All language subtitles for Heritage (2019).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,712 --> 00:00:04,547 ♪♪♪ 2 00:02:22,726 --> 00:02:23,978 [PUB SOUNDS] 3 00:02:24,854 --> 00:02:28,399 There may not be a physical wall but there is definitely still a wall, 4 00:02:28,482 --> 00:02:32,361 an emotional mental wall like the Eastern Germany 5 00:02:32,444 --> 00:02:36,240 is still dealing with the atrocities that happened to them. 6 00:02:36,323 --> 00:02:37,908 And-- and they will as long as we all- 7 00:02:43,247 --> 00:02:45,457 Did you want to go somewhere else? 8 00:02:47,793 --> 00:02:49,587 I am not your therapist. 9 00:02:51,547 --> 00:02:53,632 Why would you say that you're my therapist? 10 00:02:54,466 --> 00:02:58,637 "Hi Anna, how was your day? What have you been up to?" 11 00:02:58,721 --> 00:03:00,431 That would have been a good way to start off tonight. 12 00:03:00,514 --> 00:03:02,474 Come on, you know how important this presentation is tomorrow. 13 00:03:02,558 --> 00:03:04,643 Yes, I do. 14 00:03:12,359 --> 00:03:14,612 - So how was your day? - [SCOFFING] 15 00:03:14,695 --> 00:03:16,822 Okay, so maybe my interest is- 16 00:03:16,906 --> 00:03:19,408 - Obsession? - A bit intense. 17 00:03:19,491 --> 00:03:21,911 - But you as a German should know how important this is. - Yes. 18 00:03:21,994 --> 00:03:24,663 And I as a German can tell you how esoteric the whole thing is. 19 00:03:24,747 --> 00:03:26,832 - It matters. Yeah. - To you? 20 00:03:28,250 --> 00:03:31,420 Miles, if you want a girl to stick around for more than three dates, 21 00:03:31,503 --> 00:03:33,964 you should really find something more to talk about. 22 00:03:35,716 --> 00:03:38,052 - It's academic. - Nobody cares. 23 00:03:38,135 --> 00:03:41,347 Not Germans, not academics, not girls. 24 00:03:43,390 --> 00:03:47,478 Look, from all that you've told me, I think you should really consider counseling. 25 00:03:49,980 --> 00:03:51,899 That might be a better use of your time. 26 00:04:10,834 --> 00:04:14,171 Okay. So today I'm going to present my grant proposal for the study 27 00:04:14,255 --> 00:04:17,466 of the transgenerational impact of the German reunification 28 00:04:17,549 --> 00:04:19,551 on the inhabitants of the Harz mountains. 29 00:04:19,635 --> 00:04:20,886 Oh, goodie. 30 00:04:22,388 --> 00:04:23,847 [CLEARING HIS THROAT] 31 00:04:23,931 --> 00:04:25,057 Okay, so- 32 00:04:27,268 --> 00:04:30,229 Three times you've presented this project for funding. 33 00:04:30,354 --> 00:04:32,064 The first two times we rejected it. 34 00:04:32,147 --> 00:04:35,067 What makes you think we've changed our minds? 35 00:04:35,150 --> 00:04:37,653 We all know about the wall, we all know it fell. 36 00:04:37,736 --> 00:04:40,614 You as an outsider might feel the need to go there. 37 00:04:40,698 --> 00:04:41,865 We don't. 38 00:04:41,949 --> 00:04:43,158 Are you kidding me? 39 00:04:43,242 --> 00:04:46,120 To me this sounds like you're requesting private funding 40 00:04:46,203 --> 00:04:47,705 for a personal project. 41 00:04:47,788 --> 00:04:50,499 - Well, if you-- - [EVERS] Miles, the university isn't interested 42 00:04:50,582 --> 00:04:53,919 in spending thousands just to help you with your family issues. 43 00:04:54,586 --> 00:04:59,758 [MILES] Look, the purpose of this project is to research and document how Stasi oppression 44 00:04:59,842 --> 00:05:03,262 affected the people of this region and the generations that followed. 