All language subtitles for Killer_Kid-CZE-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,280 --> 00:00:07,350 Tento film je v�nov�n mexick�m lidem... 2 00:00:07,439 --> 00:00:09,316 ...kte�� ve skromn�ch podm�nk�ch... 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,631 ... tvo�ili modern�,nez�vislou a demokratickou republiku. 4 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku kontaktujte www.SubtitleDB.org ji� dnes 5 00:01:24,960 --> 00:01:26,359 Pal! 6 00:01:36,919 --> 00:01:39,387 Nev�te o ni�em,co? 7 00:01:39,479 --> 00:01:42,118 Dr��te jazyk za zuby?! 8 00:01:42,560 --> 00:01:46,235 Zd� se,�e si nikdo nem��ete vzpomenout, bastardi! 9 00:01:46,719 --> 00:01:49,677 Vy si opravdu mysl�te, �e m��ete zm�nit sv�t? 10 00:01:49,759 --> 00:01:51,397 Hladov� v�iv�ci! 11 00:01:51,759 --> 00:01:55,308 To jste! Nech�m v�s hlady chc�pat! 12 00:01:55,400 --> 00:01:57,834 Potom si vzpomenete,�e? 13 00:01:58,239 --> 00:02:02,232 Revoluci jste prohr�li d��v ne� za�ala! 14 00:02:07,760 --> 00:02:10,149 Vy nev�te kdo to je? 15 00:02:11,199 --> 00:02:14,669 Je to v�dce revoluce a vy ho ani nezn�te! 16 00:02:14,760 --> 00:02:19,038 Velmi dob�e v�me kdo je ten mu� kter� se skr�v� pod jm�nem"Svat�". 17 00:02:19,120 --> 00:02:20,633 Ale kde je? 18 00:02:25,919 --> 00:02:27,398 Kde je? 19 00:02:28,040 --> 00:02:29,996 To je to,co chceme v�d�t! 20 00:02:31,359 --> 00:02:32,997 Ke zdi s nimi! 21 00:02:37,399 --> 00:02:38,832 Zam��it! 22 00:02:40,399 --> 00:02:41,957 Pal! 23 00:02:54,080 --> 00:02:56,071 Pod�v� se ve�e�e. 24 00:03:49,200 --> 00:03:52,749 Tyto hl�dky budou pos�leny okam�it�, je�t� tuto noc. 25 00:03:52,840 --> 00:03:56,913 Vezm�te mu�e od Devil's Pass a p�esu�te je k Crowe's Pass. 26 00:03:58,439 --> 00:04:03,513 P�es tuto hl�dku nesm� p�ev�zt ��dn� st�elivo. 27 00:04:04,840 --> 00:04:07,308 Ale z�tra m�me p�ev�zt Killer Kida do Fort Knox... 28 00:04:07,400 --> 00:04:09,994 ...a jeho banda by na n�s mohla �ekat v z�loze. 29 00:04:10,079 --> 00:04:12,115 Dob�e,tak odlo��me p�ed�n� toho bandity. 30 00:04:12,200 --> 00:04:17,479 Tady je v bezpe�� a poprava se stejn� m� konat a� za dva t�dny. 31 00:04:17,560 --> 00:04:21,189 Te� je mnohem d�le�it�j�� zab�vat se t�mi pa�er�ky zbran�. 32 00:04:21,280 --> 00:04:26,798 Washington n�m ozn�mil velkou ztr�tu vojensk�ch zbran�... 33 00:04:26,880 --> 00:04:29,474 ... kter� m� b�t doru�ena mexick�m guerillas. 34 00:04:29,560 --> 00:04:32,393 Pokud padnou do rukou mexick� vl�dy... 35 00:04:32,479 --> 00:04:35,869 ... mohl by z toho b�t nep��jemn� diplomatick� incident. 36 00:04:35,960 --> 00:04:37,916 �ekl jsem to dost jasn�? 37 00:05:09,119 --> 00:05:10,871 Bille, jsi to ty? 38 00:05:52,600 --> 00:05:55,398 M�li jsme v rukou nejnebezpe�n�j��ho pistoln�ka Z�padu... 39 00:05:55,479 --> 00:05:58,152 ... a my ho nech�me tak lehce ut�ct! 40 00:05:58,239 --> 00:06:01,948 Dokonal� �t�k! Ani stopa po n�m! 41 00:06:02,039 --> 00:06:04,075 Velmi p�kn�! Dobr� pr�ce! 42 00:06:04,160 --> 00:06:06,196 - Ale Killer Kid... - Ser�ante Mulligane! 43 00:06:06,280 --> 00:06:09,829 Pamatujte si... Chci ho �iv�ho! 44 00:06:09,919 --> 00:06:12,274 Odvolali jsme mu�e z Devil's Pass ... 45 00:06:12,359 --> 00:06:14,554 ...kdyby se vydal touto cestou u� m��e b�t v Mexiku. 46 00:06:14,640 --> 00:06:18,997 Okam�it� tam po�lete dv� hl�dky a� blokuj� pr�smyk. 47 00:06:19,079 --> 00:06:23,709 Snad Killer Kid nesly�el rozkazy kter� jsem dal v noci. 48 00:06:23,800 --> 00:06:25,472 M��ete j�t. 49 00:06:26,200 --> 00:06:27,474 Ser�ante Mulligene! 50 00:06:27,560 --> 00:06:32,998 Okam�it� dejte zatknout mu�e kte�� m�li hl�dku kdy� uprchl Killer Kid. 51 00:06:34,159 --> 00:06:38,596 Pot�ebuju toho mu�e zp�t �iv�ho! Z�le�� na tom m� pov��en�. 52 00:06:38,680 --> 00:06:42,434 Vy kapit�ne,informujte mexickou vl�du o �t�ku Killer Kida,kdyby se tam objevil. 53 00:06:42,520 --> 00:06:47,275 Vyp�eme odm�nu. Velkou ��stku- 5,000 dolar�. 54 00:06:47,359 --> 00:06:51,910 Ale nezapome�te Garrisone, 5,000 dolar� jen tehdy,pokud bude Killer Kid �iv�! 55 00:06:51,999 --> 00:06:54,957 - �ekl jsem �iv�! - Pokud u� p�ekro�il hranici... 56 00:06:55,039 --> 00:06:58,236 ... bude pro n�s nedosa�iteln�, potom se o n�ho postaraj� mexi�an�. 57 00:06:58,320 --> 00:06:59,673 Dob�e! 58 00:07:30,240 --> 00:07:32,276 N�dhern� den. M�m pravdu, Burnesi? 59 00:07:32,359 --> 00:07:34,793 Vsadil bych svou hlavu, �e dnes bude pr�et. 60 00:07:34,879 --> 00:07:37,871 Poka�d� kdy� m�me dod�vku pro ty dareb�ky... 61 00:07:37,959 --> 00:07:39,915 ... pr��,�e by ani psa ven nevyhnal. 62 00:07:43,239 --> 00:07:46,993 K�va,kone�n�! Poj�te si d�t chlapci,pro ka�d�ho je j� dost. 63 00:07:47,360 --> 00:07:48,759 D�ky. 64 00:07:50,480 --> 00:07:52,550 V�era ve�er byl n�jak� p�esun pod�l hranice. 65 00:07:52,639 --> 00:07:54,789 Mysl�te �e n�kdo ve Washingtonu prohl�dl na�i lest? 66 00:07:54,879 --> 00:07:56,278 Ne,m��e� b�t klidn�. 67 00:07:56,359 --> 00:07:59,078 - Ano? To je dod�vka? - Jo. 68 00:07:59,640 --> 00:08:02,200 Pod�v�m se. Obvykl� v�ci,co? 69 00:08:02,280 --> 00:08:04,919 Ne,ne.Dnes to nen� jako obvykle. Tentokr�t je to n�co lep��ho. 70 00:08:04,999 --> 00:08:07,388 Kompletn� sb�rka zbran� Str��ka Sama... 71 00:08:07,479 --> 00:08:10,789 ... a poch�z� p��mo z arzen�lu arm�dy. 72 00:08:10,879 --> 00:08:12,756 - Dobr� pr�ce,ne? - Pokud n�s ale chyt�... 73 00:08:12,840 --> 00:08:14,990 ... nikdo n�m od opr�tky nepom��e. 74 00:08:15,079 --> 00:08:17,070 Naj�t takov� kvalitn� zbo�� v rukou oby�ejn�ch vaqueros... 75 00:08:17,160 --> 00:08:19,594 ...lid�,kte�� nev� jestli jsou �iv� nebo mrtv�. 76 00:08:19,680 --> 00:08:22,035 Revoluce...nenu�te m�, abych se rozesm�l. 77 00:08:22,120 --> 00:08:25,715 M�li by se v�novat obd�l�v�n� pol�. Jsou to jen otroci a t�mi taky z�stanou. 78 00:08:25,800 --> 00:08:28,598 - Dob�e,poj�me! Jedeme. - Jo,rad�ji si posp�me. 79 00:08:28,680 --> 00:08:31,513 P�l� v�s zbo�� pod zadkem, �e se nem��ete do�kat a� ho p�ed�te? 80 00:08:31,599 --> 00:08:34,193 Z�silka mus� b�t doru�ena je�t� p�ed z�padem slunce. 81 00:08:34,279 --> 00:08:36,839 Z�sta�te klidn�,setk�me se v Jacksonu,jak jsme se domluvili. 82 00:08:36,919 --> 00:08:40,150 Mimochodem,kdo jim d�v� pen�ze? Nejsou fale�n�,�e ne? 83 00:08:40,239 --> 00:08:43,595 - Tentokr�t se pod�v�m na ka�d� ��et. - Jo,jo... 84 00:08:43,680 --> 00:08:46,877 Poslouchej,a� se vr�t�m,�ekne� mi, kde najdu dobrou horkou l�ze�... 85 00:08:46,959 --> 00:08:51,271 ... a dv� dvounoh� ko�i�ky. Ale hezk�,ano? A stejn� hork�! 