Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:02:51,921 --> 00:02:54,048
...1-9-1-6.
3
00:02:58,261 --> 00:03:00,501
Approaching transport vessel: Resolute.
4
00:03:00,555 --> 00:03:05,059
Identification 6-1-2-1-9-1-6.
5
00:03:05,935 --> 00:03:07,478
All right, everyone, wake up.
6
00:03:09,981 --> 00:03:10,981
Strap in.
7
00:03:12,483 --> 00:03:13,484
We made it.
8
00:03:22,577 --> 00:03:26,664
No offense, but it will be nice
to hear other people's voices.
9
00:03:28,208 --> 00:03:31,461
I want ice cream.
I want a lot of ice cream.
10
00:03:31,544 --> 00:03:35,673
Actually, no. I want any food
that cannot be farmed or rehydrated.
11
00:03:36,466 --> 00:03:41,763
Hey, what about you, Will?
You excited to go back to school?
12
00:03:42,222 --> 00:03:43,640
Uh, yeah. Sure.
13
00:03:44,766 --> 00:03:45,767
Excuse me?
14
00:03:45,850 --> 00:03:48,686
Who are you and what have you done
with my nerdy brother?
15
00:03:50,980 --> 00:03:51,980
Hey! Check it out.
16
00:03:52,232 --> 00:03:54,234
Wow.
17
00:04:00,573 --> 00:04:02,242
Super happy for you guys.
18
00:04:04,244 --> 00:04:06,579
Resolute, this is Jupiter 2.
Come in.
19
00:04:08,498 --> 00:04:10,625
Resolute, this is Jupiter 2. Come in.
20
00:04:11,292 --> 00:04:13,878
Maybe the radio got damaged
by the lightning storm.
21
00:04:14,462 --> 00:04:16,464
It doesn't matter.
They'll have seen us by now.
22
00:04:16,589 --> 00:04:19,717
I just don't understand.
What is the Resolute doing here?
23
00:04:19,801 --> 00:04:22,387
It must have got pulled
into the rift, same as us.
24
00:04:22,470 --> 00:04:26,266
But they have power. They should have been
on their way to Alpha Centauri by now.
25
00:04:26,349 --> 00:04:28,893
You don't think they've been looking
for us this whole time.
26
00:04:28,977 --> 00:04:30,897
If so, we have a lot
of thank-you cards to write.
27
00:04:32,063 --> 00:04:35,400
Okay. On my signal,
initiate docking procedure.
28
00:04:36,067 --> 00:04:39,279
Three, two, one.
29
00:04:55,837 --> 00:04:57,714
Hm. Look at you.
30
00:04:58,548 --> 00:05:02,218
You excited to see a certain
sixteen-year-old of the male persuasion?
31
00:05:02,302 --> 00:05:04,142
If you're talking about Vijay,
the answer's no.
32
00:05:04,220 --> 00:05:05,388
He dumped me. Remember?
33
00:05:05,471 --> 00:05:07,098
Yeah, but then you dumped him.
34
00:05:07,682 --> 00:05:09,642
Okay. We did a lot of dumping.
35
00:05:09,726 --> 00:05:12,645
I really hope you're not talking about
what it sounds like.
36
00:05:12,729 --> 00:05:14,939
Hey! Wait up! I'm coming.
37
00:05:15,023 --> 00:05:16,524
No! No! Hey, hey!
38
00:05:16,607 --> 00:05:19,068
You are on bed rest
until the parenthesia wears off.
39
00:05:19,152 --> 00:05:20,778
What? Can't a man stretch his legs?
40
00:05:20,862 --> 00:05:22,673
Yes, but a man has to be able
to use them first.
41
00:05:22,697 --> 00:05:25,074
I can use them. It's not...
42
00:05:25,158 --> 00:05:27,285
- You okay?
- I'm just gonna stay back.
43
00:05:27,994 --> 00:05:28,911
Yeah, good idea.
44
00:05:28,995 --> 00:05:31,622
Someone should watch Smith
until Radic picks her up.
45
00:05:31,748 --> 00:05:33,750
Okay, fine. Just one condition.
46
00:05:35,335 --> 00:05:39,255
If any of you run into livestock
migration, not a word about Debbie.
47
00:05:39,756 --> 00:05:42,342
She's a finders-keepers-type situation.
48
00:05:44,927 --> 00:05:47,805
I know we celebrated ahead of time.
What do you want me to tell you?
49
00:05:51,434 --> 00:05:53,269
I guess this is the end of the road.
50
00:05:56,689 --> 00:06:00,526
I don't suppose keeping me locked up
for seven months counts as time served.
51
00:06:00,610 --> 00:06:01,778
Not one bit.
52
00:06:06,157 --> 00:06:07,533
Are those really necessary?
53
00:06:09,243 --> 00:06:11,496
I'll tell the authorities
where to find you.
54
00:06:13,039 --> 00:06:15,458
I know I'm not in a position
to ask for anything,
55
00:06:15,541 --> 00:06:17,794
but when you decide what to say about me,
56
00:06:17,877 --> 00:06:20,213
I hope you remember
all the good I've done.
57
00:06:22,382 --> 00:06:26,010
It doesn't even come close
to making up for the bad.
58
00:06:26,427 --> 00:06:27,929
Come on, Maureen.
59
00:06:29,555 --> 00:06:31,682
There's a little good and bad
in all of us.
60
00:06:33,601 --> 00:06:35,895
Nobody's hands are completely clean.
61
00:06:38,648 --> 00:06:39,899
Not even yours.
62
00:06:41,692 --> 00:06:44,695
- There something you want to say?
- I know you're the kind of woman
63
00:06:44,779 --> 00:06:48,741
who would do whatever's necessary
to protect the ones she loves.
64
00:06:50,451 --> 00:06:53,204
The only difference between you and me
65
00:06:53,287 --> 00:06:55,915
is the only one I love is myself.
66
00:06:56,499 --> 00:06:59,168
If you really loved yourself,
you'd stop pretending
67
00:06:59,252 --> 00:07:00,670
to be someone you're not.
68
00:07:05,049 --> 00:07:06,134
Good luck, Dr. Smith.
69
00:07:07,635 --> 00:07:08,678
Jessica Harris.
70
00:07:09,429 --> 00:07:10,721
Whoever you are.
71
00:07:21,858 --> 00:07:24,861
I'll have two olives in my martini.
72
00:07:24,944 --> 00:07:27,071
- What are you doing, June?
- Having fun.
73
00:07:27,155 --> 00:07:29,174
Mom said we're not allowed
without permission.
74
00:07:29,198 --> 00:07:30,575
Are we allowed to use those?
75
00:07:30,658 --> 00:07:32,285
Mom doesn't need to know.
76
00:07:33,453 --> 00:07:34,453
Girls?
77
00:07:36,164 --> 00:07:37,540
Ow!
78
00:07:37,623 --> 00:07:39,542
What is going...
