All language subtitles for Jonas s02e04 And Action.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,213 Previously on "jonas l.A."...♪ 2 00:00:03,219 --> 00:00:04,479 Oh, nick! 3 00:00:05,424 --> 00:00:06,916 What has gotten into you? 4 00:00:06,921 --> 00:00:09,312 You just seem different this summer. 5 00:00:09,319 --> 00:00:10,916 Good different. 6 00:00:10,921 --> 00:00:12,164 ( laughs ) 7 00:00:12,168 --> 00:00:13,956 Well, I talked to my director 8 00:00:13,961 --> 00:00:16,027 About who should play my love interest in "forever April," 9 00:00:16,033 --> 00:00:18,433 And she wants a joe from jonas type. 10 00:00:18,440 --> 00:00:20,793 There's a roomful of mes in there and I'm freaking out. 11 00:00:20,800 --> 00:00:22,780 - Action. - I'm a ghost. 12 00:00:22,786 --> 00:00:24,861 Ghosts can't love. 13 00:00:24,867 --> 00:00:27,928 If we never try, then we'll never know what could have been. 14 00:00:27,936 --> 00:00:29,866 - And cut. - I got the part! 15 00:00:31,542 --> 00:00:34,163 - Here you go, man. I made you breakfast. - Wow. Thanks, dude. 16 00:00:34,170 --> 00:00:36,016 No problem. Feeling good? Feeling loose? 17 00:00:36,022 --> 00:00:38,126 Feeling awesome. I'm going to be in a movie today. 18 00:00:38,132 --> 00:00:41,575 Not just any movie! From the best-selling novel, "forever April," 19 00:00:41,584 --> 00:00:43,784 Comes the major motion picture event 20 00:00:43,791 --> 00:00:45,264 Starring my brother joe. 21 00:00:45,268 --> 00:00:47,400 ( chuckles ) dude, no sausage. 22 00:00:47,407 --> 00:00:49,549 In a world with no sausage, 23 00:00:49,555 --> 00:00:52,674 - One man-- - --tells his brother to stop talking like that. 24 00:00:52,683 --> 00:00:54,155 Oh, yeah. 25 00:00:54,159 --> 00:00:56,139 Sorry. Hey, let's practice your lines. 26 00:00:56,145 --> 00:00:59,550 Kevin, we've been practicing all weekend. I'm pretty solid. 27 00:00:59,559 --> 00:01:02,113 Okay, then you wouldn't care if I did this-- 28 00:01:02,121 --> 00:01:04,770 Scene 36, interior, high school gymnasium, 29 00:01:04,777 --> 00:01:06,565 Your character dade is alone. 30 00:01:06,571 --> 00:01:08,350 The ghost April appears. She says, 31 00:01:08,355 --> 00:01:10,880 "dade, you're not safe here. 32 00:01:10,887 --> 00:01:14,197 - You have to go." - I'm not going anywhere without you. 33 00:01:14,206 --> 00:01:16,224 - Nailed it! - See? Solid. 34 00:01:16,230 --> 00:01:19,673 - Now do it backwards. - You without anywhere going not I'm. 35 00:01:19,683 --> 00:01:21,366 You are going to be a great actor. 36 00:01:21,371 --> 00:01:23,733 And you are going to be a great director. Director kevin? 37 00:01:23,739 --> 00:01:25,432 - Yes, actor joe? - What time is it? 38 00:01:25,438 --> 00:01:29,168 - 7:30. - And what time do I have to be on set? 39 00:01:30,233 --> 00:01:32,373 - 7:30. - So we should probably-- 40 00:01:35,998 --> 00:01:38,733 - ( rock music playing ) - ♪ yeah! ♪ 41 00:01:38,741 --> 00:01:40,721 ♪ hey! ♪ 42 00:01:40,727 --> 00:01:42,773 ♪ I was sitting at home ♪ 43 00:01:42,779 --> 00:01:45,907 ♪ watching tv all alone ♪ 44 00:01:45,916 --> 00:01:48,116 ♪ so tired of routines ♪ 45 00:01:48,122 --> 00:01:50,896 ♪ the day goes on and on ♪ 46 00:01:50,904 --> 00:01:52,835 ♪ so I pick up the phone ♪ 47 00:01:52,841 --> 00:01:56,333 ♪ call everyone I know ♪ 48 00:01:56,342 --> 00:01:58,082 ♪ I say there's gonna be a party ♪ 49 00:01:58,087 --> 00:02:01,923 ♪ hit the music, here we go, yeah ♪ 50 00:02:01,934 --> 00:02:04,966 ♪ you gotta live to party, bust your move ♪ 51 00:02:04,974 --> 00:02:07,719 ♪ everybody's in the groove ♪ 52 00:02:07,727 --> 00:02:10,597 ♪ tell the d.J. To play our song ♪ 53 00:02:10,605 --> 00:02:12,737 ♪ are you ready to rock and roll? ♪ 54 00:02:12,743 --> 00:02:15,842 ♪ gotta live to party, bust your move ♪ 55 00:02:15,851 --> 00:02:18,242 ♪ everybody's in the groove ♪ 56 00:02:18,249 --> 00:02:21,061 ♪ live to ♪ 57 00:02:21,069 --> 00:02:22,743 ♪ party! ♪ 58 00:02:22,748 --> 00:02:29,948 Sync by Hana.Bean www.Addic7ed.com 59 00:02:30,363 --> 00:02:32,304 According to this, the set should be... 60 00:02:32,310 --> 00:02:34,960 Over there. Or over there. 