All language subtitles for Just Add Magic - S01e12 - Just Add Pluots, Part 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:06,740 Previously on "Just Add Magic"... 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,543 Kelly: Grandma isn't sick. She's under a magic spell. 3 00:00:09,543 --> 00:00:12,012 I know that the cure is in the cookbook. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,647 The magic has a mind of its own. 5 00:00:13,647 --> 00:00:15,015 I can't move my arm. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,418 Hannah: There's never not been a downside. 7 00:00:17,418 --> 00:00:19,720 * Music makes us happy and it feeds our souls * 9 00:00:21,122 --> 00:00:24,725 An anonymous donor has gifted the school a piano. 10 00:00:24,725 --> 00:00:26,194 Are you the traveler? 11 00:00:26,194 --> 00:00:28,529 I gave the book to your grandmother and her friends. 12 00:00:28,529 --> 00:00:30,464 I hope you will be wiser than they. 13 00:00:30,464 --> 00:00:32,133 Mama P: It started with Gina. 14 00:00:32,133 --> 00:00:34,102 She just couldn't handle the magic. 15 00:00:34,102 --> 00:00:35,536 She cursed me. 16 00:00:35,536 --> 00:00:38,172 I haven't been able to leave Saffron Falls 17 00:00:38,172 --> 00:00:39,673 for over 40 years. 18 00:00:39,673 --> 00:00:43,511 Hannah, you found Gina's book of victims. 19 00:00:43,511 --> 00:00:46,214 I'm not the only person in town she cursed. 20 00:00:46,214 --> 00:00:48,116 I knew Miss Silvers cursed Grandma. 21 00:00:48,116 --> 00:00:50,017 Hannah: They say she could have been one of the greats, 22 00:00:50,017 --> 00:00:53,087 but one day she just stopped playing in public. 23 00:00:53,087 --> 00:00:57,691 You're dealing with powerful forces you cannot control. 24 00:00:57,691 --> 00:01:00,661 The book can tear us apart if we're not careful. 25 00:01:00,661 --> 00:01:02,230 Can the book save Kelly's grandma? 26 00:01:02,230 --> 00:01:04,332 Magic can fulfill any desire 27 00:01:04,332 --> 00:01:06,300 for those willing to pay the price. 28 00:01:06,300 --> 00:01:07,568 I'll pay it. 29 00:01:11,139 --> 00:01:12,306 Whoa. 30 00:01:15,143 --> 00:01:17,178 "But candied stone fruit can save the day, 31 00:01:17,178 --> 00:01:18,979 "and break any curse that's in your way." 32 00:01:18,979 --> 00:01:20,481 We did it. 33 00:01:20,481 --> 00:01:22,516 Uh, you missed the first part of the riddle. 34 00:01:22,516 --> 00:01:25,386 "A high price you're sure to pay." 35 00:01:25,386 --> 00:01:26,620 I'm not worried about that. 36 00:01:26,620 --> 00:01:27,755 I am. 37 00:01:27,755 --> 00:01:29,857 What if it's something really horrible? 38 00:01:29,857 --> 00:01:32,693 Like permanent hiccups or hair on your face? 39 00:01:32,693 --> 00:01:34,828 Or you lose your memory? 40 00:01:34,828 --> 00:01:37,331 "The price you pay will reflect the curse," 41 00:01:37,331 --> 00:01:38,932 "leaving things vastly worse." 42 00:01:38,932 --> 00:01:41,769 Definitely the scariest riddle ever. 43 00:01:44,805 --> 00:01:46,740 Buddy, that's Grandma's suitcase. 44 00:01:46,740 --> 00:01:50,444 Hide it. I don't want her to go to New York. 45 00:01:50,444 --> 00:01:52,746 To see the specialist? 46 00:01:52,746 --> 00:01:53,781 We just found out. 47 00:01:53,781 --> 00:01:56,250 She got moved up the waiting list. 48 00:01:56,250 --> 00:01:59,187 She can't go if we hide her suitcase. 49 00:01:59,187 --> 00:02:01,522 Oh, Buddy. I'm sorry. 50 00:02:02,690 --> 00:02:05,726 Don't worry. I'm working on something. 51 00:02:05,726 --> 00:02:09,663 Cool. 52 00:02:09,663 --> 00:02:11,932 Maybe the specialist will actually help her. 53 00:02:11,932 --> 00:02:14,802 Can we please not rush into doing something drastic, 54 00:02:14,802 --> 00:02:17,771 like cooking a hugely powerful spell? 56 00:02:23,377 --> 00:02:25,879 Nothing's gonna stop me from making this recipe. 