All language subtitles for Legacies - 2x10 - Episode 10.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:04,629 ♪ ♪ 2 00:00:20,937 --> 00:00:22,939 Is this your friend? 3 00:00:31,698 --> 00:00:33,158 What's their name? 4 00:00:33,199 --> 00:00:35,869 Mr. Wrinkles. Mr. Wrinkles? 5 00:00:35,910 --> 00:00:37,871 Well, that's a good name. 6 00:00:37,912 --> 00:00:39,205 I'm Ric. 7 00:00:40,248 --> 00:00:41,708 Alyssa. 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,418 It's nice to meet you, Alyssa. 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,421 Now, do you think you and Mr. Wrinkles 10 00:00:46,463 --> 00:00:48,006 would like to go on a trip? 11 00:00:48,048 --> 00:00:49,632 But I live here. 12 00:00:49,674 --> 00:00:51,217 I know. I know. 13 00:00:51,259 --> 00:00:56,181 But I run a school for very special kids just like you, 14 00:00:56,222 --> 00:00:59,184 and I think that you and Mr. Wrinkles 15 00:00:59,225 --> 00:01:01,311 would really like it there. 16 00:01:02,645 --> 00:01:04,981 Do you want to visit? 17 00:01:05,023 --> 00:01:07,400 What do you say? 18 00:01:09,486 --> 00:01:12,197 Yeah? Okay. Let's go. 19 00:01:20,038 --> 00:01:21,289 (sighs) 20 00:01:21,331 --> 00:01:22,791 What do you want to do about this? 21 00:01:22,832 --> 00:01:24,167 (engine starts) 22 00:01:25,835 --> 00:01:28,338 You think anyone will buy a gas leak? 23 00:01:28,379 --> 00:01:30,423 ("Original Me" by Yungblud and Dan Reynolds begins) 24 00:01:34,844 --> 00:01:36,513 ♪ Yeah ♪ 25 00:01:39,682 --> 00:01:43,394 ♪ I'm so sick of me, wake up... ♪ 26 00:01:43,436 --> 00:01:46,481 Did you hear what Alyssa Chang did this morning? 27 00:01:46,523 --> 00:01:48,525 ALYSSA: Hey, Josie, Lizzie. 28 00:01:48,566 --> 00:01:50,110 Your flowers are pretty. 29 00:01:51,111 --> 00:01:52,237 I want one. 30 00:01:53,363 --> 00:01:54,697 Sorry, but our mom 31 00:01:54,739 --> 00:01:55,865 gave them to us. 32 00:01:55,907 --> 00:01:57,325 Fine. 33 00:01:57,367 --> 00:01:58,701 Pellis Tinctura. 34 00:01:58,743 --> 00:02:00,328 (students gasp) 35 00:02:01,579 --> 00:02:02,872 Alyssa Chang's on the warpath again. 36 00:02:02,914 --> 00:02:04,582 Stay clear if you can. 37 00:02:04,624 --> 00:02:07,377 LIZZIE: Are you sure you're ready for this? 38 00:02:07,418 --> 00:02:09,254 This artifact belonged to our mother. 39 00:02:09,295 --> 00:02:10,463 She and her friends used it 40 00:02:10,505 --> 00:02:12,507 to perfectly predict 41 00:02:12,549 --> 00:02:14,092 the future. 42 00:02:14,134 --> 00:02:15,093 Josie. 43 00:02:15,135 --> 00:02:17,971 The device requires knowledge. 44 00:02:18,012 --> 00:02:20,682 Your favorite color and number. 45 00:02:20,723 --> 00:02:22,892 Purple and nine. 46 00:02:22,934 --> 00:02:25,562 ♪ Loser ♪ 47 00:02:25,603 --> 00:02:28,314 ♪ Some days I wish I's ♪ 48 00:02:28,356 --> 00:02:31,359 ♪ Anyone else... ♪ 49 00:02:31,401 --> 00:02:32,986 And the artifact speaks. 50 00:02:33,027 --> 00:02:34,612 You will be a troll, 51 00:02:34,654 --> 00:02:36,322 married to Jed, 52 00:02:36,364 --> 00:02:38,199 and live in a garbage can. 53 00:02:38,241 --> 00:02:39,742 (laughter) 54 00:02:39,784 --> 00:02:41,494 ♪ I just want... ♪ 55 00:02:47,208 --> 00:02:49,669 ♪ Yeah ♪ 56 00:02:49,711 --> 00:02:54,299 ♪ Don't let 'em waste your time ♪ 57 00:02:54,340 --> 00:02:57,135 ♪ I'm the original ♪ 58 00:02:57,177 --> 00:02:59,929 ♪ Loser... ♪ 59 00:02:59,971 --> 00:03:01,890 Did you guys hear the big news? 60 00:03:01,931 --> 00:03:03,933 Alyssa Chang has a roommate. 61 00:03:03,975 --> 00:03:05,560 Pray for her. 62 00:03:08,062 --> 00:03:09,397 What the hell? 63 00:03:09,439 --> 00:03:11,441 (scoffs) Are you blind? 64 00:03:11,482 --> 00:03:13,902 I spelled the knob to "do not disturb." 65 00:03:13,943 --> 00:03:16,654 I need my chemistry of magic textbook. 66 00:03:16,696 --> 00:03:18,907 And more importantly, why are you on my bed? 67 00:03:18,948 --> 00:03:21,117 I thought it'd be nice if it saw some action. 68 00:03:21,159 --> 00:03:22,619 I'm sorry, Hope. 69 00:03:24,537 --> 00:03:26,623 I'm crashing at Landon's. 70 00:03:28,166 --> 00:03:30,210 Have fun holding hands. 71 00:03:36,299 --> 00:03:38,468 (growling) 72 00:03:43,139 --> 00:03:45,558 (low growling) 73 00:03:59,781 --> 00:04:01,824 ♪ ♪ 74 00:04:07,789 --> 00:04:09,791 What do you think, Mr. Wrinkles? 75 00:04:11,084 --> 00:04:14,545 Looks better on me than her, right? 76 00:04:21,552 --> 00:04:24,097 (clattering) (hisses) 77 00:04:44,659 --> 00:04:45,618 ALARIC: Okay, 78 00:04:45,660 --> 00:04:46,828 that's enough. 79 00:04:46,869 --> 00:04:49,372 We're trying to stop it from exploding, 80 00:04:49,414 --> 00:04:51,332 not speed up the process. 81 00:04:51,374 --> 00:04:52,417 (sighs) 82 00:04:52,458 --> 00:04:54,377 We have tried 12 different spells. 83 00:04:54,419 --> 00:04:56,170 This is... 84 00:04:56,212 --> 00:04:57,505 not a problem that magic can fix. 85 00:04:57,547 --> 00:04:58,631 Well, it's better than your solution 86 00:04:58,673 --> 00:05:00,000 of covering it in concrete 87 00:05:00,000 --> 00:05:00,675 of covering it in concrete 88 00:05:00,717 --> 00:05:02,218 and dropping it in the ocean. 89 00:05:02,260 --> 00:05:03,469 Maybe I deserve the black magic 90 00:05:03,511 --> 00:05:05,179 to just boomerang back to me. 91 00:05:05,221 --> 00:05:06,973 Just cut yourself some slack, okay? 92 00:05:07,015 --> 00:05:08,308 You made a mistake. 93 00:05:08,349 --> 00:05:08,891 Wait. 94 00:05:08,891 --> 00:05:11,811 What if we try Dad's idea, but better? 95 00:05:11,853 --> 00:05:13,479 Instead of dropping the discount lava lamp 96 00:05:13,521 --> 00:05:17,066 in the ocean, we drop it in a place where magic can't escape. 97 00:05:18,359 --> 00:05:19,736 The prison world. 98 00:05:19,777 --> 00:05:21,070 Absolutely not. 99 00:05:21,112 --> 00:05:22,238 No, this is perfect. 100 00:05:22,280 --> 00:05:23,948 There's a celestial event tonight. 101 00:05:23,990 --> 00:05:25,867 A meteor shower-- and that is what we need 102 00:05:25,908 --> 00:05:27,952 to make the ascendant work, right? 103 00:05:27,994 --> 00:05:29,078 Yeah, that and Bennett blood. 104 00:05:29,120 --> 00:05:30,747 No, I said no! 105 00:05:32,415 --> 00:05:33,666 I will figure this out. 106 00:05:33,708 --> 00:05:35,626 Okay? 107 00:05:35,668 --> 00:05:36,627 Don't do anything 108 00:05:36,669 --> 00:05:38,046 while I'm gone. 109 00:05:39,380 --> 00:05:40,340 (door opens) 110 00:05:40,381 --> 00:05:41,924 It's bad enough 111 00:05:41,966 --> 00:05:43,634 that Sebastian ghosted me, 112 00:05:43,676 --> 00:05:46,512 but now Dad's acting like an annoying control freak. 