61 00:02:34,968 --> 00:02:37,521 Dude, you're the director. Which direction are we going? 62 00:02:37,528 --> 00:02:40,302 Relax, okay? We're a little bit lost, we're a little bit late, 63 00:02:40,310 --> 00:02:43,371 But look at this place! We are not in jersey anymore. 64 00:02:43,379 --> 00:02:47,693 Kevin, I was supposed to be in makeup like yesterday. 65 00:02:47,705 --> 00:02:49,522 ( laughs ) you have to wear makeup. 66 00:02:49,527 --> 00:02:50,927 - Ha. - ( sighs ) 67 00:02:52,175 --> 00:02:54,509 There it is. Come on. 68 00:02:54,515 --> 00:02:57,015 Chill. We're in hollywood-- nothing starts on time. 69 00:03:00,529 --> 00:03:03,752 You're late. Who said you could be late to a mona klein set? 70 00:03:03,761 --> 00:03:06,468 - He did. - Hi, ms. Klein, I'm kevin. 71 00:03:06,476 --> 00:03:08,197 I'm joe's brother. Also a director! 72 00:03:08,202 --> 00:03:11,014 - Well, aspiring. But I'm just a big fan. - Zip it! 73 00:03:11,022 --> 00:03:13,280 You sit down while I decide how I'm gonna punish you. 74 00:03:13,286 --> 00:03:14,882 - It won't happen again. - No kidding. 75 00:03:14,887 --> 00:03:16,800 This movie is my big comeback. 76 00:03:16,806 --> 00:03:18,853 After "soccer squirrels 2: Nuts in new york" 77 00:03:18,859 --> 00:03:20,867 - They said I'd never work again. - I loved that movie. 78 00:03:20,873 --> 00:03:22,307 Well, the critics didn't. 79 00:03:22,311 --> 00:03:25,401 But "forever April" is going to get me back to where I belong. 80 00:03:25,410 --> 00:03:28,796 Unless you mess it up, so be on time! 81 00:03:28,805 --> 00:03:32,382 Mona, my yoga class ran over. Sorry I'm late. 82 00:03:32,392 --> 00:03:35,750 Oh sweetie, what's a few minutes? Take all the time that you need. 83 00:03:35,759 --> 00:03:38,529 Oh, the face on that one. 84 00:03:43,499 --> 00:03:45,450 Vanessa, how did you get away with that? 85 00:03:45,456 --> 00:03:47,531 Mona totally chewed me out for being late. 86 00:03:47,537 --> 00:03:51,048 I have exited vanessa. I am now April. 87 00:03:51,057 --> 00:03:53,314 - What? - Dade, is that you? 88 00:03:53,321 --> 00:03:55,875 Joe, this is a technique some actors use to prepare. 89 00:03:55,882 --> 00:03:58,914 They become the character even when the cameras aren't rolling. 90 00:03:58,923 --> 00:04:00,960 Dade, am I visible? 91 00:04:00,966 --> 00:04:02,879 - Play along. - Yes. 92 00:04:02,884 --> 00:04:04,452 April, I can see you. 93 00:04:04,457 --> 00:04:08,187 You're the only mortal I can communicate with and I need... 94 00:04:08,197 --> 00:04:11,325 - Something. - What is it, April? 95 00:04:11,334 --> 00:04:14,004 A bagel-- lightly toasted with the middle scooped out. 96 00:04:17,320 --> 00:04:18,917 I'll get it. 97 00:04:18,922 --> 00:04:20,672 Nick: All right, you strum. 98 00:04:20,677 --> 00:04:23,068 Okay. 99 00:04:23,075 --> 00:04:25,724 G-g-g-g. C-c-- 100 00:04:25,731 --> 00:04:28,189 - We're doing it. - We are shredding "twinkle twinkle." 101 00:04:28,196 --> 00:04:30,683 I think a guitar should always be a two-person instrument. 102 00:04:30,690 --> 00:04:33,530 Depends on the two people. 103 00:04:35,428 --> 00:04:36,958 Maybe you should try it on your own. 104 00:04:36,963 --> 00:04:39,613 Oh. Um... 105 00:04:39,620 --> 00:04:41,953 - Okay. - ( rock music playing ) 106 00:04:41,960 --> 00:04:46,236 - Hey, how you doing? - Hey, d.Z., we're kind of in the middle of something. 107 00:04:46,247 --> 00:04:48,189 Introducing d.Z., a.K.A.: Lady candy, 108 00:04:48,195 --> 00:04:51,227 As in candy for ladies, not as in, you know, I'm a lady named candy. 109 00:04:51,236 --> 00:04:52,928 I get it. I don't want to get it, but I get it. 110 00:04:52,933 --> 00:04:55,324 Ladies and gentlemen, I have a big date tonight. 111 00:04:55,331 --> 00:04:57,187 And-- oh, this is real velour, 112 00:04:57,192 --> 00:05:01,192 So if you were to rate my look on a scale of jamming to slamming? 