Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:15,284 --> 00:01:18,245
This is Will Robinson
of the 24th Colonist Group.
3
00:01:18,912 --> 00:01:22,040
I'm making a record of this
because it seems...
4
00:01:23,417 --> 00:01:28,714
I'm the first human to discover evidence
of an alien intelligence.
5
00:01:30,966 --> 00:01:32,968
This appears to be
the first known work of art
6
00:01:33,051 --> 00:01:35,804
of an artificial intelligence
of alien origin.
7
00:01:38,098 --> 00:01:40,600
What would you like to call
your masterpiece?
8
00:01:40,684 --> 00:01:41,684
Danger.
9
00:01:44,771 --> 00:01:46,315
Let's try something else.
10
00:02:37,074 --> 00:02:39,743
- That's the low oxygen warning.
- Yeah.
11
00:02:42,120 --> 00:02:44,498
So we've only got
two hours of air left.
12
00:02:46,166 --> 00:02:47,334
That's right.
13
00:02:48,627 --> 00:02:49,627
Great.
14
00:02:53,715 --> 00:02:56,343
How'd we all get caught up in the idea
that launching into space
15
00:02:56,426 --> 00:02:59,054
like the most primitive astronauts
in history was somehow genius?
16
00:02:59,137 --> 00:03:01,848
- Are we doing this again?
- If only you'd gone left.
17
00:03:01,932 --> 00:03:04,976
Look, Maureen didn't answer,
which isn't like her.
18
00:03:05,060 --> 00:03:10,399
Left or right. It's a 50/50 shot.
In my world, those are great odds.
19
00:03:10,482 --> 00:03:13,193
A 50% chance of dying are terrible odds.
20
00:03:13,568 --> 00:03:16,071
You never eject a man into outer space
without his permission.
21
00:03:16,154 --> 00:03:17,781
It's common courtesy.
22
00:03:22,327 --> 00:03:24,329
Hey. We still have a couple of hours.
23
00:03:26,581 --> 00:03:28,583
We had a 50/50 shot.
24
00:03:31,336 --> 00:03:33,296
Hey, we got work to do.
Pick it up.
25
00:03:33,880 --> 00:03:36,800
Ready? One, two, three.
26
00:03:48,353 --> 00:03:51,565
- The tremors are getting worse.
- Yeah.
27
00:04:01,533 --> 00:04:02,701
That's all of them.
28
00:04:03,243 --> 00:04:05,287
Almost all of them.
29
00:04:05,370 --> 00:04:08,832
Hiroki's gonna be pretty upset
when he figures out we snuck off his ship.
30
00:04:09,833 --> 00:04:12,669
Well, Robinsons stick together.
31
00:04:17,007 --> 00:04:19,468
Once Mom and Judy get back,
we'll be all set to go?
32
00:04:20,010 --> 00:04:22,471
They haven't called in a while.
They should be back by now.
33
00:04:26,933 --> 00:04:28,477
Is that Dad back in range?
34
00:04:28,560 --> 00:04:30,061
Yeah.
35
00:04:37,611 --> 00:04:39,905
- It's Morse code.
- What's he spelling?
36
00:04:40,572 --> 00:04:42,199
- F.
- Okay.
37
00:04:44,242 --> 00:04:45,952
- U.
- "FU"?
38
00:04:46,369 --> 00:04:49,539
That's his message? "FU"?
This is how your kids talk?
39
00:04:49,623 --> 00:04:50,457
E.
40
00:04:50,540 --> 00:04:52,209
Okay, that changes everything.
41
00:04:53,293 --> 00:04:54,293
L.
42
00:04:54,628 --> 00:04:58,256
- Fuel. They have fuel.
- Hey, they got fuel!
43
00:04:58,340 --> 00:04:59,340
Yeah.
44
00:04:59,925 --> 00:05:00,925
Yeah.
45
00:05:01,635 --> 00:05:03,762
If we'd waited a couple of hours,
we wouldn't be here.
46
00:05:05,931 --> 00:05:06,931
Great.
47
00:05:09,726 --> 00:05:10,936
Do you hear that?
48
00:05:21,279 --> 00:05:23,532
- Mom, Judy, I have amazing news.
- No, it can wait.
49
00:05:26,827 --> 00:05:28,954
- Stay calm.
- What is she doing here?
50
00:05:29,037 --> 00:05:31,498
I live here, in case you've forgotten.
51
00:05:31,581 --> 00:05:33,250
Yeah. There's four of us and one of you.
52
00:05:33,333 --> 00:05:35,794
Actually, there's two of me.
53
00:05:36,962 --> 00:05:38,964
You're alive.
54
00:05:41,007 --> 00:05:42,801
I want you to restrain Dr. Smith.
55
00:05:43,468 --> 00:05:44,468
Will, he's not the same.
56
00:05:45,679 --> 00:05:46,763
Robot, come here.
57
00:05:49,683 --> 00:05:51,560
Stop! I said stop.
58
00:05:55,730 --> 00:05:57,315
Will, are you okay?
59
00:06:00,735 --> 00:06:01,987
It's hers now.
60
00:06:06,116 --> 00:06:09,828
I saved him this time
from what you did to him.
61
00:06:10,412 --> 00:06:12,455
Friends don't make friends
walk off cliffs.
62
00:06:12,539 --> 00:06:16,001
- Leave him alone.
- I'm just being honest. Right, Will?
63
00:06:16,960 --> 00:06:19,212
That's how we've always been
with each other.
64
00:06:19,296 --> 00:06:21,798
So what now? What do you want?
65
00:06:21,881 --> 00:06:25,051
What we all want.
