All language subtitles for Jonas s01e08 That Ding You Do.ned

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,122 --> 00:00:07,159 H�, er staat een nieuwe 'Hoe Goed Ken Je Jonas?'- quiz... 2 00:00:07,161 --> 00:00:11,788 ...in de nieuwe Teenster. Eens kijken hoe goed ik Joe ken. 3 00:00:11,761 --> 00:00:16,222 Ja. Nee. Ja. Nee. Gordeldier. 4 00:00:17,360 --> 00:00:20,564 Vijf van de vijf. Ik ben een Joe-gek. 5 00:00:20,560 --> 00:00:23,431 Kersentaart is niet je lievelingssnack. 6 00:00:23,479 --> 00:00:26,599 Nee, taco's met chocolade. 7 00:00:28,799 --> 00:00:31,125 En zacht lentegroen is niet je lievelingskleur. 8 00:00:31,198 --> 00:00:33,274 Dat is elektrisch indigo. 9 00:00:33,318 --> 00:00:35,690 We moeten Teenster vertellen hoe't zit. - Ja. 10 00:00:35,717 --> 00:00:38,291 Weet je wat. We moeten ze een brief sturen. 11 00:00:38,318 --> 00:00:39,777 Heeft iemand een pen? - Nee. 12 00:00:39,837 --> 00:00:41,415 Wacht even. 13 00:00:44,317 --> 00:00:46,938 Pardon, meisjes. Heeft iemand een pen? 14 00:00:46,996 --> 00:00:48,539 Zoek dekking. 15 00:00:50,795 --> 00:00:52,455 Het is veilig. 16 00:00:58,235 --> 00:01:02,482 Onze fans zijn echt super. - En ze kunnen akelig goed mikken. 17 00:01:05,194 --> 00:01:07,732 'Beste Teenster... ' 18 00:01:12,753 --> 00:01:14,662 ik zat weer eens thuis 19 00:01:14,752 --> 00:01:17,956 alleen voor de buis 20 00:01:17,992 --> 00:01:19,652 ik heb't gehad met de sleur 21 00:01:19,712 --> 00:01:22,547 de dag is eindeloos 22 00:01:23,351 --> 00:01:24,726 dus ik pak die telefoon 23 00:01:25,031 --> 00:01:27,439 en vertel iedereen 24 00:01:28,190 --> 00:01:30,064 dat we gaan feesten 25 00:01:30,150 --> 00:01:33,021 voel de muziek daar gaan we 26 00:01:34,029 --> 00:01:37,030 het leven is een feest maak plezier 27 00:01:37,030 --> 00:01:39,521 iedereen is happy hier 28 00:01:39,549 --> 00:01:42,419 vraag de dj naar onze song 29 00:01:42,469 --> 00:01:45,138 klaar voor rock-'n-roll 30 00:01:45,188 --> 00:01:47,679 het leven is een feest maak plezier 31 00:01:47,748 --> 00:01:50,120 iedereen is happy hier 32 00:01:50,187 --> 00:01:54,137 leven is een feest 33 00:01:57,507 --> 00:02:02,502 Als voorzitter van de Jonas-fanclub probeer ik te beslissen welke foto van Jonas... 34 00:02:02,425 --> 00:02:04,917 ...op de website moet. Wil je me helpen? 35 00:02:04,945 --> 00:02:06,356 Ja. - Ok�. 36 00:02:07,065 --> 00:02:09,188 Heftige Jonas met pruilmondje? 37 00:02:09,665 --> 00:02:12,535 Of maffe en schattige Jonas? 38 00:02:13,824 --> 00:02:16,397 Ms Sherman heeft net overgegeven en ze is naar huis. 39 00:02:17,304 --> 00:02:21,432 Vandaag geen algebraproefwerk. - Je luisterde niet eens. 40 00:02:21,383 --> 00:02:24,504 Ik hoef niet te luisteren omdat je elke dag hetzelfde zegt: 41 00:02:24,502 --> 00:02:25,831 'Jonas, Jonas, Jonas. ' 42 00:02:25,902 --> 00:02:28,737 Je hebt het continu over ze. 43 00:02:28,742 --> 00:02:31,315 We hebben allemaal wel een obsessie. 