113 00:05:02,726 --> 00:05:04,626 - Um... - You hate it. 114 00:05:05,537 --> 00:05:07,268 Hug me. 115 00:05:07,273 --> 00:05:09,338 Ow ow, d.Z.! You're hair's really sharp. 116 00:05:09,344 --> 00:05:11,037 Oh, sorry. I must have overgelled. 117 00:05:11,042 --> 00:05:13,596 Okay, d.Z., back away from the jonas. 118 00:05:13,603 --> 00:05:16,922 Whatever is going on, it can't be that bad. 119 00:05:16,931 --> 00:05:18,939 The-the truth is 120 00:05:18,945 --> 00:05:21,515 I'm not the player you think I am. 121 00:05:22,849 --> 00:05:25,116 And I've never been on a date before. There, I said it. 122 00:05:25,122 --> 00:05:28,125 That is a huge shock. 123 00:05:28,134 --> 00:05:30,363 - But it's gonna be okay. - It's not gonna be okay. 124 00:05:30,369 --> 00:05:33,181 All right? I'm meeting andrea tonight. My threads are busted, 125 00:05:33,189 --> 00:05:35,226 And this bling is giving me a rash. 126 00:05:35,232 --> 00:05:37,020 Okay, I can help you. 127 00:05:37,025 --> 00:05:39,388 But you're gonna have to do it my way, understand? 128 00:05:39,395 --> 00:05:41,336 - Yeah, where do we start? - Follow me. 129 00:05:41,342 --> 00:05:42,522 Let's go. 130 00:05:49,245 --> 00:05:50,718 Okay, aunt lisa, I'm ready. 131 00:05:50,723 --> 00:05:53,305 Oh, thanks for letting me practice on you, stella-bell. 132 00:05:53,312 --> 00:05:55,540 You know, I think massage is my true calling. 133 00:05:55,547 --> 00:05:58,034 I do. I know I said that about acting. 134 00:05:58,041 --> 00:06:00,499 And candle-making. 135 00:06:00,506 --> 00:06:03,672 - And landscaping. - Hey, it's a free massage. I'm in. 136 00:06:03,681 --> 00:06:05,976 Oh, I am going to be charging a pretty penny for this, 137 00:06:05,982 --> 00:06:08,345 Once I get into massage school. 138 00:06:08,352 --> 00:06:09,652 - Get in? - Mm-hmm. 139 00:06:09,656 --> 00:06:12,726 I thought-- I thought you were already-- you know? 140 00:06:12,735 --> 00:06:16,565 - Oh no. Let's begin. - Okay. 141 00:06:23,037 --> 00:06:25,485 Who's a good girl? Do you like that? 142 00:06:25,492 --> 00:06:27,701 Hmmm? ( giggles ) 143 00:06:27,707 --> 00:06:29,524 - Aunt lisa? - Yeah? 144 00:06:29,530 --> 00:06:32,180 Is there any chance that 145 00:06:32,187 --> 00:06:33,965 Before me you've only massaged, 146 00:06:33,971 --> 00:06:36,334 Say, a cat? 147 00:06:36,340 --> 00:06:38,540 Oh yeah. Oh, there's a chance. 148 00:06:43,188 --> 00:06:44,728 Okay, in this scene, 149 00:06:44,733 --> 00:06:47,602 Dade goes to the house where April's spirit lives. 150 00:06:47,610 --> 00:06:50,068 - Cool. - Joe, I need you to play this 151 00:06:50,075 --> 00:06:52,304 - Scared, yet tough. - Got it. 152 00:06:52,310 --> 00:06:54,519 Confident, yet vulnerable. 153 00:06:54,526 --> 00:06:57,491 - Really? - I want big big emotion 154 00:06:57,499 --> 00:06:59,699 Played in a very very small way. 155 00:06:59,706 --> 00:07:01,781 - Okay, on that one how do I-- - camera rolling! 156 00:07:01,787 --> 00:07:03,700 - Wait! - What? 157 00:07:03,705 --> 00:07:06,900 - Aren't we gonna rehearse? - Rehearse? What is this, your high school play? 158 00:07:06,909 --> 00:07:10,065 This is the big time. You're a professional actor 159 00:07:10,074 --> 00:07:11,738 And every minute on this set costs money. 160 00:07:11,743 --> 00:07:13,780 This conversation? A million dollars. 161 00:07:13,786 --> 00:07:16,244 Saying "a million dollars"? $27,000. 162 00:07:16,251 --> 00:07:17,915 Excuse me, guys, is everything okay? 163 00:07:17,920 --> 00:07:20,091 - Who are you? - I'm joe's brother. We've actually met. 164 00:07:20,097 --> 00:07:21,981 Yuck, family. No thanks. 165 00:07:21,987 --> 00:07:24,473 This is why I have birds. Shoo! 166 00:07:24,480 --> 00:07:26,940 Cue effects. 167 00:07:30,140 --> 00:07:32,244 Cue music. 168 00:07:32,250 --> 00:07:34,928 - ( ballad playing ) - and action! 169 00:07:34,936 --> 00:07:37,623 Why do you keep coming here? 170 00:07:37,630 --> 00:07:40,337 Nothing good ever happens in this terrible place. 