79
00:07:39,625 --> 00:07:41,794
Not one more step, June.
80
00:07:42,753 --> 00:07:44,255
I want you to look at her!
81
00:07:44,839 --> 00:07:45,840
Look at her!
82
00:07:47,425 --> 00:07:49,510
I want you to see the pain you've caused.
83
00:07:53,181 --> 00:07:55,516
Decontamination in progress.
84
00:07:59,437 --> 00:08:01,147
We should hit the virtual track.
85
00:08:01,481 --> 00:08:04,108
Be nice to run on something
longer than a treadmill.
86
00:08:04,192 --> 00:08:05,067
Yeah. Maybe.
87
00:08:05,151 --> 00:08:08,738
Decontamination complete in five, four...
88
00:08:08,821 --> 00:08:10,406
It'll be good to see everyone again.
89
00:08:10,781 --> 00:08:13,159
Hiroki. Naoko. Even Victor.
90
00:08:13,242 --> 00:08:14,368
...one.
91
00:08:15,036 --> 00:08:16,454
Resolute access granted.
92
00:08:20,333 --> 00:08:22,835
Huh. Well, so much
for the welcoming committee.
93
00:08:22,919 --> 00:08:25,213
Who cares? Last one to the dining hall
has laundry duty!
94
00:08:25,296 --> 00:08:27,632
Wait! I'm not touching
any of your underwear!
95
00:08:29,675 --> 00:08:31,260
- Want me to go get them?
- No.
96
00:08:31,385 --> 00:08:33,429
I haven't seen them this excited
in a while.
97
00:08:33,513 --> 00:08:35,153
The dining hall's not far.
We'll catch up.
98
00:08:35,223 --> 00:08:36,223
Don?
99
00:08:36,933 --> 00:08:37,933
Yeah.
100
00:08:38,017 --> 00:08:41,270
It looks like this part
of B-Deck has been evacuated for repairs.
101
00:08:41,562 --> 00:08:45,358
Probably relocated the colonists,
so we're gonna head to the other side.
102
00:08:45,441 --> 00:08:48,569
Copy that. Slow down.
You eat way too fast.
103
00:08:49,445 --> 00:08:51,197
Hey, you're supposed to be cuffed.
104
00:08:51,739 --> 00:08:52,907
What are you doing?
105
00:08:52,990 --> 00:08:54,867
Stop going through my stuff.
106
00:08:54,951 --> 00:08:56,661
Ah! There you are.
107
00:08:57,119 --> 00:08:58,871
Dr. Zachary Smith.
108
00:08:58,955 --> 00:09:01,123
You should have told me
you found this, Don.
109
00:09:01,207 --> 00:09:03,185
What's the point of telling you
something you know?
110
00:09:03,209 --> 00:09:05,878
We're supposed to be partners.
111
00:09:06,546 --> 00:09:07,797
We're not partners.
112
00:09:08,256 --> 00:09:11,175
We're just two people
with a mutually beneficial pact
113
00:09:11,259 --> 00:09:12,969
to stay out of each other's way.
114
00:09:14,929 --> 00:09:19,976
Is holding onto incriminating evidence
staying out of my way?
115
00:09:22,603 --> 00:09:25,648
I ruin people for a living, Don,
116
00:09:27,149 --> 00:09:28,985
and I make a very good living.
117
00:09:32,154 --> 00:09:33,364
Are we clear?
118
00:09:35,074 --> 00:09:36,074
Good.
119
00:09:38,369 --> 00:09:41,789
If anyone calls to check up on me,
I'm curled up with a good book.
120
00:09:41,872 --> 00:09:43,457
Yeah? You think that's a good idea?
121
00:09:43,541 --> 00:09:46,669
Pretty sure someone out there knows
you're not the real Dr. Smith.
122
00:09:46,752 --> 00:09:48,838
Never worry
about what someone knows.
123
00:09:48,921 --> 00:09:50,464
Only what they can prove.
124
00:09:55,469 --> 00:09:57,471
Hurry up, slowpokes!
125
00:10:06,230 --> 00:10:07,230
Wait, what?
126
00:10:09,191 --> 00:10:11,319
Mom! Dad!
127
00:10:11,402 --> 00:10:13,404
Yeah? What is it?
128
00:10:15,698 --> 00:10:18,784
♪ Some people call me the space cowboy ♪
129
00:10:19,827 --> 00:10:21,120
♪ Yeah... ♪
130
00:10:21,203 --> 00:10:22,955
Kids, go back to the Jupiter.
131
00:10:23,039 --> 00:10:24,879
- But we...
- It's not a discussion. Go.
132
00:10:28,794 --> 00:10:31,839
♪ Some people call me Maurice ♪
133
00:10:33,174 --> 00:10:34,008
♪ 'Cause I speak... ♪
134
00:10:34,091 --> 00:10:36,927
For relocation you don't leave things
looking like this.
135
00:10:39,472 --> 00:10:42,224
Victor,
this is Maureen Robinson. Come in.
136
00:10:43,184 --> 00:10:45,603
Hiroki, this is Maureen. Can you hear me?
137
00:10:48,648 --> 00:10:49,648
Okay.
138
00:10:51,442 --> 00:10:53,778
There's a system portal on the East Deck.
139
00:10:53,861 --> 00:10:56,113
I can access the integrated database
from there.
140
00:10:56,197 --> 00:10:57,657
What'll that tell us?
141
00:10:58,616 --> 00:11:01,494
Any broadcast from the Resolute command
will be recorded;
142
00:11:01,577 --> 00:11:03,579
system malfunctions, evacuation orders.
143
00:11:03,663 --> 00:11:05,539
If we wanna find out
what happened here,
144
00:11:05,623 --> 00:11:07,333
that'll give us our answers.
145
00:11:11,045 --> 00:11:12,380
It shorted out.
146
00:11:12,963 --> 00:11:14,090
Maybe a power surge.
147
00:11:14,465 --> 00:11:17,051
No, wait, I got something.
148
00:11:20,262 --> 00:11:21,931
Abort!
149
00:11:25,142 --> 00:11:27,269
Respond... immediately!
150
00:11:28,813 --> 00:11:29,813
That's it.
151
00:11:30,356 --> 00:11:32,274
That's the last recording from the ship.
152
00:11:32,358 --> 00:11:33,818
When was it made?
153
00:11:37,738 --> 00:11:39,073
Seven months ago.
154
00:11:40,741 --> 00:11:42,451
The day we disappeared.
155
00:11:46,956 --> 00:11:49,125
Jessica Harris.
Status: detained.
156
00:11:49,917 --> 00:11:51,544
Stairwell access denied.
157
00:12:21,532 --> 00:12:23,659
Welcome. Jessica Harris.
158
00:13:02,656 --> 00:13:05,534
- I thought you quit, Jessica.
- I did...
159
00:13:06,869 --> 00:13:10,080
but Mom's not getting any better.
160
00:13:10,539 --> 00:13:11,539
So...