45 00:05:03,387 --> 00:05:06,390 Yes, it's personal because of my family history and yes, 46 00:05:06,473 --> 00:05:08,892 that pushes me to investigate the issue. But 47 00:05:08,976 --> 00:05:14,398 don't confuse my passion to make a difference with some sort of twisted therapy. 48 00:05:14,481 --> 00:05:17,776 [MAN] Call it what you like, either way it's asking too many resources 49 00:05:17,860 --> 00:05:19,945 for too little academic return. 50 00:05:20,029 --> 00:05:25,743 What about Charlie Price? He's down there trying to get academic perspective 51 00:05:25,826 --> 00:05:28,203 on regional folklore like that hasn't been done to death. 52 00:05:28,287 --> 00:05:32,958 Charlie Price got his funding because he also agreed to carry out major artifact acquisition 53 00:05:33,042 --> 00:05:34,293 for the university archive. 54 00:05:34,376 --> 00:05:38,547 I'm not sure if Charlie Price is the name you really want to bring up right now. 55 00:05:38,630 --> 00:05:39,631 Look, 56 00:05:41,383 --> 00:05:45,262 I didn't quit that fucking analyst job at the CIA so that I could come here 57 00:05:45,346 --> 00:05:49,516 and recycle a bunch of shit already written and locked away in some dusty library. 58 00:05:49,600 --> 00:05:53,937 People like my father were never held accountable for what they did. 59 00:05:54,021 --> 00:05:57,358 The lack of research on this subject is an embarrassment. 60 00:05:58,108 --> 00:06:02,488 How can we change, how can we make amends if we don't know the facts? 61 00:06:06,367 --> 00:06:09,411 I grew up never knowing who my father was, 62 00:06:11,538 --> 00:06:15,417 but always dreading what he might have been. 63 00:06:18,045 --> 00:06:19,505 You know it sounds funny. 64 00:06:20,339 --> 00:06:24,635 You say it isn't personal and yet here you are again making it about you. 65 00:06:25,886 --> 00:06:27,596 It's always about you, isn't it? 66 00:06:28,889 --> 00:06:33,477 In your application letter to this program you wrote about your East German roots, 67 00:06:33,560 --> 00:06:36,105 your family emigrating after the wall fell, 68 00:06:37,189 --> 00:06:40,901 how you never felt like you belonged anywhere after your dad killed himself, 69 00:06:41,568 --> 00:06:42,736 had no identity 70 00:06:43,987 --> 00:06:49,034 and maybe, just maybe, if you study here, you could find answers to all that. 71 00:06:49,952 --> 00:06:52,371 But you keep asking us for more and more. 72 00:06:53,163 --> 00:06:55,082 And for the third time we say no. 73 00:07:00,462 --> 00:07:02,381 Thank you very much, Herr von Siegler. 74 00:07:07,719 --> 00:07:08,720 [EVERS] Miles. 75 00:07:09,721 --> 00:07:10,514 Wait. 76 00:07:11,515 --> 00:07:13,725 I might have something for you. 77 00:07:13,809 --> 00:07:17,146 It might not be what you're looking for right now but it's something. 78 00:07:17,980 --> 00:07:21,483 Do you have time this afternoon for a private meeting with Dr. White and myself? 79 00:07:23,026 --> 00:07:27,239 - What's this about? - When was the last time you saw Charlie Price? 80 00:07:30,951 --> 00:07:32,870 Well, Charlie, congrats man. 81 00:07:32,953 --> 00:07:34,079 You earned it. 82 00:07:35,622 --> 00:07:37,541 [CHARLIE] Maybe you lucked out, man. 83 00:07:37,624 --> 00:07:39,710 Not quite what I hoped for either. 84 00:07:39,793 --> 00:07:42,921 I wanted to see how folklore survives in the 21st century world. 85 00:07:43,005 --> 00:07:44,715 They won't help building an archive. 