171 00:07:40,345 --> 00:07:44,688 - I just need to be close to you. - No, you need to forget me. 172 00:07:44,699 --> 00:07:47,664 Try, dade. Pretend I never existed. 173 00:07:47,673 --> 00:07:51,053 But I can feel you all around. In the silence I hear... 174 00:07:51,874 --> 00:07:53,308 Line! 175 00:07:53,313 --> 00:07:55,713 - The sound of! - Cut! 176 00:08:00,123 --> 00:08:02,102 - Do you not know your lines? - I do not. 177 00:08:02,108 --> 00:08:04,633 I mean, I did. I'm just nervous. 178 00:08:04,640 --> 00:08:07,060 I'm not paying for nervous. Go again. 179 00:08:07,067 --> 00:08:10,233 Cue effects. Music! 180 00:08:10,242 --> 00:08:13,753 - ( ballad playing ) - and action! 181 00:08:13,763 --> 00:08:15,962 Why do you keep coming here? 182 00:08:15,968 --> 00:08:18,938 Nothing good ever happens in this terrible place. 183 00:08:23,997 --> 00:08:26,497 - Uh... - Cut! 184 00:08:28,475 --> 00:08:32,024 What's the deal? Everybody take five. 185 00:08:32,034 --> 00:08:34,712 You get your act together or you're gonna see my dark side. 186 00:08:34,720 --> 00:08:36,566 Okay? 187 00:08:36,571 --> 00:08:38,771 It gets darker? 188 00:08:39,842 --> 00:08:41,850 - D.Z.: Ow! - Macy: Quit squirming. 189 00:08:41,856 --> 00:08:44,888 - Oww! - What did you put in here, glue? 190 00:08:44,897 --> 00:08:47,192 I don't know. It was my grandfather's toupee cream. 191 00:08:47,198 --> 00:08:50,393 Oh, I'm gonna need a bigger comb. 192 00:08:50,402 --> 00:08:52,732 ( rock music playing ) 193 00:09:03,993 --> 00:09:05,561 So, do we like? 194 00:09:05,566 --> 00:09:08,819 - No. - Oh boy. 195 00:09:08,828 --> 00:09:11,066 Kevin: You're doing great, bro. 196 00:09:11,073 --> 00:09:12,756 Stop saying that. I'm a mess. 197 00:09:12,761 --> 00:09:15,123 - Just try and relax. - Maybe I just don't belong here. 198 00:09:15,129 --> 00:09:17,300 What does this chair say? 199 00:09:17,307 --> 00:09:19,382 - It says "joe." - yes, exactly. 200 00:09:19,388 --> 00:09:21,683 "joe," not lou, not ed, but joe. 201 00:09:21,690 --> 00:09:24,215 They wouldn't give you a chair with your name on it if you didn't belong here. 202 00:09:24,222 --> 00:09:26,709 - Who's ed? - I'm trying to make a point. 203 00:09:26,716 --> 00:09:28,954 You're fine saying the lines with just me. 204 00:09:28,960 --> 00:09:31,351 You don't have a dark side. Mona freaks me out. 205 00:09:31,358 --> 00:09:33,749 - What if she fires me? - I won't let that happen. 206 00:09:33,756 --> 00:09:36,951 We gotta go much tighter on joe. Throw a 75 on, okay? 207 00:09:36,960 --> 00:09:38,720 - Gotcha. - Hi, mona. 208 00:09:39,962 --> 00:09:42,133 You just pop up all over the place, don't you? 209 00:09:42,139 --> 00:09:44,721 Yeah. I think I figured out what joe's problem is. 210 00:09:44,729 --> 00:09:47,129 - Oh, do tell. - It's you. 211 00:09:48,029 --> 00:09:49,463 I'm the problem? 212 00:09:49,467 --> 00:09:52,049 Yeah, you have a way of saying things that are scary and mean. 213 00:09:52,057 --> 00:09:54,448 Joe, on the other hand, likes things that are soft and nice. 214 00:09:54,455 --> 00:09:56,885 - Oh, does he? - If you could give him rewards, 215 00:09:56,892 --> 00:09:59,216 Maybe like treats or snacks, that could really help him. 216 00:09:59,222 --> 00:10:01,584 Fascinating. You know, I have a different approach. 217 00:10:01,591 --> 00:10:03,461 - Oh, what's that? - Security! 218 00:10:04,382 --> 00:10:06,257 - No, that's-- - get him off my set. 219 00:10:06,262 --> 00:10:07,572 No, I'm okay. Hey-- 220 00:10:07,577 --> 00:10:10,484 - Hey, we're fine. - Bye-bye. 221 00:10:10,492 --> 00:10:13,591 - Wait, what happened? - We talked. You're all good. 222 00:10:13,599 --> 00:10:15,732 - ( kevin screams ) - what? 223 00:10:15,739 --> 00:10:17,969 No. 224 00:10:19,268 --> 00:10:22,358 Come on, guys, I've gotta get back to set. My brother needs me. 225 00:10:22,367 --> 00:10:24,978 Guys, come on! 226 00:10:24,985 --> 00:10:27,280 - ( beeps ) - joe, talk to me. 227 00:10:27,287 --> 00:10:29,114 Dude, why did mona kick you off the set? 228 00:10:29,119 --> 00:10:31,730 Things were said. It's not important. So how you doing? 