86 00:10:00,480 --> 00:10:02,038 Dej mi taky nap�t! 87 00:10:11,320 --> 00:10:12,878 Jsou tady! 88 00:10:28,599 --> 00:10:30,590 Zdrav�m v�s,p��tel�! 89 00:10:30,680 --> 00:10:35,470 V� v�rn� Vilar v�s v�t�. Chico, p�ines na�im p��tel�m n�co k pit�. 90 00:10:35,559 --> 00:10:38,073 D�ky! Jenom co p�ed�me zak�zku hned se vrac�me! 91 00:10:38,160 --> 00:10:39,878 Jak chcete. 92 00:10:41,839 --> 00:10:45,593 Ale po tak dlouh� j�zd�, by neu�kodilo trochu svla�it hrdlo. 93 00:10:45,680 --> 00:10:47,671 - A zbo��? - V�echno co jste cht�li. 94 00:10:47,760 --> 00:10:49,955 - M� pen�ze? - Co? 95 00:10:50,040 --> 00:10:53,749 Sly�el jsi co se pt�? M�me-li pen�ze! 96 00:10:53,839 --> 00:10:55,397 Pablo, p�ines pen�ze! 97 00:10:55,479 --> 00:10:57,197 Kollik zaplat�me dnes za zak�zku? 98 00:10:57,279 --> 00:11:00,794 V�dycky jsem v�m platil jako prvn�,�e? Ale dnes chci nejd��v vid�t zbo��. 99 00:11:00,879 --> 00:11:05,509 Chico,zkontroluj to! Pootv�rej bedny a pod�vej se.D�lej! 100 00:11:26,599 --> 00:11:30,558 Moment. Poslouchej, jak to zlato p�kn� zvon�. 101 00:11:32,320 --> 00:11:33,469 Chico... 102 00:11:33,560 --> 00:11:36,313 - V�echno v po��dku? - V�echno jak m� b�t, je to dobr� zbo��! 103 00:11:36,399 --> 00:11:38,629 Dodr�eli,co sl�bili. 104 00:11:38,719 --> 00:11:42,712 Dokonce je na nich znak americk� arm�dy. 105 00:11:42,799 --> 00:11:46,394 Kde byly vyrobeny? Jak se jmenuje to m�sto? 106 00:11:46,479 --> 00:11:48,549 To se asi nedozv�me. Jsou funk�n�? 107 00:11:48,640 --> 00:11:52,110 - M�li by jsme je vyzkou�et. - Dob�e,tady je n�boj. 108 00:11:52,200 --> 00:11:53,679 - Nu�e,velmi p�kn�. - Te� rychle! 109 00:11:53,760 --> 00:11:56,228 Jen minutu, sta�� minuta... 110 00:11:56,320 --> 00:12:00,199 Uvid�me jak st��l�. 111 00:12:00,279 --> 00:12:02,668 Jeden nikdy nev�, s t�mto druhem v�ci... 112 00:12:12,600 --> 00:12:15,433 Chico... funguj�! 113 00:12:19,119 --> 00:12:22,714 - P�kn� st��l�,co? - Vilare,Svat� nebude souhlasit s t�m co tu stalo. 114 00:12:22,800 --> 00:12:24,756 - Co to do tebe vjelo? - Kv�li tomuto riskujeme... 115 00:12:24,839 --> 00:12:26,670 ... �e ukon�� dod�vky zbran� pro revoluci. 116 00:12:26,760 --> 00:12:27,988 No tak,uklidni se! 117 00:12:28,080 --> 00:12:32,278 Prost� �ekneme,�e je to pr�ce vl�dn�ho vojska.D�v��uj Vilarovi! 118 00:13:17,919 --> 00:13:19,034 Neroz�ilujte se, Same! 119 00:13:19,120 --> 00:13:22,317 Nev�d�l jsem...nev�d�l jsem, �e pat�ili k v�m, Same! 120 00:13:22,400 --> 00:13:24,470 Sakra,ty bastarde! 121 00:13:24,560 --> 00:13:26,790 Za mrtv� zaplat� zlatem! 122 00:13:26,879 --> 00:13:29,188 Jinak budou muset va�i revolucion��i bojovat s holemi! 123 00:13:29,279 --> 00:13:31,918 Revoluce je �patn�,pane. 124 00:13:32,000 --> 00:13:33,911 Revoluce? 125 00:13:34,640 --> 00:13:36,870 To chcete podporovat revoluci kr�de�emi! 126 00:13:36,959 --> 00:13:39,268 V� o tom Svat�? 127 00:13:39,359 --> 00:13:40,428 Ne! 128 00:13:40,919 --> 00:13:42,147 Tak to je p�kn�! 129 00:13:42,239 --> 00:13:45,868 Mu� jako on a poni�uje se t�m �e pou��v� metody zabij�k�! 130 00:13:45,959 --> 00:13:48,427 �ekni Svat�mu,a� se d� rad�ji na kr�de� slepic! 131 00:13:48,519 --> 00:13:52,637 To je to prav� povol�n� pro n�ho! A tohle pat�� n�m! 132 00:14:04,799 --> 00:14:07,188 Necht�l jsem to ukr�st. Jen jsem to ud�lal... 133 00:14:07,280 --> 00:14:09,396 -... abych pomohl t�mto chud�m chlapc�m. - Te� jsou mrtv�... 134 00:14:09,479 --> 00:14:11,913 ... vy�i� to Svat�mu! 135 00:14:11,999 --> 00:14:14,467 A p��t� budete platit p�edem! 136 00:14:14,560 --> 00:14:17,836 Nem��eme to ud�lat fifty-fifty a ukon�it tento incident? 137 00:14:17,919 --> 00:14:20,797 Pamatuj si Vilare, p��t� t� zabiju! 138 00:14:20,880 --> 00:14:24,350 - Je�t� jednou! - Poslouchejte m�! Poslouchejte! 139 00:14:24,440 --> 00:14:27,477 Svat� se o tom nesm� dozv�d�t. Je to dobr� �lov�k! 140 00:14:27,560 --> 00:14:30,836 On v��� tomu co d�l�, ale vy a j�,my jsme �pln� jin�. 141 00:14:30,920 --> 00:14:35,311 Rozd�l�me se! No tak,co t�m strat�te? 142 00:14:36,719 --> 00:14:38,198 To je pro Svat�ho. 143 00:14:38,279 --> 00:14:41,157 Jsou tam informace pro hlavn� dod�vku,2,000 pu�ek. 144 00:14:41,240 --> 00:14:43,800 Ale jen v p��pad�.�e v�m Burnes bude st�le d�v��ovat. 145 00:14:44,240 --> 00:14:45,673 Jedeme! 146 00:15:22,760 --> 00:15:25,274 Pomozte mi,pane... 147 00:15:26,039 --> 00:15:28,269 ... pro l�sku Bo��! 148 00:15:35,680 --> 00:15:37,910 - Byl to rozkaz od va�eho v�dce? - Oh ne. 149 00:15:38,000 --> 00:15:41,834 Byl to Vilar�v n�pad, zatracen� bl�zen. 150 00:15:41,919 --> 00:15:43,398 Vodu! 151 00:15:44,080 --> 00:15:45,479 Vodu! 152 00:16:02,759 --> 00:16:06,798 Voda je dobr� pro psa a ne pro revolucin��e jako je tento. 153 00:16:27,039 --> 00:16:28,677 Va�i zbra�. 154 00:16:31,439 --> 00:16:33,748 �lo to p��li� rychle, nemohl jsem je zadr�et. 155 00:16:33,839 --> 00:16:35,716 Spr�vn�,pane Scotte? 156 00:16:35,800 --> 00:16:38,917 Nebo sp�... Killer Kide? Je vypsan� odm�na na va�i hlavu. 157 00:16:38,999 --> 00:16:42,435 Je �koda,�e v�s cht�j� �iv�ho. Byl by jste p�kn� ter�. 158 00:16:42,520 --> 00:16:44,317 Nemus�me okolo toho tolik mluvit. 159 00:16:44,399 --> 00:16:47,596 Nebo jste ztratil pam�? 160 00:16:57,200 --> 00:16:58,713 Vid�te to? 161 00:16:58,799 --> 00:17:00,755 Hodn� lid� by cht�lo mluvit. 162 00:17:00,839 --> 00:17:05,549 To u� uvolnilo jazyk stovk�m lid�. Jemu ho uvoln� stejn�. 163 00:17:27,440 --> 00:17:30,796 No,u� se ti vrac� pam�? 164 00:17:32,800 --> 00:17:35,030 Kde se skr�v� Svat�? 165 00:17:35,120 --> 00:17:36,075 Mluv! 166 00:17:39,560 --> 00:17:41,676 M� u sebe spoustu pen�z. 167 00:17:41,760 --> 00:17:45,036 To on plat� za zbran� pro revoluci. 168 00:17:45,120 --> 00:17:46,439 Mluv! 169 00:17:49,359 --> 00:17:52,192 Cht�l jste z�skat ty pen�ze. M�m pravdu, Kide? 170 00:17:52,280 --> 00:17:55,192 Ale bohu�el,te� jste zajatec. 171 00:18:00,519 --> 00:18:05,035 D��v nebo pozd�ji zjist�m kde se skr�v�. 172 00:18:05,120 --> 00:18:07,634 Na�li jsme stopy vozu vedouc� do vnitrozem�. 173 00:18:07,719 --> 00:18:09,277 To je ten co pat�� ameri�an�m. 174 00:18:09,360 --> 00:18:12,636 Mo�n� dokon��me dva p��pady v jednom dni. 175 00:18:12,719 --> 00:18:17,190 Ty, Felipe, vem si t�i mu�e a p�evezte v�zn� na velitelstv�. 176 00:18:17,280 --> 00:18:19,191 Dob�e je hl�dej,ru�� za n� vlastn� hlavou. 177 00:18:19,280 --> 00:18:21,669 Budete m�t co do�in�n� s Killer Kidem. 