44 00:02:31,342 --> 00:02:34,593 Behalve Jonas. Die zijn geestelijk zo sterk. 45 00:02:34,581 --> 00:02:36,574 Ik heb geen obsessies. 46 00:02:36,621 --> 00:02:38,994 Waar heb je het over? Kijk nou. 47 00:02:39,021 --> 00:02:40,515 Je bent verslaafd aan sms'en. 48 00:02:40,581 --> 00:02:44,875 Je duimen beginnen kleine sumoworstelaars te worden. 49 00:02:44,860 --> 00:02:46,853 Echt? 50 00:02:46,899 --> 00:02:48,892 Ik ben niet verslaafd aan sms'en. 51 00:02:48,939 --> 00:02:51,097 Ik wed dat ik langer niet kan sms'en... 52 00:02:51,139 --> 00:02:54,888 ...dan jij het niet over Jonas kunt hebben. 53 00:02:55,258 --> 00:02:56,967 Wedden? 54 00:02:57,378 --> 00:03:00,166 En de winnaar... - Wint. 55 00:03:00,177 --> 00:03:03,178 Afgesproken. We beginnen over vijf seconden. 56 00:03:03,177 --> 00:03:06,628 Jonas, Jonas, Jonas. 57 00:03:23,454 --> 00:03:26,409 Kijk nou. Hebben jullie ooit zo'n schoonheid gezien? 58 00:03:26,454 --> 00:03:29,905 Kijk eens hoe ze speelt. Wat een passie. 59 00:03:29,934 --> 00:03:32,603 Stomp me, zodat ik weet dat het geen droom is. 60 00:03:34,133 --> 00:03:36,458 Dit is geen droom, want dat deed echt pijn. 61 00:03:36,493 --> 00:03:41,535 Tenzij je droomde dat het pijn deed. Dan was het droompijn. 62 00:03:43,931 --> 00:03:47,016 Deed dat droompijn of gewoon pijn? 63 00:04:04,848 --> 00:04:07,684 Zal ik die voor je dragen? - Ok�. 64 00:04:10,448 --> 00:04:12,737 Wel eens aan een heftruck gedacht? 65 00:04:12,768 --> 00:04:15,057 Hoe heet je? - Angelina. 66 00:04:15,087 --> 00:04:18,871 Angelina. Net engel, maar dan met een A en 'ina'. 67 00:04:18,847 --> 00:04:23,260 Ja. M'n moeder noemt me Annie-bug. M'n zusje noemt me Annie-boo-banny. 68 00:04:23,206 --> 00:04:27,120 Maar de rest noemt me Angie. Hoe heet jij? 69 00:04:27,445 --> 00:04:30,565 Echt? - Nou, je weet hoe ik heet. 70 00:04:30,605 --> 00:04:34,021 Joseph. Joe. M'n broers noemen me Gevaar. 71 00:04:34,045 --> 00:04:35,456 M'n moeder noemt me Joe-beer. 72 00:04:35,564 --> 00:04:39,147 Maar hou dat voor je, want dat mag de pers niet te weten komen. 73 00:04:39,123 --> 00:04:43,335 De pers? Ik weet al wie je bent. 74 00:04:43,323 --> 00:04:45,815 Een van de broers in die band die hier op school zitten. 75 00:04:45,843 --> 00:04:47,801 Ja. Jonas. 76 00:04:47,843 --> 00:04:50,299 Ik, Kevin en Nick. 77 00:04:51,243 --> 00:04:54,944 Die jongens die ons aanstaren. 