229 00:10:31,738 --> 00:10:34,359 I am freaking out. You need to get back here. 230 00:10:34,366 --> 00:10:36,498 Mona: Picture's up. Where's joe? 231 00:10:36,504 --> 00:10:38,484 - She coming. - Joe? 232 00:10:38,490 --> 00:10:40,220 Joe! 233 00:10:42,902 --> 00:10:44,872 I don't think so. 234 00:10:47,036 --> 00:10:49,839 Listen, my brother really needs me. He's back there on set. 235 00:10:49,847 --> 00:10:53,520 And I need a three-hour foot massage, followed by a four-hour foot massage. 236 00:10:53,530 --> 00:10:55,900 I think we're both gonna be disappointed. 237 00:10:58,326 --> 00:11:00,114 ( piano chords playing ) 238 00:11:00,119 --> 00:11:04,108 May I present the new and majorly-improved d.Z.? 239 00:11:04,119 --> 00:11:06,041 Wow, d.Z., is that really you? 240 00:11:06,047 --> 00:11:09,977 Holla! Back up the cool bus. Vroom. 241 00:11:11,255 --> 00:11:12,756 Beep beep beep beep. 242 00:11:12,761 --> 00:11:15,248 ( beatboxes ) 243 00:11:15,255 --> 00:11:17,713 - Whoo. - Yep, it's still you. 244 00:11:17,720 --> 00:11:20,723 I forgot he still talks. It really kills the look. 245 00:11:20,731 --> 00:11:23,055 Wait wait, you guys think I need more than this? 246 00:11:23,062 --> 00:11:24,822 Girls love a good dresser, 247 00:11:24,827 --> 00:11:27,380 But the clothes are just the packaging. 248 00:11:27,388 --> 00:11:29,368 There's so much more that we like in a guy. 249 00:11:29,374 --> 00:11:31,794 Uh-oh, macy's about to lay some knowledge on us, d.Z. 250 00:11:31,800 --> 00:11:33,712 Oh, well, d.Z.'s all ears. 251 00:11:33,718 --> 00:11:36,368 - Well, we like a guy with confidence. - I reek of confidence. 252 00:11:36,376 --> 00:11:38,767 That's my body spray-- "confidence" by stone stevens. 253 00:11:38,774 --> 00:11:41,314 Yeah, there's such a thing as too much confidence. 254 00:11:42,687 --> 00:11:44,475 We like it when you listen to us. 255 00:11:44,480 --> 00:11:46,067 Oh, like I said, all ears. 256 00:11:46,072 --> 00:11:48,339 - But still have your own opinions. - Totally. 257 00:11:48,346 --> 00:11:50,612 - ( whispers ) about what? - Oh, I know! 258 00:11:50,618 --> 00:11:52,282 We like a guy who can make us laugh... 259 00:11:52,288 --> 00:11:55,062 Well, I got this off the back of a gum wrapper: 260 00:11:55,069 --> 00:11:57,799 Why don't seagulls fly by the bay? 261 00:11:59,481 --> 00:12:02,896 Because then they'd be called "bay-gulls." 262 00:12:02,906 --> 00:12:04,819 - Stop it. - ...But not with jokes. 263 00:12:04,824 --> 00:12:06,737 I really hate jokes. 264 00:12:06,743 --> 00:12:08,818 Ahem. Come on, flying baked goods? 265 00:12:08,824 --> 00:12:10,832 D.Z., just listen. 266 00:12:10,838 --> 00:12:13,239 Care about your family and your friends. 267 00:12:13,246 --> 00:12:16,020 And show the world you have a beautiful spirit. 268 00:12:16,028 --> 00:12:18,294 And always always chew with your mouth closed. 269 00:12:18,300 --> 00:12:19,696 - Got it? - Got it. 270 00:12:19,701 --> 00:12:21,528 Anything else? 271 00:12:21,533 --> 00:12:23,665 One more thing: 272 00:12:23,671 --> 00:12:26,799 If you like a gi, you should tell her, 273 00:12:26,808 --> 00:12:30,127 So she's not confused by the messages you're sending. 274 00:12:30,136 --> 00:12:32,936 Got it, processed. Outskis. 275 00:12:35,095 --> 00:12:37,075 - You deserve a medal. - Thank you. 276 00:12:37,081 --> 00:12:41,711 So anything I said surprise you at all? 277 00:12:41,723 --> 00:12:43,377 Or...? 278 00:12:43,382 --> 00:12:46,722 Jokes-- I didn't know they were a deal breaker. 279 00:12:55,544 --> 00:12:57,648 Officer evie-- may I call you evie? 280 00:12:57,654 --> 00:12:59,921 There has to be someone in here you want to talk to. 281 00:12:59,928 --> 00:13:01,908 Matt damon? 282 00:13:01,914 --> 00:13:03,664 Usher? Kesha? 283 00:13:03,669 --> 00:13:06,988 I don't play like that. You got will smith in there? 