58 00:02:33,387 --> 00:02:35,989 Two tablespoons of Cedronian refined sugar, 59 00:02:35,989 --> 00:02:38,326 a half cup of Lapsis agave nectar, 60 00:02:38,326 --> 00:02:40,228 and 10 Merwaldian cherries. 61 00:02:40,228 --> 00:02:43,364 Mama P, what do you think? 62 00:02:43,364 --> 00:02:45,566 I think you girls did it. 63 00:02:46,400 --> 00:02:47,868 I'm very impressed. 64 00:02:47,868 --> 00:02:48,902 Do you think it'll work? 65 00:02:48,902 --> 00:02:50,804 Oh, yes. 66 00:02:50,804 --> 00:02:52,473 Too bad we can't do it. 67 00:02:52,473 --> 00:02:53,774 I don't understand. Why? 68 00:02:53,774 --> 00:02:55,376 The recipe is too dangerous. 69 00:02:55,376 --> 00:02:56,844 I can't let you go through with it. 70 00:02:56,844 --> 00:02:58,145 Thank you. 71 00:02:58,145 --> 00:02:59,680 But I'm willing to pay the price. 72 00:02:59,680 --> 00:03:01,014 No. 73 00:03:01,014 --> 00:03:03,150 You'll take on your grandmother's curse. 74 00:03:03,150 --> 00:03:04,452 Thank you. 75 00:03:04,452 --> 00:03:05,719 The book wouldn't give us a recipe 76 00:03:05,719 --> 00:03:07,388 if it didn't want us to use it. 77 00:03:11,024 --> 00:03:13,461 You know, 78 00:03:13,461 --> 00:03:17,531 the recipe calls for five pieces of stone fruit. 79 00:03:17,531 --> 00:03:19,900 If we were to expand it to 500, 80 00:03:19,900 --> 00:03:21,402 we could dilute the price. 81 00:03:21,402 --> 00:03:23,771 - 500? - That's huge. 82 00:03:23,771 --> 00:03:24,838 Exactly. 83 00:03:24,838 --> 00:03:28,376 Instead of Kelly paying a big price, 84 00:03:28,376 --> 00:03:30,478 many people would pay a very small price. 85 00:03:30,478 --> 00:03:32,446 Well, in that case, I could probably eat a dozen. 86 00:03:32,446 --> 00:03:34,114 I ate 10 hot dogs at a contest once, 87 00:03:34,114 --> 00:03:35,983 - so I'm good for maybe 30. - Excellent. 88 00:03:35,983 --> 00:03:39,387 As for the rest, we can hand them out as free samples 89 00:03:39,387 --> 00:03:40,954 at the Pluot Festival. 90 00:03:40,954 --> 00:03:42,456 What? This is crazy. 91 00:03:42,456 --> 00:03:45,359 No. This is meant to be. 92 00:03:45,359 --> 00:03:47,628 So, how does the magic work, exactly? 93 00:03:47,628 --> 00:03:50,298 Oh, "The first bite you must take 94 00:03:50,298 --> 00:03:51,632 "for your curse to break, 95 00:03:51,632 --> 00:03:52,733 "when the last bite you've eaten, 96 00:03:52,733 --> 00:03:54,568 "your curse will be beaten." 97 00:03:54,568 --> 00:03:56,470 So, how does the magic work, exactly? 98 00:03:56,470 --> 00:03:57,771 Grandma Becky must take 99 00:03:57,771 --> 00:04:00,741 the very first and the very last bite. 100 00:04:00,741 --> 00:04:02,643 And then the curse breaks. 101 00:04:02,643 --> 00:04:04,612 But what happens to everyone else? 102 00:04:04,612 --> 00:04:06,780 I don't think anything too serious. 103 00:04:06,780 --> 00:04:09,317 Everyone might just be a little confused for a few seconds. 104 00:04:09,317 --> 00:04:10,951 Might? 105 00:04:10,951 --> 00:04:13,854 My family, friends, and the whole town will be there. 106 00:04:13,854 --> 00:04:15,323 What if something goes wrong? 107 00:04:15,323 --> 00:04:17,358 It won't. 108 00:04:17,358 --> 00:04:19,493 I trust Mama P. 109 00:04:19,493 --> 00:04:21,729 The festival's the day after tomorrow. 110 00:04:21,729 --> 00:04:23,397 Can we get the recipe done in time? 111 00:04:23,397 --> 00:04:25,566 If we can get our hands on 500 pluots. 112 00:04:25,566 --> 00:04:27,335 Wait. The recipe calls for stone fruit, 113 00:04:27,335 --> 00:04:28,569 which is any fruit with a pit. 114 00:04:28,569 --> 00:04:29,970 Why does it have to be pluots? 115 00:04:29,970 --> 00:04:31,972 No one's gonna eat peaches at a pluot festival. 116 00:04:31,972 --> 00:04:33,240 Good point. 117 00:04:33,240 --> 00:04:35,509 Let's start rounding up pluots. 118 00:04:35,509 --> 00:04:37,545 Tomorrow, we start cooking. 119 00:04:39,347 --> 00:04:42,182 This is really happening. 