161
00:13:12,750 --> 00:13:15,252
I'm not lending you any more money.
162
00:13:15,336 --> 00:13:16,879
Of course not.
163
00:13:16,962 --> 00:13:18,339
It's just that I missed some...
164
00:13:20,049 --> 00:13:22,885
payments on the loan you cosigned, so...
165
00:13:22,968 --> 00:13:25,346
- How many?
- A few. Like...
166
00:13:26,555 --> 00:13:27,555
six?
167
00:13:29,433 --> 00:13:30,476
Six?
168
00:13:30,726 --> 00:13:33,270
My name is on that loan!
169
00:13:34,146 --> 00:13:35,898
If it goes into default,
170
00:13:36,023 --> 00:13:38,275
my credit is totally r...
171
00:13:42,321 --> 00:13:44,114
Mom took care of it.
172
00:13:44,198 --> 00:13:46,367
I just thought you should know
in case the bank
173
00:13:46,951 --> 00:13:48,285
sent a letter.
174
00:13:49,036 --> 00:13:50,663
What are you gonna do
175
00:13:50,746 --> 00:13:53,749
when Mom isn't around to take care
of you anymore?
176
00:13:54,625 --> 00:13:58,045
I'll just have to figure out
how to survive on my own.
177
00:14:03,259 --> 00:14:07,054
Fire protocol on Deck B.
Bulkhead doors are now closing.
178
00:14:08,722 --> 00:14:11,058
Fire detected. Stairwell unlocked.
179
00:14:13,018 --> 00:14:15,020
Fire protocol on Deck B...
180
00:14:15,104 --> 00:14:17,022
- What deck are we on?
- B-Deck.
181
00:14:22,695 --> 00:14:24,405
- Judy!
- Penny! Will!
182
00:14:28,325 --> 00:14:29,618
Hey, everybody okay?
183
00:14:29,702 --> 00:14:32,413
- Did you make it back to the Jupiter?
- Uh, no, no, not quite yet.
184
00:14:32,496 --> 00:14:34,540
- The bulkhead is shut down.
- Here, too.
185
00:14:34,623 --> 00:14:35,666
Is there a fire?
186
00:14:35,749 --> 00:14:38,961
If there is, it's already out.
The fail-safes ensure containment.
187
00:14:39,044 --> 00:14:40,044
Anyone hurt?
188
00:14:40,087 --> 00:14:42,089
No, but we're separated.
189
00:14:42,172 --> 00:14:44,049
- Oh.
- Will and Penny are together. I'm fine.
190
00:14:44,133 --> 00:14:45,133
Okay.
191
00:14:45,217 --> 00:14:48,679
Now, you're... You're just gonna
have to make it back a different way.
192
00:14:48,762 --> 00:14:51,473
Use your maps.
Find a way to circumvent the closures.
193
00:14:51,557 --> 00:14:53,517
Make your way to the decks above or below.
194
00:14:53,893 --> 00:14:55,394
All right. Let's go.
195
00:14:56,729 --> 00:14:59,899
And if you see anything strange,
you call us immediately, okay?
196
00:15:03,652 --> 00:15:06,614
Welcome to Security Station One.
197
00:15:15,664 --> 00:15:17,958
Hello, Doctor Zoe.
198
00:15:19,710 --> 00:15:20,753
Pediatrician.
199
00:15:21,211 --> 00:15:22,338
No, thank you.
200
00:15:23,047 --> 00:15:24,590
I'm a therapist.
201
00:16:49,425 --> 00:16:50,425
Hello.
202
00:16:51,802 --> 00:16:52,802
Hi.
203
00:16:56,640 --> 00:16:58,058
Hi, what's your name?
204
00:16:59,810 --> 00:17:00,978
Samantha.
205
00:17:01,437 --> 00:17:02,646
Hi, Samantha.
206
00:17:04,148 --> 00:17:06,233
It's nice to meet you. My name's Judy.
207
00:17:07,067 --> 00:17:09,236
Did you come to get me?
208
00:17:10,988 --> 00:17:11,988
Um...
209
00:17:12,448 --> 00:17:13,574
Are you alone?
210
00:17:16,535 --> 00:17:18,037
Where is everyone else?
211
00:17:18,537 --> 00:17:19,830
They left.
212
00:17:21,040 --> 00:17:23,751
Uh, d-do you mean, uh, evacuated?
213
00:17:26,712 --> 00:17:27,546
Okay.
214
00:17:27,629 --> 00:17:28,629
Do you know why?
215
00:17:29,923 --> 00:17:31,633
It's okay. You can tell me.
216
00:17:37,639 --> 00:17:38,766
The monster.
217
00:17:40,684 --> 00:17:42,644
You're looking at me
like you're judging me.
218
00:17:42,686 --> 00:17:44,271
I had to let the crazy lady go.
219
00:17:46,023 --> 00:17:48,025
You see that? She's back already.
220
00:17:48,150 --> 00:17:49,150
No harm done.
221
00:17:49,526 --> 00:17:51,403
You're so over-dramatic sometimes.
222
00:17:58,410 --> 00:18:00,079
Smith! Hello!
223
00:18:04,750 --> 00:18:05,750
Smith!
224
00:18:07,628 --> 00:18:08,628
Stay here.
225
00:18:09,129 --> 00:18:10,129
Hello.
226
00:18:55,884 --> 00:18:58,262
Whoa! Oh! No, no!
227
00:18:59,763 --> 00:19:01,056
Mom? Dad? Um...
228
00:19:01,140 --> 00:19:03,517
I... I found someone.
I found a girl.
229
00:19:03,600 --> 00:19:05,320
Does she know where
the other survivors are?
230
00:19:05,352 --> 00:19:06,812
No. She's alone.
231
00:19:06,895 --> 00:19:09,231
She says there's something on the ship,
some...
232
00:19:09,314 --> 00:19:12,985
Robinsons, there's a thing
in the hub in a box.
233
00:19:13,068 --> 00:19:15,487
- I don't know what it is.
- Don, it's okay.
234
00:19:15,571 --> 00:19:17,197
It's part of the broken robot.
235
00:19:17,281 --> 00:19:19,001
Probably should have mentioned
it was there.
236
00:19:19,032 --> 00:19:20,450
Oh! You think?
237
00:19:20,534 --> 00:19:23,370
The glowing black thing's crawling
all over the place.
238
00:19:23,453 --> 00:19:26,206
Wait! Don!
Did you say the cables were moving?
239
00:19:26,331 --> 00:19:27,207
Yeah.
240
00:19:27,291 --> 00:19:29,209
Like they were reaching for something?
241
00:19:29,293 --> 00:19:30,127
I don't know.
242
00:19:30,210 --> 00:19:32,730
I was caught up with the creepy metal hand
nobody told me about.
243
00:19:32,754 --> 00:19:33,754
Mom!
244
00:19:33,839 --> 00:19:35,883
That's what happened
when I was up in the tree.