86 00:07:44,798 --> 00:07:47,718 [MILES] Yeah, what's in it for them? It's always the same bullshit here. 87 00:07:48,719 --> 00:07:53,265 [CHARLIE] Maybe that's what you gotta do; find a way to make it more lucrative for them. 88 00:07:53,348 --> 00:07:56,310 I know it's important for you to find out about your dad and all but 89 00:07:57,895 --> 00:08:00,439 there's got to be an angle to grab their interest too. 90 00:08:02,483 --> 00:08:04,276 Just gotta have something to offer. 91 00:08:14,703 --> 00:08:20,459 Right. Miles, I don't know if you notice the elephant in the room this morning 92 00:08:20,584 --> 00:08:22,002 when you mentioned Charlie Price. Did you? 93 00:08:22,085 --> 00:08:23,587 My attention was kind of elsewhere. 94 00:08:23,670 --> 00:08:26,298 In your proposal, your list Price as a primary resource. 95 00:08:26,381 --> 00:08:27,341 Is there a problem with that? 96 00:08:28,175 --> 00:08:29,843 How well do you know Charlie Price? 97 00:08:30,886 --> 00:08:32,596 We were both analysts at the CIA. 98 00:08:32,679 --> 00:08:35,015 - Do you talk to him much? - Not often. 99 00:08:35,098 --> 00:08:36,725 A couple of emails back and forth. 100 00:08:36,808 --> 00:08:37,851 Been a while though. 101 00:08:37,935 --> 00:08:40,938 The department has a bit of a situation. And 102 00:08:41,772 --> 00:08:44,066 we were hoping you could help us deal with it. 103 00:08:46,735 --> 00:08:49,321 [EVERS] We learned fairly quickly he wasn't to be trusted. 104 00:08:49,404 --> 00:08:51,782 He had conflicts about the truth. 105 00:08:51,865 --> 00:08:55,577 Initially we were very pleased with the work Price was doing. 106 00:08:55,661 --> 00:08:58,330 But he seems to have disappeared and as you see there, 107 00:08:58,413 --> 00:09:01,208 also managed to get himself in a lot of trouble. 108 00:09:02,209 --> 00:09:04,628 We received this from Price about a week ago. 109 00:09:05,379 --> 00:09:07,464 Underground, stop. 110 00:09:07,548 --> 00:09:10,759 In my case the past keeps me sane, stop. 111 00:09:11,885 --> 00:09:15,973 Cease contact, everything is fucked, stop. 112 00:09:16,848 --> 00:09:20,477 - [MILES] He wrote you a telegram? - That was an email. 113 00:09:22,479 --> 00:09:25,107 We got word from a man called Gerhard Schmidt. 114 00:09:25,190 --> 00:09:26,817 That's a photo of him right here. 115 00:09:26,900 --> 00:09:29,486 He's a police chief in a small village called Kreuzfeld. 116 00:09:30,153 --> 00:09:33,448 [WHITE] The cops believe there were situations there along with some police reports 117 00:09:33,532 --> 00:09:38,412 and stolen artifacts from museums, private collections in the area. 118 00:09:39,246 --> 00:09:44,376 Two weeks ago that rare clock, you see there, showed up at auction in Munich. 119 00:09:44,459 --> 00:09:46,795 Seller was arrested, but 120 00:09:47,963 --> 00:09:50,716 Price's fingerprints were also found on it. 121 00:09:52,593 --> 00:09:54,303 What do you want me to do about it? 122 00:09:54,386 --> 00:09:57,681 You said it yourself this morning you used to work for the CIA. 123 00:09:57,764 --> 00:10:00,601 [MILES] Yeah, but I was an analyst. I was never an officer. 124 00:10:02,144 --> 00:10:07,899 [WHITE] Miles, as you know, we instructed Price to find several of these artifacts for us, 125 00:10:07,983 --> 00:10:10,569 but we never imagined he'd be stealing and selling them. 126 00:10:11,612 --> 00:10:13,155 If Price goes to prison 127 00:10:14,281 --> 00:10:16,158 while under our grand funding, 128 00:10:16,950 --> 00:10:19,161 the foundation will be demolished. 129 00:10:20,329 --> 00:10:23,373 You're his friend, you know his methods. 