All language subtitles for Hidden.Light.2018.HDRip.x264-SHADOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,012 --> 00:00:50,012 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:18,102 --> 00:02:19,252 What the hell is wrong with you,? 3 00:02:19,254 --> 00:02:20,934 Sorry man, sorry man, I'm sorry, I'm sorry, 4 00:02:20,936 --> 00:02:25,103 I'm sorry all right, I didn't mean to, just calm down. 5 00:02:26,430 --> 00:02:29,370 Now look come on man I'm really hurting here, please, 6 00:02:29,372 --> 00:02:30,955 I really need some. 7 00:02:40,161 --> 00:02:41,411 Nah ah ah ah. 8 00:02:42,563 --> 00:02:43,646 Four yellows. 9 00:02:44,492 --> 00:02:46,659 Four, it used to be two. 10 00:02:47,588 --> 00:02:49,755 Yeah well now it's four. 11 00:02:59,798 --> 00:03:01,381 That's all I got. 12 00:03:13,479 --> 00:03:14,312 Ah fuck! 13 00:03:29,701 --> 00:03:32,220 I have those property listings you asked for. 14 00:03:32,222 --> 00:03:34,037 Great, thanks. 15 00:03:34,039 --> 00:03:36,685 Anything else you'd like? 16 00:03:36,687 --> 00:03:39,020 Right well I'm heading home. 17 00:03:44,459 --> 00:03:47,583 Well as man once said, man can not live on bread alone. 18 00:03:47,585 --> 00:03:50,053 That was very deep for you Rich, who said that? 19 00:03:50,055 --> 00:03:51,110 Shakespeare? 20 00:03:51,112 --> 00:03:53,333 I think it was Benny Hill. 21 00:03:53,335 --> 00:03:55,433 Such a great philosopher. 22 00:03:55,435 --> 00:03:56,824 Look mate I'm busy. 23 00:03:56,826 --> 00:03:59,324 Jacob, you got a beautiful wife at home. 24 00:03:59,326 --> 00:04:00,980 What are you doing here on a Friday night, 25 00:04:00,982 --> 00:04:02,901 staring at Lisa's legs? 26 00:04:02,903 --> 00:04:04,486 Is everything okay? 27 00:04:05,620 --> 00:04:07,902 I'm fine Richard. 28 00:04:07,904 --> 00:04:11,855 I just wanna make sure all this is nailed before next week. 29 00:04:11,857 --> 00:04:14,490 All right have it your way, I'm going to head off. 30 00:04:14,492 --> 00:04:16,241 Are you okay to lock up? 31 00:04:16,243 --> 00:04:17,243 Well see ya. 32 00:04:55,238 --> 00:04:56,071 Okay. 33 00:05:47,326 --> 00:05:50,243 What on earth are you listening to? 34 00:06:21,182 --> 00:06:22,765 Hey honey I'm home. 35 00:06:31,405 --> 00:06:32,405 Anne, oh no! 36 00:06:36,169 --> 00:06:39,252 What did you do, what did you do hmm? 37 00:06:40,214 --> 00:06:42,964 What did you do, what did you do? 38 00:06:50,159 --> 00:06:51,798 What did you do? 39 00:06:51,800 --> 00:06:55,488 What did you do, what did you do now? 40 00:08:23,993 --> 00:08:25,326 It's positive. 41 00:08:58,857 --> 00:09:01,575 Another good wedding, thank you for your assistance 42 00:09:01,577 --> 00:09:02,494 once again. 43 00:09:04,724 --> 00:09:06,729 What is the matter, are you troubled? 44 00:09:06,731 --> 00:09:08,898 Just got a lot going on. 45 00:09:11,402 --> 00:09:13,819 Your mom is in God's hands. 46 00:09:15,030 --> 00:09:16,697 Good hands to be in. 47 00:09:22,097 --> 00:09:25,199 You have some time saved up. 48 00:09:25,201 --> 00:09:26,974 Why don't you take leave. 49 00:09:26,976 --> 00:09:29,040 - I don't need it. - Just a holiday Jovan. 50 00:09:29,042 --> 00:09:30,875 Some time to recharge. 51 00:09:32,752 --> 00:09:35,502 All right, I'll think about it. 52 00:09:40,157 --> 00:09:41,640 - Hey Ray? - Hmm? 53 00:09:41,642 --> 00:09:43,809 Can I borrow some money? 54 00:09:45,192 --> 00:09:47,170 - Again. - I know I know. 55 00:09:47,172 --> 00:09:50,589 I'm battling to keep my head above water. 56 00:09:53,222 --> 00:09:55,472 You try to help everyone. 57 00:09:57,171 --> 00:09:59,588 Atone for your past mistakes. 58 00:10:04,721 --> 00:10:06,888 Jesus said it is finished. 59 00:10:08,037 --> 00:10:11,370 The price has been paid, you understand? 60 00:10:12,952 --> 00:10:15,619 You need to look after yourself. 61 00:10:16,660 --> 00:10:19,160 I can't keep giving you money. 62 00:10:23,932 --> 00:10:25,849 You're a good friend. 63 00:10:48,037 --> 00:10:52,168 - Mr. Ackovic, hello. - Hello Cathy, any change? 64 00:10:52,170 --> 00:10:56,337 No still the same, not eating much, not really responsive. 65 00:10:59,778 --> 00:11:02,036 I'll be at my desk if you need anything. 66 00:11:02,038 --> 00:11:03,288 Okay, thanks. 67 00:11:05,417 --> 00:11:08,559 Oh, and this was attached to her file. 68 00:11:08,561 --> 00:11:10,061 Okay, thank you. 69 00:11:18,186 --> 00:11:19,769 Hello Mom, it's me. 70 00:11:23,350 --> 00:11:25,100 Oh, look at these eh? 71 00:11:26,608 --> 00:11:28,906 Why don't we get rid of them 72 00:11:28,908 --> 00:11:31,575 and put some nice fresh ones in? 73 00:11:35,359 --> 00:11:36,442 There we are. 74 00:11:39,727 --> 00:11:43,857 I had a great day today Mom, I did a wedding. 75 00:11:43,859 --> 00:11:45,696 For Uncle Popovich his boy. 76 00:11:45,698 --> 00:11:48,127 He married Bilyana Kovich. 77 00:11:48,129 --> 00:11:50,629 You remember them, great kids. 78 00:11:52,219 --> 00:11:56,222 was there, and they even got old Randy 79 00:11:56,224 --> 00:12:00,391 off his farm, they stuffed him in the soup. 80 00:12:02,908 --> 00:12:06,658 I love weddings, best part of being a priest. 81 00:12:08,481 --> 00:12:12,481 Except maybe getting to wear a dress on Sundays. 82 00:12:18,238 --> 00:12:21,623 Oh Mom. 83 00:12:21,625 --> 00:12:25,042 I wish there was more I could do for you. 84 00:12:26,092 --> 00:12:28,509 I'm trying hard, I really am. 85 00:12:29,715 --> 00:12:33,715 But nothing that I do seems to come to anything. 86 00:12:36,160 --> 00:12:39,827 I wish I can go back, to when I was someone. 87 00:13:53,535 --> 00:13:56,102 I was wondering where you were. 88 00:13:56,104 --> 00:13:57,771 Can't do funerals. 89 00:14:00,274 --> 00:14:03,107 Sorry mate, Anne was a great girl. 90 00:14:04,285 --> 00:14:08,452 I didn't deserve her, always focused on my bloody career, 91 00:14:10,911 --> 00:14:13,411 pushed her away, wasn't there. 92 00:14:17,687 --> 00:14:21,645 No one's to blame for this Jacob, it was accidental. 93 00:14:21,647 --> 00:14:22,478 She didn't mean to... 94 00:14:22,480 --> 00:14:23,991 She was having an affair. 95 00:14:23,993 --> 00:14:25,314 What? 96 00:14:25,316 --> 00:14:26,733 I wasn't there. 97 00:14:27,618 --> 00:14:28,451 I just... 98 00:14:30,583 --> 00:14:32,250 I just wasn't there. 