245
00:19:35,966 --> 00:19:37,843
When I first met the robot.
246
00:19:37,926 --> 00:19:39,845
It's trying to put himself
back together. Wait.
247
00:19:39,928 --> 00:19:41,930
Hold on. But if this belongs to the SAR,
248
00:19:42,014 --> 00:19:43,724
does that mean that the SAR is...
249
00:19:44,933 --> 00:19:45,933
He's here.
250
00:19:51,064 --> 00:19:52,149
Samantha!
251
00:19:55,277 --> 00:19:56,403
What do we do now?
252
00:19:57,988 --> 00:20:00,616
We need to find a meeting place
with multiple access points
253
00:20:00,699 --> 00:20:04,286
where we can gather together safely,
figure out what the hell is going on.
254
00:20:04,369 --> 00:20:08,123
We're... We're near the dining hall.
We can go and meet you there.
255
00:20:08,207 --> 00:20:09,374
Okay, Judy.
256
00:20:09,458 --> 00:20:11,627
- Are you close enough to get there?
- Uh...
257
00:20:12,628 --> 00:20:14,105
I... I... I... I don't know.
258
00:20:14,129 --> 00:20:15,422
We can go this way.
259
00:20:15,547 --> 00:20:16,548
Wait, are you sure?
260
00:20:17,382 --> 00:20:19,968
Hey, um, my friend says
she can get us there.
261
00:20:20,052 --> 00:20:23,805
Great. Everyone keep their radios on
and we'll get to you as soon as we can.
262
00:20:23,889 --> 00:20:26,350
Wait, wait! Don, go to the cockpit.
263
00:20:26,433 --> 00:20:27,433
Copy.
264
00:20:30,437 --> 00:20:31,897
Okay, I'm here.
265
00:20:31,980 --> 00:20:34,700
Uh, look out the window. Do you have
a clear view to the dining hall?
266
00:20:39,112 --> 00:20:40,239
Yeah, I see it.
267
00:20:40,322 --> 00:20:43,033
Okay. Will and Penny, go to the window
and wave at Don.
268
00:20:46,078 --> 00:20:47,537
Yeah, I see our Jupiter.
269
00:20:48,497 --> 00:20:50,457
Okay, Don, keep your eye on them,
270
00:20:50,540 --> 00:20:52,376
and anything that's not them.
271
00:20:52,459 --> 00:20:54,294
Wait. Aren't you guys coming back here?
272
00:20:54,378 --> 00:20:57,047
The bulkhead doors are down.
Something must have triggered them.
273
00:20:57,923 --> 00:20:59,967
Not something. Someone.
274
00:21:00,050 --> 00:21:01,426
What are you talking about?
275
00:21:01,510 --> 00:21:02,552
Smith...
276
00:21:02,636 --> 00:21:04,179
She, um, she got out.
277
00:21:04,263 --> 00:21:06,014
What? How?
278
00:21:06,598 --> 00:21:08,558
She... She was cuffed to the chair.
279
00:21:08,642 --> 00:21:11,103
I don't know.
One minute she was there and...
280
00:21:11,853 --> 00:21:14,147
She must have slipped past me.
I'm sorry.
281
00:21:14,231 --> 00:21:15,440
What is she up to?
282
00:21:15,524 --> 00:21:17,724
Come on, we got bigger things
to worry about than Smith.
283
00:21:17,776 --> 00:21:18,776
Let's go.
284
00:21:25,742 --> 00:21:28,370
Yeah, super glad we chose
to hide out here,
285
00:21:28,453 --> 00:21:30,622
surrounded by moldy food and terror.
286
00:21:31,164 --> 00:21:33,375
Penny, if SAR's here
287
00:21:34,501 --> 00:21:35,335
and alive,
288
00:21:35,419 --> 00:21:37,754
- do you think that means...
- Will. No.
289
00:21:37,838 --> 00:21:40,398
But the last time we saw the robot
they were fighting and then...
290
00:21:40,424 --> 00:21:43,552
And you always say that you feel connected
to the robot, right?
291
00:21:44,303 --> 00:21:48,348
Okay, so don't you think if something bad
happened to him you'd feel it?
292
00:21:53,729 --> 00:21:55,939
Um, I really hope everybody else
gets here soon.
293
00:22:04,531 --> 00:22:06,908
♪ Some people call me the space cowboy ♪
294
00:22:07,826 --> 00:22:10,829
- ♪ Some call me the gangster of love... ♪
- Stop it.
295
00:22:12,748 --> 00:22:14,291
Sorry, it's stuck in my head.
296
00:22:14,875 --> 00:22:16,501
You used to love it when I sang.
297
00:22:16,585 --> 00:22:17,794
Love is a strong word.
298
00:22:17,878 --> 00:22:20,130
- Plus, I know what you're doing.
- What's that?
299
00:22:20,213 --> 00:22:23,258
You're trying to distract me from the fact
that our kids are in danger.
300
00:22:23,342 --> 00:22:24,342
Is it working?
301
00:22:24,384 --> 00:22:25,384
Not a bit.
302
00:22:32,267 --> 00:22:34,895
Two more cooling vents
and we'll be at the dining hall.
303
00:22:34,978 --> 00:22:37,564
Great.
Seems like you've been this way a lot.
304
00:22:38,732 --> 00:22:40,372
Yeah, in the beginning, but...
305
00:22:40,442 --> 00:22:42,235
Careful. Your bag is caught
on the...
306
00:22:43,111 --> 00:22:44,237
No!
307
00:22:44,321 --> 00:22:45,781
Hey, it's okay. It's okay.
308
00:22:47,866 --> 00:22:49,534
They're... They're important.
309
00:22:50,660 --> 00:22:51,660
That's all.
310
00:22:54,331 --> 00:22:56,166
It's from your family, right?
311
00:22:56,792 --> 00:22:57,834
From my dad.
312
00:23:00,045 --> 00:23:01,421
He worked here.
313
00:23:02,005 --> 00:23:04,466
The rule was after ten trips
314
00:23:04,800 --> 00:23:06,510
he was allowed to bring us
315
00:23:06,593 --> 00:23:09,805
and we were all going to get to stay
on Alpha Centauri...
316
00:23:10,514 --> 00:23:11,514
together.
317
00:23:12,849 --> 00:23:14,309
It's a good rule.
318
00:23:14,393 --> 00:23:15,727
After the first attack
319
00:23:15,811 --> 00:23:17,312
they tried to find him,
320
00:23:17,396 --> 00:23:19,398
but then it was just me and my mom.
321
00:23:21,650 --> 00:23:24,027
When the monsters came back again...
322
00:23:24,945 --> 00:23:25,946
we...
323
00:23:27,989 --> 00:23:29,324
we got separated.
324
00:23:30,951 --> 00:23:32,619
I don't know where she is.