120 00:04:42,182 --> 00:04:44,151 What are we going to do? 121 00:04:44,151 --> 00:04:46,754 The only thing we can. Help Kelly. 123 00:04:54,628 --> 00:04:56,364 How did you get the baseball team 124 00:04:56,364 --> 00:04:58,566 to cancel their Bobbing-for-Pluots booth? 125 00:04:58,566 --> 00:05:00,668 I told them that we'd sell nachos 126 00:05:00,668 --> 00:05:02,002 at their next three games. 127 00:05:02,002 --> 00:05:03,971 Mrs. Quinn: Kelly, can I see you? 128 00:05:07,375 --> 00:05:08,576 Mom, what is it? 129 00:05:08,576 --> 00:05:11,379 Hannah. Did you get some pluots? 130 00:05:11,379 --> 00:05:14,081 - No. - Okay, what's going on? 131 00:05:14,081 --> 00:05:17,084 Well, I can't believe I have to ask you this. 132 00:05:17,084 --> 00:05:19,119 Have you been harassing Miss Silvers? 133 00:05:19,119 --> 00:05:21,522 Hannah. What did you tell her? 134 00:05:21,522 --> 00:05:22,823 Well, I guess there's my answer. 135 00:05:22,823 --> 00:05:26,026 Did you really steal plants from her garden? 136 00:05:26,026 --> 00:05:27,395 One plant, but I-- 137 00:05:27,395 --> 00:05:29,830 Technically, that was me. 138 00:05:29,830 --> 00:05:31,865 So I'm guessing you also asked Hannah 139 00:05:31,865 --> 00:05:34,802 to snoop around her house during her piano lesson? 140 00:05:34,802 --> 00:05:36,069 Really, Hannah? 141 00:05:36,069 --> 00:05:37,270 How could you do this? 142 00:05:37,270 --> 00:05:38,572 No, don't get mad at her. 143 00:05:38,572 --> 00:05:40,641 She's very worried about you. 144 00:05:40,641 --> 00:05:42,676 And frankly, so am I. 145 00:05:42,676 --> 00:05:45,278 When your dad gets back, we're all gonna have a big talk. 146 00:05:45,278 --> 00:05:48,081 There's more. Kelly asked me to lie for her this weekend. 147 00:05:48,081 --> 00:05:49,182 - What? - What? 148 00:05:49,182 --> 00:05:50,518 You asked me to tell your parents 149 00:05:50,518 --> 00:05:51,819 you were sleeping over at my house 150 00:05:51,819 --> 00:05:55,489 so you can go to Charlotte's pluot party. 151 00:05:55,489 --> 00:05:58,692 Wait, Charlotte's having a pluot party? 152 00:05:58,692 --> 00:05:59,760 Hannah! 153 00:05:59,760 --> 00:06:02,596 But I'm worried because her older sister 154 00:06:02,596 --> 00:06:04,164 is a little irresponsible, 155 00:06:04,164 --> 00:06:05,533 and her parents are out of town. 156 00:06:05,533 --> 00:06:07,868 This is crazy. There's no pluot party. 157 00:06:07,868 --> 00:06:09,537 - She's lying. - Is she? 158 00:06:09,537 --> 00:06:10,671 Well, is she lying about 159 00:06:10,671 --> 00:06:12,540 writing on the windows at school? 160 00:06:12,540 --> 00:06:14,708 Or coming home late? Getting detention? 161 00:06:14,708 --> 00:06:15,743 Is she lying about that? 162 00:06:15,743 --> 00:06:18,746 No, but I had my reasons. 163 00:06:18,746 --> 00:06:20,448 Such as? 164 00:06:21,982 --> 00:06:23,451 I can't tell you. 165 00:06:23,451 --> 00:06:25,318 I'm glad you came to me, Hannah. 166 00:06:25,318 --> 00:06:26,887 I've noticed that 167 00:06:26,887 --> 00:06:29,256 your behavior has been strange lately. 168 00:06:29,256 --> 00:06:32,092 I thought it was just stress, but I don't know. 169 00:06:32,092 --> 00:06:35,228 Mom, can we please discuss this later? 170 00:06:35,228 --> 00:06:37,631 I-- I have to cook for the Pluot Festival. 171 00:06:37,631 --> 00:06:38,866 We're helping Mama P-- 172 00:06:38,866 --> 00:06:40,968 No. There's no Pluot Festival for you. 173 00:06:40,968 --> 00:06:43,571 - What? - I think you need a break. 174 00:06:43,571 --> 00:06:47,340 No cooking, no friends. For the next two weeks, 175 00:06:47,340 --> 00:06:48,976 you're grounded. 176 00:06:48,976 --> 00:06:50,944 I'm sorry girls, but you need to leave. 177 00:07:01,589 --> 00:07:02,990 Why did you get Kelly grounded? 178 00:07:02,990 --> 00:07:04,792 What kind of a friend does that? 179 00:07:04,792 --> 00:07:08,529 The kind of friend who doesn't just say yes to everything. 