113 00:05:46,554 --> 00:05:48,556 He's not gonna let us anywhere near that prison world 114 00:05:48,598 --> 00:05:50,433 with our psychotic Uncle Kai. 115 00:05:50,475 --> 00:05:52,310 Then what if we send it to a different one? 116 00:05:52,352 --> 00:05:54,812 Make a new ascendant and a new prison world 117 00:05:54,854 --> 00:05:56,773 with no homicidal uncles. 118 00:05:56,814 --> 00:05:57,982 It's gonna take a lot of magic. 119 00:05:58,024 --> 00:06:00,151 We did it when we were five. 120 00:06:00,193 --> 00:06:02,362 With Aunt Bonnie. I mean, we can't do this alone. 121 00:06:02,403 --> 00:06:03,946 Then I'll find someone. 122 00:06:03,988 --> 00:06:06,324 How hard could it be? 123 00:06:07,825 --> 00:06:09,369 LANDON: Okay, that was a little hard. 124 00:06:12,872 --> 00:06:14,540 (grunting) 125 00:06:14,582 --> 00:06:16,709 Ow. 126 00:06:16,751 --> 00:06:18,294 Okay, um, to be clear, 127 00:06:18,336 --> 00:06:20,797 when I asked for training, I sort of meant for beginners. 128 00:06:20,838 --> 00:06:22,590 Yeah. 129 00:06:22,632 --> 00:06:24,425 (grunts) Sorry. 130 00:06:24,467 --> 00:06:27,512 It's just, Alyssa Chang has me all worked up. 131 00:06:27,553 --> 00:06:28,888 That girl has no boundaries. 132 00:06:28,930 --> 00:06:30,223 She takes all of my stuff 133 00:06:30,264 --> 00:06:32,141 and every day she has a new scented candle. 134 00:06:32,183 --> 00:06:33,726 One of which that smelled like bacon. 135 00:06:33,768 --> 00:06:35,353 I think she's trying to gaslight me. 136 00:06:35,395 --> 00:06:36,020 Yeah, bullies'll do that. 137 00:06:36,062 --> 00:06:39,023 Trust me, I pretty much have a PhD on the subject. 138 00:06:39,065 --> 00:06:41,317 She makes me long for the days when I could toss a monster 139 00:06:41,359 --> 00:06:41,859 into the Malivore pit. 140 00:06:41,859 --> 00:06:44,237 Well, I know this might not sound 141 00:06:44,278 --> 00:06:46,948 like the most action-packed advice, but, um... 142 00:06:46,989 --> 00:06:49,534 maybe just try talking to her. 143 00:06:49,575 --> 00:06:51,953 Bullies hate being confronted. 144 00:06:51,994 --> 00:06:54,705 I guess I could try that, Dr. Kirby. 145 00:06:54,747 --> 00:06:55,248 Great. 146 00:06:55,289 --> 00:06:57,917 Uh, how about some more sparring first? 147 00:06:57,959 --> 00:06:59,919 Maybe some judo or kenpo? 148 00:06:59,961 --> 00:07:02,171 Aikido? Why don't we start with a basic jab? 149 00:07:02,213 --> 00:07:05,258 Have you walking instead of running head first into danger. 150 00:07:05,299 --> 00:07:07,593 ALARIC: It's definitely dangerous. 151 00:07:07,635 --> 00:07:09,512 It's a Mora Miserium. 152 00:07:09,554 --> 00:07:12,807 If it shatters, all the black magic goes into Josie. 153 00:07:12,849 --> 00:07:15,017 Oh, and, here... 154 00:07:15,059 --> 00:07:17,562 I didn't know those still existed. 155 00:07:17,603 --> 00:07:19,564 Let alone how to repair one. 156 00:07:19,605 --> 00:07:22,567 But... let me have... DORIAN: Emma. 157 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 Dorian. 158 00:07:26,821 --> 00:07:28,865 ♪ ♪ 159 00:07:32,910 --> 00:07:35,913 (clears throat) I'm gonna let you two catch up. 160 00:07:35,955 --> 00:07:37,039 (grunting) 161 00:07:39,000 --> 00:07:41,627 I've got to find myself a bomb expert. 162 00:07:43,713 --> 00:07:44,881 Hmm. 163 00:07:48,301 --> 00:07:49,719 You're in town. 164 00:07:49,760 --> 00:07:53,139 Ric asked me to run Coven Day. 165 00:07:53,181 --> 00:07:56,559 You flew from Japan for Coven Day? 166 00:07:56,601 --> 00:07:57,727 Of course. 167 00:07:57,768 --> 00:07:59,604 Why wouldn't I? 168 00:07:59,645 --> 00:08:01,981 Huh. 169 00:08:02,023 --> 00:08:03,983 (chuckles) 170 00:08:05,443 --> 00:08:06,777 (indistinct chatter) 171 00:08:06,819 --> 00:08:09,906 For years, witches have been persecuted 172 00:08:09,947 --> 00:08:12,700 for being different, even dangerous. 173 00:08:14,368 --> 00:08:17,580 Coven Day is an opportunity for all of us to celebrate 174 00:08:17,622 --> 00:08:20,958 and to take pride in being a witch. 175 00:08:21,000 --> 00:08:23,419 To learn about the individual covens 176 00:08:23,461 --> 00:08:26,047 that make up our magical community. 177 00:08:26,088 --> 00:08:28,508 Hey, uh, have you seen Alyssa Chang? 178 00:08:28,549 --> 00:08:30,635 No, not today. 179 00:08:30,676 --> 00:08:33,095 ♪ ♪ 180 00:08:34,972 --> 00:08:36,015 (whoosh) 181 00:08:38,226 --> 00:08:39,602 Glad you decided to join us. 182 00:08:39,644 --> 00:08:43,022 Sorry, I just really didn't want to be here. 183 00:08:43,064 --> 00:08:44,982 (laughter) 184 00:08:45,024 --> 00:08:46,275 We'll talk later. 185 00:08:46,317 --> 00:08:49,195 For the rest of you, enjoy. 186 00:08:49,237 --> 00:08:51,572 You'll find that what you get out of Coven Day 187 00:08:51,614 --> 00:08:53,449 is what you put into it. 188 00:08:53,491 --> 00:08:54,700 Hi. 189 00:08:54,742 --> 00:08:56,869 Now, I know we don't see eye-to-eye, 190 00:08:56,911 --> 00:08:58,538 and I'm sure you probably weren't super excited 191 00:08:58,579 --> 00:09:00,039 about having a roommate. 192 00:09:00,081 --> 00:09:01,499 Oh, I don't mind having a roommate. 193 00:09:01,541 --> 00:09:03,751 I just don't like you. 194 00:09:03,793 --> 00:09:05,294 Okay. 195 00:09:05,336 --> 00:09:06,837 Um... 196 00:09:06,879 --> 00:09:08,839 Maybe we could talk about boundaries. 197 00:09:08,881 --> 00:09:10,383 Start over. 198 00:09:11,759 --> 00:09:15,429 She's blaming you for everything. 199 00:09:15,471 --> 00:09:16,847 They're going 200 00:09:16,889 --> 00:09:21,143 to get rid of you unless you get rid of her. 201 00:09:21,185 --> 00:09:23,521 You're right. We should start over. 202 00:09:23,563 --> 00:09:25,856 Back to when I had the room to myself. 203 00:09:28,359 --> 00:09:30,236 (sighs) (Wade clears throat) 204 00:09:31,237 --> 00:09:34,740 Uh, welcome to my presentation. 205 00:09:34,782 --> 00:09:37,243 I'm supposed to talk about my coven, 206 00:09:37,285 --> 00:09:39,745 but I don't have one. 207 00:09:39,787 --> 00:09:44,083 And I've always wondered why I don't fit in 208 00:09:44,125 --> 00:09:46,794 or why I'm bad at magic... 209 00:09:46,836 --> 00:09:49,547 Because you got admitted here due to a clerical error? 210 00:09:49,589 --> 00:09:52,466 (laughter) 211 00:09:52,508 --> 00:09:57,847 But I've done some research and I think I have an answer. 212 00:09:57,888 --> 00:10:00,000 I've been misdiagnosed. 213 00:10:00,000 --> 00:10:00,516 I've been misdiagnosed. 