78 00:04:57,161 --> 00:05:00,162 Heb je zin om een keer iets te gaan eten? 79 00:05:02,641 --> 00:05:05,927 Nee, dank je. - Waarom niet? Eet je niet? 80 00:05:05,960 --> 00:05:10,124 Luister, je bent beroemd. Je hebt aanhangers. 81 00:05:10,119 --> 00:05:12,955 Je treedt waarschijnlijk voor duizenden gillende fans op. 82 00:05:12,999 --> 00:05:14,791 Tienduizenden. 83 00:05:14,839 --> 00:05:17,544 Te gek, h�? - Niet echt. 84 00:05:17,599 --> 00:05:23,139 Ik ga niet met rocksterren uit. - Maar ik ben een aardige rockster. 85 00:05:25,557 --> 00:05:27,764 Ik moet gaan. 86 00:05:27,797 --> 00:05:29,458 Ok�. 87 00:05:29,517 --> 00:05:31,059 Dag. 88 00:05:33,317 --> 00:05:35,938 Dus je gaat met het cello-meisje uit? 89 00:05:35,996 --> 00:05:38,866 Nee. Ze denkt dat ik een eikel ben omdat ik een rockster ben. 90 00:05:38,916 --> 00:05:39,995 Wat? 91 00:05:40,075 --> 00:05:44,537 Ik heb ervaren dat meisjes juist op rocksterren vallen. 92 00:05:44,475 --> 00:05:47,595 Soms vraag ik me af of meisjes me alleen daarom leuk vinden. 93 00:05:47,594 --> 00:05:50,880 En om m'n jongensachtige charmes. 94 00:05:51,994 --> 00:05:54,236 Ik meen het. Ik denk dat ik haar leuk vind. 95 00:05:54,313 --> 00:05:57,065 Echt leuk? - Ja, echt leuk. 96 00:05:57,113 --> 00:05:59,022 Echt? - Ja. 97 00:05:59,113 --> 00:06:01,686 Laat haar dan zien wat een lieve, nuchtere... 98 00:06:01,712 --> 00:06:03,504 ...pandavriend je echt bent. 99 00:06:03,593 --> 00:06:06,594 Ik ben echt dol op panda's. - Ik op koala's. 100 00:06:06,592 --> 00:06:07,837 Ze zijn zo emo... 101 00:06:07,912 --> 00:06:10,948 ...en ze eten eucalyptus, dus ze hebben altijd frisse adem. 102 00:06:10,992 --> 00:06:13,697 In tegenstelling tot jouw adem. - Wat? 103 00:06:15,391 --> 00:06:17,135 Vertrouw me maar. 104 00:06:20,069 --> 00:06:21,647 Ik ruik niets. 105 00:06:23,630 --> 00:06:25,872 Ik zag een nieuwe Jo... 106 00:06:25,910 --> 00:06:28,745 Sorry, Jonas wat? - Nee. 107 00:06:28,749 --> 00:06:31,122 Joggingpak. 108 00:06:31,148 --> 00:06:35,561 Voor als ik ga joggen. 109 00:06:37,708 --> 00:06:41,160 Ik vind die T-shirts van Ni... - Wie? 110 00:06:41,147 --> 00:06:43,817 Niemand. 111 00:06:45,026 --> 00:06:48,193 Het is gewoon afwachten tot je iets over de Jonays zegt. 112 00:06:48,186 --> 00:06:52,054 Het is 'Jon... ' Leuk geprobeerd. 113 00:06:52,025 --> 00:06:54,398 Waarom is't zo makkelijk voor jou? Je sms't stiekem. 114 00:06:54,425 --> 00:06:58,126 Nee. Ik heb toevallig wilskracht. 115 00:06:58,105 --> 00:07:02,897 En om je wantrouwige geest gerust te stellen, mag je deze bij je houden. 116 00:07:04,423 --> 00:07:06,215 Het gaat je niet lukken. 117 00:07:06,263 --> 00:07:11,139 Zonder dat schermpje om naar te staren, zie ik veel meer van de wereld. 118 00:07:11,063 --> 00:07:13,636 De wereld is prachtig. 