178 00:18:21,759 --> 00:18:24,717 Nesm�te na n�ho st��let... 179 00:18:24,800 --> 00:18:28,349 ...mrtv� Killer Kid m� men�� cenu ne� kus mr�iny. 180 00:18:46,360 --> 00:18:48,715 Vodu,vodu! 181 00:18:49,240 --> 00:18:52,312 B� a p�ines mu trochu vody. B�! 182 00:19:00,319 --> 00:19:01,547 Ano! 183 00:19:04,280 --> 00:19:05,793 Vodu! 184 00:20:20,879 --> 00:20:23,347 - Mus�me se odsud dostat pry�. - Kam pojedeme? 185 00:20:23,440 --> 00:20:26,398 Do tv� vesnice. Chci se setka se Svat�m. 186 00:20:26,479 --> 00:20:29,551 Nemohu sl�bit �e ho uvid�te. 187 00:20:41,439 --> 00:20:44,715 Neboj se,uvid�m,m��e� se spolehnout. 188 00:21:20,959 --> 00:21:26,556 Pablo! Pablo! Pro Pannu Marii,co se ti stalo? 189 00:21:27,599 --> 00:21:30,318 Pablo! Co se stalo? 190 00:21:31,120 --> 00:21:32,678 Je to v�echno Vilarova vina. 191 00:21:32,759 --> 00:21:37,116 Napadl Burnesovy mu�e. J� jsem byl zran�n... 192 00:21:41,839 --> 00:21:45,593 On ��k�,�e Vilar za�al bezd�vodn� st��let. 193 00:21:47,560 --> 00:21:50,154 - Sakra... - Chlapec mluv� pravdu. 194 00:21:50,240 --> 00:21:52,470 Ztratil �est lid� a riskujeme... 195 00:21:52,559 --> 00:21:56,234 -... �e n�s vystopuj� voj�ci. - Hej Ortizi! 196 00:22:00,640 --> 00:22:03,632 Co se tady d�je? Kdo to je? 197 00:22:04,439 --> 00:22:06,794 - Zachr�nil Pabla. - Pabla? 198 00:22:07,160 --> 00:22:08,149 A co? 199 00:22:08,239 --> 00:22:10,799 Popsal n�m to jinak,ne� jsi uvedl ty. 200 00:22:10,880 --> 00:22:14,111 Ale j� m�m pravdu, dostali je,ne? 201 00:22:14,200 --> 00:22:16,873 Zd� se,�es m�l �t�st� Pablo. 202 00:22:16,960 --> 00:22:19,838 - Jsi �pinav� krysa. - J� t� zabiju! 203 00:22:23,759 --> 00:22:26,432 V���te slov�m toho �pinav�ho gringa,�e? 204 00:22:26,519 --> 00:22:29,079 Ticho! Svat� to rozhodne. 205 00:22:29,160 --> 00:22:31,230 Bude lep�� ned�lat ��dn� hlouposti. 206 00:22:31,319 --> 00:22:33,787 Zatracen� lh��i! 207 00:22:33,880 --> 00:22:35,438 Ortizi! 208 00:22:39,160 --> 00:22:40,513 Va�e Excelence! 209 00:22:40,600 --> 00:22:42,238 P�ijel jsem asi v pravou chv�li. 210 00:22:42,319 --> 00:22:45,675 - Va�e Excelence Vilar ud�lal... - Co zase Vilar ud�lal? 211 00:22:45,760 --> 00:22:49,355 Tento zatracen� gringo ��k� sam� l�i. 212 00:22:49,439 --> 00:22:51,509 Dob�e,co se stalo? 213 00:22:56,759 --> 00:23:00,035 Jsme v�m velmi vd��n�,�e jste tomu chlapci pomohl. 214 00:23:00,119 --> 00:23:02,587 Revoluce pot�ebuje v�echny sv� d�ti. 215 00:23:02,680 --> 00:23:07,470 Nem��eme si dovolit prohr�t ji jen proto,�e budeme zbyte�n� riskovat. 216 00:23:08,319 --> 00:23:10,071 Kam chcete j�t? 217 00:23:12,439 --> 00:23:15,112 Pak jste na��m hostem. 218 00:23:15,199 --> 00:23:16,917 Va�e Excelence,to je... 219 00:23:17,399 --> 00:23:19,959 -... je to pistoln�k. - On je Killer Kid. 220 00:23:20,040 --> 00:23:24,556 Pablo ��k�,�e na jeho hlavu je vypsan� odm�na 5,000 dolar�. 221 00:23:24,640 --> 00:23:26,915 Kv�li tomu ho hled� Ramirez. 222 00:23:27,920 --> 00:23:29,876 Killer Kid... 223 00:23:30,920 --> 00:23:33,150 Dobr�,budeme r�di kdy� budete na��m hostem. 224 00:23:33,239 --> 00:23:36,754 Promluv�me si pozd�ji, a� si odpo�inete. 225 00:23:36,839 --> 00:23:39,399 Mercedes, ubytuj ho n�kde. 226 00:23:40,079 --> 00:23:42,070 D�kuji v�m,pane. 227 00:23:43,600 --> 00:23:48,799 J� bych d�val pozor na pokladnu. Lid� jako on maj� dlouh� prsty. 228 00:23:58,000 --> 00:24:00,912 Pod�v�m se na vykl�dku zbran�. 229 00:24:02,599 --> 00:24:04,032 Je to velk� bojovn�k. 230 00:24:04,120 --> 00:24:07,715 Je ale �koda,�e n�kdy nepou��v� sv�j mozek. 231 00:24:07,960 --> 00:24:11,270 O d�ky,pane,d�kuju! B�h v�m �ehnej! 232 00:24:11,360 --> 00:24:12,998 Poj�, Dolores. 233 00:24:14,479 --> 00:24:17,994 Ur�it� nem�te chov�n� vraha. 234 00:24:18,959 --> 00:24:22,634 M��e zab�jet i �lov�k s dobr�mi mravy. 235 00:24:26,040 --> 00:24:28,554 Voj�ci. M��� k vesnici. 236 00:24:28,640 --> 00:24:31,791 Tudy Va�e Excelence. Mus�te se skr�t. 237 00:24:32,239 --> 00:24:37,074 Doroteo! Fulgenzio! Sebastiano! Rychle chlapci,bl�� se voj�ci! 238 00:24:37,160 --> 00:24:39,754 Zbavte se vozu,rychle! 239 00:24:39,839 --> 00:24:42,034 Chico. Chico! 240 00:24:42,120 --> 00:24:44,953 Chico, odvezte pry� zbran�, rychle! 241 00:24:45,040 --> 00:24:48,874 Sp�chejte! Pohn�te si! P��ch�zej�! Ukr�jte zbran�! 242 00:26:09,599 --> 00:26:11,988 P�ive�te starostu! 243 00:26:26,800 --> 00:26:30,759 - Ty jsi starosta vesnice? - K va��m slu�b�m,pane. 244 00:26:30,839 --> 00:26:33,797 Je tady n�jak� klid. Hled�m dva mu�e.. 245 00:26:33,879 --> 00:26:35,915 ...gringa a �pinav�ho revolucion��e. 246 00:26:36,000 --> 00:26:39,037 Jste prvn� cizinec kter�ho vid�me po dlouh�ch m�s�c�ch. 247 00:26:39,120 --> 00:26:43,511 Jako obvykle,a� p��jdu kam p��jdu, najdu jen lidi,kte�� nic nev�d�. 248 00:26:43,599 --> 00:26:47,387 Rad�ji mluv...kdy� nenajdu ty dva, d�m zast�elit deset lid�. 249 00:26:47,480 --> 00:26:48,390 Ne! 250 00:26:48,479 --> 00:26:50,071 Ne, jsme slu�n� a pokojn� lid�. 251 00:26:50,160 --> 00:26:53,311 S t�mi revolucion��i nem�me nic spole�n�ho. 252 00:26:54,400 --> 00:26:57,472 Shrom�d�te celou vesnici na n�m�st�! 253 00:27:05,880 --> 00:27:09,953 Nebojte se starosto, najdeme je d��v nebo pozd�ji. 254 00:27:12,160 --> 00:27:13,434 Nikdo tady nen�. 255 00:27:13,520 --> 00:27:17,513 Nikdo se v na�� vesnici neskr�v�. Respektujeme z�kon! 256 00:27:26,400 --> 00:27:27,753 Pomoc! 257 00:27:31,599 --> 00:27:33,908 Ne! D�t� ne! 258 00:27:38,400 --> 00:27:40,755 Nechte m� b�t! Nechte m� b�t! 259 00:28:11,040 --> 00:28:14,237 Nic. Nikde ��dn� dva uprchl�ci. 260 00:28:19,199 --> 00:28:22,316 Sledovali jsme jejich stopy a� k t�to vesnici. 261 00:28:22,400 --> 00:28:25,153 Nenech�m to jenom tak. 262 00:28:26,600 --> 00:28:29,592 Toho,toho,toho! 263 00:28:29,680 --> 00:28:32,035 A toho! Postavte je ke zdi! 264 00:29:10,079 --> 00:29:11,797 No, Ortizi? 265 00:29:30,320 --> 00:29:31,514 Pozor! 266 00:29:31,599 --> 00:29:32,873 Pal! 267 00:29:34,760 --> 00:29:37,115 V�ichni budete sd�let jejich osud! 268 00:29:37,199 --> 00:29:40,396 Ten kdo pom�h� revolucion���m je nep��tel st�tu! 269 00:29:40,479 --> 00:29:42,788 No tak,u� jste si vzpom�li? 270 00:29:55,199 --> 00:29:57,918 To u� je p��li� moc. To nen� mo�n�. 271 00:30:01,199 --> 00:30:02,632 Tyto dv�. 272 00:30:05,840 --> 00:30:07,956 Tady tento a ten. Ke zdi! 273 00:30:10,599 --> 00:30:13,318 Nem��ete zas�hnout. 274 00:30:13,400 --> 00:30:16,790 Nesm�me se dostat do jejich rukou. 275 00:30:20,800 --> 00:30:23,519 Ne, ne! 276 00:30:23,600 --> 00:30:24,794 Ne... 277 00:30:25,680 --> 00:30:27,113 P�ipravit! 