214 00:10:00,558 --> 00:10:03,519 I'm not a witch, I'm... 215 00:10:03,561 --> 00:10:05,896 a fairy. 216 00:10:05,938 --> 00:10:08,274 (laughter) 217 00:10:09,525 --> 00:10:12,320 I know it's out there, um... 218 00:10:12,361 --> 00:10:14,530 but... 219 00:10:14,572 --> 00:10:17,283 fairies enjoy honey, 220 00:10:17,325 --> 00:10:19,702 they're incredibly tidy, 221 00:10:19,744 --> 00:10:22,079 and they love to sing. 222 00:10:22,121 --> 00:10:25,333 Uh, just like me. 223 00:10:26,459 --> 00:10:28,836 Uh, I also... 224 00:10:28,878 --> 00:10:31,964 never knew my parents, 225 00:10:32,006 --> 00:10:36,761 so maybe they were eaten by Malivore. 226 00:10:36,802 --> 00:10:38,346 Maybe you could be eaten by Malivore so we can forget 227 00:10:38,387 --> 00:10:41,307 your whole presentation. (laughter) 228 00:10:48,189 --> 00:10:51,817 Does-does anyone else see...? 229 00:10:51,859 --> 00:10:53,027 A waste of fairy space? 230 00:10:53,069 --> 00:10:55,321 (laughter) 231 00:10:59,158 --> 00:11:00,576 That's detention, Alyssa. 232 00:11:00,618 --> 00:11:02,912 Do you even work here? 233 00:11:02,953 --> 00:11:04,914 I do today. 234 00:11:04,955 --> 00:11:07,166 Fine. 235 00:11:07,208 --> 00:11:09,293 It couldn't be worse than this. HOPE: I don't know. 236 00:11:09,335 --> 00:11:11,087 Being alone in a room with you? 237 00:11:11,128 --> 00:11:13,631 As your roommate, that sounds like hell. 238 00:11:13,673 --> 00:11:15,216 (class oohs) 239 00:11:17,051 --> 00:11:19,512 Good, Hope. 240 00:11:19,553 --> 00:11:23,099 Don't let anyone make you look weak. 241 00:11:31,357 --> 00:11:33,484 Hey. 242 00:11:39,365 --> 00:11:40,950 Cute shoes. 243 00:11:40,991 --> 00:11:43,411 (chuckles) They'd look better on me. 244 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 (huffs) 245 00:11:49,417 --> 00:11:50,876 Hey. How'd it go with Alyssa Chang? 246 00:11:50,918 --> 00:11:52,420 You guys BFFs? 247 00:11:52,461 --> 00:11:56,632 QAREEN: You cannot protect him. 248 00:11:56,674 --> 00:11:58,467 Get rid of him 249 00:11:58,509 --> 00:12:01,345 before you lose him. 250 00:12:03,305 --> 00:12:07,518 Your advice was useless, Landon, just like you. 251 00:12:10,521 --> 00:12:12,398 (scoffs) 252 00:12:20,614 --> 00:12:22,324 Hey, Wade. 253 00:12:22,366 --> 00:12:25,035 Uh, you know I'm always down for more adventures 254 00:12:25,077 --> 00:12:26,787 of Magnus the Warrior and G'nash the Bugbear, 255 00:12:26,829 --> 00:12:28,706 but I got an emergency brewing here. 256 00:12:28,748 --> 00:12:30,583 Does it have anything to do with Hope acting 257 00:12:30,624 --> 00:12:32,084 like Alyssa Chang 2.0? 258 00:12:32,126 --> 00:12:33,919 'Cause I've got a theory. 259 00:12:33,961 --> 00:12:36,255 Ding, ding. Get in here. What do you got? 260 00:12:36,297 --> 00:12:39,675 We're dealing with a Qareen. 261 00:12:39,717 --> 00:12:42,845 It's an Arabian monster that whispers insecurities 262 00:12:42,887 --> 00:12:44,263 and feeds off discord. 263 00:12:44,305 --> 00:12:46,640 Its superpower is making people angry? 264 00:12:46,682 --> 00:12:48,684 Uh, it feeds off the strife, 265 00:12:48,726 --> 00:12:51,145 becoming stronger and affecting more and more people 266 00:12:51,187 --> 00:12:54,607 until it materializes into our plane. 267 00:12:54,648 --> 00:12:56,525 Right now it's out of phase. 268 00:12:56,567 --> 00:12:58,402 It's invisible and intangible. 269 00:12:58,444 --> 00:13:00,905 I thought the Malivore portal is closed. 270 00:13:00,946 --> 00:13:02,323 I mean, isn't it? 271 00:13:02,364 --> 00:13:03,657 I don't know how it got here, 272 00:13:03,699 --> 00:13:05,576 but it's definitely real. 273 00:13:07,203 --> 00:13:08,245 I saw it. 274 00:13:10,748 --> 00:13:12,124 You said it's invisible. 275 00:13:12,166 --> 00:13:15,252 Not to fairies. 276 00:13:18,214 --> 00:13:20,090 EMMA: So... 277 00:13:20,132 --> 00:13:21,550 we are going to try 278 00:13:21,592 --> 00:13:23,469 a meditative exercise 279 00:13:23,511 --> 00:13:24,678 to calm our nerves... 280 00:13:24,720 --> 00:13:27,890 They are so soft. 281 00:13:27,932 --> 00:13:32,728 Only you can protect them all. 282 00:13:32,770 --> 00:13:35,481 Really? Some hurt feelings, and this is what we're doing? 283 00:13:35,523 --> 00:13:38,818 It's no wonder I have to do everything myself. 284 00:13:38,859 --> 00:13:40,569 Sounds like this will be especially helpful 285 00:13:40,611 --> 00:13:42,112 for some of us. 286 00:13:42,154 --> 00:13:45,533 Now close your eyes. 287 00:13:45,574 --> 00:13:46,992 Focus on your breathing... 288 00:13:47,034 --> 00:13:49,078 (inhales, exhales deeply) 289 00:13:49,119 --> 00:13:52,039 ...and embrace the silence. 290 00:13:53,707 --> 00:13:56,001 Emma, could I borrow you for a sec? 291 00:13:56,043 --> 00:13:57,503 We're in the middle of something. 292 00:13:57,545 --> 00:13:59,296 So am I, and my thing doesn't include, 293 00:13:59,338 --> 00:14:01,173 like, "Kum-Bah-Yah" circle time. 294 00:14:01,215 --> 00:14:03,384 (sarcastic chuckle) Sit. 295 00:14:03,425 --> 00:14:06,262 You and your sister should have been here from the start. 296 00:14:06,303 --> 00:14:08,055 Again. Eyes closed. 297 00:14:08,097 --> 00:14:10,850 Focus on the silence. 298 00:14:12,268 --> 00:14:14,520 (chair scraping loudly) 299 00:14:21,777 --> 00:14:23,571 (sighs) 300 00:14:23,612 --> 00:14:26,115 EMMA: Thank you. 301 00:14:26,156 --> 00:14:27,449 I've tried everything. 302 00:14:27,491 --> 00:14:29,618 Freezing it, covering it in concrete, 303 00:14:29,660 --> 00:14:32,037 defusing it. Nothing works. 304 00:14:32,079 --> 00:14:35,207 And if this bomb goes off, 305 00:14:35,249 --> 00:14:37,334 it will destroy everything. 306 00:14:37,376 --> 00:14:39,670 Sounds intense. Yeah. 307 00:14:39,712 --> 00:14:41,755 But I thought you wrote true crime. 308 00:14:41,797 --> 00:14:44,967 Well, you know, the genre market's hot right now. 309 00:14:45,009 --> 00:14:45,759 Gotcha. 310 00:14:45,801 --> 00:14:50,014 Uh, so why don't you just have your character blow up the bomb? 311 00:14:50,055 --> 00:14:52,600 Because the character's desperately trying 312 00:14:52,641 --> 00:14:55,060 to keep it from exploding. 313 00:14:55,102 --> 00:14:57,187 Actually, that's the general render-safe protocol 314 00:14:57,229 --> 00:14:58,355 for any explosive. 315 00:14:58,397 --> 00:14:59,690 Detonate it from a distance. 316 00:14:59,732 --> 00:15:00,000 Well, what if there isn't a safe distance? 317 00:15:00,000 --> 00:15:01,567 Well, what if there isn't a safe distance? 