119 00:07:14,263 --> 00:07:17,466 Macy, je hebt bruine ogen. 120 00:07:17,542 --> 00:07:20,413 En er zit iets tussen je tanden. Daar. - O, echt? 121 00:07:33,340 --> 00:07:36,875 Als we Angelina zien, geven we Joe het teken. 122 00:07:36,899 --> 00:07:40,435 En als het teken stilstaan is? 123 00:07:40,459 --> 00:07:42,416 Wat is dat nou voor een teken? - Het beste soort. 124 00:07:42,458 --> 00:07:45,792 Omdat het zo subtiel is, zal niemand het doorhebben. 125 00:07:45,818 --> 00:07:50,814 Is dat het teken? Komt ze eraan? - Nee, ik doe het even voor. 126 00:07:50,778 --> 00:07:53,234 Hoe moet ik het verschil zien tussen het teken... 127 00:07:53,257 --> 00:07:56,424 ...en gewoon stilstaan? - Je hebt gelijk. 128 00:07:56,416 --> 00:07:58,908 Ok�, als ik dit doe... 129 00:08:01,616 --> 00:08:05,282 ...geef ik het teken. Dit teken: 130 00:08:19,773 --> 00:08:22,015 Hoe komt dit tijdschrift in m'n kluisje terecht? 131 00:08:22,093 --> 00:08:23,552 Geen idee. 132 00:08:31,612 --> 00:08:36,440 Maar kijk eens wat erop staat: 'Joe van Jonas, een doodgewone jongen. ' 133 00:08:36,371 --> 00:08:38,577 Met een foto waarop ik met gehuurde schoenen bowl. 134 00:08:38,611 --> 00:08:40,070 Maat 42,5, een normale maat. 135 00:08:40,171 --> 00:08:43,670 Normale mensen staan niet op de voorpagina van een tijdschrift. 136 00:08:44,610 --> 00:08:48,275 Dit is m'n vriendin Stella. We zijn al vrienden sinds ik drie was. 137 00:08:48,289 --> 00:08:51,409 Stella, kun je haar alsjeblieft vertellen hoe normaal ik ben? 138 00:08:51,409 --> 00:08:54,494 Macy, vertel jij het maar. 139 00:08:54,888 --> 00:08:57,344 Ik... Ik... 140 00:08:57,408 --> 00:09:00,362 Ik weet niet wie je bent. Ik weet niet dat je rockster bent... 141 00:09:00,407 --> 00:09:02,365 ...en dat je maat 42,5 bowlingschoenen draagt. 142 00:09:02,407 --> 00:09:03,570 Laat me met rust. 143 00:09:05,487 --> 00:09:07,943 Typisch Macy. Dat moet ik... 144 00:09:07,966 --> 00:09:09,710 Geen telefoon. 145 00:09:10,127 --> 00:09:11,954 Geen leven. 146 00:09:13,246 --> 00:09:14,789 Dit gaat niet goed, h�? 147 00:09:14,885 --> 00:09:19,133 Luister Joe, vorig jaar heb ik ook iets met een ster gehad. 148 00:09:19,085 --> 00:09:20,959 Hij was kampioen in wiskunde. 149 00:09:21,005 --> 00:09:24,172 Ik was alleen maar batterijen van rekenmachines aan het vervangen... 150 00:09:24,164 --> 00:09:25,956 ...en z'n potloden aan het slijpen. 151 00:09:26,044 --> 00:09:27,587 Zo ben ik niet. 152 00:09:27,644 --> 00:09:30,182 Rekenmachines zijn niets voor mij en ik heb geen potlood. 153 00:09:36,163 --> 00:09:38,286 Het zou niets worden. 154 00:09:44,601 --> 00:09:46,843 Maar ik vind je echt leuk. 155 00:09:46,921 --> 00:09:50,705 Amy uit Boise schrijft: 'Joe, ik heb je nog nooit ontmoet... 