278 00:30:41,280 --> 00:30:44,636 - Rychle,zbran�! - Kryjte se! Ty tam! 279 00:30:45,519 --> 00:30:48,636 - Killer Kid! -Zformujte se! Rychle! 280 00:31:03,759 --> 00:31:04,953 Kide! 281 00:31:31,560 --> 00:31:33,869 No tak! Tamhle! 282 00:31:37,239 --> 00:31:40,117 Pane voj�ku...jsem zran�n�. 283 00:31:40,199 --> 00:31:43,714 Mus�m v�m ��ct tajemstv�, je�t� ne� zem�u... 284 00:32:02,000 --> 00:32:03,274 Vp�ed! 285 00:32:43,680 --> 00:32:45,989 Zastavte palbu! Tam je nalevo! 286 00:32:48,839 --> 00:32:50,716 Ne,m�lil jsem se. 287 00:32:51,800 --> 00:32:53,870 Vlevo u� nikdo nen�. 288 00:32:53,960 --> 00:32:56,030 Co ud�l�me s t�mito? 289 00:32:56,400 --> 00:32:57,913 S t�mito? 290 00:33:01,439 --> 00:33:03,589 Dop�ejeme jim sladkou smrt. 291 00:33:03,680 --> 00:33:06,274 Chlapi! Vykopte t�i d�ry. 292 00:33:06,360 --> 00:33:08,590 Potom je do nich zahrabte, a� po krk.... 293 00:33:08,680 --> 00:33:11,592 ...pak jim pot�ete hlavy medem. 294 00:33:11,680 --> 00:33:14,592 Mravenci med miluj�. 295 00:33:14,680 --> 00:33:17,797 - Budou je pomalu po��rat. - Zbl�znil jste se? 296 00:33:17,880 --> 00:33:20,474 - Jsou to voj�ci z povol�n�. - A to znamen� co? 297 00:33:20,560 --> 00:33:22,710 Jsou te� v�le�n� zajatci. 298 00:33:26,120 --> 00:33:29,510 Chico,mysl�m �e m� ten gringo pravdu. 299 00:33:29,600 --> 00:33:32,751 Je mi l�to,ale mravenci budou muset s ve�e�� po�kat. 300 00:33:32,840 --> 00:33:35,798 - Zast�elte je. - B�te,ke zdi. 301 00:33:45,560 --> 00:33:47,596 Lid� jsou p�ipraveni k odchodu. 302 00:33:47,680 --> 00:33:50,717 Budou muset j�t do hor. 303 00:33:50,800 --> 00:33:52,836 Ale budou tam v bezpe��? 304 00:33:52,920 --> 00:33:57,118 V hor�ch nikdo nenajde stopy ani st�da buvol�. 305 00:33:57,199 --> 00:34:01,351 M�l bych se zlobit na v�s, proto�e voj�ci n�s na�li kv�li v�m... 306 00:34:01,439 --> 00:34:04,556 ...ale taky jste n�m dal mo�nost s nimi bojovat. 307 00:34:04,640 --> 00:34:07,393 Co nech�pu ale je... 308 00:34:07,480 --> 00:34:10,995 ... pro� tak otrl� �lov�k jako vy je ochoten riskovat... 309 00:34:11,080 --> 00:34:14,072 ... sv�j �ivot za n�co,co nen� jeho v�c. 310 00:34:14,159 --> 00:34:16,150 Instinkt..kter� je siln�j�� ne� j�... 311 00:34:16,240 --> 00:34:18,959 ...a krom� toho,narodil jsem se s revoluc� v du�i. 312 00:34:19,039 --> 00:34:23,157 A nen� v tom jin�,praktick� d�vod? 313 00:34:24,240 --> 00:34:26,117 D�l�m to pro pen�ze. 314 00:35:27,079 --> 00:35:28,910 V�echno zni�en�.. 315 00:35:31,960 --> 00:35:34,315 S vozy to obje�te okolo. 316 00:35:35,680 --> 00:35:39,798 Kdy� jdete dovnit�,bu�te opatrn�, m��e to b�t past! 317 00:36:19,879 --> 00:36:21,790 Revoluce je krut�. 318 00:36:21,880 --> 00:36:25,031 I ty jsi bojoval v bratrovra�edn� v�lce. 319 00:36:25,119 --> 00:36:27,075 Ta v�lka nebyla nikdy ospravedlniteln�. 320 00:36:37,240 --> 00:36:39,071 Tito lid�... 321 00:36:39,160 --> 00:36:41,435 Ti bastardi! Otr�vili vodu! 322 00:36:41,519 --> 00:36:43,157 Co n�s je�t� �ek�? 323 00:36:43,240 --> 00:36:46,471 P�ece se nenech�me pozab�jet? Je �as se probudit! 324 00:36:46,559 --> 00:36:50,234 Revoluci vyhr�vaj� zbran� a ne n�jak� tlach�n�. 325 00:36:50,319 --> 00:36:53,231 Nejd��v pot�ebuju ty 2,000 pu�ek! 326 00:36:53,320 --> 00:36:54,992 - Jo..jo... - Ch�pe� m�? 327 00:36:55,079 --> 00:36:58,355 - Kdybych m�l 2,000 pu�ek... - Co bys ud�lal? 328 00:36:58,440 --> 00:37:02,672 - I to m�lo co m�me je dost! - Ano,vydejte n�m rozkazy. 329 00:37:03,759 --> 00:37:06,512 Chico, rozd�l zbran�. 330 00:37:09,880 --> 00:37:11,996 Z�tra p�jdeme a p�ivezeme 2,000 pu�ek. 331 00:37:12,080 --> 00:37:16,915 - Dnes ve�er se ut�bo��me tady v okol�. - Co kdy� se vr�t� voj�ci? 332 00:37:18,040 --> 00:37:20,429 Pak se o n� postar�me. 333 00:37:27,480 --> 00:37:29,914 Chico! Rychle! Posp�me si! 334 00:37:45,839 --> 00:37:49,912 Pokud nechce� aby ti explodovala v ruk�ch,prvn� ut�i olej! D�lej! 335 00:38:04,039 --> 00:38:07,315 V�ichni jsme v ohro�en� kv�li p�r du��m. 336 00:38:08,000 --> 00:38:11,390 Kdo m� po��d poslouchat to tvoje k�z�n�. 337 00:38:11,480 --> 00:38:15,792 Zd� se �e ten vrah bude pro n�s velmi u�ite�n�... 338 00:38:15,880 --> 00:38:17,108 ...velmi u�ite�n�. 339 00:38:18,240 --> 00:38:19,559 Mo�n�. 340 00:38:19,759 --> 00:38:21,511 V ka�d�m p��pad� jsem klidn�. 341 00:38:21,599 --> 00:38:24,113 D��ve nebo pozd�ji, stejn� mus� odej�t. 342 00:38:24,200 --> 00:38:26,839 Po tom v�em, je tu jen jako host. 343 00:38:26,920 --> 00:38:29,878 Pokud se ti bude zd�t podez�el�, zbav se ho. 344 00:38:29,960 --> 00:38:34,078 - Nikdo ti v tom nebude br�nit. - O tom nen� pochyb,Va�e Excelence. 345 00:38:34,160 --> 00:38:35,957 Budu. 346 00:38:36,040 --> 00:38:41,876 Ale nem��e� nic d�lat bez m�ho svolen�. 347 00:38:41,960 --> 00:38:43,313 Rozum�, Vilare? 348 00:40:45,080 --> 00:40:47,435 Poplach! Poplach! 349 00:40:47,519 --> 00:40:50,670 Pomoc! V�z se z��til! 350 00:41:55,960 --> 00:41:57,791 Jak se to stalo? 351 00:41:57,879 --> 00:42:02,350 Nemohl tam spadnout s�m od sebe. N�kdo nato�il oj... 352 00:42:02,440 --> 00:42:05,477 ...a nasm�roval v�z sm�rem ke svahu. 353 00:42:06,160 --> 00:42:08,310 Kdo by m�l z�jem to ud�lat? 354 00:42:08,400 --> 00:42:10,789 Kdo to mohl ud�lat? Gringo,Va�e Excelence! 355 00:42:10,879 --> 00:42:14,394 To je absurdn�! Pro� by to d�lal? 356 00:42:23,679 --> 00:42:27,388 Taky by jsme kv�li tomu m�li zm�nit t�bor. 357 00:42:27,480 --> 00:42:30,313 J� si nemysl�m �e to byl n�kdo z na�ich,co? 358 00:42:30,399 --> 00:42:31,912 Nemysl�m si,�e moje chov�n�... 359 00:42:32,000 --> 00:42:34,036 ... by bylo n�jak podez�el�. 360 00:42:34,120 --> 00:42:38,716 B�t zabij�k neznamen�... b�t zr�dce. 361 00:42:38,799 --> 00:42:41,996 Nikoho jsem p��mo neobvinil. 362 00:42:42,079 --> 00:42:44,354 Samoz�ejm� �e to byl on! Nepot�ebujeme ��dn� d�kaz. 363 00:42:44,440 --> 00:42:47,273 Pro� m� z�jem z�stat s n�mi? 364 00:42:47,359 --> 00:42:50,192 Je to vl�dn� vyzv�da�... vsad�m na to svou hlavu! 365 00:42:50,279 --> 00:42:53,82 Kdyby n�s n�kdo cht�l zradit, je moje povinnost... 366 00:42:53,919 --> 00:42:56,956 ... a revoluce mus� po��tat s takov�m rizikem. 367 00:42:57,039 --> 00:43:01,078 Kide,dlu��me v�m hodn�, ale na�e dohoda byla jasn�. 368 00:43:01,160 --> 00:43:03,549 P�iv�tali jsme v�s jako hosta... 369 00:43:03,640 --> 00:43:07,155 ... ale na�e pohostinnost nem��e trvat v��n�. 370 00:43:07,240 --> 00:43:11,870 V tuto chv�li, j� jsem v�dce s ur�it�mi povinostmi. 