318 00:15:01,609 --> 00:15:03,193 That's how we did things in the EOD. 319 00:15:03,235 --> 00:15:05,487 But it's fiction; you can just make something up, right? 320 00:15:05,529 --> 00:15:07,573 (phone chimes) 321 00:15:07,615 --> 00:15:09,825 Great. 322 00:15:09,867 --> 00:15:13,037 Ethan landed himself in detention. 323 00:15:13,078 --> 00:15:15,539 Apparently, he fought another bully. 324 00:15:15,581 --> 00:15:16,874 Well, listen, Ethan's a good kid, 325 00:15:16,916 --> 00:15:18,959 so I'm sure he was sticking up for someone smaller. 326 00:15:19,001 --> 00:15:22,755 But, look, I am not the principal anymore. (laughs) 327 00:15:22,796 --> 00:15:27,092 And to be honest, I wish Lizzie would date somebody like Ethan. 328 00:15:27,134 --> 00:15:28,719 What happened to the good-looking exchange student? 329 00:15:28,761 --> 00:15:31,972 Yeah, Sebastian... 330 00:15:32,014 --> 00:15:34,391 he's not right for her. 331 00:15:34,433 --> 00:15:36,185 And I had to let him know that. 332 00:15:36,226 --> 00:15:38,520 But I'm sure, like every teenager, 333 00:15:38,562 --> 00:15:41,315 he was reasonably accepting of your point of view. 334 00:15:41,357 --> 00:15:43,192 Yeah, something like that. 335 00:15:43,233 --> 00:15:46,403 Geez, Ric, what'd you do, murder him? 336 00:15:46,445 --> 00:15:48,864 Well, you're gonna have to get me a lawyer 337 00:15:48,906 --> 00:15:50,783 before I answer that question, Sheriff. 338 00:15:50,824 --> 00:15:52,952 (both chuckle) 339 00:15:52,993 --> 00:15:54,912 EMMA: Eyes closed. 340 00:15:54,954 --> 00:15:57,748 Focus on the silence. 341 00:15:59,458 --> 00:16:00,918 Cessabit orbis. 342 00:16:04,463 --> 00:16:06,131 I've summoned a sphere. 343 00:16:06,173 --> 00:16:08,008 It represents your collective thoughts 344 00:16:08,050 --> 00:16:08,676 and emotions. 345 00:16:08,676 --> 00:16:12,846 Our goal is to keep it a calm green that represents 346 00:16:12,888 --> 00:16:14,848 serenity and peace of mind. 347 00:16:14,890 --> 00:16:18,352 She's using you. 348 00:16:18,394 --> 00:16:21,355 I know you're just using me for cryptozoology homework. 349 00:16:21,397 --> 00:16:24,316 They talk behind your back. 350 00:16:24,358 --> 00:16:27,528 Me? I know that you're the one talks behind my back. 351 00:16:27,569 --> 00:16:29,780 Your negative thoughts are polluting the sphere, 352 00:16:29,822 --> 00:16:31,115 changing its color. 353 00:16:31,156 --> 00:16:32,408 Focus, witches. 354 00:16:32,449 --> 00:16:35,119 They judge you, 355 00:16:35,160 --> 00:16:37,579 but they're not better than you. 356 00:16:37,621 --> 00:16:38,956 Tell them. 357 00:16:38,998 --> 00:16:41,375 I don't know what's worse, 358 00:16:41,417 --> 00:16:44,503 Hope stealing Josie's loser boyfriend, or Lizzie 359 00:16:44,545 --> 00:16:46,880 getting dumped by Sebastian when she's the only girl 360 00:16:46,922 --> 00:16:48,674 he's met since 1509. 361 00:16:50,175 --> 00:16:51,510 If you were enough, 362 00:16:51,552 --> 00:16:54,596 he wouldn't have left. 363 00:16:54,638 --> 00:16:57,182 Show you're enough. 364 00:16:57,224 --> 00:16:59,810 At least I have a family, 365 00:16:59,852 --> 00:17:03,147 unlike you, orphan. 366 00:17:03,188 --> 00:17:04,648 Incendia. 367 00:17:04,690 --> 00:17:06,275 (overlapping chatter) 368 00:17:06,316 --> 00:17:08,777 I can't believe it-- you are such a bitch. 369 00:17:09,862 --> 00:17:12,031 Shut your mouth. 370 00:17:12,072 --> 00:17:14,450 That's enough. 371 00:17:17,953 --> 00:17:22,332 Everyone, go to your rooms and cool off. 372 00:17:28,213 --> 00:17:30,257 Lizzie, Lizzie. 373 00:17:30,299 --> 00:17:31,550 Something's wrong. 374 00:17:31,592 --> 00:17:33,385 I will tell you what is wrong, okay. 375 00:17:33,427 --> 00:17:35,679 That hair. That shirt. 376 00:17:37,389 --> 00:17:40,142 Oh, okay. 377 00:17:40,184 --> 00:17:42,227 I see you have a point there. 378 00:17:43,187 --> 00:17:45,439 What is going on? 379 00:17:48,067 --> 00:17:51,236 Look here, uh, Snoopy, I know you haven't been housebroken, 380 00:17:51,278 --> 00:17:52,821 but I'm gonna need you to get out of my way. 381 00:17:52,863 --> 00:17:53,447 (growling) 382 00:17:53,489 --> 00:17:55,365 Or what, you gonna challenge me to a dance-off? 383 00:17:55,407 --> 00:17:58,786 Ah, very funny, wolf. Let's go play fetch. 384 00:17:58,827 --> 00:18:02,122 (growling) 385 00:18:02,164 --> 00:18:03,207 (Kaleb and Jed arguing indistinctly) 386 00:18:06,085 --> 00:18:08,003 You want to go? You want to go? We can go. Let's do it. 387 00:18:08,045 --> 00:18:09,755 We can do this... Bring it. Bring it, vamp. 388 00:18:09,797 --> 00:18:11,006 Bring it. I'll do it. 389 00:18:15,636 --> 00:18:16,595 EMMA: You knew she'd have problems adjusting. 390 00:18:16,637 --> 00:18:18,055 It's been years, Emma. 391 00:18:18,097 --> 00:18:19,389 And she's still prone to getting in fights 392 00:18:19,431 --> 00:18:20,140 with the other kids. 393 00:18:20,182 --> 00:18:25,104 Look... we have dealt with problem students in the past. 394 00:18:25,145 --> 00:18:27,564 I hate to say it, but if she keeps this up, 395 00:18:27,606 --> 00:18:28,941 we might have to consider expulsion. 396 00:18:28,982 --> 00:18:31,193 We said we'd never do that again, Ric. 397 00:18:31,235 --> 00:18:35,948 I know, but... what if we were wrong? 398 00:18:38,450 --> 00:18:40,828 (indistinct chatter) 399 00:18:40,869 --> 00:18:42,246 Which way? 400 00:18:42,287 --> 00:18:44,289 I can't see it. I lost it. Lost what? 401 00:18:44,331 --> 00:18:45,666 Landon's fashion sense? 402 00:18:45,707 --> 00:18:46,750 Sorry, I didn't mean that. 403 00:18:46,792 --> 00:18:48,043 You said my look was classic. 404 00:18:48,085 --> 00:18:49,628 And you believed that? 405 00:18:50,504 --> 00:18:52,840 Sorry... I think. 406 00:18:52,881 --> 00:18:54,174 Well, I'm living a lie. 407 00:18:54,216 --> 00:18:56,093 WADE: We're looking for the Qareen. 408 00:18:56,135 --> 00:18:58,345 It's a monster that makes everyone act like... 409 00:18:58,387 --> 00:18:58,929 You. 410 00:18:58,929 --> 00:19:02,516 It's invisible; only fairies can see it. 411 00:19:02,558 --> 00:19:04,143 Do you want to take this, or should I? 412 00:19:04,184 --> 00:19:04,768 It's too easy. 413 00:19:04,768 --> 00:19:07,312 Can't even get any pleasure out of it. Sorry. 414 00:19:07,354 --> 00:19:08,981 Hey, focus. It's gaining strength by the minute. 415 00:19:09,022 --> 00:19:10,315 Once it's strong enough 416 00:19:10,357 --> 00:19:13,443 to manifest itself on a, um, non-fairy plane... 