180 00:07:08,529 --> 00:07:09,830 You always do what she wants, 181 00:07:09,830 --> 00:07:12,165 but it may not be what she needs. 183 00:07:22,576 --> 00:07:24,612 Jake Williams, III, comes through. 184 00:07:24,612 --> 00:07:27,715 I convinced Mr. Kim to sell me his entire supply. 185 00:07:27,715 --> 00:07:29,049 It's about 300 pluots. 186 00:07:29,049 --> 00:07:30,551 That's great, Jake. 187 00:07:30,551 --> 00:07:32,620 - And you only paid double the price. - What? 188 00:07:32,620 --> 00:07:34,021 I talked him down from triple. 189 00:07:39,392 --> 00:07:41,829 I need your help to get me out of the house tomorrow. 190 00:07:45,232 --> 00:07:47,100 "Disappearing Dim Sum." 191 00:07:47,100 --> 00:07:50,804 If I disappear, I'll get into even more trouble. 192 00:07:52,540 --> 00:07:55,609 "Walk In My Shoes Schnitzel." 193 00:07:55,609 --> 00:07:57,978 "When you need to have two faces 194 00:07:57,978 --> 00:08:00,714 "to be seen in two different places, 195 00:08:00,714 --> 00:08:03,116 "have a friend pretend to be you." 196 00:08:05,886 --> 00:08:09,389 Chicken cutlets, egg, flour. 197 00:08:09,389 --> 00:08:11,091 This is perfect. 198 00:08:22,369 --> 00:08:23,403 I won't tell if you don't. 199 00:08:23,403 --> 00:08:24,572 Deal. 201 00:08:36,584 --> 00:08:38,051 Have you talked to Hannah? 202 00:08:39,587 --> 00:08:41,054 No, and I'm not planning to. 203 00:08:41,054 --> 00:08:42,756 What she did was wrong, 204 00:08:42,756 --> 00:08:44,592 but her heart's in the right place. 205 00:08:44,592 --> 00:08:46,226 She's worried about you. 206 00:08:46,226 --> 00:08:47,294 And so am I. 207 00:08:47,294 --> 00:08:48,629 I couldn't live with myself 208 00:08:48,629 --> 00:08:50,297 if I didn't try everything I could 209 00:08:50,297 --> 00:08:51,599 to help my grandma. 210 00:08:51,599 --> 00:08:54,935 So, what am I eating? 211 00:08:54,935 --> 00:08:59,807 Chicken schnitzel with a pinch of Elysian salt, 212 00:08:59,807 --> 00:09:02,009 and a splash of Livonian oil. 213 00:09:02,009 --> 00:09:03,844 So, what's supposed to happen? 214 00:09:03,844 --> 00:09:05,412 Inside you'll still be Darbie, 215 00:09:05,412 --> 00:09:10,017 but everyone who sees you will see me instead. 216 00:09:10,017 --> 00:09:12,185 I'm gonna have to pull off being you? 217 00:09:12,185 --> 00:09:14,021 That's gonna be hard. 218 00:09:14,021 --> 00:09:15,689 Whoa. 219 00:09:15,689 --> 00:09:18,491 Not as hard as you think. 220 00:09:18,491 --> 00:09:22,162 It's like looking into a mirror. 221 00:09:22,162 --> 00:09:24,231 That is so cool. 222 00:09:24,231 --> 00:09:28,636 I have to remember to smooth my hair a lot. 223 00:09:29,436 --> 00:09:31,705 - I do that? - All the time. 224 00:09:31,705 --> 00:09:33,707 How's my serious Kelly face? 225 00:09:35,909 --> 00:09:38,646 That's pretty good, actually. 226 00:09:38,646 --> 00:09:39,713 You got me. 227 00:09:39,713 --> 00:09:41,548 Oh, and how does the spell break? 228 00:09:41,548 --> 00:09:44,685 Just admit who you are by saying you name three times in a row. 229 00:09:44,685 --> 00:09:46,119 Mrs. Quinn: Kelly, are you in the kitchen? 230 00:09:46,119 --> 00:09:48,155 Oh, no. I gotta get out of here. 231 00:09:53,661 --> 00:09:55,528 What up, Mom? 232 00:09:55,528 --> 00:09:56,764 Why are you up so early? 233 00:09:56,764 --> 00:09:59,066 'Cause I'm Kelly? 234 00:09:59,066 --> 00:10:01,268 I always wake up early when I'm grounded. 235 00:10:01,268 --> 00:10:02,736 You've never been grounded before. 236 00:10:02,736 --> 00:10:05,438 I haven't? Seriously? 237 00:10:05,438 --> 00:10:06,940 Darbie gets grounded all the time. 238 00:10:06,940 --> 00:10:08,108 Well, no surprise. 239 00:10:10,644 --> 00:10:12,813 But she's an amazing girl. 240 00:10:12,813 --> 00:10:15,515 What a friend. 241 00:10:15,515 --> 00:10:17,117 With all the festivities today, 242 00:10:17,117 --> 00:10:19,186 I'm really gonna need your help. 243 00:10:19,186 --> 00:10:21,254 No problemo. 