99 00:14:33,909 --> 00:14:38,702 He gave her the drugs, I know it, I'll find him. 100 00:14:38,704 --> 00:14:39,975 Jacob you just can't... 101 00:14:39,977 --> 00:14:44,144 Don't give me one of your lectures Jovan, not today. 102 00:14:46,537 --> 00:14:47,409 I'm sorry mate. 103 00:14:47,411 --> 00:14:49,411 Yeah everyone's sorry. 104 00:14:50,256 --> 00:14:52,923 It doesn't really help anything. 105 00:15:14,178 --> 00:15:15,782 Hi. 106 00:15:15,784 --> 00:15:18,616 Good night, Drago, what are you doing here? 107 00:15:18,618 --> 00:15:21,369 Oh, just hoping that we could talk? 108 00:15:21,371 --> 00:15:22,990 If that's okay? 109 00:15:22,992 --> 00:15:25,822 Mate, I'm just about to go home. 110 00:15:25,824 --> 00:15:29,991 Yeah sorry I just, I really need to get this off my chest. 111 00:15:31,410 --> 00:15:33,493 Well come in, sit down. 112 00:15:40,982 --> 00:15:42,149 So what is it? 113 00:15:45,068 --> 00:15:48,151 I just wanna be a good person, but, 114 00:15:50,964 --> 00:15:53,119 I mean you know what I do. 115 00:15:53,121 --> 00:15:56,732 Yeah I know what you do, what about it? 116 00:15:56,734 --> 00:15:58,484 I think I want out. 117 00:15:59,904 --> 00:16:00,987 I don't know. 118 00:16:03,536 --> 00:16:07,703 I just feel like, I feel like I've got this constant voice 119 00:16:08,870 --> 00:16:12,700 in my head that's telling me I'm gonna go to hell 120 00:16:12,702 --> 00:16:15,202 if I don't stop selling death. 121 00:16:20,986 --> 00:16:24,319 You know my girl, Sarah, she's pregnant. 122 00:16:27,895 --> 00:16:30,657 She said that she'll terminate it. 123 00:16:30,659 --> 00:16:34,159 I wanted her to, but, I don't want her to. 124 00:16:38,204 --> 00:16:41,287 I think maybe, maybe I want a change. 125 00:16:45,328 --> 00:16:49,495 That voice in your head is the Holy Spirit convicting you, 126 00:16:52,714 --> 00:16:55,131 it's God telling you to stop. 127 00:17:01,076 --> 00:17:03,076 Tell Savor you want out. 128 00:17:04,550 --> 00:17:06,796 Are you kidding me? 129 00:17:06,798 --> 00:17:09,965 He'll kill me before he lets me leave. 130 00:17:11,248 --> 00:17:13,665 I'll help you if I have to. 131 00:17:27,818 --> 00:17:30,318 Do you think we could do it? 132 00:17:32,336 --> 00:17:33,836 Have a kid I mean. 133 00:17:39,162 --> 00:17:41,079 I don't know, do you? 134 00:17:44,202 --> 00:17:46,119 Maybe we could do it. 135 00:17:54,952 --> 00:17:56,035 I don't know. 136 00:18:01,420 --> 00:18:05,532 ♫ Nighttime, I'm telling you to not go 137 00:18:05,534 --> 00:18:07,991 ♫ I'm telling you not to go 138 00:18:07,993 --> 00:18:10,497 ♫ I'm telling you not to go 139 00:18:10,499 --> 00:18:14,752 ♫ Nighttime, I'm telling you to not go 140 00:18:14,754 --> 00:18:17,144 ♫ I'm telling you not to go 141 00:18:17,146 --> 00:18:20,071 ♫ I'm telling you not to go 142 00:18:20,073 --> 00:18:22,328 ♫ You know you live in a series 143 00:18:22,330 --> 00:18:24,428 ♫ You know you live in a series 144 00:18:24,430 --> 00:18:29,120 ♫ You know you live in a series 145 00:18:50,743 --> 00:18:51,576 Thank you. 146 00:18:58,019 --> 00:18:59,909 Nice work. 147 00:18:59,911 --> 00:19:01,199 The new songs are great. 148 00:19:01,201 --> 00:19:05,118 Thanks Lenny, I'll just grab a beer. 149 00:19:09,126 --> 00:19:12,719 Have faith girl you'll get there. 150 00:19:12,721 --> 00:19:15,893 I haven't seen you in forever, and now here you are, 151 00:19:15,895 --> 00:19:19,950 third time this week, can't get enough of my music eh? 152 00:19:19,952 --> 00:19:21,909 It's good. 153 00:19:21,911 --> 00:19:24,699 Can I get you another. 154 00:19:24,701 --> 00:19:28,143 Let's leave the past where it belongs. 155 00:19:28,145 --> 00:19:31,548 It's just a drink, don't flatter yourself. 156 00:19:31,550 --> 00:19:33,550 Another whiskey Lenny. 157 00:19:42,940 --> 00:19:46,888 Hey I was really sorry to hear about Anne. 158 00:19:46,890 --> 00:19:48,057 Yeah me too. 159 00:19:49,992 --> 00:19:53,491 Jay I know you're grieving and all but, trust me, 160 00:19:53,493 --> 00:19:56,204 climbing into a bottle isn't the way. 161 00:19:56,206 --> 00:19:59,817 My wife died of an overdose after having sex 162 00:19:59,819 --> 00:20:03,825 with some guy while I was staring at properties for sale 163 00:20:03,827 --> 00:20:05,905 in Leederville, so I think I'm entitled 164 00:20:05,907 --> 00:20:08,990 to drown my sorrows a bit, don't you? 165 00:20:10,108 --> 00:20:12,245 Fine do what you want? 166 00:20:12,247 --> 00:20:14,997 I just want to drink, in peace. 167 00:20:20,502 --> 00:20:22,419 Good to see you, Amber. 168 00:20:24,117 --> 00:20:28,188 Yeah you too, put it on my tab Lenny. 169 00:20:28,190 --> 00:20:29,831 Are you working the club tonight? 170 00:20:29,833 --> 00:20:33,405 Yep, maybe if you got some more people in this dive, 171 00:20:33,407 --> 00:20:35,118 you could pay me enough so I wouldn't have to. 172 00:20:35,120 --> 00:20:37,870 Yeah all right, stay safe love. 173 00:20:40,555 --> 00:20:42,151 I know you're hurting mate, but you didn't need 174 00:20:42,153 --> 00:20:43,903 to bite her head off. 175 00:20:47,824 --> 00:20:50,459 Hit and miss mate, , it's the perfect job. 176 00:20:50,461 --> 00:20:51,764 - Really? - We need a new team. 177 00:20:51,766 --> 00:20:53,433 Set up and get in... 178 00:20:55,235 --> 00:20:58,307 - Thought I'd find you here. - Hey. 179 00:20:58,309 --> 00:21:01,142 Hey, Father, what can I get you? 180 00:21:02,227 --> 00:21:03,348 I'm not old enough to be 181 00:21:03,350 --> 00:21:05,517 your father Lenny, scotch. 182 00:21:08,052 --> 00:21:10,635 So uhm, how's your mom going? 183 00:21:12,395 --> 00:21:13,562 Not so good. 184 00:21:14,906 --> 00:21:17,953 She hasn't got a lot of time left. 185 00:21:17,955 --> 00:21:19,622 On the house mate. 186 00:21:24,119 --> 00:21:25,242 To your mom. 187 00:21:32,619 --> 00:21:34,036 I'm sorry mate. 188 00:21:35,147 --> 00:21:38,730 to the funeral. 189 00:21:42,742 --> 00:21:45,824 I know you probably don't wanna talk about it. 190 00:21:45,826 --> 00:21:47,493 But I do wanna help. 191 00:21:48,719 --> 00:21:51,323 I appreciate it, Jovan. 192 00:21:51,325 --> 00:21:55,075 But right now I don't need your kind of help. 193 00:21:56,433 --> 00:21:58,766 Give my regards to your mom. 194 00:22:02,452 --> 00:22:03,869 That went well. 195 00:22:05,284 --> 00:22:07,832 He'll find you when he's ready. 