417 00:19:13,485 --> 00:19:16,613 Anyway, we have to figure out a way to stop it. 418 00:19:16,655 --> 00:19:20,450 It is so much less impressive when you give the hero speeches. 419 00:19:21,577 --> 00:19:23,203 That was all me. 420 00:19:23,245 --> 00:19:24,746 Okay, what's the plan? 421 00:19:26,790 --> 00:19:28,083 Then I get back home, 422 00:19:28,125 --> 00:19:30,043 and Maya is on her best behavior. 423 00:19:30,085 --> 00:19:33,005 And you do not have to be a cop to realize... 424 00:19:33,046 --> 00:19:34,548 That she's hiding something. Yeah. 425 00:19:34,590 --> 00:19:36,925 That's when I hear a noise in the living room. 426 00:19:36,967 --> 00:19:38,427 I open the closet door to find... 427 00:19:38,468 --> 00:19:41,305 Let me guess. It's a girlfriend. 428 00:19:41,346 --> 00:19:45,100 I wish. It was like a clown car in there. 429 00:19:45,142 --> 00:19:46,768 Five kids, one keg. (laughs) 430 00:19:46,810 --> 00:19:48,854 I don't even know how they all squeezed in there. 431 00:19:48,896 --> 00:19:51,440 Yikes. So, what'd you do next? 432 00:19:51,481 --> 00:19:55,402 Mm... my first instinct was to cuff them 433 00:19:55,444 --> 00:19:57,279 and drag them all down to the station. 434 00:19:57,321 --> 00:20:00,000 But then I calmed down and I did the reasonable thing 435 00:20:00,000 --> 00:20:01,241 But then I calmed down and I did the reasonable thing 436 00:20:01,283 --> 00:20:03,744 that we always do, because... 437 00:20:03,785 --> 00:20:04,453 that's what we have to do, right? 438 00:20:04,453 --> 00:20:10,042 I-I lie to my girls and keep secrets to protect them, 439 00:20:10,083 --> 00:20:12,753 so I'm not sure I'm the right person to be asking 440 00:20:12,794 --> 00:20:14,922 for parental advice. 441 00:20:14,963 --> 00:20:17,674 Well, I'm a little desperate. 442 00:20:17,716 --> 00:20:21,011 My good kid just got in another fight. 443 00:20:21,053 --> 00:20:25,515 I'm Team Ethan, so... 444 00:20:25,557 --> 00:20:28,477 maybe trust him to make the right decisions on his own. 445 00:20:28,518 --> 00:20:32,481 Then perhaps you should let your daughters 446 00:20:32,522 --> 00:20:34,399 solve their own problems sometime. 447 00:20:36,652 --> 00:20:39,947 And would it absolve you of your own sins to let someone-- 448 00:20:39,988 --> 00:20:44,576 say, a cute cop-- hear these secrets that you're keeping? 449 00:20:44,618 --> 00:20:47,996 Oh, sorry, Sheriff. 450 00:20:48,038 --> 00:20:51,208 But I'll be taking those secrets with me to the grave. 451 00:20:51,250 --> 00:20:52,459 (laughs softly) 452 00:20:52,501 --> 00:20:54,169 DORIAN: I asked you a simple question. 453 00:20:54,211 --> 00:20:56,755 Why does everything have to be a secret with you? EMMA: Me? 454 00:20:56,797 --> 00:20:58,840 (laughs): Oh. At least I can open up. 455 00:20:58,882 --> 00:21:00,342 You're never emotionally available. 456 00:21:00,384 --> 00:21:03,220 Emotionally available? You took a job in Japan! 457 00:21:03,262 --> 00:21:04,805 And you never told me how that made you feel. 458 00:21:04,846 --> 00:21:06,640 Um... BOTH: What? 459 00:21:11,478 --> 00:21:12,854 (students gasping) 460 00:21:12,896 --> 00:21:14,481 What the hell is that thing? 461 00:21:14,523 --> 00:21:15,857 WADE: Okay. 462 00:21:15,899 --> 00:21:16,858 The Qareen does have an Achilles' heel. 463 00:21:16,900 --> 00:21:18,485 Uh, it's weak 464 00:21:18,527 --> 00:21:22,739 to myrrh, Sinbad's scimitar, and fairies. 465 00:21:22,781 --> 00:21:24,032 Don't even think about it. 466 00:21:24,074 --> 00:21:25,951 Why don't you believe me? Can you fly 467 00:21:25,993 --> 00:21:29,538 or shoot fairy dust or make others gleeful? 468 00:21:29,579 --> 00:21:31,540 No. Because you're doing the exact same thing 469 00:21:31,581 --> 00:21:32,791 that Landon is with his training: 470 00:21:32,833 --> 00:21:34,126 you're trying to fit in. 471 00:21:34,167 --> 00:21:35,419 It's delusional. 472 00:21:36,837 --> 00:21:39,172 I sh-shouldn't have said that. 473 00:21:39,214 --> 00:21:41,216 You do know the reason I'm training is to help you 474 00:21:41,258 --> 00:21:42,217 with this stuff? 475 00:21:42,259 --> 00:21:44,636 If I need someone to die a lot, 476 00:21:44,678 --> 00:21:48,015 or be picked on, I know who to call. 477 00:21:50,017 --> 00:21:52,394 Wade, I'm sorry. I'm sorry. 478 00:21:52,436 --> 00:21:53,937 I didn't mean that-- I didn't mean that. 479 00:21:53,979 --> 00:21:56,106 Actually, you did. 480 00:21:56,148 --> 00:21:57,858 The Qareen magnifies insecurities. 481 00:21:57,899 --> 00:21:59,943 It doesn't make them. (sighs) 482 00:21:59,985 --> 00:22:01,653 ALYSSA: Hey, book nerds. 483 00:22:01,695 --> 00:22:03,864 There's a monster on campus. 484 00:22:03,905 --> 00:22:06,450 It kind of looks like that pimple Hope had last week. 485 00:22:06,491 --> 00:22:08,452 Are you sure it wasn't your own reflection? 486 00:22:10,829 --> 00:22:12,581 LANDON: Great. It's strong enough 487 00:22:12,622 --> 00:22:14,374 to be on our plane. Okay, well, we need to get you 488 00:22:14,416 --> 00:22:15,876 somewhere safe just in case. 489 00:22:15,917 --> 00:22:18,253 So you don't go get yourself kidnapped again. 490 00:22:18,295 --> 00:22:21,340 I'm really not blaming the victim here. 491 00:22:21,381 --> 00:22:22,924 I actually don't think it's after me. 492 00:22:22,966 --> 00:22:25,260 Like, it actively avoided Wade and me. 493 00:22:25,302 --> 00:22:27,471 Then what does it want? 494 00:22:29,514 --> 00:22:31,683 (door opens) 495 00:22:31,725 --> 00:22:34,269 (sighs) This isn't gonna work, Lizzie. 496 00:22:34,311 --> 00:22:36,897 After what happened with Clarke, I'm nervous to do 497 00:22:36,938 --> 00:22:40,108 even the smallest spells... 498 00:22:40,150 --> 00:22:43,236 worried that the magic's gonna backfire. 499 00:22:43,278 --> 00:22:44,404 (snarls) 500 00:23:15,685 --> 00:23:17,062 Don't let it break. 501 00:23:18,397 --> 00:23:21,149 LIZZIE: Josie, wake up. Jo! 502 00:23:21,191 --> 00:23:22,943 Are you okay? 503 00:23:22,984 --> 00:23:24,361 What happened? 504 00:23:24,403 --> 00:23:25,529 Monster. 505 00:23:25,570 --> 00:23:27,114 Uh, Emma put up a barrier spell, 506 00:23:27,155 --> 00:23:28,824 so the Qareen's stuck in here with us. 507 00:23:28,865 --> 00:23:31,118 It took the Sandclock. HOPE: The Sandclock? 508 00:23:31,159 --> 00:23:32,702 Why? LIZZIE: It doesn't matter. 509 00:23:32,744 --> 00:23:34,746 We just need to get it back. 510 00:23:34,788 --> 00:23:36,289 We can take this thing out, okay? 511 00:23:36,331 --> 00:23:38,625 We are three badass witches 512 00:23:38,667 --> 00:23:40,377 and one moderately competent bird. 513 00:23:40,419 --> 00:23:42,045 JOSIE: Except if the Sandclock gets damaged, 514 00:23:42,087 --> 00:23:43,547 something really bad is gonna happen. 