284 00:13:06,997 --> 00:13:08,909 - No. - Oh well! 285 00:13:08,915 --> 00:13:11,055 I guess we're stuck. 286 00:13:13,241 --> 00:13:14,971 Oh no, that boy didn't just do that. 287 00:13:17,011 --> 00:13:18,991 ( groans ) I had to wear the big heels today. 288 00:13:18,996 --> 00:13:20,296 Boy! 289 00:13:21,461 --> 00:13:23,373 Why do you keep coming here? 290 00:13:23,379 --> 00:13:26,067 Nothing good ever happens in this terrible place. 291 00:13:26,075 --> 00:13:30,217 - I just need to be close to you. - No, you need to forget me. 292 00:13:30,228 --> 00:13:33,834 Try, dade. Pretend I never existed. 293 00:13:33,844 --> 00:13:36,654 Around all you feel can I but. 294 00:13:38,620 --> 00:13:40,944 I just said it backwards. 295 00:13:40,951 --> 00:13:42,902 Cut! 296 00:13:42,908 --> 00:13:45,203 I can feel you all around. I can feel you all around! 297 00:13:45,210 --> 00:13:46,712 See, I can say it. 298 00:13:46,716 --> 00:13:49,394 What about a treat? Let me see, what have I got in my pocket here? 299 00:13:49,402 --> 00:13:51,573 I've got some mints, a lipstick. 300 00:13:51,579 --> 00:13:53,941 I've got the number of the guy I rear-ended this morning. 301 00:13:53,948 --> 00:13:56,722 - I think I'm past treats. - Okay, so what can we do? 302 00:13:56,730 --> 00:14:00,116 - Maybe you hired the wrong guy. - I don't make mistakes. 303 00:14:00,125 --> 00:14:03,090 I saw you onstage and you were electric! 304 00:14:03,098 --> 00:14:05,365 I'm 25 and you made me feel like I'm 12. 305 00:14:05,372 --> 00:14:07,242 - 25? - Shh! 306 00:14:08,729 --> 00:14:12,373 Joe, you've sang in front of thousands of people 307 00:14:12,383 --> 00:14:14,487 And made them feel everything you wanted to. 308 00:14:14,493 --> 00:14:16,760 Bring that guy here, all right? 309 00:14:16,767 --> 00:14:19,667 Find your inner rock star. You can do it. 310 00:14:20,536 --> 00:14:22,206 Okay, I'll try. 311 00:14:23,740 --> 00:14:25,815 Cue effects! 312 00:14:25,821 --> 00:14:28,145 Music! 313 00:14:28,151 --> 00:14:30,035 And action! 314 00:14:30,041 --> 00:14:31,925 Why do you keep coming here? 315 00:14:31,931 --> 00:14:34,839 Nothing good ever happens in this terrible place. 316 00:14:34,847 --> 00:14:38,606 - I just need to be close to you. - No, you have to forget me. 317 00:14:38,616 --> 00:14:42,786 Try, dade. Pretend I never existed. 318 00:14:44,256 --> 00:14:48,369 ♪ I can feel you all around ♪ 319 00:14:48,380 --> 00:14:51,580 ♪ in the silence I hear the sounds ♪ 320 00:14:52,610 --> 00:14:55,671 ♪ of your footsteps on the ground ♪ 321 00:14:55,680 --> 00:14:59,382 ♪ and my heart slows down ♪ 322 00:14:59,392 --> 00:15:01,620 ♪ so now I'm ♪ 323 00:15:01,626 --> 00:15:04,945 ♪ I'm waiting for the moonlight ♪ 324 00:15:04,954 --> 00:15:08,570 ♪ so I can find you in this perfect dream ♪ 325 00:15:08,580 --> 00:15:10,426 ♪ don't think that you can ♪ 326 00:15:10,432 --> 00:15:13,272 ♪ hide there in the shadows ♪ 327 00:15:13,280 --> 00:15:17,078 ♪ girl, you're not invisible ♪ 328 00:15:17,088 --> 00:15:20,024 ♪ you're all that I can see ♪ 329 00:15:20,032 --> 00:15:23,302 ♪ oh oh yeah ♪ 330 00:15:27,389 --> 00:15:30,460 ♪ something's changing deep inside ♪ 331 00:15:30,469 --> 00:15:34,391 ♪ all my hopes start coming alive ♪ 332 00:15:34,401 --> 00:15:38,361 ♪ as we're fading into the night ♪ 333 00:15:38,372 --> 00:15:41,595 ♪ I can see your eyes ♪ 334 00:15:41,604 --> 00:15:45,115 ♪ so I keep on ♪ 335 00:15:45,125 --> 00:15:47,899 ♪ waiting for the moonlight ♪ 336 00:15:47,906 --> 00:15:51,483 ♪ so I can find you in this perfect dream ♪ 337 00:15:51,493 --> 00:15:53,281 ♪ don't think that you can ♪ 338 00:15:53,287 --> 00:15:56,157 ♪ hide there in the shadows ♪ 339 00:15:56,165 --> 00:16:00,135 ♪ girl, you're not invisible ♪ 340 00:16:01,257 --> 00:16:04,060 ♪ I'm waiting for the moonlight ♪ 341 00:16:04,068 --> 00:16:07,808 ♪ so I can find you in this perfect dream ♪ 342 00:16:07,818 --> 00:16:09,539 ♪ don't think that you can ♪ 343 00:16:09,544 --> 00:16:12,509 ♪ hide there in the shadows ♪ 344 00:16:12,518 --> 00:16:16,546 ♪ girl, you're not invisible ♪ 345 00:16:16,556 --> 00:16:20,793 ♪ girl, you're not invisible ♪ 346 00:16:20,805 --> 00:16:23,075 ♪ you're all that I can see ♪ 347 00:16:25,035 --> 00:16:28,635 ♪ and my heart slows down. ♪ 348 00:16:35,500 --> 00:16:37,824 And cut! 349 00:16:37,830 --> 00:16:40,630 Rock star joe, welcome to my movie. 