To fly up to the Resolute.
66
00:06:25,385 --> 00:06:28,013
I'm not holding any grudges.
And you shouldn't either.
67
00:06:28,096 --> 00:06:30,223
Will?
68
00:06:32,434 --> 00:06:33,602
What is that annoying noise?
69
00:06:34,019 --> 00:06:35,937
- Will, is it...
- Yeah.
70
00:06:36,021 --> 00:06:38,148
- Is it what I think it is?
- Yeah.
71
00:06:38,231 --> 00:06:39,231
Think what is?
72
00:06:39,691 --> 00:06:42,986
It's Dad. He's okay.
He and Don are up there in orbit.
73
00:06:46,197 --> 00:06:47,449
That's such great news.
74
00:06:54,748 --> 00:06:56,668
My Morse code's a little rusty.
What's he saying?
75
00:06:57,542 --> 00:07:00,587
M-U...
76
00:07:01,463 --> 00:07:03,423
G-U.
77
00:07:03,798 --> 00:07:04,925
"Mugu."
78
00:07:05,508 --> 00:07:09,930
- Point Mugu. It's a state park.
- I used to love that place.
79
00:07:10,013 --> 00:07:11,264
But why is he talking about it?
80
00:07:11,348 --> 00:07:13,159
It's a message.
He's trying to tell us something.
81
00:07:13,183 --> 00:07:15,810
What do you guys remember most
about going there?
82
00:07:15,894 --> 00:07:17,979
Uh, we used to build bonfires
on the beach.
83
00:07:18,063 --> 00:07:19,981
- Yeah, I remember that.
- Okay, bonfire.
84
00:07:20,065 --> 00:07:23,318
Why would that have
anything to do with anything?
85
00:07:24,736 --> 00:07:26,363
Could he build one up in space?
86
00:07:27,989 --> 00:07:29,449
Yes, I think so.
87
00:07:31,117 --> 00:07:32,869
He's trying to tell us where he is.
88
00:07:33,244 --> 00:07:35,413
Let's search the atmosphere
for a heat signature.
89
00:07:35,997 --> 00:07:39,417
Wait. We had a plan.
90
00:07:40,418 --> 00:07:43,922
- Same plan, slight detour.
- I've had enough detours in my life.
91
00:07:48,134 --> 00:07:52,097
You said that you didn't want
to hurt John. Was that true?
92
00:07:55,517 --> 00:07:56,685
Be honest.
93
00:07:59,729 --> 00:08:01,564
How long before the Resolute
leaves for good?
94
00:08:05,026 --> 00:08:06,026
88 minutes.
95
00:08:28,967 --> 00:08:31,845
So exactly what is the plan
to make this signal fire?
96
00:08:32,178 --> 00:08:34,472
Still got some fuel oxidizer in the lines.
97
00:08:35,098 --> 00:08:37,851
I can rig it to blow a stream
of burning gas.
98
00:08:37,934 --> 00:08:40,770
You think it'll be enough for
the Jupiter's thermal sensors to pick up?
99
00:08:41,438 --> 00:08:43,189
Ow! Ow!
100
00:08:43,273 --> 00:08:44,733
Whoa, whoa, whoa, whoa!
101
00:08:45,316 --> 00:08:48,278
Hey, hey, what's wrong?
102
00:08:48,361 --> 00:08:50,447
There's something in my eyes.
Stings like hell.
103
00:08:50,530 --> 00:08:51,656
Okay, let me see.
104
00:08:53,658 --> 00:08:56,661
Oh, yeah. Some of the anti-fogging agent
must have dried up and flaked off.
105
00:08:56,745 --> 00:08:59,998
Yeah, well, I can't see.
I'll just have to feel around and wing it.
106
00:09:02,250 --> 00:09:03,668
Whoa!
107
00:09:04,753 --> 00:09:08,256
Hey, you can't do this blind.
108
00:09:08,339 --> 00:09:10,425
- Then who's gonna do it. You?
- Yeah.
109
00:09:10,925 --> 00:09:14,929
I assume you're comfortable identifying
compression-loaded orthogrid cylinders.
110
00:09:15,013 --> 00:09:17,390
Just gonna have to talk me through it.
Okay?
111
00:09:18,683 --> 00:09:19,851
How hard can it be?
112
00:09:20,560 --> 00:09:24,230
There are four hexagonal bolts.
Start unscrewing.
113
00:09:24,439 --> 00:09:26,107
You do know what a hexagon is?
114
00:09:29,069 --> 00:09:32,197
Launch will commence
in T-minus ten minutes.
115
00:09:49,380 --> 00:09:50,380
Hi.
116
00:09:55,887 --> 00:09:56,887
It's okay.
117
00:10:02,644 --> 00:10:03,937
Remember this?
118
00:10:33,216 --> 00:10:34,384
Hey.
119
00:10:37,929 --> 00:10:40,515
You and me are still friends.
120
00:10:42,225 --> 00:10:44,435
So that means you and the robot
can still be friends.
121
00:10:49,440 --> 00:10:50,692
It's not my friend.
122
00:11:03,454 --> 00:11:04,956
You said "it," not "he."
123
00:11:06,541 --> 00:11:07,917
I guess I did.
124
00:11:09,294 --> 00:11:14,465
We're gonna fix him, okay?
We'll get him back to the way he was.
125
00:11:16,593 --> 00:11:18,303
It's not coming back.
126
00:11:31,065 --> 00:11:32,442
Pop-outs secured.
127
00:11:34,277 --> 00:11:36,070
Smith really gonna let us
rescue Dad and Don?
128
00:11:37,071 --> 00:11:40,033
- She hasn't said no yet.