515 00:23:43,588 --> 00:23:46,007 We need to exploit a weakness to take it down fast. 516 00:23:46,049 --> 00:23:47,342 Except Landon's research into that 517 00:23:47,384 --> 00:23:49,636 was about as useful as his fighting skills. 518 00:23:49,678 --> 00:23:51,179 Oh, my God, sorry. 519 00:23:51,221 --> 00:23:53,223 Love you. Or maybe my research was fine, 520 00:23:53,265 --> 00:23:54,850 but God forbid you use your brain 521 00:23:54,891 --> 00:23:56,435 instead of punching every problem. 522 00:23:58,520 --> 00:24:00,063 Oh, crap. I'm infected. 523 00:24:00,105 --> 00:24:01,481 LIZZIE: Join the club. 524 00:24:01,523 --> 00:24:04,067 Maybe the only one that'll have you. 525 00:24:04,109 --> 00:24:05,735 Sorry. Monster. 526 00:24:05,777 --> 00:24:08,572 Why am I being affected now? I wasn't before. 527 00:24:08,613 --> 00:24:10,031 Oh. 528 00:24:10,073 --> 00:24:13,910 Okay. I might have a plan. 529 00:24:17,122 --> 00:24:18,457 Hey. 530 00:24:20,750 --> 00:24:22,210 What happened back there, 531 00:24:22,252 --> 00:24:23,962 what everyone said, 532 00:24:24,004 --> 00:24:26,798 it wasn't cool. 533 00:24:26,840 --> 00:24:29,509 And we really need your help to stop the Qareen. 534 00:24:29,551 --> 00:24:33,138 Why? I'm useless, like Hope said. 535 00:24:33,180 --> 00:24:35,307 That's because fairies run on belief. 536 00:24:35,348 --> 00:24:37,851 I did some research, and the more people that believe in you, 537 00:24:37,893 --> 00:24:39,019 the stronger your powers. 538 00:24:40,520 --> 00:24:42,397 No one believes in me. 539 00:24:42,439 --> 00:24:44,232 I do. 540 00:24:44,274 --> 00:24:46,276 You saw the Qareen first. 541 00:24:46,318 --> 00:24:48,695 You were unaffected by its powers, and when I was 542 00:24:48,737 --> 00:24:52,324 hanging out with you, the Qareen couldn't infect me. 543 00:24:52,365 --> 00:24:54,451 I'm 100% behind you. 544 00:24:55,827 --> 00:24:57,245 And I'm not alone. 545 00:24:57,287 --> 00:24:59,498 STUDENTS (chanting): Wade! Wade! Wade! 546 00:24:59,539 --> 00:25:00,000 Wade! Wade! Wade! Wade! 547 00:25:00,000 --> 00:25:01,750 Wade! Wade! Wade! Wade! 548 00:25:01,791 --> 00:25:05,879 Are people calling my name? 549 00:25:08,882 --> 00:25:11,510 Wade! Wade! Wade! 550 00:25:11,551 --> 00:25:14,179 Wade! Wade! Wade! Wade! 551 00:25:14,221 --> 00:25:16,723 Wade! Wade! Wade! Wade! 552 00:25:16,765 --> 00:25:18,850 Wade! Wade! Wade! 553 00:25:18,892 --> 00:25:20,644 Wade! Wade! 554 00:25:20,685 --> 00:25:22,771 Wade! Wade! Wade! 555 00:25:22,812 --> 00:25:26,358 Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! 556 00:25:26,399 --> 00:25:28,610 Wade! Wade! Wade! Wade! 557 00:25:28,652 --> 00:25:29,945 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 558 00:25:29,986 --> 00:25:31,154 Hoo! Hoo! Hoo! 559 00:25:31,196 --> 00:25:33,365 Wait, why are we doing this again? 560 00:25:33,406 --> 00:25:34,991 I think it's someone's birthday. 561 00:25:35,033 --> 00:25:36,034 Oh. 562 00:25:36,076 --> 00:25:38,828 Wade! Wade! Wade! 563 00:25:38,870 --> 00:25:40,372 We gathered everyone we could. 564 00:25:40,413 --> 00:25:41,498 Let loose the fairy. 565 00:25:41,540 --> 00:25:43,500 You got this, Wade. 566 00:25:43,542 --> 00:25:44,960 Just know that everyone believes in you. 567 00:25:45,001 --> 00:25:47,337 (girl screams) 568 00:25:49,548 --> 00:25:51,049 (students gasping) 569 00:25:52,467 --> 00:25:54,135 STUDENTS: Wade! Wade! Wade! 570 00:25:54,177 --> 00:25:57,264 Wade! Wade! Wade! Wade! 571 00:25:57,305 --> 00:25:58,265 Wade! Wade! 572 00:25:58,306 --> 00:25:59,849 (grunts) 573 00:25:59,891 --> 00:26:01,393 Wh-Wha-What's wrong? 574 00:26:01,434 --> 00:26:03,186 This isn't giving me any powers. 575 00:26:04,604 --> 00:26:06,940 I don't think anyone really believes in me. 576 00:26:06,982 --> 00:26:11,027 This is why we don't entrust plans to Muppet Babies. 577 00:26:13,113 --> 00:26:14,948 I'm not sorry. I believe. 578 00:26:14,990 --> 00:26:16,533 And I'll prove it. 579 00:26:16,575 --> 00:26:17,659 (snarls) 580 00:26:23,415 --> 00:26:24,749 What the hell are you doing? 581 00:26:24,791 --> 00:26:26,042 Trusting in Wade. 582 00:26:28,670 --> 00:26:30,589 Wait, we can't break the Sandclock. 583 00:26:35,635 --> 00:26:37,178 (grunts) 584 00:26:37,220 --> 00:26:39,055 You're weak. 585 00:26:39,097 --> 00:26:42,309 You can't protect yourself, let alone anyone else. 586 00:26:42,350 --> 00:26:45,353 weak. 587 00:26:45,395 --> 00:26:47,647 (bones crunching) (students gasp) 588 00:26:47,689 --> 00:26:49,316 Landon! Hope, stay calm. 589 00:26:52,527 --> 00:26:54,904 (exhales) 590 00:27:00,869 --> 00:27:03,121 I got this, Hope. 591 00:27:08,877 --> 00:27:11,421 Landon made sure of it. 592 00:27:11,463 --> 00:27:12,422 (students cheering) 593 00:27:12,464 --> 00:27:14,507 Oh. Dude's, like, all fairy. 594 00:27:14,549 --> 00:27:15,717 Like, for real. 595 00:27:15,759 --> 00:27:17,260 (growls) 596 00:27:17,302 --> 00:27:19,929 STUDENTS: Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! 597 00:27:19,971 --> 00:27:22,807 Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! 598 00:27:22,849 --> 00:27:26,770 Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! 599 00:27:26,811 --> 00:27:29,939 Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! Wade! 600 00:27:29,981 --> 00:27:32,233 (chanting continues) 601 00:27:33,860 --> 00:27:36,237 (roaring) 602 00:27:49,042 --> 00:27:50,293 Wade! Wade! Wade! 603 00:27:50,335 --> 00:27:51,753 Wade! Wade! Wade! 604 00:27:51,795 --> 00:27:53,463 Oh, my gosh! Wade! 605 00:27:53,505 --> 00:27:56,174 (cheering) 606 00:28:03,598 --> 00:28:05,266 (cracking) 607 00:28:15,902 --> 00:28:17,362 ALARIC: Lizzie was rushed to the infirmary with severe burns. 608 00:28:17,404 --> 00:28:19,155 Now, thankfully, she'll be okay. 609 00:28:19,197 --> 00:28:21,074 Well, I was in the library all morning. I know. 610 00:28:21,116 --> 00:28:23,660 I also know you've been practicing linking spells. 611 00:28:23,702 --> 00:28:27,455 Connecting people with objects. 612 00:28:32,502 --> 00:28:34,504 ALARIC: I'm sorry, Alyssa. 613 00:28:35,797 --> 00:28:37,799 But I'm gonna have to send you away. 614 00:28:41,553 --> 00:28:43,638 Where am I gonna go? 615 00:28:43,680 --> 00:28:45,432 What if there was another option? 616 00:28:45,473 --> 00:28:49,477 I can cast a spell to remove the memories of what you did. 617 00:28:49,519 --> 00:28:51,479 What happened with your parents. 