244 00:10:21,254 --> 00:10:23,423 No problem. 245 00:10:23,423 --> 00:10:26,059 Can you vacuum before Buddy's class comes over 246 00:10:26,059 --> 00:10:27,227 to rehearse for the play? 247 00:10:28,628 --> 00:10:30,563 You got it. 248 00:10:30,563 --> 00:10:31,732 They're gonna be here soon. 249 00:10:38,005 --> 00:10:38,972 Kelly. 250 00:10:40,240 --> 00:10:41,742 - Kelly. - Oh! 251 00:10:43,911 --> 00:10:44,912 Yes? 252 00:10:44,912 --> 00:10:47,180 You're acting really weird. 253 00:10:47,180 --> 00:10:48,816 No, I'm not. 254 00:10:53,721 --> 00:10:55,455 You know what? 255 00:10:55,455 --> 00:10:57,524 I really need a hug. 256 00:10:57,524 --> 00:10:59,126 Okay. 257 00:10:59,126 --> 00:11:00,093 Oh! 258 00:11:02,896 --> 00:11:04,732 When's that last time we did that? 259 00:11:04,732 --> 00:11:06,767 No clue. 262 00:11:38,065 --> 00:11:39,332 Kelly? 263 00:11:39,332 --> 00:11:40,934 Hannah. 264 00:11:40,934 --> 00:11:44,204 How is this possible? I just saw you cooking at Mama P's. 265 00:11:44,204 --> 00:11:45,072 No, you didn't. 266 00:11:45,072 --> 00:11:47,775 I was here. Grounded. 267 00:11:47,775 --> 00:11:49,376 - You're not Kelly. - Am, too. 268 00:11:49,376 --> 00:11:50,443 What's your middle name? 269 00:11:50,443 --> 00:11:53,313 Amanda? 270 00:11:53,313 --> 00:11:55,215 I knew it, Darbie. 271 00:11:55,215 --> 00:11:58,852 You're under some kind of spell pretending to be Kelly. 272 00:11:58,852 --> 00:12:00,287 I can't believe you. 273 00:12:00,287 --> 00:12:02,555 I'm sorry, but we just have different ideas 274 00:12:02,555 --> 00:12:03,924 on how to help Kelly. 275 00:12:03,924 --> 00:12:06,326 I gotta go stop her from cooking. 276 00:12:06,326 --> 00:12:08,361 Hannah! 277 00:12:08,361 --> 00:12:09,930 What's my middle name? 280 00:12:15,602 --> 00:12:17,137 Where have you... been? 281 00:12:21,141 --> 00:12:23,576 Five pounds Cedronian refined sugar. 282 00:12:23,576 --> 00:12:25,813 Kelly, please don't do this. 283 00:12:25,813 --> 00:12:27,180 Stop! Don't! 284 00:12:27,180 --> 00:12:29,382 Go away, Hannah. I don't need you here. 285 00:12:29,382 --> 00:12:30,918 You never supported me doing magic 286 00:12:30,918 --> 00:12:31,952 unless it helped you. 287 00:12:31,952 --> 00:12:33,420 That's not true. 288 00:12:33,420 --> 00:12:35,188 Gotten any good autographs lately? 289 00:12:35,188 --> 00:12:37,624 Yes. I also had to sing-talk 290 00:12:37,624 --> 00:12:39,159 in front of the whole school, 291 00:12:39,159 --> 00:12:42,029 take piano lessons with the scariest woman in the world, 292 00:12:42,029 --> 00:12:43,864 face my fears in a creepy forest, 293 00:12:43,864 --> 00:12:46,066 and worst of all, I got detention. 294 00:12:46,066 --> 00:12:48,168 Whoa, you guys need to take a deep breath. 295 00:12:48,168 --> 00:12:49,903 Both: Butt out, Jake! 296 00:12:52,372 --> 00:12:54,441 I am your friend, Kelly. 297 00:12:54,441 --> 00:12:57,477 And as your friend I have to tell you, 298 00:12:57,477 --> 00:13:01,381 your grandma would be so disappointed in you. 299 00:13:01,381 --> 00:13:02,983 Get out! 300 00:13:02,983 --> 00:13:04,985 I don't want to talk to you ever again. 301 00:13:04,985 --> 00:13:06,153 Come on, Hannah. 302 00:13:09,456 --> 00:13:12,425 How could you let her use all that Cedronian sugar? 303 00:13:12,425 --> 00:13:14,327 This is too dangerous and you know it. 304 00:13:14,327 --> 00:13:16,563 I told you, we're diluting the price. 305 00:13:17,865 --> 00:13:19,432 You should have stopped her. 306 00:13:19,432 --> 00:13:22,102 Kelly and I are both trying to break the curse. 307 00:13:22,102 --> 00:13:23,370 You're not going to stop me. 308 00:13:23,370 --> 00:13:24,604 Stop you? 309 00:13:24,604 --> 00:13:26,039 From helping Kelly. 310 00:13:26,039 --> 00:13:27,540 Stay away from the shop, Hannah. 311 00:13:27,540 --> 00:13:30,043 I don't like it when people get in my way. 312 00:13:32,645 --> 00:13:34,347 What? 313 00:13:36,383 --> 00:13:37,450 Oh, Kelly. 