325
00:23:34,538 --> 00:23:37,040
You know, if they were evacuated
326
00:23:38,250 --> 00:23:41,002
your mom will be out there somewhere
looking for you,
327
00:23:43,255 --> 00:23:47,300
and when we get back to my family
we're going to help you find yours, okay?
328
00:23:49,052 --> 00:23:50,052
Okay.
329
00:23:52,639 --> 00:23:55,892
Wait, you said
"when the monsters came back."
330
00:23:57,394 --> 00:23:59,074
Did you mean that there was more than one?
331
00:24:20,125 --> 00:24:22,377
Well, there's no water coming out
of the taps.
332
00:24:23,628 --> 00:24:24,921
You know what that means?
333
00:24:25,005 --> 00:24:28,884
The oxygen generating system must be
diverting resources to keep us breathing.
334
00:24:30,135 --> 00:24:34,014
I was gonna go with no Slurpees,
but yes, that's also true.
335
00:24:36,683 --> 00:24:37,726
What was that?
336
00:24:40,562 --> 00:24:43,607
Mom. Dad. There's something coming
towards us, please tell me it's you.
337
00:24:44,274 --> 00:24:45,317
We're still below you.
338
00:24:45,692 --> 00:24:46,526
Hide!
339
00:24:46,610 --> 00:24:48,695
Don't make a sound. Mute your coms.
340
00:24:49,362 --> 00:24:51,865
Don, can you see any movement
outside the dining hall?
341
00:24:51,948 --> 00:24:53,909
No, nothing. Not from this angle.
342
00:25:01,249 --> 00:25:03,084
I can still hear it.
343
00:25:03,752 --> 00:25:05,170
Come on, we got to keep moving.
344
00:25:28,568 --> 00:25:29,568
Hm.
345
00:25:33,907 --> 00:25:35,408
Mom. Dad.
346
00:25:35,492 --> 00:25:36,785
We're okay.
347
00:25:36,868 --> 00:25:37,994
- You sure?
- Yeah.
348
00:25:38,078 --> 00:25:40,121
You're not going to believe it,
but there's...
349
00:25:40,205 --> 00:25:41,873
There's a horse in the dining hall.
350
00:25:42,040 --> 00:25:43,166
Did you say a horse?
351
00:25:43,250 --> 00:25:45,335
Yeah, I think he came looking for food.
352
00:25:45,418 --> 00:25:47,796
Guys, don't laugh,
but it looks like there's
353
00:25:47,879 --> 00:25:51,466
- a horse loose in the dining hall.
- Good to know, Don.Thanks. Very timely.
354
00:25:51,550 --> 00:25:53,009
Okay. Sarcasm.
355
00:25:53,426 --> 00:25:55,095
Hey, guys. Is Judy there yet?
356
00:25:55,178 --> 00:25:56,638
- She said she was close.
- No.
357
00:25:56,721 --> 00:25:57,764
We haven't seen her.
358
00:25:58,848 --> 00:25:59,848
Judy?
359
00:26:00,850 --> 00:26:01,850
Judy!
360
00:26:16,491 --> 00:26:17,909
- Judy, if you're...
- Dad.
361
00:26:17,993 --> 00:26:20,078
Are you okay? Why weren't you answering?
362
00:26:20,161 --> 00:26:22,163
We saw something...
No, below us.
363
00:26:22,247 --> 00:26:23,331
It was in...
364
00:26:23,415 --> 00:26:24,833
Which deck?
365
00:26:24,958 --> 00:26:26,960
- B.
- B.
366
00:26:27,043 --> 00:26:27,961
Heading which way?
367
00:26:28,044 --> 00:26:30,547
The same way we are.
Towards the dining hall.
368
00:26:32,882 --> 00:26:34,801
Opening Cryo Bay Six.
369
00:26:34,884 --> 00:26:36,761
Dr. Zachary Smith.
370
00:26:37,554 --> 00:26:40,640
Patient status: awaiting treatment.
371
00:26:52,944 --> 00:26:53,778
Who are you?
372
00:26:53,862 --> 00:26:55,905
Don't you know?
373
00:26:56,489 --> 00:26:58,658
Cryo Sleep activated.
374
00:26:58,742 --> 00:26:59,742
I'm you.
375
00:27:06,041 --> 00:27:07,601
I'm really proud of you, baby.
376
00:27:07,667 --> 00:27:11,129
You know, you must be doing
very well to afford all this.
377
00:27:11,921 --> 00:27:13,214
I know it took a while,
378
00:27:13,298 --> 00:27:14,966
but I think I finally found my calling.
379
00:27:15,050 --> 00:27:15,967
This new job.
380
00:27:16,051 --> 00:27:17,218
It's in finance?
381
00:27:17,302 --> 00:27:19,095
Uh, portfolio assessment.
382
00:27:19,179 --> 00:27:20,347
Mainly overseas.
383
00:27:21,806 --> 00:27:22,891
Very corporate.
384
00:27:23,183 --> 00:27:24,643
Whup! Empty.
385
00:27:24,726 --> 00:27:26,853
I'm going to go downstairs and fill it up.
386
00:27:30,774 --> 00:27:31,774
So.
387
00:27:32,150 --> 00:27:34,194
Tell me, sis.
388
00:27:36,279 --> 00:27:37,489
Ever hear a name...
389
00:27:38,406 --> 00:27:39,406
Jeri Vick?
390
00:27:40,325 --> 00:27:41,576
I can't say I have.
391
00:27:42,160 --> 00:27:43,870
She's an investment banker.
392
00:27:45,080 --> 00:27:46,289
Passed away...
393
00:27:47,040 --> 00:27:48,208
two months ago.
394
00:27:48,416 --> 00:27:49,250
Oh...
395
00:27:49,334 --> 00:27:52,462
But for some reason, some of her clients
396
00:27:53,338 --> 00:27:55,924
still believe they're conducting business
with her.
397
00:27:57,717 --> 00:27:58,717
Yeah, I found...
398
00:28:00,136 --> 00:28:02,472
a stack of these business cards...
399
00:28:03,932 --> 00:28:05,350
in your new car.
400
00:28:06,685 --> 00:28:07,936
Come on.
401
00:28:08,019 --> 00:28:10,897
Anyone with enough money to invest
can afford to lose a little.
402
00:28:10,980 --> 00:28:14,526
Just because you pretend
to be someone else...
403
00:28:14,609 --> 00:28:17,195
...doesn't mean it's not your fault.
404
00:28:17,862 --> 00:28:19,489
It does if you don't get caught.
405
00:28:21,241 --> 00:28:23,410
- But I just caught you.
- Girls!
406
00:28:23,493 --> 00:28:25,120
Come join me up here!
407
00:28:25,620 --> 00:28:28,790
Let's enjoy the view
before the Zofran wears off.
408
00:28:31,292 --> 00:28:33,573
- If you're not gonna tell her, I will.
- Come on.
409
00:28:34,129 --> 00:28:35,463
She's having a good day.
410
00:28:36,923 --> 00:28:38,758
Why do you want to ruin it for her?