618 00:28:51,521 --> 00:28:53,732 It could give you a fresh new start. 619 00:28:54,733 --> 00:28:56,234 She's not like the others. 620 00:29:02,031 --> 00:29:04,075 (sighs) 621 00:29:11,541 --> 00:29:14,169 What would you like to do, Alyssa? 622 00:29:14,210 --> 00:29:16,379 I want to stay. 623 00:29:19,632 --> 00:29:21,593 I still don't like this idea. 624 00:29:21,634 --> 00:29:23,803 JOSIE: None of us like it, but it's the only plan that we have. 625 00:29:23,845 --> 00:29:25,305 And we have to do something 626 00:29:25,346 --> 00:29:27,724 before the fishbowl of doom fractures again. 627 00:29:29,726 --> 00:29:31,352 ALARIC: Wait. "Time fractures." 628 00:29:31,394 --> 00:29:33,062 The prophecy. 629 00:29:33,104 --> 00:29:34,314 You're right. 630 00:29:34,355 --> 00:29:37,108 We've got to get a move on this now. 631 00:29:37,150 --> 00:29:38,443 Wait, you're letting us do this? 632 00:29:38,485 --> 00:29:40,570 Well, m-my bomb expert-- 633 00:29:40,612 --> 00:29:41,863 she didn't give me the best advice 634 00:29:41,905 --> 00:29:43,531 on explosives, but she did 635 00:29:43,573 --> 00:29:45,492 point out that I could be better at letting you girls 636 00:29:45,533 --> 00:29:46,910 solve your own problems. 637 00:29:46,951 --> 00:29:50,288 I like this mysterious demolition expert. 638 00:29:50,330 --> 00:29:52,665 Does she have a name? 639 00:29:52,707 --> 00:29:54,876 Are you sure you guys can handle this? 640 00:29:54,918 --> 00:29:57,754 Not alone, but we have help. 641 00:30:03,009 --> 00:30:05,386 EMMA: Working together. 642 00:30:05,428 --> 00:30:07,639 That's what Coven Day is all about. 643 00:30:08,932 --> 00:30:12,268 It's only when witches are alone 644 00:30:12,310 --> 00:30:15,563 that we're truly in danger. 645 00:30:15,605 --> 00:30:19,400 But together we are strong and can cast spells that none of us 646 00:30:19,442 --> 00:30:21,694 would be able to do ourselves. 647 00:30:21,736 --> 00:30:25,198 I'm sorry about what I said before. 648 00:30:25,240 --> 00:30:26,199 You know, the monster... 649 00:30:26,241 --> 00:30:28,159 I deserved it. (chuckles) 650 00:30:28,201 --> 00:30:31,621 I'm gonna try to turn down the jerk. 651 00:30:39,295 --> 00:30:41,798 I'm sorry for dragging us into this. 652 00:30:41,840 --> 00:30:45,009 I'm sorry I didn't know you needed help. 653 00:30:46,302 --> 00:30:48,096 I love you. 654 00:30:48,137 --> 00:30:50,014 I love you, too. 655 00:30:50,056 --> 00:30:53,393 EMMA: Now, witches, focus on assembling these pieces 656 00:30:53,434 --> 00:30:55,645 into a new ascendant that will lead 657 00:30:55,687 --> 00:30:57,188 to a new prison world. 658 00:31:26,050 --> 00:31:27,051 One spell down. 659 00:31:27,093 --> 00:31:28,636 One to go. 660 00:31:28,678 --> 00:31:31,097 EMMA: Well done, witches, 661 00:31:31,139 --> 00:31:32,682 well done, 662 00:31:32,724 --> 00:31:34,893 but it's not over. 663 00:31:34,934 --> 00:31:36,269 We must pull together 664 00:31:36,311 --> 00:31:37,896 and channel our energy as one 665 00:31:37,937 --> 00:31:40,273 to banish the Sandclock before it breaks. 666 00:31:40,315 --> 00:31:42,650 We all got to stick together, right? 667 00:32:00,376 --> 00:32:03,004 ALL: Sangiema Meam 668 00:32:03,046 --> 00:32:06,883 Et Nos Mundo Carcerema. 669 00:32:06,925 --> 00:32:09,844 Sangiema Meam 670 00:32:09,886 --> 00:32:13,598 Et Nos Mundo Carcerema. 671 00:32:13,640 --> 00:32:15,058 Sangiema... 672 00:32:18,436 --> 00:32:20,313 We did it. It's gone. 673 00:32:20,355 --> 00:32:22,815 (group cheers and applauds) 674 00:32:22,857 --> 00:32:24,233 (overlapping chatter) 675 00:32:34,160 --> 00:32:36,287 Thank you. 676 00:32:42,502 --> 00:32:44,879 That jab is really coming along. 677 00:32:44,921 --> 00:32:46,089 (chuckles) 678 00:32:46,130 --> 00:32:47,882 I have a good teacher. 679 00:32:47,924 --> 00:32:50,760 ♪ You get that rush and then... ♪ 680 00:32:50,802 --> 00:32:53,930 Earlier, I-I said some things... Uh-huh. 681 00:32:53,972 --> 00:32:57,684 We both had monster brain. We can forget all about that. 682 00:32:57,725 --> 00:32:59,894 I can't. Um... 683 00:32:59,936 --> 00:33:02,605 As much as it hurts... 684 00:33:02,647 --> 00:33:06,859 (sighs) Um, what I said was true. 685 00:33:06,901 --> 00:33:08,820 ♪ It made me just want you more ♪ 686 00:33:08,861 --> 00:33:10,822 ♪ My God, your love... ♪ 687 00:33:10,863 --> 00:33:13,866 Look, um... 688 00:33:13,908 --> 00:33:16,202 I love you, Landon. 689 00:33:16,244 --> 00:33:18,538 ♪ And I hate that you're gone... ♪ 690 00:33:18,579 --> 00:33:20,915 I love that you can't take a punch. 691 00:33:20,957 --> 00:33:23,918 I love that you won today using brain, 692 00:33:23,960 --> 00:33:25,712 not brawn, 693 00:33:25,753 --> 00:33:30,341 and I love that you're always trying to be better. 694 00:33:30,383 --> 00:33:33,011 But, um, 695 00:33:33,052 --> 00:33:36,806 I don't want you to be the hero. 696 00:33:36,848 --> 00:33:39,642 Th-The hero's never the one that's left standing. 697 00:33:39,684 --> 00:33:42,311 ♪ From the rubble of your love, I'm gonna be... ♪ 698 00:33:42,353 --> 00:33:45,481 I'm not gonna train you to fight with me anymore. 699 00:33:45,523 --> 00:33:47,734 ♪ You ever thought I was... ♪ 700 00:33:47,775 --> 00:33:49,944 Not if the monsters are back. 701 00:33:49,986 --> 00:33:54,240 ♪ Each time you left, there was a hunger ♪ 702 00:33:54,282 --> 00:33:55,908 Well, I'm not stopping. 703 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 ♪ I felt so dead... ♪ 704 00:33:57,827 --> 00:34:01,914 If you won't train me, I'll find someone who will, 705 00:34:01,956 --> 00:34:04,375 so that we're both standing at the end of this. 706 00:34:04,417 --> 00:34:08,212 ♪ I never noticed ♪ 707 00:34:08,254 --> 00:34:13,384 ♪ I'm gonna be stronger ♪ 708 00:34:13,426 --> 00:34:16,929 ♪ Than you ever thought I was. ♪ 709 00:34:16,971 --> 00:34:19,974 Hey, yeah, I... 710 00:34:20,016 --> 00:34:23,478 I just wanted to thank you for your advice earlier. 711 00:34:23,519 --> 00:34:24,979 MAC (over phone): You finished your novel? 712 00:34:25,021 --> 00:34:26,731 (chuckles) No. 713 00:34:26,773 --> 00:34:30,068 I let my daughters take care of the situation, 714 00:34:30,109 --> 00:34:32,987 and, shockingly, the world didn't end. 715 00:34:33,029 --> 00:34:37,200 So... I owe you one. 716 00:34:37,241 --> 00:34:40,286 Hey, uh, 717 00:34:40,328 --> 00:34:44,207 what do you say-- dinner this weekend? 718 00:34:44,248 --> 00:34:48,127 (chuckles) My answer's in your pocket. 