196 00:22:07,834 --> 00:22:08,917 Yeah maybe. 197 00:22:10,880 --> 00:22:13,976 You found your way back to church yet Lenny? 198 00:22:13,978 --> 00:22:17,334 Maybe one day, but then I've gotta give up all this eh? 199 00:22:18,425 --> 00:22:19,425 Wow, taxi! 200 00:23:30,462 --> 00:23:32,617 Hi this is Dermott from DBT Investment Services, 201 00:23:32,619 --> 00:23:34,284 I'm sorry you've missed me, if you leave a message 202 00:23:34,286 --> 00:23:37,453 I'll get back to you as soon as I can. 203 00:24:14,095 --> 00:24:16,595 I don't care how he gets it. 204 00:24:17,566 --> 00:24:18,399 Okay, yes. 205 00:24:19,600 --> 00:24:20,433 Goodbye. 206 00:24:34,871 --> 00:24:36,788 You wanted to see me? 207 00:24:37,880 --> 00:24:42,047 I hear rumor that you don't wish to work for me no more. 208 00:24:46,825 --> 00:24:48,523 Yeah maybe. 209 00:24:48,525 --> 00:24:50,406 You don't like the money I pay you? 210 00:24:50,408 --> 00:24:51,575 No, no I do. 211 00:24:53,116 --> 00:24:56,784 It's just, I was talking to my priest and... 212 00:24:56,786 --> 00:25:00,953 My boy, your priest deals in fantasy, I deal in reality. 213 00:25:03,741 --> 00:25:07,643 You are my best dealer, you make me a lot of money. 214 00:25:07,645 --> 00:25:09,312 And that is reality. 215 00:25:11,732 --> 00:25:12,982 I just can't. 216 00:25:17,034 --> 00:25:19,367 You remember Timor Billic? 217 00:25:20,700 --> 00:25:21,950 No, should I? 218 00:25:24,237 --> 00:25:27,243 He wanted out same as you. 219 00:25:27,245 --> 00:25:28,328 So I let him. 220 00:25:29,740 --> 00:25:31,407 One piece at a time. 221 00:25:33,030 --> 00:25:36,280 I'd hate to see you meet the same fate. 222 00:25:42,392 --> 00:25:45,142 So, are you still my best dealer? 223 00:25:51,077 --> 00:25:51,910 Yeah. 224 00:25:53,811 --> 00:25:56,450 Yeah I'm your best dealer. 225 00:25:56,452 --> 00:26:00,369 That's good, I'm glad we had this discussion. 226 00:26:11,197 --> 00:26:14,241 You're not listening to me, what am I supposed to do, 227 00:26:14,243 --> 00:26:16,023 he's gonna kill me. 228 00:26:16,025 --> 00:26:18,077 I'll talk to him. 229 00:26:18,079 --> 00:26:20,651 I'm gonna have a kid Jovan, he doesn't need to have 230 00:26:20,653 --> 00:26:23,325 a dead drug dealer as a dad. 231 00:26:23,327 --> 00:26:26,103 I said I'll talk to him Drago. 232 00:26:26,105 --> 00:26:29,354 Yeah, well you better do something. 233 00:26:29,356 --> 00:26:31,705 I gotta get out of this. 234 00:26:31,707 --> 00:26:35,540 It's all right mate, I'll get it sorted out. 235 00:27:13,326 --> 00:27:17,035 No no no wait, wait what, I can get the money. 236 00:27:17,037 --> 00:27:18,954 Please, please, please. 237 00:27:19,867 --> 00:27:21,534 Too late for that. 238 00:27:22,837 --> 00:27:23,832 No no no! 239 00:27:58,528 --> 00:28:02,528 Blood pressure's not getting any better Jovan. 240 00:28:03,934 --> 00:28:06,434 Can't you give me something? 241 00:28:07,848 --> 00:28:09,784 I'll prescribe you some pills, 242 00:28:09,786 --> 00:28:13,953 but you need to take it easy, a holiday or something. 243 00:28:21,288 --> 00:28:23,698 - Sorry to keep you waiting. - No problem. 244 00:28:23,700 --> 00:28:25,444 So you've decided to help? 245 00:28:25,446 --> 00:28:27,247 I've just come in to see how close you are 246 00:28:27,249 --> 00:28:28,596 to putting him away. 247 00:28:28,598 --> 00:28:29,950 We'd be a hell of a lot closer if you 248 00:28:29,952 --> 00:28:31,351 decided to talk. 249 00:28:31,353 --> 00:28:33,353 So you've got nothing? 250 00:28:34,529 --> 00:28:36,957 How can you justify calling yourself a priest 251 00:28:36,959 --> 00:28:41,290 knowing you could help save all those lives being lost? 252 00:28:41,292 --> 00:28:43,459 We know who you are Jovan. 253 00:28:44,523 --> 00:28:48,690 If you testify against Savor you could put him away forever! 254 00:28:50,266 --> 00:28:52,655 We could protect you if that's what you're worried about. 255 00:28:52,657 --> 00:28:54,745 I'm not who you think I am, 256 00:28:54,747 --> 00:28:58,401 and you can't protect me against Savor. 257 00:28:58,403 --> 00:28:59,486 Is that so. 258 00:29:00,333 --> 00:29:02,323 Well when you've decided who you really are and if you wanna 259 00:29:02,325 --> 00:29:06,492 help, give me a call, until then stop wasting my time. 260 00:29:08,633 --> 00:29:13,295 All right, tell me again what you need from me, 261 00:29:13,297 --> 00:29:15,200 and I'll think about it. 262 00:29:15,202 --> 00:29:17,590 What do I look like, a charity? 263 00:29:17,592 --> 00:29:20,342 I'm begging you please, please. 264 00:29:22,468 --> 00:29:25,026 You know I'm good for it. 265 00:29:25,028 --> 00:29:27,111 Only two pills for 100. 266 00:29:29,368 --> 00:29:30,868 You're a legend. 267 00:29:32,969 --> 00:29:36,173 All right thanks man, I love you, you're really helping me 268 00:29:36,175 --> 00:29:37,758 out here all right. 269 00:29:39,849 --> 00:29:41,010 I appreciate it man. 270 00:29:41,012 --> 00:29:43,193 Yeah well next time come with the full amount. 271 00:29:43,195 --> 00:29:44,028 Yeah. 272 00:30:18,025 --> 00:30:19,703 I thought you went to work? 273 00:30:19,705 --> 00:30:21,288 I called in sick. 274 00:30:22,785 --> 00:30:25,298 Maybe I should get rid of it. 275 00:30:25,300 --> 00:30:26,654 What? 276 00:30:26,656 --> 00:30:28,239 The baby. 277 00:30:29,598 --> 00:30:31,663 I don't know if I'm ready for this and 278 00:30:31,665 --> 00:30:33,077 if you're still dealing. 279 00:30:33,079 --> 00:30:35,496 No I told you I'll get out. 280 00:30:37,085 --> 00:30:40,520 I've just gotta be careful that's all. 281 00:30:47,163 --> 00:30:49,413 I'll figure everything out. 282 00:30:52,318 --> 00:30:53,151 I promise. 283 00:31:13,241 --> 00:31:17,408 Still torturing yourself to stay honest? 284 00:31:19,380 --> 00:31:21,880 Better than the alternative. 285 00:31:23,075 --> 00:31:26,158 We were a great team, a great team. 286 00:31:27,495 --> 00:31:28,912 But here you are. 287 00:31:30,060 --> 00:31:30,893 Drink? 288 00:31:32,008 --> 00:31:33,008 Of course. 289 00:31:54,519 --> 00:31:57,407 Shame your memory isn't as good as your taste. 290 00:31:57,409 --> 00:32:00,273 What do you want Savor? 