- I wish we could leave her here.
129
00:11:40,116 --> 00:11:42,785
Launch will commence
in T-minus seven minutes.
130
00:11:42,869 --> 00:11:47,081
Be thankful she's not leaving us.
Be thankful she can't pilot the ship.
131
00:11:48,541 --> 00:11:51,461
Can we really let Smith bring that robot
to the Resolute?
132
00:11:51,544 --> 00:11:54,297
With all those people there?
Who knows what she's gonna do.
133
00:11:54,380 --> 00:11:56,716
We'll deal with one problem at a time.
134
00:12:03,431 --> 00:12:06,309
Volcano? Where did that come from?
135
00:12:06,392 --> 00:12:09,395
It was always there.
It was just disguised as a mountain.
136
00:12:10,063 --> 00:12:12,190
- Strap in now.
- Will.
137
00:12:20,740 --> 00:12:23,076
The volcano's gonna create
significant top winds.
138
00:12:23,534 --> 00:12:24,869
Liftoff's gonna get pretty bumpy.
139
00:12:25,745 --> 00:12:26,788
How bumpy?
140
00:12:28,873 --> 00:12:32,293
The hub is the safest place on the ship.
You're free to stay here...
141
00:12:33,503 --> 00:12:35,964
or you can ride up front with me.
Your choice.
142
00:12:41,219 --> 00:12:42,303
I go where you go.
143
00:12:43,888 --> 00:12:45,556
Not that I don't trust you.
144
00:12:52,313 --> 00:12:54,399
Okay, helmets on.
145
00:13:02,907 --> 00:13:06,077
Launch will commence
in T-minus two minutes.
146
00:13:11,958 --> 00:13:14,544
Excuse me,
I need to perform pre-launch checks.
147
00:13:14,961 --> 00:13:16,129
It's okay.
148
00:13:21,884 --> 00:13:23,720
I usually have a co-pilot.
149
00:13:24,637 --> 00:13:27,015
You seem to be doing fine on your own.
150
00:13:28,558 --> 00:13:30,101
But then, you've had years of practice
151
00:13:30,184 --> 00:13:32,562
of having to do everything
all by yourself.
152
00:13:33,396 --> 00:13:36,232
Are you sure we need to go out of our way
to pick up your husband?
153
00:13:37,775 --> 00:13:40,570
Do you ever feel guilty
about anything you do?
154
00:13:40,653 --> 00:13:43,072
Launch will commence
in T-minus one minute.
155
00:13:43,156 --> 00:13:45,616
Guilt is like a stomachache
from overeating.
156
00:13:46,659 --> 00:13:49,662
You make all sorts of promises
while you're feeling it,
157
00:13:50,121 --> 00:13:52,707
but once it passes,
you just get hungry again.
158
00:13:52,790 --> 00:13:54,250
Most people are not like you.
159
00:13:54,333 --> 00:13:57,712
Everybody's like me.
I'm just not in denial.
160
00:13:58,296 --> 00:13:59,922
Denial about what?
161
00:14:00,006 --> 00:14:02,592
I just wanna look out for myself.
162
00:14:03,217 --> 00:14:07,221
You think you're so different?
You love John because he protects you.
163
00:14:07,722 --> 00:14:10,516
You fight for your kids
because it gives you purpose.
164
00:14:10,600 --> 00:14:12,393
Even Will, all that sweetness...
165
00:14:13,644 --> 00:14:16,230
it's only because he's scared
and he wants to feel safe.
166
00:14:16,314 --> 00:14:18,232
Don't you dare talk to me about my son.
167
00:14:18,316 --> 00:14:20,735
Launch will commence
in T-minus 30 seconds.
168
00:14:20,818 --> 00:14:23,446
He's a perfectly fine kid,
but he's no angel.
169
00:14:24,155 --> 00:14:26,824
He's not selfless. Nobody is.
170
00:14:35,750 --> 00:14:39,796
Launch will commence
in T-minus ten, nine,
171
00:14:39,879 --> 00:14:43,466
eight, seven, six, five...
172
00:14:43,549 --> 00:14:46,010
- I'm not gonna miss this place.
- ...four, three,
173
00:14:46,094 --> 00:14:48,262
- two, one.
- Well, we've got that in common.
174
00:15:17,625 --> 00:15:20,461
Okay, planet that we never
bothered to name,
175
00:15:20,878 --> 00:15:22,797
this is between us now.
176
00:15:25,967 --> 00:15:27,677
We're leaving.
177
00:15:46,988 --> 00:15:49,991
Judy, Penny, Will, we're clear.
178
00:15:52,994 --> 00:15:54,328
It's pretty up here.
179
00:15:56,247 --> 00:15:58,624
But I guess everything looks pretty
from far enough away.
180
00:16:11,971 --> 00:16:14,974
- Isn't it supposed to float?
- Yes.
181
00:16:15,057 --> 00:16:17,435
Mom, things just got weird.
182
00:16:21,731 --> 00:16:22,731
Are we in orbit?
183
00:16:24,317 --> 00:16:25,359
Yes, we are.
184
00:16:27,778 --> 00:16:30,615
And no, I don't know why
there's gravity on the ship.
185
00:16:45,213 --> 00:16:48,591
Jupiter 2, this is
Victor Dhar calling you from the Resolute.
186
00:16:49,300 --> 00:16:52,428
I repeat. Jupiter 2, this is Victor Dhar
calling you from the Resolute.
187
00:16:56,557 --> 00:16:57,892
I don't know if you can hear us,
188
00:16:57,975 --> 00:17:00,811
but every one of the other Jupiters
made it here safely.