350 00:16:42,952 --> 00:16:44,512 That's awesome. 351 00:16:48,074 --> 00:16:50,004 See that actor? That's my brother. 352 00:16:54,443 --> 00:16:56,289 - How was that? - That was great. 353 00:16:56,295 --> 00:16:58,973 That was amazing! Now do you think you can say your lines 354 00:16:58,980 --> 00:17:01,055 As well as you sang them in that song? 355 00:17:01,061 --> 00:17:03,731 - Definitely. - All right, let's go again. 356 00:17:10,154 --> 00:17:11,463 - Ow. - Sorry. 357 00:17:11,468 --> 00:17:13,630 - Ow. - Honey, you're just so tense. 358 00:17:13,636 --> 00:17:15,328 Oh, look, you have a whole row 359 00:17:15,333 --> 00:17:17,342 - Of knots back here. - That's my spine! 360 00:17:17,348 --> 00:17:20,380 No, it's not! Here, let me just get this one right here for you. 361 00:17:20,388 --> 00:17:21,640 - ( cracks ) - oooh, okay, 362 00:17:21,644 --> 00:17:23,490 Ow ow, I can't. I just can't. 363 00:17:23,496 --> 00:17:25,409 It hurts. I can't feel my legs. 364 00:17:25,415 --> 00:17:27,748 - It's over. - I knew it. 365 00:17:27,754 --> 00:17:30,853 Failed again. I shouldn't even try. 366 00:17:30,862 --> 00:17:33,502 - Aunt lisa. - No, it's true, okay? 367 00:17:33,509 --> 00:17:36,419 Everything your mom said about me, it's true. 368 00:17:37,576 --> 00:17:39,202 You know what mom says about you? 369 00:17:39,207 --> 00:17:40,870 She says that-- 370 00:17:40,875 --> 00:17:42,597 That you're a sweet soul. 371 00:17:42,603 --> 00:17:45,443 And that you're the best sister in the world. 372 00:17:45,451 --> 00:17:48,751 - Hmph. - She trusted you to look out for me while I'm in l.A. 373 00:17:50,151 --> 00:17:52,896 - And I'm so glad that you're here. - Awww. 374 00:17:52,904 --> 00:17:54,759 - Really? - Yeah. 375 00:17:54,764 --> 00:17:57,921 You're a great aunt. 376 00:17:57,930 --> 00:17:59,594 - And you know what? - Hmm? 377 00:17:59,599 --> 00:18:02,592 I think you could totally be a great massage therapist. 378 00:18:02,601 --> 00:18:04,964 - I really think I could. - There you go. 379 00:18:04,970 --> 00:18:07,265 You know, just research it a little bit. 380 00:18:07,272 --> 00:18:10,342 Maybe go online, and... 381 00:18:10,351 --> 00:18:12,293 Just learn about what feels good, 382 00:18:12,298 --> 00:18:13,828 You know, for humans. 383 00:18:13,833 --> 00:18:17,602 Or I could become a cat masseuse right now. 384 00:18:17,612 --> 00:18:19,524 Dealer's choice. 385 00:18:19,530 --> 00:18:21,864 You know, whatever you do, 386 00:18:21,871 --> 00:18:23,908 I believe in you. 387 00:18:23,914 --> 00:18:26,822 Ohhh, thanks, stella-bell. 388 00:18:26,830 --> 00:18:28,618 - ( cracks ) - oh, sorry. 389 00:18:28,623 --> 00:18:30,723 You know, I'm just gonna go. 390 00:18:35,021 --> 00:18:37,125 Ready for another lesson? 391 00:18:37,131 --> 00:18:39,273 No thanks. 392 00:18:39,279 --> 00:18:41,737 How about some "three blind mice"? 393 00:18:41,744 --> 00:18:44,097 I hear it's a big hit with the kids these days. 394 00:18:44,104 --> 00:18:45,796 I'm good. 395 00:18:45,801 --> 00:18:47,071 ( sighs ) 396 00:18:49,072 --> 00:18:50,947 Is something wrong? 397 00:18:50,953 --> 00:18:53,506 Nick, when I was telling d.Z. 398 00:18:53,513 --> 00:18:55,589 All those things girls like in a guy, 399 00:18:55,595 --> 00:18:58,598 I was really talking about all the things I like in a guy. 400 00:18:58,606 --> 00:19:00,452 You were? 401 00:19:00,458 --> 00:19:03,805 And if I, let's say, found this guy 402 00:19:03,814 --> 00:19:05,765 Who had all of those qualities, 403 00:19:05,771 --> 00:19:09,101 - I'd really hope that he'd like me too. - I'd hope so too. 404 00:19:10,087 --> 00:19:12,583 - Ow. - Nick, it was you. 405 00:19:12,591 --> 00:19:14,451 Okay? I was describing you. 406 00:19:15,881 --> 00:19:17,928 - Forget it. - Macy, wait. 407 00:19:17,934 --> 00:19:19,942 What? 408 00:19:19,948 --> 00:19:22,464 What I'm trying to say is I like you. 409 00:19:22,471 --> 00:19:25,694 And I've been wanting to tell you ever since I saw you this summer. 