411
00:28:38,842 --> 00:28:40,260
Like you ruin those other people?
412
00:28:40,343 --> 00:28:41,344
What people?
413
00:28:42,554 --> 00:28:43,847
Do you know them?
414
00:28:43,930 --> 00:28:45,682
Ever seen their faces?
415
00:28:46,349 --> 00:28:47,559
That's the beauty of it.
416
00:28:48,518 --> 00:28:49,518
Neither have I.
417
00:28:59,779 --> 00:29:00,822
Hey!
418
00:29:01,990 --> 00:29:02,990
John.
419
00:29:03,324 --> 00:29:04,324
What is it?
420
00:29:04,951 --> 00:29:06,202
Look at this.
421
00:29:07,120 --> 00:29:08,120
Whoa.
422
00:29:09,622 --> 00:29:12,000
Blast marks everywhere.
Must have been a hell of a fight.
423
00:29:12,083 --> 00:29:14,085
Behind this wall.
That's where they kept it.
424
00:29:14,169 --> 00:29:15,336
The alien engine.
425
00:29:16,212 --> 00:29:18,089
That's why the Resolute's still here.
426
00:29:18,173 --> 00:29:21,301
SAR came back to finish the job
that Will's robot couldn't do.
427
00:29:21,384 --> 00:29:25,138
Without the engine the Resolute's nothing
more than a floating parking lot.
428
00:29:26,306 --> 00:29:28,016
Come on. We've got to keep moving.
429
00:29:34,939 --> 00:29:37,066
Stupid horse nearly gave me
a heart attack.
430
00:29:38,359 --> 00:29:40,779
He's stupid? I thought you liked horses.
431
00:29:42,322 --> 00:29:43,531
No, no, no, no, no.
432
00:29:43,615 --> 00:29:46,576
They're smelly and their teeth
are uncomfortably huge
433
00:29:46,659 --> 00:29:49,037
and so is their poop. I just...
It's not for me.
434
00:29:52,415 --> 00:29:54,834
But at Grandma's you were always
hanging out in the stables.
435
00:29:54,918 --> 00:29:58,505
If you don't like horses,
then why were you...
436
00:29:58,588 --> 00:30:00,089
Because Mom was there.
437
00:30:02,050 --> 00:30:03,301
She loves horses.
438
00:30:07,722 --> 00:30:09,307
It's always been really easy for you
439
00:30:09,390 --> 00:30:11,070
because you and Mom
have the science thing,
440
00:30:12,018 --> 00:30:14,938
but I wanted something in common, too,
so I made one up.
441
00:30:15,980 --> 00:30:18,399
Uh-oh.
442
00:30:18,483 --> 00:30:20,235
- Why "uh-oh?"
- He's scared.
443
00:30:20,318 --> 00:30:21,611
[neighing
444
00:30:22,237 --> 00:30:23,237
Of what?
445
00:30:32,121 --> 00:30:33,665
Can I ask you something?
446
00:30:34,082 --> 00:30:35,208
Uh, yeah.
447
00:30:35,959 --> 00:30:36,835
Sure.
448
00:30:36,918 --> 00:30:39,170
The place we met, that Hall of Heroes...
449
00:30:39,254 --> 00:30:42,048
do you think the people
who didn't survive up here...
450
00:30:42,131 --> 00:30:46,052
do you think... maybe...
will go up on that wall someday?
451
00:30:46,845 --> 00:30:48,137
Yeah. Um...
452
00:30:48,847 --> 00:30:50,265
Yeah, I believe they will.
453
00:30:53,226 --> 00:30:54,435
You know, um...
454
00:30:55,520 --> 00:30:57,647
my dad's up there on that wall.
455
00:30:57,730 --> 00:30:58,773
For real?
456
00:30:59,440 --> 00:31:00,440
Mm-hm.
457
00:31:01,526 --> 00:31:04,529
Never got to know him, though.
It happened before I was born.
458
00:31:05,029 --> 00:31:07,991
My mom told me that
he'll always be with me,
459
00:31:08,408 --> 00:31:09,408
that...
460
00:31:09,659 --> 00:31:12,120
a lot goes into making a person
who they are.
461
00:31:12,203 --> 00:31:14,122
And he'll always be a part of them,
462
00:31:14,205 --> 00:31:16,499
just like your dad will always be
a part of you.
463
00:31:16,583 --> 00:31:19,419
That's just something people say
to make you feel better.
464
00:31:19,544 --> 00:31:20,628
Yeah, maybe,
465
00:31:21,337 --> 00:31:24,424
but no one taught you how to survive here
on your own...
466
00:31:26,134 --> 00:31:27,510
yet you did.
467
00:31:29,220 --> 00:31:31,472
So where do you think you got that from?
468
00:31:33,016 --> 00:31:35,435
Maybe he's even the one
keeping the monster away.
469
00:31:41,649 --> 00:31:43,943
...fake their way into a new life.
470
00:31:45,528 --> 00:31:46,571
June Harris.
471
00:31:46,988 --> 00:31:47,988
What a career.
472
00:31:48,072 --> 00:31:49,115
Breaking and entering.
473
00:31:49,949 --> 00:31:51,451
Possession of stolen goods.
474
00:31:51,910 --> 00:31:53,870
Identity theft. Mail schemes.
475
00:31:54,787 --> 00:31:56,497
You've graduated to the big time.
476
00:31:56,915 --> 00:31:59,626
We have... We have you on camera.
477
00:32:07,592 --> 00:32:08,676
Who the hell are you?
478
00:32:08,760 --> 00:32:10,970
Let's make a deal.
479
00:32:15,350 --> 00:32:17,560
Air lock releasing in ten seconds.
480
00:32:17,644 --> 00:32:20,956
- You open this door...
- ...to overide, 9, 8...
481
00:32:20,980 --> 00:32:22,440
You don't want to do this to me.
482
00:32:22,523 --> 00:32:25,485
Just because you pretend
to be someone else...
483
00:32:25,568 --> 00:32:28,696
- ...to look at...
- ...doesn't mean it's not your fault.
484
00:32:39,707 --> 00:32:42,335
Guys. Your folks are almost there.
485
00:32:43,044 --> 00:32:44,420
Thanks, Don.
486
00:32:44,504 --> 00:32:46,923
- Any sign of Judy?
- No, not at the moment, but...
487
00:32:53,388 --> 00:32:54,388
Whoa.
488
00:32:55,890 --> 00:32:58,267
Don, what's going on?
The lights just went out.
489
00:32:58,351 --> 00:33:01,729
The entire electrical system on B-Deck
is resetting or something.
490
00:33:02,814 --> 00:33:04,482
Smith, son of a...
491
00:33:04,941 --> 00:33:06,985
Uh, Robinsons, turn on your flashlights
492
00:33:07,068 --> 00:33:08,569
so I can see where you are, please.
493
00:33:09,862 --> 00:33:12,365
John, you got a straight shot
to the dining hall.