371 00:43:11,960 --> 00:43:14,474 Z�tra r�no od n�s mus�te odej�t. 372 00:43:47,839 --> 00:43:49,477 Vid�te? 373 00:43:51,080 --> 00:43:52,877 Je v�m to l�to? 374 00:43:56,960 --> 00:43:58,996 Z�stane� se mnou, Dolores.. oslav�me to spolu,co? 375 00:43:59,079 --> 00:44:02,435 Nech ji b�t, Vilare! Je taky bojovnice,tak jako my. 376 00:44:02,519 --> 00:44:04,157 To je rozkaz! 377 00:44:31,279 --> 00:44:34,794 Je to poprv� co t� vid�m zamy�len�ho... 378 00:44:45,039 --> 00:44:48,190 Pro�? Co se d�je? 379 00:44:51,720 --> 00:44:56,510 Mo�n�...mo�n� jsi smutn� kv�li tomu �e mus� odej�t? 380 00:44:58,120 --> 00:45:01,317 M�m pocit,�e je ti to l�to. 381 00:45:01,799 --> 00:45:03,232 M�l�m se? 382 00:45:12,599 --> 00:45:14,794 Poslouchej, Mercedes... 383 00:45:15,759 --> 00:45:18,273 Budu up��mn�. Kdy� jste m� p�ijali... 384 00:45:18,359 --> 00:45:20,509 ... myslel jsem si,�e jsem na�el nov� domov... 385 00:45:20,600 --> 00:45:22,875 ... d�vod ��t. 386 00:45:23,799 --> 00:45:28,236 Vid�l jsem um�rat ty uboh� roln�ky. Mu�e a �eny plakat a k�i�et... 387 00:45:28,639 --> 00:45:30,311 ...s odvahou! 388 00:45:30,960 --> 00:45:36,318 V�dycky jsem si myslel �e to jsou lid� bez d�stojnosti,bez ide�l�... 389 00:45:37,000 --> 00:45:39,912 ...ale oni um�rali jako voj�ci. 390 00:45:42,200 --> 00:45:46,398 D�laj� to pro revoluci a pak.... 391 00:45:46,719 --> 00:45:48,789 A pak jsem potkal tebe. 392 00:45:48,879 --> 00:45:52,952 A nau�il jsem se v�s respektovat a vzhl�et k v�m s �ctou. 393 00:45:53,559 --> 00:45:55,515 Vy sami jste cht�li abych z�stal. 394 00:45:55,599 --> 00:45:59,228 Pozoroval jsem Svat�ho. M� na n�j velk� vliv. 395 00:45:59,319 --> 00:46:01,913 Pokus se ho p�esv�d�it... 396 00:46:02,640 --> 00:46:05,279 ... jestli ke m� n�co c�t�. 397 00:46:24,359 --> 00:46:25,997 Budu se sna�it. 398 00:46:34,599 --> 00:46:37,397 Kapit�n Morrison m� toho pom�rn� hodn� p�ed sebou. 399 00:46:37,480 --> 00:46:38,879 Je to takov� intuice. 400 00:46:38,960 --> 00:46:42,157 M�l jsem geni�ln� pl�n, nechat ho hr�t Killer Kida. 401 00:46:42,240 --> 00:46:46,518 V�born�! A to vyps�n� odm�ny byl skv�l� n�pad. 402 00:46:46,599 --> 00:46:48,635 Dostaneme ho zp�t �iv�ho. 403 00:46:48,720 --> 00:46:51,598 Kulky nezaj�m� �t�drost. 404 00:46:51,680 --> 00:46:54,672 Ale doufejme v to nejlep��... Nerad bych ztratil tak schopn�ho d�stojn�ka! 405 00:46:54,760 --> 00:46:56,591 Dovolte abych v�m p�ipom�l to hlavn�,majore... 406 00:46:56,680 --> 00:47:02,596 ... �e kapit�n Morrison je skv�l� mu�,v�echno opustil a bez n�mitek kon� svou povinnost. 407 00:47:02,680 --> 00:47:06,514 Doufejme �e ud�l� konec tomu pa�ov�n�. 408 00:47:09,880 --> 00:47:12,110 Mus�m to pe�liv� zv�it.... 409 00:47:12,200 --> 00:47:15,192 ...a vyu��t sv�ch zku�enost� �ivota a mu��. 410 00:47:15,279 --> 00:47:18,555 Nemohu si dovolit d�t jen na instinkt �eny... 411 00:47:18,639 --> 00:47:22,075 -... nebo je�t� h��e,sv� pocity. - Ale i po pe�liv�m zv�en�... 412 00:47:22,160 --> 00:47:25,596 ...a p�i v�ech tv�ch zku�enost�ech, Vilar nem� d�kazy. 413 00:47:25,680 --> 00:47:28,592 Pot�ebujeme takov� lidi jako je on.. 414 00:47:28,679 --> 00:47:30,556 Je�t� moment,Va�e Excelence.. 415 00:47:30,639 --> 00:47:33,756 ...kv�li n�mu jsme u� m�li hodn� probl�m�.... 416 00:47:33,840 --> 00:47:36,957 ... a mus�me se neust�le p�esouvat z m�sta na m�sto. 417 00:47:37,039 --> 00:47:39,075 Vy mu d�v��ujete, j� ne! 418 00:47:39,160 --> 00:47:41,196 Nev���m ani slovo tomu, co ��k� ten gringo! 419 00:47:41,279 --> 00:47:44,316 Domov,sp�sa,za��t ��t nov� �ivot... 420 00:47:44,400 --> 00:47:46,675 ... to jsou jen idealistick� keci pro �t�chu! 421 00:47:46,760 --> 00:47:50,833 V�te co si mysl�m? Chce to jen jednu v�c... 422 00:47:50,920 --> 00:47:54,151 ...pen�ze na revoluci! - Pro� a z jak�ho d�vodu by zni�il ty zbran�? 423 00:47:54,240 --> 00:47:57,471 Co pro�? Odzbrojit n�s,pro� jinak? 424 00:47:57,560 --> 00:47:59,391 Kdo v�m potvrd� �e to nen� �pion? 425 00:47:59,480 --> 00:48:01,516 Nebo,�e ho plat� vl�da? 426 00:48:01,599 --> 00:48:04,750 Je to mo�n�! A kdo v�m potvrd� �e je opravdu Killer Kid? 427 00:48:04,839 --> 00:48:08,752 Sly�el jsem,�e Killera v�zn� ve Fort Knox! 428 00:48:08,840 --> 00:48:12,719 Oh, tam jde n� amigo! 429 00:48:19,720 --> 00:48:21,836 Ty nejsi Killer Kid! 430 00:48:23,519 --> 00:48:25,157 Jsi �pion! 431 00:48:25,240 --> 00:48:28,118 A jsi tady jen proto,abys ukradl zlato! 432 00:48:28,200 --> 00:48:31,272 Pokud jsi ten slavn� pistoln�k, doka� n�m to! 433 00:48:31,359 --> 00:48:33,714 Ramirez ho poznal. 434 00:48:34,359 --> 00:48:36,827 Vid�li jste u� n�kde plak�t na jeho dopaden�? 435 00:48:36,920 --> 00:48:38,512 Ne,ale pamatujete si co jsem v�m ��kal? 436 00:48:38,600 --> 00:48:40,238 Ach,ano! 437 00:48:40,679 --> 00:48:44,718 Pr� je to specialista na zbran� a velk� pistoln�k za Z�padu! 438 00:48:44,799 --> 00:48:46,232 No tak,�ekni to! 439 00:48:46,639 --> 00:48:50,996 Tref� st��brn� dolar na 30 krok�, kdy� ho n�kdo dr�� v ruce 440 00:48:51,080 --> 00:48:52,798 V�born�... 441 00:48:54,399 --> 00:48:57,038 Ud�lal jsem to p�ed mnoha lety, to jsem byl je�t� chlapec. 442 00:48:57,120 --> 00:48:59,350 To bylo d��v ne� se jeho c�lem stali �ij�c� lid�. 443 00:48:59,439 --> 00:49:01,953 Mo�n� u� nem�te tak p�esnou ruku,�e? 444 00:49:02,039 --> 00:49:04,837 M��e mi vadit odraz ohn�. 445 00:49:06,680 --> 00:49:07,954 Chico! 446 00:49:12,079 --> 00:49:16,709 Je to americk� zbra�.... ...tak�e by jste m�l m�t v�hodu. 447 00:49:22,080 --> 00:49:26,278 Tady je st��brn� dolar. Pot�ebujeme n�koho,kdo to s n�m riskne. 448 00:49:26,360 --> 00:49:27,952 Ud�l�m to. 449 00:49:28,040 --> 00:49:30,076 Mercedes, bl�zn�? 450 00:49:33,880 --> 00:49:36,917 Zd� se ti to v po��dku, Vilare? Je to v�c jak 30 krok�. 451 00:49:37,000 --> 00:49:39,230 Perfektn�, senorito! 452 00:49:45,800 --> 00:49:49,554 Nesty� se,uka� n�m... co dok�e�. 453 00:49:49,639 --> 00:49:51,869 Jd�te odtud pry�! 454 00:51:03,600 --> 00:51:06,194 Ten chlap m�l jenom �t�st�. 455 00:51:06,279 --> 00:51:10,033 Dok�u to taky. Budu taky st��let! 456 00:51:10,559 --> 00:51:12,231 J� jsem Vilar! 457 00:51:26,999 --> 00:51:30,708 Poj� �ampione... se mnou bojovat. 458 00:51:30,799 --> 00:51:33,518 Jeden z n�s dvou je velk� bastard! 459 00:51:37,079 --> 00:51:40,515 Hej,nech m� na pokoji! Jsi pes, gringo! 460 00:51:44,480 --> 00:51:47,756 Chcete,aby ten �pion z�stal s n�mi? 461 00:51:47,839 --> 00:51:49,272 Je to m� rozhodnut�! 462 00:51:49,359 --> 00:51:52,715 Potom m�te nov�ho poru��ka. K �ertu s revoluc�! 