291 00:32:00,275 --> 00:32:05,214 You don't interfere in the business, that was the deal. 292 00:32:05,216 --> 00:32:09,253 I've always kept my mouth shut. 293 00:32:09,255 --> 00:32:12,825 You told one of my best dealers to get out. 294 00:32:12,827 --> 00:32:16,994 He's gonna be a father, he can't be doing that anymore. 295 00:32:18,296 --> 00:32:22,213 You made your decision, it's my business now. 296 00:32:24,513 --> 00:32:25,430 Understand? 297 00:32:38,558 --> 00:32:40,808 Better keep this locked up. 298 00:32:59,796 --> 00:33:02,934 White one sugar, just how you like it. 299 00:33:02,936 --> 00:33:04,686 - Thanks. - You okay? 300 00:33:06,517 --> 00:33:07,850 Yeah I'm good. 301 00:33:09,160 --> 00:33:13,643 Okay uhm, listen Jacob but if you need more time, 302 00:33:13,645 --> 00:33:16,312 I can handle your sales as well. 303 00:33:17,562 --> 00:33:19,812 Just let us know all right? 304 00:33:22,745 --> 00:33:25,560 Actually if you're cool to take care of things, 305 00:33:25,562 --> 00:33:27,950 I might head off a bit early. 306 00:33:27,952 --> 00:33:30,619 Yeah yeah yeah sure mate yeah. 307 00:33:49,170 --> 00:33:51,908 No no no I'm telling you this is a sure thing. 308 00:33:51,910 --> 00:33:54,096 You drop 500K on this and I will double it 309 00:33:54,098 --> 00:33:56,364 within six months. 310 00:33:56,366 --> 00:33:58,866 When have I ever let you down? 311 00:34:00,552 --> 00:34:04,158 David, David, David you know me, all right, 312 00:34:04,160 --> 00:34:08,327 this is a slam dunk, all you need to do is say yes. 313 00:34:11,687 --> 00:34:14,187 That's my boy, yeah, no great. 314 00:34:15,583 --> 00:34:18,021 No you go now, I'll call you first thing in the morning, 315 00:34:18,023 --> 00:34:20,347 excellent, speak to you soon. 316 00:34:20,349 --> 00:34:22,599 - Yes, hmm! - Good news mate? 317 00:34:24,485 --> 00:34:26,673 Just closed Houston, 500K. 318 00:34:26,675 --> 00:34:29,240 - Houston, that's fantastic. - Damn straight! 319 00:34:29,242 --> 00:34:33,409 50K commission, another 10 in the pipe, yes, earn it! 320 00:34:38,412 --> 00:34:42,896 Get your on baby, yep, I just hit the jackpot 321 00:34:42,898 --> 00:34:46,901 and we are going out on the town in style! 322 00:34:46,903 --> 00:34:48,736 Yep I'll see you soon. 323 00:34:49,823 --> 00:34:50,656 Let's see. 324 00:34:53,507 --> 00:34:56,924 Okay. 325 00:35:25,933 --> 00:35:28,084 No Lenny not buying it, that's crap. 326 00:35:28,086 --> 00:35:29,941 Look I don't pretend to know the wine I've got... 327 00:35:29,943 --> 00:35:33,908 Hey Lenny can I talk to you for a sec? 328 00:35:33,910 --> 00:35:36,550 To be continued mate, yeah? 329 00:35:36,552 --> 00:35:38,557 Something's come up, I can't do my set tonight, 330 00:35:38,559 --> 00:35:39,920 can you cover? 331 00:35:39,922 --> 00:35:42,866 Oh yeah I could keep the house music going 332 00:35:42,868 --> 00:35:45,383 and extend happy hour a bit. 333 00:35:45,385 --> 00:35:47,271 - Okay. - Big day? 334 00:35:47,273 --> 00:35:48,706 Something like that. 335 00:35:48,708 --> 00:35:51,375 - Go on then, have fun. - Thanks. 336 00:35:54,620 --> 00:35:56,257 So, where were we? 337 00:36:01,078 --> 00:36:02,908 Police are stepping up the war on drugs, 338 00:36:02,910 --> 00:36:05,474 as two more lives have been tragically cut short 339 00:36:05,476 --> 00:36:08,355 by the potent new drug of choice, Blue Ice. 340 00:36:08,357 --> 00:36:10,284 This brings the number of deaths attributed 341 00:36:10,286 --> 00:36:13,758 to the party drug to 24 in only five months. 342 00:36:13,760 --> 00:36:16,115 Senior Detective Stacy Andrews spoke with 343 00:36:16,117 --> 00:36:18,391 Blake Arson about the current operation 344 00:36:18,393 --> 00:36:21,371 and how police plan to tackle the crisis. 345 00:38:15,006 --> 00:38:17,881 Hi-Yo, Silver! 346 00:38:17,883 --> 00:38:20,158 A fiery horse with the speed of light, 347 00:38:20,160 --> 00:38:24,005 a cloud of dust and a hearty Hi-Yo Silver! 348 00:38:24,007 --> 00:38:25,340 The Lone Ranger. 349 00:38:27,155 --> 00:38:30,072 Hi-Yo, Silver away! 350 00:38:31,117 --> 00:38:33,363 With his faithful Indian companion Tonto, 351 00:38:33,365 --> 00:38:36,120 the daring and resourceful masked rider of the plains, 352 00:38:36,122 --> 00:38:39,746 led the fight for law and order in the early West. 353 00:38:39,748 --> 00:38:43,284 Return with us now to those thrilling days of yesteryear! 354 00:38:43,286 --> 00:38:45,313 The Lone Ranger rides again! 355 00:38:48,411 --> 00:38:50,578 Ho, ho boy! 356 00:38:52,077 --> 00:38:53,655 Wait a minute Cannonball, I'll help you. 357 00:38:53,657 --> 00:38:56,167 That's all right, Clem, I can manage! 358 00:38:56,169 --> 00:38:59,135 Soft-spoken, hard-driving, sharp-shooting. 359 00:38:59,137 --> 00:39:01,365 She had always been respected as the most honest stage 360 00:39:01,367 --> 00:39:03,930 driver in all Boone County. 361 00:39:03,932 --> 00:39:07,099 Until Clem Jones came to work for her. 362 00:39:13,221 --> 00:39:15,383 Hey Jovan, sorry to bother you. 363 00:39:15,385 --> 00:39:17,802 Not at all, perfect timing. 364 00:39:19,134 --> 00:39:23,217 I've just opened a bottle, I'll grab you a glass. 365 00:39:42,908 --> 00:39:47,075 Now you can't tell me, that's not a sensational drop. 366 00:39:53,728 --> 00:39:55,573 I think I've found him. 367 00:39:55,575 --> 00:39:56,406 Who? 368 00:39:56,408 --> 00:40:00,084 The guy Anne was having an affair with. 369 00:40:00,086 --> 00:40:01,825 How do you know it's him? 370 00:40:01,827 --> 00:40:03,951 His number was the last one in Anne's phone 371 00:40:03,953 --> 00:40:07,786 - the night she died. - Don't mean he's the one. 372 00:40:08,952 --> 00:40:11,547 I know it's him, you said you wanted to help me, 373 00:40:11,549 --> 00:40:15,132 - well now I'm asking. - Well how can I help? 374 00:40:16,867 --> 00:40:21,516 You used to know how to handle these situations. 375 00:40:21,518 --> 00:40:24,768 Mate I gave that game away years ago. 376 00:40:28,303 --> 00:40:32,470 Listen going down that road, it's not gonna bring Anne back. 377 00:40:33,774 --> 00:40:37,075 I know that but someone needs to pay. 378 00:40:37,077 --> 00:40:40,244 Why, so you can ease your own guilt? 379 00:40:42,806 --> 00:40:45,389 Are you gonna help me or not? 380 00:40:46,659 --> 00:40:49,991 Did I ever tell you about my brother Gorran? 