494
00:33:15,618 --> 00:33:17,328
Judy, I thought you were in
the subsystem.
495
00:33:17,412 --> 00:33:18,454
Uh, we are.
496
00:33:18,538 --> 00:33:20,206
Well, then, who the hell's...
497
00:33:20,289 --> 00:33:21,689
Maybe it's Smith.
498
00:33:23,751 --> 00:33:25,211
Hey. He's doing it again.
499
00:33:31,342 --> 00:33:32,760
Whatever it is, it's moving.
500
00:33:32,844 --> 00:33:35,722
- Where are they going? Talk to me, Don.
- Toward the dining hall.
501
00:33:35,805 --> 00:33:37,432
You have to get it to calm down.
502
00:33:37,515 --> 00:33:38,683
- How?
- Well, I don't know.
503
00:33:38,766 --> 00:33:42,020
You're supposed to be the horse girl.
Come on.
504
00:33:45,982 --> 00:33:47,025
It's okay.
505
00:33:47,859 --> 00:33:48,859
Hi.
506
00:33:50,653 --> 00:33:53,364
Just a little upset.
507
00:33:56,451 --> 00:33:57,285
All right.
508
00:33:57,368 --> 00:34:01,581
- You got this.
- It's okay. Shhh.
509
00:34:02,331 --> 00:34:03,374
It's okay.
510
00:34:05,960 --> 00:34:07,462
It's okay. Shh.
511
00:34:11,841 --> 00:34:13,092
Whoa.
512
00:34:15,803 --> 00:34:17,263
Okay, now they're stopping...
513
00:34:18,056 --> 00:34:19,849
They're heading in another direction.
514
00:34:33,529 --> 00:34:34,906
Guys, it's not Smith.
515
00:34:34,989 --> 00:34:36,657
- I repeat, it's not Smith!
- SAR.
516
00:34:39,035 --> 00:34:40,369
Run!
517
00:34:40,912 --> 00:34:42,663
Will! Penny! You need to hide now!
518
00:34:45,583 --> 00:34:47,543
Backup power engaged.
519
00:35:05,061 --> 00:35:06,854
- That's...
- ...not...
520
00:35:06,938 --> 00:35:07,938
...SAR.
521
00:35:09,440 --> 00:35:11,317
How many of these things are there?
522
00:35:12,151 --> 00:35:13,528
It's in the dining hall.
523
00:35:13,903 --> 00:35:15,238
Hey! Hey!
524
00:35:16,823 --> 00:35:17,949
We're not gonna make it!
525
00:35:29,544 --> 00:35:31,045
Come on, come on.
526
00:35:44,600 --> 00:35:47,061
Some people call me the space cowboy!
527
00:35:47,937 --> 00:35:51,357
Some call me the gangster of love!
528
00:35:53,151 --> 00:35:56,779
Some people call me Maurice!
529
00:35:56,863 --> 00:36:03,202
'Cause I speak of the pompatus of love!
530
00:36:03,286 --> 00:36:04,871
It's moving away from the kids.
531
00:36:04,954 --> 00:36:06,390
Whatever you're doing, keep doing it.
532
00:36:06,414 --> 00:36:07,456
Keep going!
533
00:36:07,540 --> 00:36:09,876
Some people talk about me, baby!
534
00:36:10,751 --> 00:36:12,503
I don't know any more of the words.
535
00:36:13,045 --> 00:36:15,673
I don't think we're going
to need them anyway. Run!
536
00:36:15,756 --> 00:36:16,841
Run!
537
00:36:16,924 --> 00:36:19,302
Guys, it's coming fast.
You need to pick it up.
538
00:36:21,179 --> 00:36:22,555
Don, we're gonna need your help!
539
00:36:22,638 --> 00:36:23,764
What kind of help?
540
00:36:23,848 --> 00:36:26,201
The kind where you tell
us where the hell we're going.
541
00:36:26,225 --> 00:36:27,225
Uh... Right.
542
00:36:27,935 --> 00:36:28,935
Um...
543
00:36:30,479 --> 00:36:32,356
Beautiful. Way easier to fix than to use.
544
00:36:32,982 --> 00:36:34,483
Here. Follow me.
545
00:36:37,778 --> 00:36:38,778
Run.
546
00:36:51,042 --> 00:36:52,042
I lost you guys.
547
00:36:52,627 --> 00:36:54,754
John? Maureen?
Where are you?
548
00:36:55,254 --> 00:36:58,007
What's going on? Is everything okay?
Someone talk to me.
549
00:36:58,257 --> 00:36:59,257
Don.
550
00:36:59,759 --> 00:37:00,927
Is it close?
551
00:37:01,010 --> 00:37:03,012
I don't know. I've lost visual.
552
00:37:03,095 --> 00:37:06,057
Can you create a diversion
of some kind,
553
00:37:06,140 --> 00:37:07,975
an alarm or something?
554
00:37:08,059 --> 00:37:10,603
Yeah, but it's going
to take a couple minutes.
555
00:37:10,978 --> 00:37:14,273
We don't have
a couple minutes. It's getting closer.
556
00:37:14,357 --> 00:37:16,359
I can only do
so much, Maureen.
557
00:37:16,901 --> 00:37:19,237
Actually, Don,
you've been perfect.
558
00:37:20,279 --> 00:37:21,364
Go, John! Now!
559
00:37:37,463 --> 00:37:39,382
So you never loved my singing?
560
00:37:40,675 --> 00:37:41,676
No.
561
00:37:45,012 --> 00:37:47,640
Someone's gonna have to explain to me
what the hell just happened.
562
00:37:48,307 --> 00:37:49,934
Kids, it's safe to come out now.
563
00:37:51,727 --> 00:37:53,807
- See you in a few minutes.
- Okay.
564
00:38:04,031 --> 00:38:05,031
Judy.
565
00:38:05,992 --> 00:38:07,076
What are you doing here?
566
00:38:08,202 --> 00:38:12,164
Don. He, uh, he wanted me
to make sure you were okay.
567
00:38:12,248 --> 00:38:13,916
Is she a friend of yours?
568
00:38:14,333 --> 00:38:15,376
Um...
569
00:38:15,793 --> 00:38:16,793
No, not exactly.
570
00:38:16,836 --> 00:38:18,170
We're more like family.
571
00:38:18,254 --> 00:38:20,440
Hey, come on,
let's go back to the Jupiter, okay?
572
00:38:20,464 --> 00:38:21,882
- Don't forget your picture.
- Okay.
573
00:38:26,345 --> 00:38:28,306
It must be a very important photograph.
574
00:38:29,307 --> 00:38:32,393
It's me... and my dad.
575
00:38:35,438 --> 00:38:37,189
It's the last one I have of him.
576
00:38:37,898 --> 00:38:40,234
You don't want to do this to me.
Press the override.
577
00:38:40,318 --> 00:38:42,320
Please! Override!
578
00:38:46,824 --> 00:38:48,701
I'm sorry for your loss.