463 00:51:52,799 --> 00:51:54,676 K �ertu se zr�dci! Odch�z�m! 464 00:51:54,759 --> 00:51:57,751 To nen� ��dn� rozhodnut�, pokud jsi opil�! 465 00:51:57,840 --> 00:51:58,955 Jdi se vyspat. 466 00:51:59,039 --> 00:52:01,428 Z�tra r�no bude� m�t �ist�j�� hlavu. 467 00:52:01,519 --> 00:52:06,115 Vilare, V���m ve tv�j smysl pro �est. Nezklam m�! 468 00:52:06,199 --> 00:52:08,190 Seru na svou �est. 469 00:52:08,279 --> 00:52:11,874 Plivu na celou revoluci! Nikdo m� tady nem��e dr�et. 470 00:52:11,959 --> 00:52:15,395 A p��sah�m... �e ho zabiju. 471 00:52:15,479 --> 00:52:19,711 Chce zlato,ten bastard. Jen zlato! 472 00:52:45,360 --> 00:52:46,759 D�kuju. 473 00:53:10,359 --> 00:53:12,315 Vilare! Vilare! 474 00:53:12,400 --> 00:53:15,790 -Co se d�je,co? -Jsou tady! A Kid je s nimi. 475 00:53:15,879 --> 00:53:17,437 Jsi si jist�,cos vid�l? 476 00:53:17,520 --> 00:53:20,512 Jako �e je nademnou Panenka Marie Guadalupsk�! 477 00:53:21,040 --> 00:53:23,759 P�esv�d�te se s�m! Jedou kolem. 478 00:53:43,240 --> 00:53:46,073 Nikdy to nedok�ou bez n�s. 479 00:53:46,160 --> 00:53:47,479 Nikdy! 480 00:53:52,080 --> 00:53:54,310 P�iprav kon� Chico! 481 00:53:55,520 --> 00:53:59,229 Podle Ramireze jich tady kolem mus� b�t mnoho.. 482 00:53:59,320 --> 00:54:02,232 Pokud pojedou touto cestou, nezachr�n� si k��i ani jeden z nich. 483 00:54:02,320 --> 00:54:07,519 Jsme tady u� t�i dny a zat�m se neuk�zal ani jeden z nich. 484 00:54:19,120 --> 00:54:20,712 Hej,pod�vejte se! 485 00:54:21,560 --> 00:54:24,518 Gringo! Zd� se,�e je zran�n�. 486 00:54:28,080 --> 00:54:32,198 Jestli je to ten o kter�m mluvil Ramirez, dostaneme v�ichni odm�nu! 487 00:54:32,280 --> 00:54:36,637 Nem��e se ani udr�et v sedle. Chytit ho bude hra�ka! 488 00:55:06,320 --> 00:55:08,311 Vypad� jako by byl mrtv�. 489 00:55:33,120 --> 00:55:35,156 Dok�zali to bez n�s. 490 00:55:35,239 --> 00:55:38,037 Nyn� Kid vyhr�l a star� mu� skon��. 491 00:55:38,119 --> 00:55:41,395 Je�t� jsem ne�ekl posledn� slovo! 492 00:56:09,000 --> 00:56:11,195 D�ky,opravdu ji pot�ebuju. 493 00:56:13,800 --> 00:56:15,074 Pr�smyk je voln�! 494 00:56:15,160 --> 00:56:18,152 Podle na�� dohody, Burnes dostane potvrzen�... 495 00:56:18,240 --> 00:56:22,392 ... k dod�n� 2,000 pu�ek do dvou dn�. 496 00:56:22,480 --> 00:56:24,357 �as se kr�t�! 497 00:56:24,439 --> 00:56:26,350 Kde se uskute�n� to setk�n�? 498 00:56:28,359 --> 00:56:31,112 Po��d mi nev���,�e je to tak? 499 00:56:34,400 --> 00:56:37,039 Dobr�.K dod�n� a zaplacen� zbran�... 500 00:56:37,120 --> 00:56:41,398 ... m� doj�t v jeskyn�ch Alegre-Pass, jestli to tam zn�. 501 00:56:41,479 --> 00:56:44,789 Burnes t�bo�� u Salt Swamp. 502 00:56:58,119 --> 00:57:01,634 P�jdu za Burnesem do jeskyn� Alegre-Pass. 503 00:57:09,120 --> 00:57:11,554 Zbyte�n� neriskuj. 504 00:57:11,639 --> 00:57:15,598 Chci t�m ��ct,kv�li revoluci... ...a kv�li m�! 505 00:57:47,080 --> 00:57:49,355 Tam jsou Vilarovi mu�i. 506 00:57:51,840 --> 00:57:53,239 Mercedes! 507 00:57:55,120 --> 00:57:59,113 Mercedes, je� pry�,rychle! Najdi ameri�ana! 508 00:58:03,480 --> 00:58:07,439 Odpo�ineme si,jeskyn� Alegre-Pass jsou je�t� daleko. 509 00:58:08,720 --> 00:58:11,917 D�ky,p�r hodin sp�nku m� bude sta�it. 510 00:58:46,960 --> 00:58:50,191 Pot�ebujete ohe�, kapit�ne Morrisone? 511 00:58:51,799 --> 00:58:55,109 Nebo Killer Kide.... jak se v�m to l�b� v�c? 512 00:58:57,680 --> 00:58:59,989 Cht�l jste pro n�s p�ipravit p�kn� oh�ostroj. 513 00:59:00,080 --> 00:59:02,116 Ale bylo to k ni�emu,kapit�ne. 514 00:59:02,200 --> 00:59:05,078 M�m inform�tori a� �pln� naho�e. 515 00:59:37,800 --> 00:59:40,030 V�m komu byly ur�eny, Burnesi. 516 00:59:40,119 --> 00:59:42,713 D��ve nebo pozd�ji,dostanou v�s. 517 00:59:44,160 --> 00:59:47,869 Budu m�t o�i otev�en�.... stejn� jste te� m�j zajatec. 518 00:59:47,959 --> 00:59:50,632 Kdy� m� zabijete,k ni�emu v�m to nebude... 519 00:59:50,720 --> 00:59:53,598 ...tajn� slu�ba m� dal�� Morrisony a ti jen �ekaj� na jej� rozkaz. 520 00:59:53,680 --> 00:59:55,511 Ned�lejte si starsti.... 521 00:59:55,600 --> 00:59:58,273 ...nem�m v �myslu zab�t anerick�ho d�stojn�ka. 522 00:59:58,359 --> 01:00:01,476 Bylo by to d�tinsk�... a stejn� bych nemohl ��dat o odm�nu. 523 01:00:01,560 --> 01:00:04,597 Ale v�m jak v�s uml�et ani� bych si u�pinil ruky. 524 01:00:04,679 --> 01:00:05,873 Chlapi,p�ipravte se. 525 01:00:05,959 --> 01:00:08,075 T�bo�it budeme a� p�ed �svitem v noci pojedeme! 526 01:00:08,160 --> 01:00:10,628 Budeme sledovat Svat�ho! 527 01:00:18,400 --> 01:00:21,710 U� se nem��u do�kat a� tato dod�vka skon�� a zmiz�m v Denveru! 528 01:00:21,800 --> 01:00:23,597 Jen co to skon��me,neusly��te o n�s. 529 01:00:23,680 --> 01:00:25,159 S vozem ale m��eme jet jen velmi pomalu. 530 01:00:25,240 --> 01:00:27,231 Potrv� dva nebo t�i dny ne� doraz�me k jeskyn�m. 531 01:00:27,320 --> 01:00:28,639 Mysl�te si,�e je ta cesta bezpe�n�? 532 01:00:28,720 --> 01:00:30,790 Mu�i si nev�imli ni�eho podez�el�ho. 533 01:00:30,880 --> 01:00:32,598 Doufejme jen v to nejlep��. 534 01:00:32,679 --> 01:00:35,034 Nebojte se, je to jen k��. 535 01:00:45,560 --> 01:00:47,357 Se�orito Hernandezov�. 536 01:00:47,440 --> 01:00:49,556 Vzpom�n�te si na m�? 537 01:00:49,639 --> 01:00:53,234 Nejste �ena na kterou se rychle zapom�n�. 538 01:00:53,320 --> 01:00:57,074 Byla jste s va��m str�cem v Denveru, kdy� jsme uzav�rali na�i dohodu. 539 01:00:57,159 --> 01:00:59,275 U� jsem se vzdal nad�je, �e v�s je�t� n�kdy uvid�m. 540 01:00:59,360 --> 01:01:02,158 Vilar se vzbou�il a vzal m�ho str�ce jako rukojm�. 541 01:01:02,240 --> 01:01:04,549 Bl�zniv� jako v�dycky! Ani m� to nep�ekvapuje. 542 01:01:04,640 --> 01:01:08,030 Nejsem si docela jist� co se stalo, utekla jsem naj�t n�jakou pomoc. 543 01:01:08,119 --> 01:01:10,155 A doufala jste,�e ji najdete tady? 544 01:01:10,240 --> 01:01:11,753 M�te dohodu a obchod s m�m str�cem. 545 01:01:11,840 --> 01:01:14,832 Pokud m� pen�ze Vilar a chce zbran�, je to z�kazn�k jako ka�d� jin�. 546 01:01:14,919 --> 01:01:17,558 J� chci jen zisk! M�li jste si na n�j d�vat pozor. 547 01:01:17,639 --> 01:01:20,711 Ale m��ete b�t klidn�, jste na��m hostem. 548 01:01:20,800 --> 01:01:22,950 To ne,mus�te jet do jeskyn� Alegre-Pass? 549 01:01:23,040 --> 01:01:25,031 Jist�.Pro�? 