314 00:13:39,219 --> 00:13:41,354 Mama P: I don't like it when people get in my way. 315 00:13:45,258 --> 00:13:47,895 Mama P: I don't like it when people get in my way. 316 00:13:57,604 --> 00:14:01,474 "Shut down indefinitely after a mysterious infestation 317 00:14:01,474 --> 00:14:04,511 "of rare Central American cockroaches." 318 00:14:06,914 --> 00:14:10,050 Who could have benefited from that coffee shop closing? 319 00:14:14,922 --> 00:14:16,156 Mama P. 320 00:14:18,959 --> 00:14:23,130 "City council again votes to keep coffee chain out of Saffron Falls 321 00:14:23,130 --> 00:14:25,966 "even after the entire town signed the petition." 322 00:14:27,534 --> 00:14:28,501 Mama P. 323 00:14:36,709 --> 00:14:38,378 Thank you for meeting me here. 324 00:14:40,247 --> 00:14:42,382 What's this about, Miss Parker Kent? 325 00:14:42,382 --> 00:14:45,986 I owe you an apology, Miss Silvers. 326 00:14:45,986 --> 00:14:48,055 When I went to your house for my piano lesson, 327 00:14:48,055 --> 00:14:50,023 I found your scrapbook of victims. 328 00:14:50,023 --> 00:14:51,391 My what? 329 00:14:51,391 --> 00:14:54,995 The record you keep of all the curses around town. 330 00:14:54,995 --> 00:14:57,197 They aren't my victims. 331 00:14:57,197 --> 00:14:59,699 I know. I thought they were. 332 00:14:59,699 --> 00:15:02,202 But I found out that they're actually Mama P's. 333 00:15:02,202 --> 00:15:04,204 You are the bright one. 334 00:15:05,438 --> 00:15:07,975 Every curse benefited Mama P. 335 00:15:07,975 --> 00:15:09,542 The only one I couldn't figure out was 336 00:15:09,542 --> 00:15:12,345 the Rockbury Wolves not winning a single game last year. 337 00:15:12,345 --> 00:15:15,983 She has a grudge against the quarterback's mother. 338 00:15:15,983 --> 00:15:16,984 Why didn't you warn us? 339 00:15:16,984 --> 00:15:18,451 I did. 340 00:15:18,451 --> 00:15:20,453 What part of "You're dealing with powerful forces 341 00:15:20,453 --> 00:15:24,024 "you cannot control" was unclear? 342 00:15:24,024 --> 00:15:25,225 I guess it's how you said it. 343 00:15:25,225 --> 00:15:26,994 The story of my life. 344 00:15:26,994 --> 00:15:29,429 I'm not a good communicator. 345 00:15:29,429 --> 00:15:31,864 Mama P is cooking a huge spell. 346 00:15:31,864 --> 00:15:33,300 She says it's to help Grandma Quinn, 347 00:15:33,300 --> 00:15:35,535 but I don't believe her. 348 00:15:35,535 --> 00:15:36,869 Please help me stop her. 349 00:15:36,869 --> 00:15:39,539 Magic cost me too much already. 350 00:15:39,539 --> 00:15:41,574 Learn from me. Stay away from it. 351 00:15:41,574 --> 00:15:43,276 I don't understand. 352 00:15:43,276 --> 00:15:46,679 You're the only one of the three friends who isn't cursed. 353 00:15:46,679 --> 00:15:49,016 Is that what you think? 354 00:15:49,016 --> 00:15:50,150 Follow me. 355 00:16:01,194 --> 00:16:02,862 Are you going to play? 356 00:16:02,862 --> 00:16:04,464 Find middle C. 358 00:16:05,498 --> 00:16:06,666 B flat. 362 00:16:23,683 --> 00:16:26,919 This is my curse, Hannah. 363 00:16:26,919 --> 00:16:28,155 When I play outside my house, 364 00:16:28,155 --> 00:16:29,389 no one can hear me. 365 00:16:29,389 --> 00:16:32,159 Mama P did this to you? 366 00:16:32,159 --> 00:16:33,960 The thing I loved most in the world, 367 00:16:33,960 --> 00:16:35,228 she took away. 368 00:16:35,228 --> 00:16:37,297 I'm so sorry. 369 00:16:37,297 --> 00:16:40,267 This is what you're up against. 370 00:16:40,267 --> 00:16:44,404 I believe that good always has to fight evil. 371 00:16:44,404 --> 00:16:46,139 And I think you believe that, too. 372 00:16:54,581 --> 00:16:59,119 I know you're the one who donated the piano to our school. 373 00:16:59,119 --> 00:17:00,753 So don't tell me you don't care. 375 00:17:10,430 --> 00:17:12,765 I've never had thumb cramps before. 376 00:17:12,765 --> 00:17:14,234 I've been switching hands. 