719 00:35:08,773 --> 00:35:11,818 JOSIE: Shouldn't you be celebrating? 720 00:35:11,859 --> 00:35:15,029 Your plan worked. 721 00:35:15,071 --> 00:35:17,865 Yeah, but with the drama over, 722 00:35:17,907 --> 00:35:20,868 I don't have anything to distract myself anymore. 723 00:35:20,910 --> 00:35:23,538 Distract you from what? 724 00:35:23,579 --> 00:35:26,582 (sighs) 725 00:35:32,004 --> 00:35:35,049 It's okay to miss him. 726 00:35:35,091 --> 00:35:38,010 I know I shouldn't care. 727 00:35:38,052 --> 00:35:42,932 Sebastian wasn't a great guy, but still... 728 00:35:42,974 --> 00:35:44,267 (footsteps approaching) 729 00:35:45,685 --> 00:35:50,481 Um, got room for one more in the cry pile? 730 00:35:58,281 --> 00:36:01,075 (sighs) 731 00:36:01,117 --> 00:36:04,078 I think Landon might hate me. 732 00:36:16,757 --> 00:36:19,343 You look very happy, Alyssa, and I hear 733 00:36:19,385 --> 00:36:21,512 you're making friends. 734 00:36:21,554 --> 00:36:24,432 Zoe told me that I'm her best friend. (chuckles) 735 00:36:24,473 --> 00:36:27,560 Is she your best friend? Either her, or maybe Clara. 736 00:36:27,602 --> 00:36:29,562 Well, that's a good problem to have. 737 00:36:30,897 --> 00:36:34,233 I'm so proud of the progress you've made, 738 00:36:34,275 --> 00:36:38,237 which is why I think 739 00:36:38,279 --> 00:36:41,115 we can stop having our weekly sessions. 740 00:36:41,157 --> 00:36:44,493 Really? I'm better? 741 00:36:44,535 --> 00:36:46,787 I think so. 742 00:36:46,829 --> 00:36:48,873 What do you think? 743 00:36:50,708 --> 00:36:51,876 (chuckles) 744 00:36:51,918 --> 00:36:53,586 Okay. 745 00:37:04,805 --> 00:37:07,350 (knocking on door) 746 00:37:07,391 --> 00:37:09,227 Hey. 747 00:37:11,103 --> 00:37:13,773 I wanted to apologize for earlier. 748 00:37:13,814 --> 00:37:16,150 Let's chalk it up to the Qareen. 749 00:37:16,192 --> 00:37:18,152 No, before that. 750 00:37:18,194 --> 00:37:21,739 It's none of my business why you're in town. 751 00:37:21,781 --> 00:37:23,783 I appreciate that. 752 00:37:24,951 --> 00:37:28,621 But today made me realize that... 753 00:37:28,663 --> 00:37:30,498 I should be more honest with you. 754 00:37:30,539 --> 00:37:33,793 I'm not in town for Coven Day. 755 00:37:33,834 --> 00:37:36,671 Ric asked me to help him with a student. 756 00:37:36,712 --> 00:37:40,341 Someone who was giving him... 757 00:37:40,383 --> 00:37:41,968 trouble. 758 00:37:42,009 --> 00:37:45,429 What did you do, Emma? 759 00:37:47,431 --> 00:37:50,309 What we did before. 760 00:37:50,351 --> 00:37:51,602 ALYSSA: Bad time? 761 00:37:54,230 --> 00:37:57,733 No, I-I was just leaving. 762 00:37:57,775 --> 00:38:00,361 We'll discuss this later. 763 00:38:01,696 --> 00:38:04,573 I know I ordered you here earlier, 764 00:38:04,615 --> 00:38:07,410 but it's clear the Qareen was influencing you, 765 00:38:07,451 --> 00:38:09,578 well, all of us. 766 00:38:09,620 --> 00:38:12,873 That's not what I wanted to chat about. 767 00:38:12,915 --> 00:38:15,960 I wanted to confess something. 768 00:38:16,002 --> 00:38:18,212 What did you do? 769 00:38:18,254 --> 00:38:20,464 It's not about what I did. 770 00:38:20,506 --> 00:38:23,509 It's what I know about what you did. 771 00:38:25,970 --> 00:38:27,847 Josie recently did this purge spell 772 00:38:27,888 --> 00:38:30,141 to return everyone's memories about Hope, 773 00:38:30,182 --> 00:38:33,352 but Hope's not the only thing I remembered. 774 00:38:36,147 --> 00:38:38,024 I remembered other things, 775 00:38:38,065 --> 00:38:41,777 like what you did to me 776 00:38:41,819 --> 00:38:44,822 and what Dr. Saltzman did to those other kids. 777 00:38:44,864 --> 00:38:46,866 This must be very confusing for you, 778 00:38:46,907 --> 00:38:49,327 but I can explain. Let me go and get Dr. Saltzman. 779 00:38:49,368 --> 00:38:51,537 That won't be possible. 780 00:38:51,579 --> 00:38:53,539 What did you do, Alyssa? 781 00:38:53,581 --> 00:38:55,791 I sent them away... 782 00:38:55,833 --> 00:38:58,502 just like you sent the others. 783 00:38:58,544 --> 00:39:01,172 I thought it was poetic justice. 784 00:39:01,213 --> 00:39:03,215 That's not possible. 785 00:39:03,257 --> 00:39:05,092 You'd need the ascendant and Bennett blood. 786 00:39:05,134 --> 00:39:07,136 Or I would just need to use a linking spell. 787 00:39:07,178 --> 00:39:09,889 I've been waiting for an opportunity for weeks. 788 00:39:09,930 --> 00:39:12,892 Watching the Saltzmans as they complained about their lives, 789 00:39:12,933 --> 00:39:15,811 worried only about themselves. 790 00:39:15,853 --> 00:39:19,899 And then, when everyone else was basking in Coven Day bliss, 791 00:39:19,940 --> 00:39:22,109 I linked the two ascendants. 792 00:39:23,861 --> 00:39:25,196 When the girls sent the Sandclock, 793 00:39:25,237 --> 00:39:27,073 they were also sending themselves and Dr. S. 794 00:39:28,115 --> 00:39:29,533 I added a time delay spell 795 00:39:29,575 --> 00:39:31,410 so no one would realize what happened 796 00:39:31,452 --> 00:39:32,828 until it was too late. 797 00:39:32,870 --> 00:39:36,165 You can thank Vardemus for that one. 798 00:39:36,207 --> 00:39:37,500 Get up. 799 00:39:37,541 --> 00:39:39,293 We're bringing them back. How? 800 00:39:39,335 --> 00:39:41,379 The meteor shower's over. 801 00:39:41,420 --> 00:39:43,172 Dedisco. 802 00:39:51,514 --> 00:39:53,474 You won't remember any of this. 803 00:39:53,516 --> 00:39:56,143 That feels poetic, too. 804 00:40:14,078 --> 00:40:15,663 (speaks foreign language) 805 00:40:20,251 --> 00:40:22,586 I think we need to have that chat about boundaries. 806 00:40:27,633 --> 00:40:30,344 What the hell did you do? 807 00:40:48,737 --> 00:40:49,989 (loud thud) 808 00:40:57,663 --> 00:40:58,998 Dad? 809 00:41:00,416 --> 00:41:01,625 Where are we? 810 00:41:03,627 --> 00:41:05,212 We're in a prison world. 811 00:41:05,254 --> 00:41:07,798 I thought you said the worlds would be identical. 812 00:41:07,840 --> 00:41:11,385 It's not the one you made today. 813 00:41:11,427 --> 00:41:14,763 It's-it's the one you made when you were kids. 814 00:41:15,931 --> 00:41:16,640 Why are we here? 815 00:41:16,640 --> 00:41:20,769 I'm guessing Alyssa Chang wants to teach me a lesson. 816 00:41:20,811 --> 00:41:23,022 For what? 817 00:41:23,063 --> 00:41:25,483 SEBASTIAN: The miseducation of young minds. 818 00:41:27,776 --> 00:41:29,987 Sebastian? 819 00:41:30,029 --> 00:41:31,947 Hello, Elizabeth. 820 00:41:31,989 --> 00:41:34,742 Fancy meeting you here. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.