189
00:17:01,729 --> 00:17:03,564
And for that,
we owe you a debt of gratitude.
190
00:17:05,858 --> 00:17:08,402
However, as you're well aware,
there's a black hole
191
00:17:08,486 --> 00:17:10,486
making this section of space
extremely treacherous.
192
00:17:11,572 --> 00:17:15,409
You now have 63 minutes to join us.
193
00:17:17,828 --> 00:17:19,121
I hope you will.
194
00:17:19,497 --> 00:17:22,124
Because after that time,
we simply can't wait any longer.
195
00:17:24,293 --> 00:17:25,628
Resolute, out.
196
00:17:27,004 --> 00:17:28,464
63 minutes?
197
00:17:29,799 --> 00:17:33,761
- That's plenty of time to get John.
- Oh, yeah, that's right.
198
00:17:33,844 --> 00:17:39,100
I'll program in a search pattern now.
199
00:17:39,183 --> 00:17:42,353
Course correction
required. Insufficient fuel.
200
00:17:42,436 --> 00:17:43,896
"Insufficient fuel"?
201
00:17:44,605 --> 00:17:48,067
Don't pay any attention to that.
The system isn't properly calibrated.
202
00:17:48,651 --> 00:17:51,612
Because it sounds a lot like
we won't have enough fuel
203
00:17:51,696 --> 00:17:54,740
to go find your husband
and still make it back to the Resolute.
204
00:17:54,824 --> 00:17:57,994
- I'll tighten the search perimeters.
- That's insufficient.
205
00:17:59,036 --> 00:18:01,372
It's time for you to put aside
your personal feelings
206
00:18:01,706 --> 00:18:04,375
and get your priorities straight.
207
00:18:06,002 --> 00:18:07,670
Sometimes you have to let people go.
208
00:18:10,298 --> 00:18:12,091
Set a course for the Resolute.
209
00:18:13,509 --> 00:18:14,509
No.
210
00:18:16,887 --> 00:18:18,139
Set a course for the Resolute
211
00:18:18,222 --> 00:18:20,266
and you and your kids
can go there with me.
212
00:18:22,518 --> 00:18:25,938
Or I'll throw you off the ship
and find a way to get there myself.
213
00:18:27,356 --> 00:18:30,818
- You think you hold all the cards?
- I know I do.
214
00:18:30,901 --> 00:18:33,112
- Are you sure?
- I have a robot.
215
00:18:34,655 --> 00:18:35,655
Ahhh!
216
00:18:37,908 --> 00:18:41,203
Warning.
Entry angle exceeding parameters.
217
00:18:41,287 --> 00:18:43,039
- Mom?
- Trust her.
218
00:18:43,122 --> 00:18:45,058
Five hundred.
Approaching minimums.
219
00:18:45,082 --> 00:18:48,002
Are you crazy? You'd commit suicide
with your kids?
220
00:18:48,085 --> 00:18:49,813
Four hundred.
Approaching minimums.
221
00:18:49,837 --> 00:18:53,549
We're Robinsons.
Live together or die together.
222
00:18:53,633 --> 00:18:57,345
- Would you do something?
- Danger, Dr. Smith.
223
00:18:57,428 --> 00:18:59,805
- What're you doing?
- Danger, Dr. Smith.
224
00:18:59,889 --> 00:19:01,098
She's bluffing.
225
00:19:02,600 --> 00:19:04,644
- Out of the hub, now.
- Let's go!
226
00:19:04,727 --> 00:19:06,771
One hundred.
Approaching minimums.
227
00:19:06,854 --> 00:19:08,898
Danger, Dr. Smith.
228
00:19:09,982 --> 00:19:11,067
Stop it.
229
00:19:12,318 --> 00:19:15,071
Minimums. Minimums. Minimums.
230
00:19:15,404 --> 00:19:16,530
This is what she wants.
231
00:19:16,614 --> 00:19:18,366
Pull up. Pull up. Pull up.
232
00:19:18,449 --> 00:19:19,784
Come on.
233
00:19:19,867 --> 00:19:26,582
Pull up. Pull up.
Pull up. Pull up. Pull up.
234
00:19:27,333 --> 00:19:28,834
Orbit stabilized.
235
00:19:48,813 --> 00:19:52,274
Open the door! Get me out of here!
236
00:20:09,500 --> 00:20:11,460
You're in the safest room on the ship.
237
00:20:11,877 --> 00:20:14,171
It was designed to survive
an asteroid collision.
238
00:20:14,505 --> 00:20:16,549
It was designed to withstand solar flares.
239
00:20:16,632 --> 00:20:20,386
It was designed to repel temperatures
that drop to absolute zero.
240
00:20:20,469 --> 00:20:22,847
And do you know who designed it? Me.
241
00:20:23,305 --> 00:20:25,266
So don't expect to get out any time soon.
242
00:20:35,651 --> 00:20:36,651
Break the glass.
243
00:20:44,785 --> 00:20:47,663
- You can't keep me in here forever.
- That's true.
244
00:20:47,997 --> 00:20:49,665
But you'll be in there for long enough.
245
00:20:50,249 --> 00:20:52,877
Now, if you'll excuse me,
I'm going to find my husband.
246
00:20:59,675 --> 00:21:02,315
You do realize you can never
criticize us for being reckless again.
247
00:21:02,386 --> 00:21:05,347
Of course I can. I'm your mother.
You and Judy get the harpoon ready.
248
00:21:05,431 --> 00:21:08,726
- Wait, we have a harpoon?
- Will, you're with me.
249
00:21:11,061 --> 00:21:13,731
We're almost there.