156 00:09:50,681 --> 00:09:52,887 ...maar ik weet dat je erg aardig en vrijgevig bent. ' 157 00:09:52,921 --> 00:09:54,878 Ze weet het echt, want ze heeft getekend met: 158 00:09:54,960 --> 00:09:58,792 'X-O-X-O-X-O-X-O, hartje, hartje, smiley. ' 159 00:09:58,760 --> 00:10:03,221 Ik weet dat je Angelina leuk vindt, maar ze is maar ��n meisje. 160 00:10:03,159 --> 00:10:06,493 Tenzij ze een tweelingzus heeft, dan heb ik het mis. 161 00:10:06,518 --> 00:10:08,725 Je moet je eroverheen zetten. 162 00:10:08,798 --> 00:10:11,918 Dat wil ik niet. Ik heb nog nooit zo'n meisje ontmoet. 163 00:10:11,917 --> 00:10:15,998 Ze is gepassioneerd en getalenteerd en beeldschoon. 164 00:10:15,997 --> 00:10:18,785 Wie is er gepassioneerd, getalenteerd en beeldschoon... 165 00:10:18,797 --> 00:10:21,633 ...op jullie moeder na? 166 00:10:21,637 --> 00:10:23,511 Ze hoort alles door die gaten. 167 00:10:24,196 --> 00:10:25,441 Een meisje op school. 168 00:10:25,556 --> 00:10:27,963 Ze denkt dat ik een eikel ben omdat ik een rockster ben. 169 00:10:28,036 --> 00:10:29,779 Je moeder en ik hebben ons best gedaan... 170 00:10:29,835 --> 00:10:33,335 ...om je geen stomme rockster te laten worden. 171 00:10:33,315 --> 00:10:37,562 En als je het mij vraagt, dan is het ons aardig gelukt. 172 00:10:37,555 --> 00:10:39,844 Ze wil niet eens bij me in de buurt komen. 173 00:10:39,874 --> 00:10:42,959 Ze wil niet in de buurt komen bij wie ze denkt dat je bent... 174 00:10:42,954 --> 00:10:46,288 ...niet wie je echt bent. Want wie je echt bent, niet wie zij denkt... 175 00:10:46,313 --> 00:10:47,475 ...is wie je echt bent. 176 00:10:48,233 --> 00:10:49,893 Wat? - Je bent geen eikel. 177 00:10:49,992 --> 00:10:55,070 Wees jezelf en dan komt ze wel tot inkeer. 178 00:10:54,991 --> 00:10:57,946 Een klein gebaar zal een vrouw waarderen... 179 00:10:57,991 --> 00:11:02,784 ...omdat vrouwen opmerkzaam, gevoelig en intelligent zijn. 180 00:11:02,751 --> 00:11:06,749 Mam is met Frankie naar het park. - Dat is waar ook. 181 00:11:06,710 --> 00:11:08,787 Laat maar. 182 00:11:22,268 --> 00:11:25,388 Fortissimo. - Pardon. 183 00:11:26,227 --> 00:11:28,101 Ik wil graag bij het orkest. 184 00:11:32,867 --> 00:11:35,821 Sorry, ik doe niet aan late inschrijvingen. 185 00:11:35,827 --> 00:11:39,362 Je krijgt hier geen vipbehandeling. 186 00:11:39,345 --> 00:11:41,671 Tenzij... 187 00:11:41,745 --> 00:11:43,868 Er is nog ��n percussie-instrument... 188 00:11:43,905 --> 00:11:45,814 ...waar ik iemand voor moet strikken... 189 00:11:46,785 --> 00:11:48,612 Enthousiast voor moet maken. - Prima. 190 00:11:48,664 --> 00:11:50,788 Ze noemen me niet voor niets Gevaar. 191 00:12:21,859 --> 00:12:23,852 Wat doe je hier? 192 00:12:23,900 --> 00:12:26,225 Ik kom even hallo zeggen. 