381 00:40:49,993 --> 00:40:53,746 No, but, well what's that got to do with it? 382 00:40:53,748 --> 00:40:56,812 My brother Gorran is eight years older than me, 383 00:40:56,814 --> 00:41:00,701 and as long as I can remember he was with his girl, 384 00:41:00,703 --> 00:41:01,536 Charlotte. 385 00:41:02,909 --> 00:41:05,492 He had come one night, frantic. 386 00:41:07,701 --> 00:41:12,363 Mom said, where's Charlotte, where's Charlotte. 387 00:41:12,365 --> 00:41:16,405 They'd been out to dinner and they were walking home. 388 00:41:16,407 --> 00:41:20,069 And they were attacked by these two guys, 389 00:41:20,071 --> 00:41:24,238 they took Charlotte, and they slashed Gorran's face. 390 00:41:26,362 --> 00:41:29,738 They found her body in the morning. 391 00:41:29,740 --> 00:41:32,161 Why are you telling me this? 392 00:41:32,163 --> 00:41:36,330 Like you, he blamed himself and wanted someone to pay. 393 00:41:38,993 --> 00:41:42,342 He found those two guys, and took 'em down to 394 00:41:42,344 --> 00:41:44,844 the old Waterloo Salvage Yard. 395 00:41:45,944 --> 00:41:49,861 He got his justice, but it didn't fix anything, 396 00:41:50,742 --> 00:41:55,299 Charlotte was still dead and the grief and the anger 397 00:41:55,301 --> 00:41:56,718 were still there. 398 00:42:00,050 --> 00:42:04,217 Good story Jovan but it doesn't change anything. 399 00:42:05,194 --> 00:42:08,357 Mate you're going through a dark time, 400 00:42:08,359 --> 00:42:12,526 you might not see it, but the light always shines in 401 00:42:13,528 --> 00:42:15,861 the darkness, remember that. 402 00:42:20,254 --> 00:42:22,421 Jacob it's not your fault. 403 00:42:24,467 --> 00:42:28,634 You need to forgive yourself and grieve, not seek revenge. 404 00:42:32,646 --> 00:42:36,729 Maybe the best way to grieve is to get revenge. 405 00:42:38,372 --> 00:42:40,122 Thanks for the drink. 406 00:43:27,611 --> 00:43:29,339 Hello? 407 00:43:29,341 --> 00:43:31,258 Savor, it's me Jovan. 408 00:43:32,227 --> 00:43:33,727 Yeah one moment. 409 00:43:41,625 --> 00:43:45,792 I was not expecting to see you again so soon, come in. 410 00:44:09,325 --> 00:44:14,234 - Could have been all yours. - Not without sacrifice. 411 00:44:14,236 --> 00:44:18,107 You think I have sacrificed to get here? 412 00:44:18,109 --> 00:44:21,324 Sometimes, the things that hold most value 413 00:44:21,326 --> 00:44:23,659 are the things we can't see. 414 00:44:24,951 --> 00:44:27,534 How is it being a man of God, 415 00:44:28,454 --> 00:44:30,676 you think you are better than me. 416 00:44:30,678 --> 00:44:32,857 We both made our choices. 417 00:44:32,859 --> 00:44:36,692 And here we are, together again, in my home. 418 00:44:51,279 --> 00:44:54,529 Drago, he's a good kid, he wants out. 419 00:44:58,950 --> 00:45:01,533 Don't stand in his way, please. 420 00:45:03,211 --> 00:45:06,662 Ah Jovan, you were the best, no one could move 421 00:45:06,664 --> 00:45:10,366 product like you, we couldn't make it quick enough, 422 00:45:10,368 --> 00:45:11,951 you were that good. 423 00:45:13,505 --> 00:45:16,940 Worst mistake I made was letting you walk. 424 00:45:16,942 --> 00:45:19,622 I could've built this empire in half the time. 425 00:45:19,624 --> 00:45:22,959 Empire, is that what you call this? 426 00:45:22,961 --> 00:45:27,128 You're destroying people's lives, can't you see that? 427 00:45:29,311 --> 00:45:30,894 - I see you. - What? 428 00:45:32,532 --> 00:45:37,486 I've always got a chair for you, you want the kid out, 429 00:45:37,488 --> 00:45:40,677 - I will take you for him. - I'm not like you. 430 00:45:40,679 --> 00:45:42,245 This ain't me! 431 00:45:42,247 --> 00:45:46,414 You can lie to yourself all you want, but I see you, 432 00:45:47,615 --> 00:45:51,782 you will always be one of us, and that's my offer. 433 00:45:53,033 --> 00:45:55,866 You come back and I let him leave. 434 00:46:11,632 --> 00:46:13,549 Thanks for the drink. 435 00:46:32,757 --> 00:46:33,590 Hello? 436 00:46:36,894 --> 00:46:38,561 Ah yes yes hi Cathy. 437 00:46:41,007 --> 00:46:44,007 I'm on my way, I'm coming right now. 438 00:46:48,190 --> 00:46:50,624 She's very weak and she's been asking for you. 439 00:46:50,626 --> 00:46:51,459 Okay. 440 00:47:03,129 --> 00:47:05,614 Mom, it's okay, I'm here. 441 00:47:05,616 --> 00:47:06,449 Jovan... 442 00:47:11,102 --> 00:47:11,935 Milan, 443 00:47:13,745 --> 00:47:14,662 in village. 444 00:47:16,352 --> 00:47:18,019 Your, your father... 445 00:47:20,787 --> 00:47:23,725 Mom it's okay take it easy. 446 00:47:23,727 --> 00:47:24,977 You remember. 447 00:47:26,659 --> 00:47:27,492 Milan... 448 00:47:29,173 --> 00:47:30,090 Go see him. 449 00:47:31,159 --> 00:47:33,326 Milan, Dad's old friend? 450 00:47:35,244 --> 00:47:37,661 Your father say go see him. 451 00:47:40,451 --> 00:47:44,170 Mom, Dad's been gone for 15 years. 452 00:47:44,172 --> 00:47:47,089 Your father say you must do this. 453 00:47:49,098 --> 00:47:50,914 - Okay. - Your own father. 454 00:47:50,916 --> 00:47:53,416 Okay, I'll go and visit him. 455 00:48:27,516 --> 00:48:29,849 We're closing up now mate. 456 00:48:37,196 --> 00:48:40,279 You all right to get home, all right. 457 00:50:26,641 --> 00:50:29,891 You will always be one of us. 458 00:50:39,492 --> 00:50:41,742 - You're still here? - Yeah. 459 00:50:43,923 --> 00:50:47,006 It was a beautiful service for her. 460 00:50:49,900 --> 00:50:51,483 She will be missed. 461 00:50:54,019 --> 00:50:56,019 But she is in glory now. 462 00:51:02,953 --> 00:51:06,370 What's this? 463 00:51:12,954 --> 00:51:14,287 Are you serious? 464 00:51:16,244 --> 00:51:20,161 You and I, we're not cut from the same cloth. 465 00:51:24,456 --> 00:51:27,039 No one needs to see this yet, 466 00:51:28,199 --> 00:51:31,496 take some time to think about it. 467 00:51:31,498 --> 00:51:35,574 I've done my thinking, I'll be back in a few days 468 00:51:35,576 --> 00:51:37,326 to pick up my things. 469 00:51:42,533 --> 00:51:46,700 Do not decide such matters in the light of grief Jovan. 