Find the green wire?
250
00:21:13,814 --> 00:21:17,151
- There is no green wire.
- Okay, find the black wire.
251
00:21:18,110 --> 00:21:20,029
- There's no black wire.
- What do you see?
252
00:21:20,112 --> 00:21:22,573
Whole bunch of wires,
none of which are green or black.
253
00:21:22,656 --> 00:21:24,992
Whoever installed this
must've swapped out this unit
254
00:21:25,075 --> 00:21:27,953
with another controller to cut corners.
It was probably that Williamson,
255
00:21:28,037 --> 00:21:30,122
- that cheap son of a bitch.
- So what do I do here?
256
00:21:30,206 --> 00:21:33,125
There are a thousand possible scenarios
to choose from,
257
00:21:33,209 --> 00:21:36,962
only one of which would work.
I'd know if I saw it.
258
00:21:37,046 --> 00:21:41,509
Okay. Okay.
You're just gonna have to see it.
259
00:21:42,551 --> 00:21:46,013
As it happens, our eyes have the ability
to generate liquid. They're called tears.
260
00:21:46,096 --> 00:21:47,890
- You want me to cry?
- Yeah.
261
00:21:47,973 --> 00:21:49,141
Well, how?
262
00:21:50,601 --> 00:21:55,272
Well, I don't know, I mean, I...
Think of something sad.
263
00:21:55,356 --> 00:21:58,192
- That seems to work for most people.
- I can't cry out of nowhere.
264
00:22:00,069 --> 00:22:01,445
Okay, okay.
265
00:22:01,529 --> 00:22:04,448
Picture all your family and friends
that you left behind on Earth
266
00:22:04,532 --> 00:22:06,200
that you may never see again.
267
00:22:06,283 --> 00:22:09,245
There's no one I really care about.
Otherwise, I wouldn't have left.
268
00:22:09,328 --> 00:22:12,456
I've been on my own ever since
before I could tie my shoelaces.
269
00:22:12,540 --> 00:22:13,833
Which I taught myself.
270
00:22:15,668 --> 00:22:16,752
I've seen a lot of orphans.
271
00:22:16,836 --> 00:22:20,464
Who says I'm an orphan?
My parents are alive and well.
272
00:22:21,048 --> 00:22:22,341
Somewhere, I guess.
273
00:22:23,676 --> 00:22:25,094
I'm sorry they ditched you.
274
00:22:25,845 --> 00:22:28,556
Must be tough knowing
that they never loved you.
275
00:22:30,182 --> 00:22:33,269
That they thought
you were a worthless piece of...
276
00:22:33,352 --> 00:22:36,689
Hey, what the hell, man? Why do you...
Oh, I see what you're doing.
277
00:22:37,106 --> 00:22:39,400
Trying to make me cry.
You have to do better than that.
278
00:22:39,483 --> 00:22:44,405
You know what? Forget about it.
I'll figure it out myself.
279
00:22:50,411 --> 00:22:52,913
We actually have a harpoon gun.
280
00:22:52,997 --> 00:22:56,417
All my life, I feel like I've been
missing out on harpooning things.
281
00:22:57,251 --> 00:22:59,753
All this talk of harpooning
reminds me,
282
00:22:59,837 --> 00:23:01,755
we never got to finish Moby-Dick.
283
00:23:01,839 --> 00:23:04,091
- Only got to, like, page 30.
- The whale kills Ahab.
284
00:23:04,800 --> 00:23:05,843
Spoiler alert.
285
00:23:06,176 --> 00:23:09,972
It was written in 1851. You had your shot.
286
00:23:12,558 --> 00:23:15,227
Diving towards the planet
must have used a lot of fuel.
287
00:23:15,311 --> 00:23:17,021
Do we still have enough to find Dad?
288
00:23:17,646 --> 00:23:19,523
I'm starting another infrared sweep.
289
00:23:21,358 --> 00:23:23,777
If he can get that bonfire lit soon,
we should be okay.
290
00:23:31,160 --> 00:23:35,831
I never should have saved him.
Should have let him die in that tree.
291
00:23:39,293 --> 00:23:43,714
The robot is only as good as its master.
You are a very good person.
292
00:23:46,425 --> 00:23:48,302
The robot saved Judy because of you.
293
00:23:50,137 --> 00:23:52,139
- Because of me?
- That's right.
294
00:23:52,222 --> 00:23:54,683
Judy was trapped in the ice because of me.
295
00:23:55,809 --> 00:23:56,894
No one blames you for that.
296
00:23:56,977 --> 00:23:58,479
I should have been able to swim down.
297
00:23:58,562 --> 00:24:00,481
If I would've swam down
and gotten the battery,
298
00:24:00,564 --> 00:24:01,899
everything would have been fine.
299
00:24:01,982 --> 00:24:02,982
Enough.
300
00:24:03,275 --> 00:24:07,029
We have plenty of problems to solve now
without rehashing the past.
301
00:24:26,632 --> 00:24:29,677
- I didn't pass the test, did I?
- What test?
302
00:24:29,760 --> 00:24:32,554
The stress test to get accepted
into the colony program.
303
00:24:34,223 --> 00:24:35,641
I didn't pass.
304
00:24:39,853 --> 00:24:40,853
No, you didn't.
305
00:24:42,022 --> 00:24:43,148
Then how am I here?
306
00:24:45,693 --> 00:24:47,653
You deserve to be at the colony.
307
00:24:47,736 --> 00:24:50,280
There's no test
that could convince me otherwise.
308
00:24:50,364 --> 00:24:51,573
But how am I here?
309
00:24:54,201 --> 00:24:55,953
I pulled some strings.