193 00:12:26,259 --> 00:12:28,050 Hallo. 194 00:12:28,099 --> 00:12:31,302 Ben je bij het orkest gegaan om met me te flirten? 195 00:12:31,299 --> 00:12:32,579 Natuurlijk niet. 196 00:12:32,699 --> 00:12:34,822 Dat je me in de gang mee uit vraagt... 197 00:12:34,858 --> 00:12:37,859 ...is nog tot daaraantoe, maar ik neem muziek serieus... 198 00:12:37,858 --> 00:12:39,897 ...en je stoort het hele orkest. 199 00:12:39,977 --> 00:12:41,887 Ik wil niet met je uit. 200 00:12:46,337 --> 00:12:49,623 Was dat stuk maar drie seconden langer. 201 00:13:06,053 --> 00:13:08,545 Wat is er zo dringend? - Dit werkt niet. 202 00:13:08,893 --> 00:13:11,431 Ik ben bij het orkest gegaan en Angelina vindt het niet leuk. 203 00:13:11,492 --> 00:13:13,781 Dan moeten we een goed woordje voor je doen. 204 00:13:13,852 --> 00:13:16,640 Zeggen hoe geweldig je bent. 205 00:13:20,452 --> 00:13:22,825 Dat deed ik toch niet? - Nee. 206 00:13:22,892 --> 00:13:24,006 Pardon. 207 00:13:24,091 --> 00:13:27,757 Alleen het orkest mag hier irritante geluiden maken. 208 00:13:28,051 --> 00:13:30,376 Dan willen wij wel meedoen. 209 00:13:30,890 --> 00:13:31,970 Vertrouw me maar. 210 00:13:32,090 --> 00:13:35,708 Echt? Er willen drie professionele muzikanten bij m'n orkest... 211 00:13:35,690 --> 00:13:38,015 ...op dezelfde dag? Is dit een grap of... 212 00:13:38,049 --> 00:13:42,177 O, ik snap het al. Er is een verborgen camera, h�? 213 00:13:42,168 --> 00:13:46,001 Goed, ik speel wel mee. Wat willen jullie spelen? 214 00:13:46,008 --> 00:13:48,581 lets van Mozart zou leuk zijn. - Alles behalve... 215 00:13:48,608 --> 00:13:49,853 ...'Peter en de Wolf. 216 00:13:49,928 --> 00:13:53,796 Ik vind wolven eng en die Peter vertouw ik ook niet. 217 00:13:53,807 --> 00:13:56,345 Welke instrumenten? 218 00:13:56,406 --> 00:13:58,779 O, dat. - O, ja. Ok�. 219 00:14:15,764 --> 00:14:16,844 Probeer deze. 220 00:14:16,924 --> 00:14:20,969 Vergeet niet dat je de kant met de snaren moet bespelen. 221 00:14:46,279 --> 00:14:48,901 Ja. Je mag meedoen. 222 00:14:50,279 --> 00:14:53,814 Maak ruimte voor Kevin. Kom op, maak plaats. 223 00:14:56,478 --> 00:14:57,558 Cello, mevrouw. 224 00:14:58,558 --> 00:15:01,476 Snapte je dat? Ik combineerde 'cello' met 'hallo'. 225 00:15:01,477 --> 00:15:03,102 Joe is geweldig. 226 00:15:04,557 --> 00:15:06,634 En jij? Wat speel jij? 227 00:15:06,717 --> 00:15:09,588 Wat heeft u? - Piano. 228 00:15:09,637 --> 00:15:12,342 Deze is voor Angelina van de strijkers. 229 00:15:13,236 --> 00:15:16,985 m'n broer, ik vind hem echt zo 230 00:15:17,395 --> 00:15:19,269 hij steelt nooit de show 231 00:15:19,355 --> 00:15:21,728 hij is gewoon een normale Joe 232 00:15:22,235 --> 00:15:24,192 Welkom bij het orkest. 