377 00:17:14,234 --> 00:17:15,668 We have to keep going. 378 00:17:15,668 --> 00:17:17,570 The festival's tomorrow morning, 379 00:17:17,570 --> 00:17:21,108 and we've still got at least 200 pluots to baste. 380 00:17:21,108 --> 00:17:22,309 We can't stop. 382 00:17:23,443 --> 00:17:25,578 Hi, Mr. O'Brien. It's Kelly. 383 00:17:25,578 --> 00:17:27,247 Just wanted you to know that Darbie's 384 00:17:27,247 --> 00:17:28,615 spending the night over here. 385 00:17:30,883 --> 00:17:32,185 Why am I calling? 386 00:17:32,185 --> 00:17:33,686 Good question. 387 00:17:33,686 --> 00:17:37,457 It's because we don't talk enough. Bye. 388 00:17:39,426 --> 00:17:40,760 Hey, Mom. 389 00:17:40,760 --> 00:17:43,696 You've ruined an entire load of laundry. 390 00:17:43,696 --> 00:17:44,731 Oops. 391 00:17:44,731 --> 00:17:46,633 Look at Dad's sock. 392 00:17:46,633 --> 00:17:48,135 Where is Mr. Quinn? 393 00:17:48,135 --> 00:17:49,702 Mr. Quinn? 394 00:17:49,702 --> 00:17:51,671 I mean, Scott-- Dad. 395 00:17:51,671 --> 00:17:54,441 Been reading a lot of Jane Austen lately. 396 00:17:54,441 --> 00:17:56,709 They're very formal. Mother. 397 00:17:56,709 --> 00:17:58,911 Okay, sit down. 398 00:17:58,911 --> 00:18:01,714 We need to talk. 400 00:18:02,849 --> 00:18:04,417 Where's my Kelly? 401 00:18:04,417 --> 00:18:08,555 - Um-- - Where's my wonderful, reliable Kelly? 402 00:18:08,555 --> 00:18:10,290 The one I never had to worry about. 403 00:18:10,290 --> 00:18:12,159 I'm the same old Kelly. 404 00:18:12,159 --> 00:18:13,626 Kelly, Kelly, Kelly. 405 00:18:13,626 --> 00:18:16,196 You've been so secretive lately. 406 00:18:16,196 --> 00:18:17,964 I feel like you're shutting me out. 407 00:18:17,964 --> 00:18:20,167 You know, you used to tell me everything. 408 00:18:20,167 --> 00:18:24,537 I'm sorry. I should talk to you more often. 409 00:18:24,537 --> 00:18:29,176 I promise I'll go back to the Kelly you know real soon. 410 00:18:29,176 --> 00:18:31,511 Real soon. 411 00:18:31,511 --> 00:18:33,280 I'm gonna hold you to that, kiddo. 413 00:18:44,457 --> 00:18:45,858 - Kelly: Hello? - How much longer? 414 00:18:45,858 --> 00:18:47,427 A while. How is it being me? 415 00:18:47,427 --> 00:18:48,761 You better hurry. 416 00:18:48,761 --> 00:18:50,363 I'm making a lot of promises 417 00:18:50,363 --> 00:18:52,465 that you're gonna have to keep. 418 00:18:52,465 --> 00:18:55,368 Oh, and you're mom's pretty cool, you know? 419 00:18:55,368 --> 00:18:56,569 Go easy on her. 420 00:19:01,641 --> 00:19:03,243 Mama P. 421 00:19:06,713 --> 00:19:08,681 Can I take this to my Grandma right now? 422 00:19:08,681 --> 00:19:11,284 No, honey, that's not how it works. 423 00:19:11,284 --> 00:19:12,619 She can't eat the first bite 424 00:19:12,619 --> 00:19:14,821 until the entire recipe is done. 425 00:19:21,294 --> 00:19:24,431 No, I'm telling you. It all makes sense. 426 00:19:24,431 --> 00:19:26,666 I've studied every curse in the book of victims, 427 00:19:26,666 --> 00:19:29,436 and they all led back to only one person. 428 00:19:29,436 --> 00:19:31,771 - Mama P? - Yes. 429 00:19:31,771 --> 00:19:33,306 Miss Silvers isn't the evil one. 430 00:19:33,306 --> 00:19:34,774 It's Mama P. 431 00:19:34,774 --> 00:19:36,976 She's the one who's been cursing people. 432 00:19:36,976 --> 00:19:40,280 I knew it! I never trusted her. 433 00:19:40,280 --> 00:19:42,415 I think she's going to use the pluots 434 00:19:42,415 --> 00:19:44,317 to break her own curse. 435 00:19:44,317 --> 00:19:45,585 I've tried warning Kelly, 436 00:19:45,585 --> 00:19:47,820 but she's ignoring all my calls. 437 00:19:47,820 --> 00:19:50,423 Mrs. Quinn: Kelly. Is someone over? 438 00:19:50,423 --> 00:19:52,759 No, Mom. Course not. 439 00:19:52,759 --> 00:19:54,927 We've gotta get to Mama P's to warn Kelly. 440 00:19:54,927 --> 00:19:56,296 But I'm grounded. 441 00:19:56,296 --> 00:19:57,397 You're not Kelly. 