310
00:24:58,330 --> 00:25:01,375
- You did something wrong.
- No, not wrong.
311
00:25:03,127 --> 00:25:06,046
Illegal. There's a big difference.
312
00:25:07,131 --> 00:25:09,591
You would have been better off
if I'd stayed behind.
313
00:25:20,602 --> 00:25:23,480
Can't you hit it any harder?
314
00:25:27,526 --> 00:25:29,737
I know you, Maureen.
315
00:25:29,820 --> 00:25:33,323
You didn't design this as a cage.
316
00:25:33,782 --> 00:25:36,702
You designed this
to protect your children.
317
00:25:36,785 --> 00:25:43,167
Yes. You would absolutely have built in
a way for them to get out.
318
00:25:45,419 --> 00:25:49,381
"Jupiter Class Interplanetary Craft Manual
of Operations."
319
00:25:49,798 --> 00:25:52,885
I may have skipped orientation,
but I am a quick learner.
320
00:25:56,430 --> 00:25:57,931
If you make yourself throw up,
321
00:25:58,015 --> 00:26:00,350
you're gonna have a bigger problem
than blindness.
322
00:26:02,811 --> 00:26:03,979
It's not working anyway.
323
00:26:06,148 --> 00:26:09,985
So let me guess, we're down to what?
One hour of air?
324
00:26:10,068 --> 00:26:13,572
There's not enough time for me
to try every combination of wires.
325
00:26:13,655 --> 00:26:14,990
I need your eyes, Don.
326
00:26:16,658 --> 00:26:20,245
Hey, seriously though,
327
00:26:21,413 --> 00:26:24,124
the thought of dying
doesn't make you feel sad?
328
00:26:24,208 --> 00:26:25,959
Don't you have any regrets?
329
00:26:26,043 --> 00:26:28,879
I don't believe in looking back.
That's how you crash into things.
330
00:26:30,798 --> 00:26:35,928
There was a time all I ever thought about
was the things I never did.
331
00:26:37,971 --> 00:26:42,518
Birthday card I forgot to mail.
Birthday card I forgot to buy.
332
00:26:44,019 --> 00:26:49,733
Birthdays... just came and went.
333
00:26:53,612 --> 00:26:57,157
But then, I came to realize
334
00:26:57,241 --> 00:27:01,995
it was all the days in between
I was really missing out on.
335
00:27:02,079 --> 00:27:06,458
Breakfast before school,
driving carpool to soccer practice,
336
00:27:07,126 --> 00:27:11,213
skinned knees that I was never there
to put Band-Aids on...
337
00:27:11,964 --> 00:27:16,677
Regular days.
Yeah, that's what really mattered.
338
00:27:19,555 --> 00:27:23,475
I had three great kids
that I thought I'd lost forever.
339
00:27:23,559 --> 00:27:27,729
But you know, crashing on this planet
is the best thing that ever happened to me
340
00:27:27,813 --> 00:27:30,148
because it helped me find them again.
341
00:27:33,485 --> 00:27:37,823
I love Penny 'cause she gives me lip.
342
00:27:38,115 --> 00:27:41,994
But she tries harder
than anyone will ever give her credit for.
343
00:27:42,578 --> 00:27:47,374
I love Will 'cause
he sees things that I can't see.
344
00:27:47,457 --> 00:27:49,334
Anyway, he's smarter than I am.
345
00:27:50,377 --> 00:27:54,548
I love Judy 'cause even though
I'm not her biological dad,
346
00:27:55,173 --> 00:27:57,092
she's exactly like me.
347
00:27:57,175 --> 00:28:00,762
I mean, she's strong, fearless.
348
00:28:02,306 --> 00:28:05,475
Ah. Maybe I just wish I was more like her.
349
00:28:10,564 --> 00:28:11,648
Hey.
350
00:28:14,318 --> 00:28:16,236
I wish I'd had a father like you.
351
00:28:20,115 --> 00:28:23,118
Why don't you quit blubbering
and get our signal fire lit, huh?
352
00:28:26,997 --> 00:28:29,625
- What the hell did you do here?
- Yeah, sorry about that.
353
00:28:30,709 --> 00:28:31,835
Give me a minute.
354
00:28:36,632 --> 00:28:40,093
- Hang on to something.
- Yeah? Why?
355
00:28:41,345 --> 00:28:42,679
We might blow up.
356
00:28:44,097 --> 00:28:45,182
Whoa!
357
00:28:46,558 --> 00:28:48,018
I'm picking up something hot.
358
00:28:48,477 --> 00:28:51,313
- You girls ready with the harpoon?
- Ready.
359
00:29:15,963 --> 00:29:17,464
I see them!
360
00:29:19,049 --> 00:29:21,843
Hey. Nice hydrazine fire you've got there.
361
00:29:21,927 --> 00:29:24,346
Hey! I knew you'd find us.
362
00:29:24,429 --> 00:29:25,639
It was a group effort.
363
00:29:25,722 --> 00:29:27,242
Say hi to the group.
364
00:29:27,266 --> 00:29:28,350
Hi, there.
365
00:29:29,768 --> 00:29:30,936
- Dad?
- Dad.
366
00:29:31,019 --> 00:29:32,854
- Hey, Dad.
- Dad. Hi, Dad!
367
00:29:32,938 --> 00:29:35,065
You're not allowed to
do that to us again, okay?
368
00:29:35,983 --> 00:29:37,484
I knew you'd be fine.
369
00:29:38,277 --> 00:29:39,528
Um...
370
00:29:39,611 --> 00:29:41,405
Hey, everybody.