579
00:38:51,203 --> 00:38:52,663
- Hey, come on.
- Yeah.
580
00:39:08,846 --> 00:39:09,846
Mom!
581
00:39:09,889 --> 00:39:10,723
Dad!
582
00:39:10,806 --> 00:39:12,141
- Oh!
- Hi.
583
00:39:12,224 --> 00:39:13,100
Hey!
584
00:39:13,184 --> 00:39:14,560
- You're okay.
- Are you okay?
585
00:39:29,116 --> 00:39:31,035
You've been here this whole time?
586
00:39:33,120 --> 00:39:36,123
You people purposely look for danger.
587
00:39:36,207 --> 00:39:37,666
Oh, that's funny?
588
00:39:38,167 --> 00:39:39,543
You're good, though, right?
589
00:39:42,088 --> 00:39:43,088
Hey.
590
00:39:43,422 --> 00:39:45,466
You've always been so good with animals.
591
00:39:46,634 --> 00:39:47,635
Thank you.
592
00:39:52,431 --> 00:39:53,641
Will.
593
00:39:53,724 --> 00:39:57,019
Samantha told me that when the Resolute
was attacked for a second time
594
00:39:57,520 --> 00:39:58,896
that there were two robots.
595
00:39:58,979 --> 00:40:00,064
It wasn't just SAR.
596
00:40:01,440 --> 00:40:02,440
Yeah, I know.
597
00:40:02,775 --> 00:40:04,151
- We saw the other...
- No.
598
00:40:04,235 --> 00:40:06,153
She said the second one was shaped
like a man.
599
00:40:06,904 --> 00:40:09,490
It had two legs
and it was protecting people.
600
00:40:11,200 --> 00:40:12,701
Will, your robot was here.
601
00:40:14,120 --> 00:40:15,162
What does that mean?
602
00:40:15,246 --> 00:40:16,414
It means...
603
00:40:17,248 --> 00:40:18,666
that somewhere on the ship
604
00:40:19,542 --> 00:40:20,542
there's a clue.
605
00:40:21,460 --> 00:40:22,878
We just have to find it.
606
00:40:22,962 --> 00:40:23,962
A clue for what?
607
00:40:24,922 --> 00:40:26,340
For where he is now.
608
00:40:26,924 --> 00:40:29,093
Can we just have a break, just for once...
609
00:40:45,943 --> 00:40:46,986
Hey, look!
610
00:40:52,783 --> 00:40:53,826
Survivors!
611
00:40:59,540 --> 00:41:00,708
- Who is it?
- Hello.
612
00:41:02,376 --> 00:41:04,211
Contain them.
613
00:41:04,295 --> 00:41:06,481
No, no, no, no, no, it's okay.
Everything's fine.
614
00:41:06,505 --> 00:41:07,756
Robinsons.
615
00:41:08,716 --> 00:41:10,259
Glad to see you all in one piece.
616
00:41:10,509 --> 00:41:12,845
Ben Adler,
deputy director of advanced systems.
617
00:41:12,928 --> 00:41:15,139
Now, please.
Get on board, while we still can.
618
00:41:15,222 --> 00:41:17,942
If you're worried about that thing
wandering around, we contained it.
619
00:41:18,559 --> 00:41:20,352
Contained it? With what?
620
00:41:20,978 --> 00:41:22,062
A radio.
621
00:41:22,146 --> 00:41:23,814
Well, and me. Hey.
622
00:41:23,898 --> 00:41:26,442
Don West. I was pretty vital
in this whole operation.
623
00:41:26,525 --> 00:41:29,069
- I was the eyes. I was the ears...
- Mostly the mouth.
624
00:41:31,405 --> 00:41:33,073
How did you know we were here?
625
00:41:33,157 --> 00:41:35,034
As soon as you docked
I picked up your signal.
626
00:41:36,869 --> 00:41:38,245
Samantha?
627
00:41:38,954 --> 00:41:39,954
Is that you?
628
00:41:42,416 --> 00:41:44,168
We looked everywhere for you.
629
00:41:44,251 --> 00:41:45,878
Your mom's going to be overwhelmed.
630
00:41:45,961 --> 00:41:47,046
She's alive?
631
00:41:47,922 --> 00:41:48,964
Oh, very...
632
00:41:50,341 --> 00:41:52,092
and she's been missing you so much.
633
00:41:54,136 --> 00:41:55,137
Where is she?
634
00:41:56,722 --> 00:42:00,059
After the attack, we all took refuge
on a planet in the system.
635
00:42:00,142 --> 00:42:01,185
Temporarily.
636
00:42:01,268 --> 00:42:04,271
Only until the Resolute was safe enough
to support us again.
637
00:42:04,438 --> 00:42:05,856
Where did it come from...
638
00:42:06,065 --> 00:42:07,525
That robot up here?
639
00:42:07,691 --> 00:42:09,068
What happened to it?
640
00:42:09,151 --> 00:42:10,736
And you must be young Will.
641
00:42:11,445 --> 00:42:14,085
We've heard quite a few stories about you
from the other survivors.
642
00:42:14,156 --> 00:42:17,368
When we've all settled in, I'd love
to hear it from the horse's mouth.
643
00:42:17,451 --> 00:42:21,163
Speaking of horses, you might want a mop
and some disinfectant for the dining hall.
644
00:42:21,247 --> 00:42:22,248
It's kinda...
645
00:42:22,331 --> 00:42:24,124
Could we speak to you privately?
646
00:42:30,548 --> 00:42:32,800
Sounds like you had quite the adventure
up there.
647
00:42:33,425 --> 00:42:34,885
You must have some questions.
648
00:42:35,177 --> 00:42:36,470
Uh, a few.
649
00:42:36,554 --> 00:42:38,907
Let's start with what the hell it was
we trapped back there.
650
00:42:38,931 --> 00:42:40,975
You didn't trap it. You put it back.
651
00:42:43,227 --> 00:42:44,227
Put it back?
652
00:42:44,436 --> 00:42:47,231
Let's just say
your son wasn't the first one
653
00:42:47,314 --> 00:42:49,608
to make contact with
an alien intelligence.
654
00:42:54,154 --> 00:42:55,406
We call it Scarecrow.
655
00:42:55,656 --> 00:42:57,491
I'm familiar with scarecrows.
656
00:42:57,575 --> 00:43:00,160
The real ones don't usually try
and kill the crows.
657
00:43:00,369 --> 00:43:03,831
So, that thing's been on the Resolute
this whole time?
658
00:43:03,914 --> 00:43:05,583
- Indeed.
- For what purpose?
659
00:43:05,666 --> 00:43:09,920
The answer to that and a whole lot more
is on the other side of this wall.
660
00:43:12,548 --> 00:43:14,091
What do you say, Robinsons?
661
00:43:14,925 --> 00:43:16,510
Ready to go through the looking glass?
662
00:43:17,305 --> 00:43:23,297
47378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.