233 00:15:27,914 --> 00:15:29,741 Bedankt. Ik ben hier nog wel even. 234 00:15:29,834 --> 00:15:32,123 Goed, stil, jongens. 235 00:15:32,153 --> 00:15:34,526 Jullie weten allemaal dat de voorstelling eraan komt... 236 00:15:34,553 --> 00:15:39,014 ...en onze versie van 'De Blauwe Donau' klinkt als een kat in nat cement. 237 00:15:38,953 --> 00:15:41,029 Ja, ik doel op de violisten. 238 00:15:41,072 --> 00:15:46,447 Ik wil het graag nog ��n keer spelen zonder dat er gewonden vallen. 239 00:15:46,352 --> 00:15:47,680 En... 240 00:15:53,031 --> 00:15:56,317 Vier jaar tandheelkunde voor niets. 241 00:16:15,468 --> 00:16:16,547 MELK 242 00:16:16,627 --> 00:16:21,041 Je mag er niet meer dan 30. - Niet tellen. Dat is niet aardig. 243 00:16:22,386 --> 00:16:24,628 H�, hoe gaat ie? 244 00:16:24,706 --> 00:16:27,079 Heb je alles bij je? - Wat? Versturen. 245 00:16:27,146 --> 00:16:30,231 Joe zit in een crisissituatie. Ik heb je een uur geleden ge-sms't. 246 00:16:30,225 --> 00:16:33,179 Je moest donuts en koffie-ijs meenemen. 247 00:16:33,225 --> 00:16:38,351 Sms'en. ledereen sms't steeds maar over sms'en. 248 00:16:38,304 --> 00:16:40,546 Je kunt ook op andere manieren communiceren. 249 00:16:40,584 --> 00:16:43,336 Schrijf eens een briefje. 250 00:16:48,183 --> 00:16:50,721 'Niet zo schreeuwen. ' 251 00:16:53,102 --> 00:16:55,391 Het gaat prima. Niets aan de hand. 252 00:16:55,422 --> 00:17:00,085 Sorry dat ik zo schreeuwde. De donuts en het ijs komen eraan. 253 00:17:00,301 --> 00:17:03,671 Stella, je weet toch wel dat je geen telefoon vast hebt? 254 00:17:03,661 --> 00:17:08,158 Ik heb misschien geen telefoon, maar ik tenminste niet gek. 255 00:17:08,100 --> 00:17:09,725 Versturen. 256 00:17:10,700 --> 00:17:14,151 Ik ben bij het orkest gegaan om indruk op Angelina te maken. 257 00:17:14,180 --> 00:17:16,849 We hebben het alleen maar erger gemaakt. - We? 258 00:17:16,899 --> 00:17:19,817 Muziek is het enige waar Angelina en jij allebei van houden. 259 00:17:19,818 --> 00:17:22,144 Laat je passie voor muziek zien, draait ze wel bij. 260 00:17:22,218 --> 00:17:25,172 Hoe kan ik dat hiermee laten zien? 261 00:17:26,057 --> 00:17:28,430 Veroordeel de triangel niet te snel. 262 00:17:28,457 --> 00:17:30,664 Je hebt veel met de triangel gemeen. 263 00:17:30,737 --> 00:17:33,691 Drie zijdes? Van metaal? 264 00:17:33,697 --> 00:17:35,689 Heel irritant? - Nee. Niet gerespecteerd. 265 00:17:36,456 --> 00:17:38,164 Afgekraakt. 266 00:17:38,216 --> 00:17:40,256 Verkeerd begrepen. - Ja. 267 00:17:40,295 --> 00:17:42,205 Ja, inderdaad. 268 00:17:42,655 --> 00:17:44,233 En hij is van metaal? 