371
00:29:41,488 --> 00:29:45,784
- Are you... Were you crying?
- No. Maybe. I mean...
372
00:29:45,867 --> 00:29:47,244
- Tears of joy.
- Yeah.
373
00:29:47,828 --> 00:29:48,829
So what happened?
374
00:29:48,912 --> 00:29:51,039
Where to begin?
375
00:29:51,873 --> 00:29:53,750
Let's just get you out of the cold.
376
00:30:03,385 --> 00:30:05,887
- We close enough?
- Almost in range.
377
00:30:05,971 --> 00:30:08,390
Target in range in 30 seconds.
378
00:30:09,391 --> 00:30:10,391
Listen.
379
00:30:12,686 --> 00:30:14,354
When did the pounding stop?
380
00:30:15,856 --> 00:30:17,125
Target in range
381
00:30:17,149 --> 00:30:18,549
- in 20 seconds.
- Come on, come on.
382
00:30:30,412 --> 00:30:32,706
Eight, seven, six...
383
00:30:34,750 --> 00:30:36,835
- Target out of range.
- We gotta run.
384
00:30:45,052 --> 00:30:46,303
It doesn't reach.
385
00:30:46,762 --> 00:30:49,806
Hey, Maureen! Maureen!
386
00:30:50,682 --> 00:30:53,810
You stabbed me in the back, Maureen.
387
00:30:57,439 --> 00:30:58,815
Our fuel's gone.
388
00:31:00,734 --> 00:31:02,194
The Resolute's gone.
389
00:31:06,156 --> 00:31:09,076
I'm stuck here,
drifting nowhere till I die.
390
00:31:10,911 --> 00:31:13,789
Hey, Maureen!
You missed.
391
00:31:15,832 --> 00:31:17,459
And all because of you.
392
00:31:25,384 --> 00:31:27,260
You and your family.
393
00:31:49,282 --> 00:31:50,617
Come on.
394
00:32:04,798 --> 00:32:06,091
- Hurry.
- Hey.
395
00:32:06,174 --> 00:32:07,735
- What happened?
- Get in the Chariot.
396
00:32:07,759 --> 00:32:09,678
What do you mean? What's going on?
397
00:32:09,761 --> 00:32:11,241
- It got out.
- What?
398
00:32:13,765 --> 00:32:15,475
- Mom?
- Get in now.
399
00:32:17,602 --> 00:32:20,564
Seal the doors.
It'll maintain pressure long enough.
400
00:32:20,647 --> 00:32:23,024
- Mom, we can help you.
- Stay in there!
401
00:32:27,362 --> 00:32:28,613
Hey, where's Will?
402
00:32:38,039 --> 00:32:42,419
No, get out of there! No! Will! Hide!
403
00:32:43,128 --> 00:32:47,716
You know who I am. It's me.
404
00:32:50,969 --> 00:32:53,638
- It's Will Robinson.
- What do we do?
405
00:32:59,603 --> 00:33:01,062
And we're friends.
406
00:33:10,614 --> 00:33:12,032
No!
407
00:33:19,372 --> 00:33:21,124
Get away from my kids!
408
00:33:23,835 --> 00:33:26,963
Go! Tie yourself onto there.
409
00:33:33,053 --> 00:33:35,472
- Hold on tight. Okay?
- Yeah.
410
00:33:54,407 --> 00:33:56,368
No! No! No!
411
00:34:14,427 --> 00:34:16,555
Air pressure stabilized.
412
00:34:23,645 --> 00:34:24,854
Maybe I can jump for it.
413
00:34:25,689 --> 00:34:27,941
No, wait! Look.
414
00:34:40,203 --> 00:34:42,122
What the hell is that?
415
00:34:49,337 --> 00:34:51,339
- Did the seals hold?
- Yeah.
416
00:34:51,423 --> 00:34:53,174
Yeah. Yeah, Mom. They held.
417
00:35:09,733 --> 00:35:11,026
What is that?
418
00:35:33,715 --> 00:35:34,715
Judy!
419
00:35:50,065 --> 00:35:52,984
- Why is it pointing at us?
- Go!
420
00:35:53,985 --> 00:35:55,737
You stay away from them!
421
00:36:00,325 --> 00:36:01,951
- Mom!
- Mom!
422
00:37:21,614 --> 00:37:23,158
I knew it was still you.
423
00:37:23,867 --> 00:37:26,286
Friends, Will Robinson.
424
00:37:26,870 --> 00:37:30,457
Yeah. Yeah, friends.
425
00:38:31,935 --> 00:38:34,646
Ship's oxygen loss
will reach critical levels
426
00:38:34,729 --> 00:38:36,648
- in T-minus two minutes.
- Mom.
427
00:38:36,731 --> 00:38:39,901
- Will, are you okay?
- Yeah, I will be.
428
00:38:45,865 --> 00:38:47,367
Mom, Will!
429
00:38:48,368 --> 00:38:50,620
There's a crack in the glass.
We're losing air.
430
00:38:51,412 --> 00:38:53,706
It's not gonna hold.
431
00:38:53,790 --> 00:38:58,586
- The ramp won't close.
- The hydraulics are damaged.
432
00:38:59,754 --> 00:39:01,089
Okay.
433
00:39:01,673 --> 00:39:03,341
There's a manual crank outside.
434
00:39:05,552 --> 00:39:06,553
Will, you can't.
435
00:39:08,179 --> 00:39:11,516
- I have to.
- Will, you can't!
436
00:39:14,435 --> 00:39:17,272
What good is protecting me my whole life
437
00:39:19,232 --> 00:39:21,568
if I can't grow up to protect you?