410 00:19:25,703 --> 00:19:29,501 Well, there it is. What took you so long? 411 00:19:29,511 --> 00:19:31,557 I guess I was just scared. 412 00:19:31,563 --> 00:19:34,308 If anyone should be scared, it's me. 413 00:19:34,316 --> 00:19:37,377 - Why? - Because this is crazy. 414 00:19:37,385 --> 00:19:40,226 You're a rock star and I'm your-- 415 00:19:40,234 --> 00:19:42,804 - Macy. - I'm your macy. 416 00:19:43,974 --> 00:19:45,638 I like the sound of that. 417 00:19:45,643 --> 00:19:48,006 Me too. 418 00:19:48,013 --> 00:19:50,308 This has been such a weird day. 419 00:19:50,315 --> 00:19:52,390 ( sighs ) it feels good to be home. 420 00:19:52,396 --> 00:19:55,007 Do you guys think there's such thing as a cat masseuse? 421 00:19:55,014 --> 00:19:57,214 I mean, this is l.A., so there probably is. 422 00:19:57,221 --> 00:19:59,172 There are like pet therapists and pet psychics. 423 00:19:59,177 --> 00:20:01,635 That's crazy stuff. So what are we doing? Do you want to order in? 424 00:20:01,642 --> 00:20:04,372 Like, I'm kind of hungry, but I'm kind of not hungry. You know? 425 00:20:10,226 --> 00:20:12,694 Hey, guys. Do you mind going over tomorrow's lines with me? 426 00:20:12,702 --> 00:20:14,930 Actually, man, you rocked it today. 427 00:20:14,936 --> 00:20:17,299 I think when it comes to movies, you're a solo act. 428 00:20:17,306 --> 00:20:19,926 - Plus you're banned from the set. - Yeah, that too. 429 00:20:19,933 --> 00:20:21,875 D.Z.: Holla! 430 00:20:21,881 --> 00:20:24,052 Oh, best date ever! 431 00:20:24,058 --> 00:20:26,994 - Only date ever. - So it went well? 432 00:20:27,002 --> 00:20:28,695 Oh yeah, andrea was definitely feeling me. 433 00:20:28,701 --> 00:20:30,422 Aww, so you remembered 434 00:20:30,427 --> 00:20:32,215 All the stuff I told you about how to act with a girl? 435 00:20:32,220 --> 00:20:33,626 Yeah. 436 00:20:33,631 --> 00:20:35,993 Kinda. I sort of blocked you out. 437 00:20:35,999 --> 00:20:38,103 Well, can't wait to meet her. 438 00:20:38,110 --> 00:20:40,281 Yo, d.Z., where you at? 439 00:20:40,287 --> 00:20:42,257 Peeps, andrea; andrea, peeps. 440 00:20:42,263 --> 00:20:44,377 What up, playas? 441 00:20:44,383 --> 00:20:46,171 Yo, we gotta scoot. I promised your moms 442 00:20:46,176 --> 00:20:48,146 I'd have you back to casa d.Z. Before curfew. 443 00:20:48,152 --> 00:20:50,462 Okay. We can just jump in the cool bus. 444 00:20:51,480 --> 00:20:53,909 Beep beep beep. 445 00:20:53,916 --> 00:20:56,946 ( beatboxing ) 446 00:20:58,079 --> 00:20:59,139 Come on. 447 00:21:01,657 --> 00:21:03,952 What was that? 448 00:21:03,959 --> 00:21:05,145 Next on "jonas l.A."... 449 00:21:05,149 --> 00:21:06,966 I want you to tell me everything there is to know 450 00:21:06,971 --> 00:21:09,907 - About being a director. - You survive the day as my assistant, 451 00:21:09,915 --> 00:21:12,048 And I will tell you everything you need to know. 452 00:21:12,055 --> 00:21:15,058 - Sweet. - Mona wants me to kiss vanessa today during the shoot. 453 00:21:15,066 --> 00:21:16,912 - How do you feel about that? - Good. 454 00:21:16,917 --> 00:21:19,059 - Do you have feelings for joe? - Yes. 455 00:21:19,066 --> 00:21:21,582 Absolutely yes. 456 00:21:21,589 --> 00:21:24,458 So if he were to, say, kiss you during the photo shoot? 457 00:21:24,466 --> 00:21:26,867 Ahhh, joe is gonna kiss me?! 458 00:21:26,874 --> 00:21:28,595 ( squeals ) 459 00:21:28,600 --> 00:21:30,649 Joe, do your thing. 460 00:22:28,606 --> 00:22:30,606 Sync by Hana.Bean www.Addic7ed.com 461 00:22:30,656 --> 00:22:35,206 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.