550 01:01:25,680 --> 01:01:28,831 N� p��tel,ameri�an,byl tady? 551 01:01:28,919 --> 01:01:31,877 Ameri�an! Je to v� p��tel, ten ameri�an? 552 01:01:31,959 --> 01:01:35,588 Tak jeho hled�te? Jasn�, je tady s n�mi! 553 01:01:35,680 --> 01:01:37,750 Je to n� obzvl᚝ cen�n� host. 554 01:01:37,840 --> 01:01:39,398 Poj�te se mnou. 555 01:02:04,560 --> 01:02:09,031 - P�edstavuji v�m kapit�na Morrisona. - Kapit�n Mo...? 556 01:02:12,599 --> 01:02:15,067 Ch�pu va�e p�ekvapen�. Oklamal i v�s,�e je to tak? 557 01:02:15,159 --> 01:02:17,719 Ano,je to kapit�n Morrison, n� skv�l� d�stojn�k... 558 01:02:17,800 --> 01:02:19,870 ... kter� m�l za �kol zni�it zbran�... 559 01:02:19,959 --> 01:02:22,154 ... a aby ud�lal konec pa�ov�n�... 560 01:02:22,240 --> 01:02:25,516 ... a t�m p�edur�it v�sledek va�� revoluce. 561 01:02:25,600 --> 01:02:28,672 Je to americk� tajn� agent. Hej Morrisone! 562 01:02:28,760 --> 01:02:32,230 M� n�v�t�vu... ...se�oritu Hernandezovou. 563 01:02:37,040 --> 01:02:38,712 Mercedes... 564 01:02:46,240 --> 01:02:49,277 V�ze� je v�...a revoluce. 565 01:02:49,360 --> 01:02:51,476 Mus�m jet na Alegre-Pass a �ekat... 566 01:02:51,560 --> 01:02:54,996 ... bu� va�eho str�ce nebo Vilara,a� m� zaplat�. 567 01:02:55,080 --> 01:02:58,709 Lituji, nem��u v�m pomoci,ale chci abyste se ujala t� z�le�itosti s n�m. 568 01:02:58,800 --> 01:03:01,997 Jist� budete v�d�t jak mu zaplatit to,co si zaslou��. 569 01:04:24,079 --> 01:04:25,558 Sesedni. 570 01:04:26,959 --> 01:04:28,438 No tak! 571 01:05:25,520 --> 01:05:27,988 Jak� je rozsudek? 572 01:05:30,480 --> 01:05:31,959 Vinen? 573 01:05:37,200 --> 01:05:40,237 Ano? Tak do toho! Na co �ek�? 574 01:05:43,239 --> 01:05:46,993 Celou tu dobu jsem ti v��ila. 575 01:05:48,160 --> 01:05:50,879 Ale tvoje mise byla pro tebe d�le�it�j��. 576 01:06:03,279 --> 01:06:05,509 Rychle,za ten strom! 577 01:06:10,559 --> 01:06:11,958 Rozva� m�! 578 01:06:16,599 --> 01:06:17,918 Vem si to! 579 01:06:42,599 --> 01:06:43,952 Tam,dej si pozor! 580 01:07:07,920 --> 01:07:09,273 To je Sam. 581 01:07:09,919 --> 01:07:12,672 N� p��tel Burnes ti nev��il. 582 01:07:29,719 --> 01:07:32,074 Nen�vid�m t�, kapit�ne Morrisone! 583 01:07:32,559 --> 01:07:34,993 Jsi bezohledn� �lov�k... 584 01:07:35,760 --> 01:07:37,512 ...ale j� t� pot�ebuju. 585 01:07:38,119 --> 01:07:40,997 Mus�m zachr�nit sv�ho str�ce a m�j lid. 586 01:07:41,760 --> 01:07:44,354 A ty jsi jedin�,kdo m� m��e pomoci. 587 01:07:44,439 --> 01:07:46,794 M�m z�jem o zbran� a toho kdo je prod�v�! 588 01:07:46,879 --> 01:07:49,473 Zbran� kter� v�m prod�vaj� jsou americk�. 589 01:07:49,560 --> 01:07:51,676 Pokud se jich zmocn� vl�dn� vojsko... 590 01:07:51,760 --> 01:07:53,751 ... moje zem� by mohla b�t zapletena do v�lky. 591 01:07:53,839 --> 01:07:57,627 Mus�m splnit svou misi. V nebezpe�� je p��li� mnoho �ivot�! 592 01:07:57,719 --> 01:08:00,028 Jeden si nem� zahr�vat s city toho druh�ho. 593 01:08:00,119 --> 01:08:02,792 Pokud m�m pomoci,nikdo nesm� v�d�t jak se jmenuju. 594 01:08:02,879 --> 01:08:04,551 Dohodneme se? 595 01:08:06,079 --> 01:08:07,353 Ano. 596 01:08:14,040 --> 01:08:17,112 Dod�vka doraz� b�hem n�kolika hodin. 597 01:08:17,200 --> 01:08:19,316 Samoz�ejm�,budu ji akceptovat. 598 01:08:19,399 --> 01:08:21,629 - J� jsem nov� v�dce! - Ty jsi bl�zen, Vilare! 599 01:08:21,719 --> 01:08:23,869 Revoluce se nevede jenom zbran�mi. 600 01:08:23,959 --> 01:08:25,631 Dost t�ch kec�! 601 01:08:25,719 --> 01:08:27,755 Jen se pod�vejte,kde jsou v�ichni ti za kter� jste mluvil. 602 01:08:27,840 --> 01:08:30,274 Je �as na akci! 603 01:08:30,680 --> 01:08:34,798 Vilare, je�t� nejsme p�ipraveni na �tok! Ale to ty nem��e� pochopit. 604 01:08:34,880 --> 01:08:38,077 Co to znamen�? Co nemohu pochopit? 605 01:08:38,159 --> 01:08:41,549 Na��m �kolem je kupovat zbran� a starat se o jejich distribuci. 606 01:08:41,640 --> 01:08:44,313 V tuto chv�li je�t� nejsme schopni ni�eho jin�ho. 607 01:08:44,400 --> 01:08:47,119 Na�e hlavn� s�dlo m� vypracovan� konkr�tn� pl�n... 608 01:08:47,199 --> 01:08:49,667 ... a nesm�me ho ohrozit. 609 01:08:49,760 --> 01:08:53,070 M�t 2,000 pu�ek,budu hn�t vl�dn� vojska... 610 01:08:53,160 --> 01:08:56,755 ... a� do Mexica City! A v�ichni mu�i se ke m� budou p�id�vat! 611 01:08:56,839 --> 01:08:59,956 U� jsem rozeslal zpr�vy do v�ech vesnic! 612 01:09:03,439 --> 01:09:06,875 Vilare! T�m jsi ztratil loajalitu v��i revoluci. 613 01:09:06,959 --> 01:09:09,792 V tuto chv�li jsi zr�dce! 614 01:09:13,639 --> 01:09:16,517 Ale ano...j� jsem zr�dce. 615 01:09:16,600 --> 01:09:19,717 Tak�e v�s te� m��u zab�t. 616 01:09:51,280 --> 01:09:53,840 Se Svat�m to nen� zl�. Je uv�zn�n ve sv�m dom�. 617 01:09:53,919 --> 01:09:56,433 Dolores tvrd�,�e ho hl�daj� dva str�n�. 618 01:09:56,520 --> 01:09:58,317 - A Vilar? - M�me �t�st�. 619 01:09:58,400 --> 01:10:00,072 Dovolil mu��m aby na noc odjeli. 620 01:10:00,159 --> 01:10:02,753 Z�tra se vr�t�...sl�bil jim zbran� a pen�ze. 621 01:10:02,839 --> 01:10:05,399 M� zlato,ukradl ho Svat�mu. 622 01:10:05,479 --> 01:10:08,869 - Kde je te�? - Ve va�em dom�. 623 01:10:08,959 --> 01:10:12,110 - Va�i lid�? - V�ichni jsou tady a cel� vesnice je s n�mi. 624 01:10:12,199 --> 01:10:14,429 Budeme v�ichni p�ichystan�. 625 01:10:14,519 --> 01:10:17,113 - Kdy? - O p�lnoci. 626 01:10:42,600 --> 01:10:45,512 Jsem tady. Kde jsi? 627 01:10:46,159 --> 01:10:47,911 Kde jsi? 628 01:11:02,439 --> 01:11:05,192 Moje zlat��ko. Mil��ku. 629 01:11:05,280 --> 01:11:08,397 - Kdy na m� bude� hodn�? - Nikdy! 630 01:11:09,999 --> 01:11:11,512 Ne! 631 01:11:19,120 --> 01:11:20,997 Dolores... 632 01:11:21,080 --> 01:11:25,631 Ne��kej �e nikdy... Jsem hodn� kluk.Jsem hezk�! 633 01:11:25,720 --> 01:11:27,233 Ne, ne! 634 01:11:27,319 --> 01:11:29,435 Nenu� m� abych se roz��lil! 635 01:11:29,519 --> 01:11:31,828 Nel�b� se ti ten prsten? 636 01:11:31,919 --> 01:11:34,831 Chci si t� vz�t. Tak pro� nejsi na m� trochu hodn�? 637 01:11:34,919 --> 01:11:36,910 J� jsem v�dce! 638 01:11:45,279 --> 01:11:47,156 V�dce... 639 01:11:50,479 --> 01:11:55,553 ...ale nikdo za mnou,tak jak� to m� smysl,abych byl v�dce? 640 01:11:56,640 --> 01:12:01,111 To nen� f�r. Ch..cht�l jsem si t� vz�t... 641 01:12:10,240 --> 01:12:11,832 Je �as. 642 01:12:36,039 --> 01:12:37,916 Jdi touto cestou. 643 01:12:50,479 --> 01:12:52,868 V�ichni se bav�,jen my mus�me hl�dat. 644 01:12:52,960 --> 01:12:54,598 Snad n�s n�kdo p�ijde vyst��dat,ne? 645 01:12:54,680 --> 01:12:58,036 Asi ano,ale a� vypr�zdn� v�echno co najdou u Svat�ho ve sklep�! 646 01:13:37,640 --> 01:13:39,358 Kdo to je? 647 01:13:39,799 --> 01:13:41,676 To jsi ty, Pablito? 648 01:13:44,960 --> 01:13:47,838 - Hej! Co... - ��dn� zbran� Jose.Bude to pro v�s lep��. 