438
00:39:29,033 --> 00:39:30,410
You be careful.
439
00:40:38,519 --> 00:40:41,397
Once I shut the door,
I'll climb over to the rear airlock.
440
00:40:41,481 --> 00:40:43,483
That's a long climb.
441
00:40:44,943 --> 00:40:45,943
He knows.
442
00:40:47,111 --> 00:40:48,111
It's gonna work.
443
00:41:10,760 --> 00:41:12,637
Oxygen loss evaded.
444
00:41:13,096 --> 00:41:14,096
You did it.
445
00:41:16,724 --> 00:41:19,852
I did do it, didn't I?
446
00:41:22,105 --> 00:41:24,399
I'll be waiting for you at the hatch.
447
00:41:52,802 --> 00:41:53,802
Ah!
448
00:41:55,388 --> 00:41:57,306
No! No!
449
00:41:58,599 --> 00:42:00,727
Will, are you okay?
450
00:42:05,231 --> 00:42:08,901
Will?
451
00:42:20,163 --> 00:42:25,126
- Dad!
- I gotcha. I gotcha, buddy.
452
00:42:27,628 --> 00:42:29,255
Come on. Let's go home.
453
00:42:42,185 --> 00:42:43,728
I think it's kind of cool.
454
00:42:45,188 --> 00:42:48,316
I have a scar too, buddy.
Wraps all the way from my waist...
455
00:42:48,399 --> 00:42:50,234
- All right. No. Uh-uh.
- No!
456
00:42:51,152 --> 00:42:52,361
Seventeen stitches.
457
00:42:52,779 --> 00:42:54,423
Used my best bottle of whiskey
to clean it up.
458
00:42:54,447 --> 00:42:56,616
- I was passed out.
- Story time is over now.
459
00:42:56,699 --> 00:42:58,339
Blood everywhere. No, listen to me.
460
00:43:14,008 --> 00:43:15,510
There's no sign of the Resolute.
461
00:43:16,969 --> 00:43:20,640
They're long gone. We're on our own.
462
00:43:23,810 --> 00:43:25,394
At least we're all together.
463
00:43:26,896 --> 00:43:28,231
We almost weren't.
464
00:43:29,315 --> 00:43:32,276
- If you hadn't caught Will...
- I wouldn't have been able to
465
00:43:32,360 --> 00:43:35,071
if you hadn't shot the harpoon
the second time.
466
00:43:38,241 --> 00:43:39,241
Second time?
467
00:44:01,389 --> 00:44:02,765
Why did you do that?
468
00:44:10,314 --> 00:44:11,149
Do what?
469
00:44:11,232 --> 00:44:14,819
Shoot the harpoon again
so John could climb back on the ship.
470
00:44:19,490 --> 00:44:20,908
Because I was sorry.
471
00:44:22,952 --> 00:44:27,081
I still am. About everything.
472
00:44:27,832 --> 00:44:29,041
Are you, really?
473
00:44:32,461 --> 00:44:34,839
I said it 'cause
it was the right thing to say.
474
00:44:37,341 --> 00:44:38,801
It's what I do.
475
00:44:41,179 --> 00:44:44,182
There's no way I'm letting you out again.
476
00:44:56,569 --> 00:44:57,778
We'll see.
477
00:45:19,133 --> 00:45:22,178
So, what are our options?
478
00:45:26,474 --> 00:45:30,519
If we ration our supplies,
we could maybe survive long enough
479
00:45:30,603 --> 00:45:34,523
for the heat to subside
and we could land again.
480
00:45:37,777 --> 00:45:39,570
Land back down there?
481
00:45:41,739 --> 00:45:43,616
It would actually be more of a crash.
482
00:46:00,091 --> 00:46:01,342
Maureen.
483
00:46:11,143 --> 00:46:12,270
It's the Resolute!
484
00:46:16,357 --> 00:46:19,860
Robinsons, Jupiter 2,
you are clear to dock.
485
00:46:20,236 --> 00:46:21,529
You waited for us.
486
00:46:21,988 --> 00:46:26,867
John, I represent every member
of this colonist group, even you.
487
00:46:31,580 --> 00:46:32,580
Victor...
488
00:46:34,208 --> 00:46:35,459
thank you.
489
00:46:36,043 --> 00:46:37,044
You're welcome.
490
00:46:37,128 --> 00:46:40,298
Sir, we're near the orbit...
491
00:46:40,423 --> 00:46:42,675
Quickly, please.
We've stayed longer than we should.
492
00:46:43,426 --> 00:46:45,428
Actually, we're out of fuel.
493
00:46:46,012 --> 00:46:47,805
Hold tight. We'll come to you.
494
00:47:08,784 --> 00:47:10,953
It's the noise the robot's ship
was making.
495
00:47:11,579 --> 00:47:13,372
So why is our ship making it?
496
00:47:31,891 --> 00:47:35,478
What's going on?
Why... Why are we turning around?
497
00:47:37,063 --> 00:47:38,981
Jupiter 2, is everything okay?
498
00:47:39,899 --> 00:47:43,360
I don't know.
It's like we lost control of the ship.
499
00:47:56,332 --> 00:47:58,876
Ahhh!
500
00:48:26,320 --> 00:48:30,241
- Wait, where are we now?
- I have no idea.
501
00:48:35,830 --> 00:48:36,830
I do.
502
00:48:43,754 --> 00:48:45,131
I think we're here.
503
00:48:46,424 --> 00:48:47,508
Where's "here"?
504
00:48:56,433 --> 00:48:57,476
Danger.
504
00:48:58,305 --> 00:49:04,648
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
38471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.