443 00:19:58,631 --> 00:20:01,434 Oh, no. Hailey just discovered I'm out. 444 00:20:01,434 --> 00:20:03,436 She's going to tell my parents. 445 00:20:03,436 --> 00:20:04,737 Guess we'll all be grounded. 446 00:20:04,737 --> 00:20:06,005 You should go home. 447 00:20:06,005 --> 00:20:07,407 Kelly won't talk to you anyway. 448 00:20:07,407 --> 00:20:08,908 You sure? 449 00:20:08,908 --> 00:20:10,310 It's gotta be me. 450 00:20:21,288 --> 00:20:24,056 Here you go. 451 00:20:24,056 --> 00:20:27,694 It's hard to imagine that what's in this little box 452 00:20:27,694 --> 00:20:30,162 will bring my grandmother back to me. 453 00:20:30,162 --> 00:20:32,299 We're not done just yet. 454 00:20:32,299 --> 00:20:34,734 Remember, the curse won't be broken 455 00:20:34,734 --> 00:20:38,104 until she eats the last pluot. 456 00:20:38,104 --> 00:20:39,472 Mama P, I can't thank you enough 457 00:20:39,472 --> 00:20:40,940 for what you've done for us. 459 00:20:55,087 --> 00:20:56,723 Kelly. 460 00:20:56,723 --> 00:20:59,392 I have been worried sick. Where were you? 461 00:20:59,392 --> 00:21:01,728 I can explain everything. 462 00:21:01,728 --> 00:21:02,895 After I go see Grandma. 463 00:21:02,895 --> 00:21:05,164 No, you're explaining everything now. 464 00:21:05,164 --> 00:21:07,434 You snuck out of the house? Really? 465 00:21:07,434 --> 00:21:09,869 I was this close to calling the police. 466 00:21:09,869 --> 00:21:11,338 I can't deal with this right now. 467 00:21:11,338 --> 00:21:13,039 I have to go give this to Grandma. 468 00:21:13,039 --> 00:21:15,342 No. Up to your room. Now! 471 00:21:28,821 --> 00:21:31,358 Kelly, what are you doing here? 473 00:21:40,900 --> 00:21:43,035 You're either gonna talk to me and tell me what's going on, 474 00:21:43,035 --> 00:21:45,372 or you're gonna be grounded for a very long time. 475 00:21:45,372 --> 00:21:47,440 You wouldn't believe me anyway. 476 00:21:47,440 --> 00:21:48,975 Don't you pull that card with me. 477 00:21:48,975 --> 00:21:51,944 And don't even think about leaving this room. 479 00:22:01,854 --> 00:22:03,289 Did you forget something? 480 00:22:03,289 --> 00:22:05,725 You gotta get that pluot back to your grandmother. 481 00:22:05,725 --> 00:22:08,194 Yes, but I wanted to take some with me 482 00:22:08,194 --> 00:22:09,462 for the rest of the family. 483 00:22:09,462 --> 00:22:11,398 Get a jump on eating these bad boys. 484 00:22:11,398 --> 00:22:12,832 Drop the pluots, Kelly. 485 00:22:12,832 --> 00:22:15,034 Let go of me. I'm not Kelly. 486 00:22:15,034 --> 00:22:16,403 I'm Darbie, Darbie, Darbie. 487 00:22:16,403 --> 00:22:17,637 I thought so. 488 00:22:17,637 --> 00:22:19,406 Walk In My Shoes Schnitzel. 489 00:22:19,406 --> 00:22:20,740 I used to use that a lot when I was your age. 490 00:22:20,740 --> 00:22:22,108 I know what your plan is. 491 00:22:22,108 --> 00:22:24,477 You're gonna steal the spell for yourself. 492 00:22:24,477 --> 00:22:26,078 I'm not gonna let you eat the first bite. 493 00:22:26,078 --> 00:22:27,414 Try stopping me. 494 00:22:31,217 --> 00:22:32,318 I'm calling Kelly. 495 00:22:32,318 --> 00:22:33,486 No, you're not! 497 00:22:37,790 --> 00:22:39,459 Help! 498 00:22:39,459 --> 00:22:41,127 Help! Help! Let me out! 500 00:22:56,108 --> 00:22:58,110 Not now, Buddy. 501 00:22:58,110 --> 00:23:00,913 I heard you and Mom arguing. 502 00:23:00,913 --> 00:23:03,583 Come on, Grandma. Kelly has something for you. 503 00:23:09,456 --> 00:23:11,524 Thanks, Buddy. 504 00:23:11,524 --> 00:23:12,692 Here, Grandma. 505 00:23:14,594 --> 00:23:16,963 I have something special for you. 506 00:23:20,467 --> 00:23:21,868 You get the first bite. 508 00:23:53,500 --> 00:23:54,767 Darbie: Help! Help! 509 00:23:54,767 --> 00:23:57,837 Somebody help me! I'm back here! 510 00:23:57,837 --> 00:23:59,038 Help! 511 00:23:59,038 --> 00:24:00,039 Help. 31990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.