649 01:13:47,919 --> 01:13:49,910 - Ale Vilar... - Svat� je n� v�dce. 650 01:13:49,999 --> 01:13:51,796 Nebo jsi na to zapom�l? 651 01:13:51,879 --> 01:13:54,552 Kdo jsou ostatn�? Zavolej je! 652 01:13:55,520 --> 01:13:58,034 Hej Pedro! Garcio! Poj�te sem! 653 01:13:58,120 --> 01:13:59,758 Ale Vilar ho chce mrtv�ho. 654 01:13:59,840 --> 01:14:02,115 Vilar�v �as je u konce Manueli. 655 01:14:05,799 --> 01:14:08,632 Cel� vesnice je ozbrojen�. Pod�vej! 656 01:14:10,999 --> 01:14:14,309 - Mysleli jsme... - Nic se nezm�nilo. 657 01:14:15,040 --> 01:14:18,715 - Vilar se zbl�znil. - My chceme revoluci! 658 01:14:18,800 --> 01:14:22,315 Rozestav mu�e kolem domu a po�kej na m�. 659 01:14:23,479 --> 01:14:25,515 Postar�m se o Vilara. 660 01:15:43,680 --> 01:15:45,432 Byl jsem si jist� �e p��jde�. 661 01:15:45,520 --> 01:15:48,910 - A Mercedes? - Je tady taky,�ek� na v�s. 662 01:15:52,279 --> 01:15:54,474 Jsme dob�e p�ipraven�. 663 01:15:59,879 --> 01:16:03,918 Pablo je s Mercedes. Cel� vesnice je na na�� stran�. 664 01:16:04,000 --> 01:16:05,399 Jdeme. 665 01:16:57,239 --> 01:16:58,513 Vilare! 666 01:16:59,399 --> 01:17:01,867 M� hlubok� sp�nek,co�? Vilare! 667 01:17:01,959 --> 01:17:03,358 Vilare! 668 01:17:06,400 --> 01:17:07,879 Velmi state�n�! 669 01:17:07,960 --> 01:17:10,076 �ekal jsi a� usnu! 670 01:17:10,160 --> 01:17:12,958 Copak jsem t� neprobudil dost jemn�? 671 01:17:52,200 --> 01:17:54,430 Ne, ne, ne! 672 01:17:56,640 --> 01:17:58,471 Oh, senorito! 673 01:18:30,200 --> 01:18:33,158 On si nezaslou�� b�t zrazen. 674 01:18:33,760 --> 01:18:35,478 Jsi st�le rozhodnut�? 675 01:18:35,559 --> 01:18:37,948 Dohodli jsme se. 676 01:18:38,039 --> 01:18:40,189 Stoj�m si za t�m. 677 01:19:02,519 --> 01:19:04,874 Proklet� gringo! 678 01:19:19,920 --> 01:19:21,911 To je Alegre-Pass! 679 01:19:51,879 --> 01:19:55,076 Jd�te nahoru a zkontrolujte jestli je voln� pr�chod. 680 01:20:41,239 --> 01:20:43,150 Bu�te p�ipraveni! 681 01:20:57,560 --> 01:21:02,759 Pablo! Skryjte se za sk�ly! Cesta je zablokov�na,nem� cenu riskovat! 682 01:21:24,039 --> 01:21:25,313 Str��ku! 683 01:21:26,240 --> 01:21:28,993 Vezm�te ho n�kam do bezpe��! Kryjte se! 684 01:22:15,720 --> 01:22:19,235 - Kdo tam bojuje? Mluv! - Napadli jsme Svat�ho. 685 01:22:19,319 --> 01:22:21,674 Ramirez zachytil zbran� pro revolucion��e. 686 01:22:21,760 --> 01:22:24,558 Jedu po��dat o posily na velitelstv�... 687 01:22:59,239 --> 01:23:03,596 Vylo�te zbran� z vozu a schovejte se za sk�ly! 688 01:23:17,719 --> 01:23:19,118 Zat�m nic. 689 01:23:19,199 --> 01:23:21,429 Jo,ale uvid�te,brzy za�to��. 690 01:23:21,519 --> 01:23:23,908 Jsou to lid� p�ipraveni na cokoliv. 691 01:23:23,999 --> 01:23:25,637 Te� je jich jen p�r. 692 01:23:25,720 --> 01:23:28,553 Ale pot�ebuj� tyto zbran�.... a my jsme p�ipraveni je p�iv�tat. 693 01:23:28,639 --> 01:23:30,516 Jestli se zpr�va dostala na velitelstv�... 694 01:23:30,599 --> 01:23:34,308 ... posily tady budou d��v jak za hodinu. 695 01:24:16,999 --> 01:24:19,388 Nevzd�vejte to. 696 01:24:19,479 --> 01:24:22,676 Maj� pr�vo na lep�� �ivot. 697 01:24:22,759 --> 01:24:25,512 Mus�te jim pomoci. 698 01:25:07,959 --> 01:25:09,551 Va�e Excelence. 699 01:25:12,759 --> 01:25:14,511 Va�e Excelence! 700 01:25:17,439 --> 01:25:18,713 Vilare... 701 01:25:24,080 --> 01:25:25,911 Pane... 702 01:25:28,839 --> 01:25:30,830 Ti zatracenci! 703 01:25:31,360 --> 01:25:34,113 Jednoho z nich jsem zastavil. 704 01:25:34,720 --> 01:25:37,154 M�m zpr�vu od Ramireze. 705 01:25:40,319 --> 01:25:41,832 ��d� o posily. 706 01:25:41,919 --> 01:25:44,479 P�e,�e u� nen� schopn� d�le udr�et svoji pozici. 707 01:25:44,559 --> 01:25:47,312 - J� ho najdu! - Ne... 708 01:25:48,080 --> 01:25:52,756 Ne, Vilare. Jsi voj�k revoluce. 709 01:25:52,839 --> 01:25:55,353 Te� mus� poslouchat rozkazy. 710 01:25:55,439 --> 01:25:58,749 Nyn�...on je v�dce. Jsi dobr� �lov�k..pomoz mu... 711 01:25:58,839 --> 01:26:02,991 - Ano,pane! - D�kuji ti Vilare,m�j p��teli... 712 01:27:37,479 --> 01:27:39,197 Vybrali si dobr� m�sto. 713 01:27:39,280 --> 01:27:41,669 V�,�e je nedobytn�. M��eme je napadnout jen zep�edu. 714 01:27:41,759 --> 01:27:44,193 - Za�to��me ze �ty� stran. - To ale budeme riskovat �e vyhod� zbran� do pov�t��. 715 01:27:44,279 --> 01:27:47,112 Lep�� je zni�it,ne� je nechat jim. 716 01:27:59,519 --> 01:28:03,990 Budou zbran� hledat tady... a najdou p��jemn� p�ekvapen�. 717 01:28:15,799 --> 01:28:17,118 Vilare. 718 01:28:17,519 --> 01:28:21,273 Ty a tvoji mu�i,za�to�te na n� zep�edu. 719 01:28:21,360 --> 01:28:23,669 J� se budu sna�it p�ekvapit je zezadu. 720 01:28:38,200 --> 01:28:41,237 Pablo! Kr�jte m� ze strany! 721 01:28:48,720 --> 01:28:52,679 - Doufujme,�e Vilar je zam�stn� zep�edu. - Star� se jen o sv� posl�n�,ne? 722 01:28:52,759 --> 01:28:55,796 V tomto p��pad� zni�en� zbran� je i v na�em z�jmu. 723 01:28:55,879 --> 01:28:58,109 Chcete je nechat Ramirezovi? 724 01:29:27,080 --> 01:29:28,559 Dolores! 725 01:29:29,439 --> 01:29:30,997 Dolores! 726 01:29:31,879 --> 01:29:34,871 M�j mil��ku! Dolores! 727 01:29:37,720 --> 01:29:39,233 Bastardi! 728 01:29:39,680 --> 01:29:41,557 Zkurvysyni! 729 01:31:12,039 --> 01:31:15,634 Lano se n�kde zachytilo! Ho� dynamit! 730 01:31:46,400 --> 01:31:47,549 Vy,t�mhle! 731 01:33:10,880 --> 01:33:12,836 Pomoc, Kide! 732 01:33:13,160 --> 01:33:14,912 Pomoc! 733 01:33:23,919 --> 01:33:25,238 Kide! 734 01:33:31,079 --> 01:33:33,798 Kide! Kide. 735 01:33:34,359 --> 01:33:37,669 Necht�l jsem to tak. Sakra! 736 01:33:38,959 --> 01:33:40,597 Zbran�... 737 01:33:41,679 --> 01:33:43,271 Zbran�! 738 01:33:45,679 --> 01:33:47,112 Pablo! 739 01:33:49,519 --> 01:33:50,918 Pablo. 740 01:34:44,759 --> 01:34:46,158 Mercedes! 741 01:35:05,200 --> 01:35:06,758 Mercedes... 742 01:35:09,920 --> 01:35:12,354 Tvoje posl�n� je spln�no. 743 01:35:21,799 --> 01:35:23,949 Budu p�eb�rat objedn�vky. 744 01:35:24,040 --> 01:35:27,032 Dlu��m to revoluci.... 745 01:35:27,119 --> 01:35:29,075 ... a tob�. 746 01:35:29,840 --> 01:35:31,114 J�... 747 01:35:31,200 --> 01:35:33,953 J�...nikdy jsem t� nen�vid�la... 748 01:36:34,480 --> 01:36:36,038 Co s nimi? 749 01:36:43,560 --> 01:36:45,471 Zast�elte je. 750 01:37:20,959 --> 01:37:26,750 Z rumunsk�ch titulk� p�elo�il: PEDRO696 751 01:37:40,959 --> 01:37:46,750 KONEC 752 01:37:47,305 --> 01:37:53,495 Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem bez reklam skrze www.SubtitleDB.org 60579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.