470 00:51:48,113 --> 00:51:49,863 Thanks Ray. 471 00:52:04,130 --> 00:52:05,352 Is that it? 472 00:52:05,354 --> 00:52:08,494 Yeah I know I'm short, I'll have more for you next week. 473 00:52:27,575 --> 00:52:28,742 Hey! 474 00:52:32,663 --> 00:52:34,246 What do you want? 475 00:52:53,449 --> 00:52:55,199 Get him outta here. 476 00:52:59,828 --> 00:53:03,409 You're lucky that Good Samaritan found you. 477 00:53:03,411 --> 00:53:06,078 A few busted ribs, smashed face. 478 00:53:07,802 --> 00:53:09,635 Some friends you have. 479 00:53:10,952 --> 00:53:13,118 They're not my friends. 480 00:53:13,120 --> 00:53:15,619 We know who you're working for Drago. 481 00:53:15,621 --> 00:53:19,038 I don't know what you're talking about. 482 00:53:23,755 --> 00:53:25,672 We found this on you. 483 00:53:27,553 --> 00:53:29,803 Anything you wanna tell us? 484 00:53:33,658 --> 00:53:35,325 Is Jovan here yet? 485 00:53:36,907 --> 00:53:39,697 Why do you wanna see the priest? 486 00:53:45,139 --> 00:53:47,806 I think that's enough for now. 487 00:53:51,559 --> 00:53:53,559 We'll come back later. 488 00:54:00,792 --> 00:54:02,908 - Well, well. - Detectives. 489 00:54:02,910 --> 00:54:04,945 Haven't reconsidered our offer? 490 00:54:04,947 --> 00:54:06,835 I'm just here to see Drago. 491 00:54:06,837 --> 00:54:08,908 Protecting your old mates puts others at risk. 492 00:54:08,910 --> 00:54:11,579 They're not my mates. 493 00:54:11,581 --> 00:54:13,664 So what's stopping you? 494 00:54:21,373 --> 00:54:24,456 - I'll give you a few minutes. - Yeah. 495 00:54:29,204 --> 00:54:31,371 Savor sent one of his men, 496 00:54:32,702 --> 00:54:36,035 said if I talked to you again, I'm dead. 497 00:54:37,538 --> 00:54:39,621 - What? - Am I a dead man? 498 00:54:42,817 --> 00:54:46,567 I asked for you help, and what have you done? 499 00:54:48,321 --> 00:54:51,654 - I'm really sorry Drago. - Yeah so am I. 500 00:54:53,203 --> 00:54:56,410 I'll make this right, don't worry. 501 00:54:56,412 --> 00:54:57,245 Yeah. 502 00:54:59,449 --> 00:55:03,366 I don't want your help, I don't need your help. 503 00:55:12,624 --> 00:55:16,740 Listen to me, I can't talk about this right now, 504 00:55:16,742 --> 00:55:20,154 come by the church on Thursday afternoon, 505 00:55:20,156 --> 00:55:22,323 and we'll talk then, okay? 506 00:55:27,117 --> 00:55:29,034 I know how to fix this. 507 00:56:08,665 --> 00:56:09,498 Ah! 508 00:56:11,660 --> 00:56:12,577 Told you. 509 00:59:23,702 --> 00:59:26,768 How is that even possible? 510 00:59:26,770 --> 00:59:28,663 Come on mate you're a priest, 511 00:59:28,665 --> 00:59:32,582 you're asking me whether God can work miracles? 512 00:59:36,526 --> 00:59:40,693 Sometimes you have to stop analyzing everything just listen. 513 00:59:41,913 --> 00:59:46,080 Listen to the voice of God, that still, small voice. 514 00:59:48,616 --> 00:59:50,828 He is talking to you mate, 515 00:59:50,830 --> 00:59:53,913 you just need to receive the message. 516 01:00:01,996 --> 01:00:03,246 Thanks Lenny. 517 01:00:06,584 --> 01:00:08,917 - Hey Jovan. - Not now Jacob. 518 01:00:12,719 --> 01:00:15,886 - Is Amber on tonight? - Seven o'clock. 519 01:00:32,289 --> 01:00:33,533 Geez you're late. 520 01:00:33,535 --> 01:00:37,635 Sorry Lenny, I just lost track of time. 521 01:00:37,637 --> 01:00:39,970 He's been waiting for you. 522 01:00:41,832 --> 01:00:43,082 Okay, thanks. 523 01:00:47,856 --> 01:00:50,783 Hey, Lenny said you wanted to see me. 524 01:00:50,785 --> 01:00:54,325 Hey Amber, this won't take long. 525 01:00:54,327 --> 01:00:58,117 Okay good because my set starts in 10. 526 01:00:58,119 --> 01:01:02,286 Oh okay, I wanted to ask you about Dermott Jackson. 527 01:01:06,147 --> 01:01:08,282 What about him? 528 01:01:08,284 --> 01:01:11,614 I saw you with him the other night. 529 01:01:11,616 --> 01:01:14,144 Are you following me. 530 01:01:14,146 --> 01:01:17,298 No I just happened to see you guys out together. 531 01:01:17,300 --> 01:01:19,883 Okay, what about him? 532 01:01:22,043 --> 01:01:24,367 I'm pretty sure Dermott was the guy my wife was with 533 01:01:24,369 --> 01:01:25,952 the night she died. 534 01:01:27,171 --> 01:01:28,742 What are you talking about? 535 01:01:28,744 --> 01:01:31,454 It's true, I found his number in her phone, 536 01:01:31,456 --> 01:01:34,544 he was the last one to call her. 537 01:01:34,546 --> 01:01:37,219 What's this got to do with me? 538 01:01:37,221 --> 01:01:41,175 I want you to find out if it was him and then tell me. 539 01:01:41,177 --> 01:01:45,105 Forget it, Jay, Dermott was just some guy I met 540 01:01:45,107 --> 01:01:49,460 in the club, there's not gonna be another date. 541 01:01:49,462 --> 01:01:52,045 Amber please, I have to know. 542 01:01:56,091 --> 01:01:58,632 No way, look I'm not getting involved in this. 543 01:01:58,634 --> 01:01:59,467 Amber... 544 01:02:04,362 --> 01:02:08,457 I'm sorry I shouldn't have asked you that. 545 01:02:08,459 --> 01:02:11,459 I just, been a bit of a mess lately. 546 01:02:12,743 --> 01:02:15,326 Maybe I'm a bit drunk now, but, 547 01:02:16,343 --> 01:02:20,510 I think I might've made a mistake all those years ago. 548 01:02:21,785 --> 01:02:24,202 I'll make it up to you, okay? 549 01:02:28,328 --> 01:02:32,078 I'll be here Thursday, come and see my set. 550 01:02:34,217 --> 01:02:37,705 - We can grab dinner after. - Okay. 551 01:04:08,223 --> 01:04:09,481 Order finally came through. 552 01:04:09,483 --> 01:04:12,030 Oh about time, the kid's probably got rid of 553 01:04:12,032 --> 01:04:13,748 all the evidence by now. 554 01:04:13,750 --> 01:04:14,750 We'll see. 555 01:04:40,734 --> 01:04:44,367 The cops are onto you, so you just need to keep your 556 01:04:44,369 --> 01:04:47,286 mouth shut until it all blows over. 557 01:04:48,539 --> 01:04:50,393 And then what happens? 558 01:04:50,395 --> 01:04:53,491 We'll talk about that later. 559 01:04:53,493 --> 01:04:57,856 Just make sure I can find you, both of you. 560 01:05:25,503 --> 01:05:26,336 All done? 561 01:05:45,286 --> 01:05:46,786 It's a customer. 562 01:05:49,419 --> 01:05:50,252 Blue Ice. 563 01:06:04,683 --> 01:06:07,850 We'll take the back way out. 564 01:06:32,880 --> 01:06:37,047 What have you done, what have you gotten us into? 565 01:07:02,996 --> 01:07:07,160 I'm just checking you're definitely at the church. 566 01:07:07,162 --> 01:07:09,329 Okay, I'll head there now. 567 01:07:17,121 --> 01:07:20,238 Just pack everything that you need and head to your mom's. 568 01:07:20,240 --> 01:07:22,073 I will meet you there. 