269 00:17:50,575 --> 00:17:53,327 De opvoering is vanavond en ik ben nog maar een half wrak. 270 00:17:53,373 --> 00:17:56,909 Met een beetje mazzel vullen we een hele rij in de aula. 271 00:17:56,893 --> 00:18:00,227 Mr Phelps, we hebben 'De Blauwe Donau' een beetje aangepast. 272 00:18:00,253 --> 00:18:02,080 O, een paar aanpassingen... 273 00:18:02,133 --> 00:18:04,706 ...aan 'De Blauwe Donau' op de dag van het concert? 274 00:18:04,732 --> 00:18:07,402 We vroegen ons af of het orkest het eens wil proberen. 275 00:18:07,412 --> 00:18:09,701 Waarom niet? Ze kunnen me toch niet ontslaan. 276 00:18:09,731 --> 00:18:11,641 M'n moeder is het schoolhoofd. Toe maar. 277 00:18:12,491 --> 00:18:14,947 Probeer maar. Veel erger kan het niet worden. 278 00:18:15,010 --> 00:18:16,802 Instrumenten klaar. 279 00:18:16,850 --> 00:18:19,768 Daar gaan we. En... 280 00:18:42,287 --> 00:18:45,288 E�n, twee. E�n, twee, drie, vier. 281 00:19:50,158 --> 00:19:54,203 Ik was zo goed op de triangel. Graag gedaan. 282 00:19:54,157 --> 00:19:55,949 Cello-meisje, vier uur. 283 00:19:58,716 --> 00:20:00,840 Je solo was geweldig. 284 00:20:02,755 --> 00:20:05,128 Sorry dat ik zo'n snob was. 285 00:20:05,196 --> 00:20:08,815 Houden snobs van chocoladetaco's? We gaan er een paar halen. 286 00:20:09,155 --> 00:20:10,435 Chocoladetaco's? 287 00:20:10,515 --> 00:20:12,840 M'n lievelingseten. - Van mij ook. 288 00:20:15,714 --> 00:20:18,631 Niet waar, het is mijn lievelingseten. 289 00:20:19,554 --> 00:20:22,472 Weet je nog wat er in de Teenster stond? 290 00:20:22,953 --> 00:20:25,989 Laat maar. Het doet te veel pijn. 291 00:20:36,031 --> 00:20:37,656 Hoe is het, Macy? 292 00:20:38,310 --> 00:20:40,553 Het zijn... 293 00:20:41,110 --> 00:20:43,020 De jongens die geen naam hebben. 294 00:20:45,830 --> 00:20:47,739 Wat? 295 00:20:50,869 --> 00:20:52,993 Ik kan er niet meer tegen. 296 00:20:53,029 --> 00:20:56,363 Ja. Sms'en, lekker. 297 00:20:56,708 --> 00:20:58,748 'OMG.' 298 00:20:58,788 --> 00:21:02,323 Ik ben er, lieverd. Mama is er. Ik laat je nooit meer in de steek. 299 00:21:02,348 --> 00:21:04,674 Je bent aan het sms'en. 300 00:21:04,747 --> 00:21:08,282 Je bent aan het sms'en. - Ik heb toegegeven. Jij wint. 301 00:21:08,267 --> 00:21:10,010 Laat ons met rust. 302 00:21:10,106 --> 00:21:11,767 Ik mag praten. 303 00:21:17,065 --> 00:21:19,639 Joe van Jonas. 304 00:21:19,665 --> 00:21:22,868 Wil je m'n programmaboekje van gisteravond signeren. 305 00:21:22,905 --> 00:21:25,111 Natuurlijk. 306 00:21:25,145 --> 00:21:27,351 Heeft iemand een pen? 307 00:21:28,144 --> 00:21:30,184 Rennen. 308 00:22:25,363 --> 00:22:31,063 Geript door jasperpe Gedownload van www.ondertitel.com 309 00:22:31,113 --> 00:22:35,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.