569 01:07:26,554 --> 01:07:27,387 Love you. 570 01:07:28,983 --> 01:07:31,493 What are you going to do. 571 01:07:31,495 --> 01:07:32,328 Drago? 572 01:07:33,595 --> 01:07:34,428 Drago! 573 01:07:47,475 --> 01:07:49,117 Can I help you? 574 01:07:49,119 --> 01:07:54,044 Is Dermott in, I'm an old friend just in the neighborhood. 575 01:07:54,046 --> 01:07:56,213 Sure just wait a moment. 576 01:07:57,656 --> 01:07:58,747 Who is it Mommy? 577 01:07:58,749 --> 01:08:02,916 It's just someone to see Daddy, sweetheart. 578 01:08:10,954 --> 01:08:12,485 What do you want? 579 01:08:12,487 --> 01:08:14,532 Admit what you did. 580 01:08:14,534 --> 01:08:16,657 Sorry, I've got no idea what you talking about. 581 01:08:16,659 --> 01:08:18,301 Don't shut it. 582 01:08:18,303 --> 01:08:19,992 You killed her. 583 01:08:19,994 --> 01:08:22,586 Shut your, okay, outside and we will talk. 584 01:08:22,588 --> 01:08:25,158 But what happened was an accident. 585 01:08:25,160 --> 01:08:27,959 You gave Anne the drugs, you killed her. 586 01:08:27,961 --> 01:08:29,694 Me, what, no I didn't. 587 01:08:29,696 --> 01:08:31,553 You were there the night she died. 588 01:08:31,555 --> 01:08:34,138 Yeah but that doesn't mean... 589 01:08:36,785 --> 01:08:39,525 You gave her the drugs didn't you? 590 01:08:39,527 --> 01:08:43,477 No, no, Anne always got them herself, 591 01:08:43,479 --> 01:08:46,396 please I have a little boy, please. 592 01:08:47,529 --> 01:08:48,862 Anne got them? 593 01:08:50,110 --> 01:08:52,527 Yeah, Anne always got them. 594 01:08:54,367 --> 01:08:55,200 Liar! 595 01:08:56,549 --> 01:08:57,937 I'm not lying okay please, 596 01:08:57,939 --> 01:09:01,407 she is the one that got me hooked, please. 597 01:09:01,409 --> 01:09:03,218 Is everything okay out there Dermott? 598 01:09:03,220 --> 01:09:06,809 Ah yep everything's fine, be in there in just a moment. 599 01:09:06,811 --> 01:09:09,828 That guy you were with in Holland Park. 600 01:09:09,830 --> 01:09:11,497 That was the dealer? 601 01:09:13,640 --> 01:09:18,196 Yes, yes yes that was the dealer, yes okay, 602 01:09:18,198 --> 01:09:20,198 Anne gave me his number. 603 01:09:21,476 --> 01:09:25,643 Please you have to believe me, that's the truth, please. 604 01:09:30,284 --> 01:09:32,284 Ah thank God, thank God. 605 01:09:35,366 --> 01:09:39,278 I've got some things I need to take care of. 606 01:09:39,280 --> 01:09:40,697 But I'll be back. 607 01:09:42,589 --> 01:09:45,172 Hmm, I am pleased to hear it. 608 01:09:47,703 --> 01:09:49,620 What changed your mind? 609 01:09:52,118 --> 01:09:53,201 Don't know. 610 01:09:54,842 --> 01:09:56,675 Saw the light I guess. 611 01:09:57,651 --> 01:09:58,984 Well I'm glad. 612 01:10:06,763 --> 01:10:08,991 I need to talk to you. 613 01:10:08,993 --> 01:10:13,160 I'll leave you to it, I've got some house calls to make. 614 01:10:15,158 --> 01:10:17,818 - You okay mate? - I found them Jovan. 615 01:10:17,820 --> 01:10:20,153 - Both of them. - Both of whom? 616 01:10:21,287 --> 01:10:23,218 I've been following the guy Anne had an affair with, 617 01:10:23,220 --> 01:10:25,648 Dermott, he was there the night she died, 618 01:10:25,650 --> 01:10:29,446 and the dealer, I saw them both doing another deal. 619 01:10:29,448 --> 01:10:31,006 I thought you were gonna drop all this. 620 01:10:31,008 --> 01:10:32,325 I can't, I can't just let it go, 621 01:10:32,327 --> 01:10:34,195 every time I think about her, I think about him 622 01:10:34,197 --> 01:10:36,538 and it's killing me, I've gotta do something. 623 01:10:36,540 --> 01:10:38,554 You don't need to do anything, 624 01:10:38,556 --> 01:10:40,083 you don't even know those two guys you've been 625 01:10:40,085 --> 01:10:42,002 following are the ones. 626 01:10:42,853 --> 01:10:46,444 Look, I've gotta finish up a few things here, 627 01:10:46,446 --> 01:10:48,499 go home, I'll come around later. 628 01:10:48,501 --> 01:10:50,364 And we'll talk then. 629 01:10:50,366 --> 01:10:52,177 I thought it was him Jovan, Dermott, 630 01:10:52,179 --> 01:10:53,907 I thought he got Anne hooked on the drugs, 631 01:10:53,909 --> 01:10:57,940 but it was the dealer, it's his fault, it's his fault, 632 01:10:57,942 --> 01:11:00,335 Anne's dead because of him. 633 01:11:00,337 --> 01:11:02,613 I'm gonna kill him you know, I'm gonna kill him! 634 01:11:02,615 --> 01:11:05,329 Calm down, you need to calm down Jacob. 635 01:11:15,784 --> 01:11:18,259 - That's him. - What? 636 01:11:18,261 --> 01:11:21,011 That's the guy, he killed Anne. 637 01:11:23,694 --> 01:11:26,527 Wait here, I mean it, wait here. 638 01:11:30,860 --> 01:11:32,670 - Go on. - What's going on? 639 01:11:32,672 --> 01:11:34,728 I need you to get back into your car, 640 01:11:34,730 --> 01:11:35,889 I'll be done in a minute. 641 01:11:35,891 --> 01:11:37,533 - What's with this guy? - Get in the car. 642 01:11:37,535 --> 01:11:39,312 - I'll be done in a minute. - What's going on? 643 01:11:39,314 --> 01:11:40,956 Trust me Drago, get back in your car. 644 01:11:40,958 --> 01:11:43,284 No, I'm not going anywhere. 645 01:11:43,286 --> 01:11:44,283 What's his deal? 646 01:11:44,285 --> 01:11:46,552 He's just a friend, give me a minute. 647 01:11:46,554 --> 01:11:48,574 Hey you're not telling me everything. 648 01:11:48,576 --> 01:11:51,076 You want my help, stay here. 649 01:12:08,372 --> 01:12:09,890 You're friends with him? 650 01:12:09,892 --> 01:12:12,115 I'm his priest, I'm just trying to help him. 651 01:12:12,117 --> 01:12:14,019 He killed Anne. 652 01:12:14,021 --> 01:12:16,743 Calm down Jacob you don't know that. 653 01:12:16,745 --> 01:12:18,746 Calm down, aren't you listening to what I'm saying? 654 01:12:18,748 --> 01:12:22,460 That guy there, he sold the drugs to Anne, he's responsible. 655 01:12:22,462 --> 01:12:25,032 And you knew all the time. 656 01:12:25,034 --> 01:12:26,715 I knew he was a dealer, but I didn't know 657 01:12:26,717 --> 01:12:29,019 he was selling to Anne, how could I? 658 01:12:29,021 --> 01:12:31,549 You knew, you used to be one of them, 659 01:12:31,551 --> 01:12:33,608 you all look after your own, you son of a bitch. 660 01:12:33,610 --> 01:12:36,657 Don't you dare disrespect my mother. 661 01:12:36,659 --> 01:12:39,909 Now stay here and I'll deal with this. 662 01:12:46,992 --> 01:12:49,659 Sorry Jovan I need to do this. 663 01:13:18,899 --> 01:13:22,066 There's nothing, the house is clean. 664 01:14:07,371 --> 01:14:08,454 Let me out! 665 01:14:13,098 --> 01:14:14,015 Let me out! 666 01:16:09,925 --> 01:16:10,758 Wow. 667 01:16:11,741 --> 01:16:14,671 - I have to know. - Know what? 668 01:16:14,673 --> 01:16:17,281 How long were you dealing to my wife. 669 01:16:17,283 --> 01:16:20,606 - Man I don't even know you. - How long? 670 01:16:20,608 --> 01:16:24,691 I don't know what you're talking about. 671 01:16:27,616 --> 01:16:31,286 She died of an overdose, because of you. 672 01:16:31,288 --> 01:16:33,200 How long was she your client? 673 01:16:33,202 --> 01:16:36,285 I told you, I don't know your wife. 674 01:17:05,005 --> 01:17:06,338 Jacob come on. 675 01:17:09,009 --> 01:17:10,259 Come on Jacob! 676 01:17:18,257 --> 01:17:20,174 God help me find Jacob. 677 01:17:57,470 --> 01:17:59,794 You all right to go? 678 01:17:59,796 --> 01:18:00,796 Yeah, yep. 679 01:18:02,973 --> 01:18:03,890 You okay? 680 01:18:06,747 --> 01:18:09,747 Just thought he'd be here already. 681 01:18:10,686 --> 01:18:13,740 What's your history with him? 682 01:18:13,742 --> 01:18:15,575 That's a long story. 683 01:18:16,638 --> 01:18:19,138 Well I'm sure he'll be here. 684 01:18:20,654 --> 01:18:21,487 Yeah... 685 01:19:28,234 --> 01:19:31,401 - Get out, now! - All right all right! 686 01:19:34,558 --> 01:19:37,391 You don't need to do this, please. 687 01:19:39,656 --> 01:19:40,723 All right all right all right! 688 01:19:40,725 --> 01:19:43,058 - On your knees! - I'm sorry! 689 01:19:45,090 --> 01:19:48,007 I'm sorry man, I'm sorry all right. 690 01:19:50,162 --> 01:19:52,162 Please put down the gun. 691 01:19:53,329 --> 01:19:57,496 I'm gonna be a dad, you know my girl she's pregnant. 692 01:20:00,174 --> 01:20:04,341 I'm sorry all right I'm sorry. 693 01:21:04,658 --> 01:21:08,449 ♫ I'm going down to the river 694 01:21:08,451 --> 01:21:12,442 ♫ He won't take me back, I'm a sinner 695 01:21:12,444 --> 01:21:16,361 ♫ Soul and with him, but alone 696 01:21:17,849 --> 01:21:21,849 ♫ Solid gold, down to the river 697 01:21:22,706 --> 01:21:26,983 ♫ He won't take me back, I'm a sinner 698 01:21:26,985 --> 01:21:30,902 ♫ Soul and with him, but alone 699 01:21:32,355 --> 01:21:35,702 ♫ Solid gold, river 700 01:22:03,901 --> 01:22:05,109 Jovan. 701 01:22:05,111 --> 01:22:09,286 Jacob, you're at the salvage yard yeah? 702 01:22:09,288 --> 01:22:10,722 How did you know? 703 01:22:10,724 --> 01:22:13,724 I'll be there in a minute. 704 01:22:15,955 --> 01:22:18,622 I couldn't do it, I wanted to. 705 01:22:20,695 --> 01:22:21,945 But I couldn't. 706 01:22:23,119 --> 01:22:25,036 Something held me back. 707 01:22:27,909 --> 01:22:31,326 It held me back from pulling the trigger. 708 01:22:32,822 --> 01:22:34,739 I guess you were right, 709 01:22:36,079 --> 01:22:39,412 the light always shines in the darkness. 710 01:22:42,032 --> 01:22:43,865 I'm sorry Jovan, he... 711 01:22:48,213 --> 01:22:49,044 He... 712 01:22:49,046 --> 01:22:51,879 It's okay man, I'm almost there. 713 01:23:20,862 --> 01:23:24,112 Hang in there mate, you're still alive. 714 01:24:26,555 --> 01:24:27,722 You're late. 715 01:24:28,857 --> 01:24:29,690 Sorry. 716 01:24:32,507 --> 01:24:33,590 I screwed up. 717 01:24:35,951 --> 01:24:38,799 Might be a while before I can make it up to you. 718 01:24:42,370 --> 01:24:43,993 Blood pressure remaining stable. 719 01:24:43,995 --> 01:24:46,322 Keep the pressure on the wound. 720 01:24:46,324 --> 01:24:48,991 O2 stands at 97%. 721 01:25:25,312 --> 01:25:26,895 All right I'm in. 722 01:25:39,733 --> 01:25:42,201 So you want back in eh? 723 01:25:42,203 --> 01:25:45,390 That was the deal, me for Drago. 724 01:25:45,392 --> 01:25:50,134 Tell me, why do you care so much for this boy. 725 01:25:50,136 --> 01:25:54,509 He's only young, he's got his whole life ahead of him. 726 01:25:54,511 --> 01:25:56,844 Whereas yours is over, no? 727 01:25:57,937 --> 01:26:00,079 Something like that. 728 01:26:00,081 --> 01:26:04,118 I've never been good at anything else, except this. 729 01:26:04,120 --> 01:26:05,786 Ah at least my 730 01:26:05,788 --> 01:26:08,833 has returned to his senses. 731 01:26:08,835 --> 01:26:11,085 Come we drink to celebrate. 732 01:26:13,121 --> 01:26:14,121 And Drago? 733 01:26:15,771 --> 01:26:18,854 I'll spare the boy, for the moment. 734 01:26:22,493 --> 01:26:25,909 So you return at an opportune time my friend. 735 01:26:25,911 --> 01:26:28,849 I have 300 kilos merchandise to shift, 736 01:26:28,851 --> 01:26:31,575 and you are just the man. 737 01:26:31,577 --> 01:26:33,885 I'm listening. 738 01:26:33,887 --> 01:26:36,865 This phone has all the contacts and details of the drops 739 01:26:36,867 --> 01:26:38,367 pre-programmed in. 740 01:26:41,111 --> 01:26:44,111 More victims for your drug empire? 741 01:26:46,232 --> 01:26:47,982 You wanna shoot me? 742 01:26:49,387 --> 01:26:51,826 You'll be dead before your bullet reaches me. 743 01:26:51,828 --> 01:26:54,955 That's a sacrifice I'm willing to make. 744 01:26:54,957 --> 01:26:59,222 Police, police, on the floor, drop your weapons! 745 01:26:59,224 --> 01:27:00,358 Drop your weapon. 746 01:27:00,360 --> 01:27:02,502 - On the ground! - Drop that weapon! 747 01:27:02,504 --> 01:27:05,587 Savor Durich, you are under arrest. 748 01:27:06,490 --> 01:27:09,412 This'll come in handy before too long. 749 01:27:09,414 --> 01:27:11,247 He's okay, let him up. 750 01:27:16,614 --> 01:27:19,127 Next time stick to the script. 751 01:27:32,116 --> 01:27:33,925 In breaking news, police have raided 752 01:27:33,927 --> 01:27:36,675 Decadent Nightclub taking suspected drug lord 753 01:27:36,677 --> 01:27:39,185 Savor Durich into custody. 754 01:27:39,187 --> 01:27:41,327 The department had been tightlipped on the charges 755 01:27:41,329 --> 01:27:44,125 but it is believed new evidence has come to light, 756 01:27:44,127 --> 01:27:47,473 linking Durich with the Ice epidemic sweeping the city, 757 01:27:47,475 --> 01:27:48,306 along with... 758 01:29:13,725 --> 01:29:18,725 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 54333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.