130 00:10:23,457 --> 00:10:26,585 Find him before he does something that ruins all of us. 131 00:10:26,668 --> 00:10:27,711 [SCOFFING] 132 00:10:30,213 --> 00:10:34,551 And from all of this, I'm supposed to believe that you'll give me department approval 133 00:10:34,635 --> 00:10:35,594 on my funding? 134 00:10:35,719 --> 00:10:38,764 If you're successful in getting Price back, absolutely. 135 00:10:38,847 --> 00:10:43,060 Miles, look, the department just needs a clean bill of health. 136 00:10:43,143 --> 00:10:44,686 That's all we're asking for. 137 00:10:45,354 --> 00:10:46,980 That's what you want, 138 00:10:48,148 --> 00:10:50,984 a chance to spend some time in your father's homeland. 139 00:10:57,366 --> 00:11:00,243 [EVERS] As soon as you arrive in Kreuzfeld, you'll need to make contact 140 00:11:00,327 --> 00:11:03,372 with this Gerhard Schmidt, the police chief we told you about. 141 00:11:03,455 --> 00:11:08,168 Try to make contact with as many people who interacted with Price as possible. 142 00:11:08,251 --> 00:11:09,628 But be careful. 143 00:11:09,711 --> 00:11:12,005 People in these villages can be very provincial. 144 00:11:12,089 --> 00:11:15,842 We have no way of telling who all might be helping Price. 145 00:11:15,926 --> 00:11:17,135 Good luck, Miles. 146 00:11:17,219 --> 00:11:18,679 And stay in touch. 147 00:11:19,680 --> 00:11:21,139 [WIND BLOWING] 148 00:11:32,025 --> 00:11:36,738 I'm sorry that you had to come all this way down here when you didn't have to. 149 00:11:38,490 --> 00:11:41,827 - What? - Your colleague is already dead. 150 00:11:45,122 --> 00:11:46,039 Have a look. 151 00:11:47,207 --> 00:11:48,875 We found him two days ago. 152 00:11:48,959 --> 00:11:52,629 He was barely recognizable. 153 00:11:55,382 --> 00:11:58,677 To be honest with you, I didn't really know him at all. 154 00:11:58,760 --> 00:12:00,470 He always seemed a bit nuts. 155 00:12:00,554 --> 00:12:03,640 And the more he came around, the stranger he seemed to get. 156 00:12:05,559 --> 00:12:12,399 I had a few run-ins with him and his little girlfriend, Heike Grauhaus. 157 00:12:15,110 --> 00:12:17,612 [GERHARD] She's always been a troublemaker. 158 00:12:19,156 --> 00:12:20,574 [CHURCH BELLS RINGING] 159 00:12:26,455 --> 00:12:28,498 [MILES] Is your name Heike Grauhaus? 160 00:12:32,836 --> 00:12:36,423 You came here to look for him, didn't you? Of course. 161 00:12:36,506 --> 00:12:39,259 Yeah, I mean I had. 162 00:12:41,303 --> 00:12:43,555 So how did you know how to come talk to me about it? 163 00:12:43,638 --> 00:12:45,682 You're in some of the reports Gerhard has sent us. 164 00:12:46,475 --> 00:12:47,684 Fuck, yeah. 165 00:12:48,810 --> 00:12:55,650 I don't know, Price, he got weird to his end, longer trips away. 166 00:12:55,734 --> 00:12:58,945 Whenever he did show up, all his time was spent with Gerhard. 167 00:12:59,029 --> 00:13:00,697 Gerhard said they didn't know each other. 168 00:13:06,953 --> 00:13:08,205 Don't trust him. 169 00:13:10,707 --> 00:13:14,002 Come on, I have some stuff of his he left behind if you want it. 170 00:13:30,352 --> 00:13:32,187 [MUSIC PLAYING] 171 00:13:33,814 --> 00:13:35,899 [HEIKE SINGING] 172 00:13:39,569 --> 00:13:41,613 It's an old Harz melody. 173 00:13:41,696 --> 00:13:46,159 The words keep changing from region to region, but those are the words my mother taught me. 174 00:13:46,243 --> 00:13:48,328 - Does she still live here? - No. 175 00:13:48,411 --> 00:13:50,121 They left when I was very young. 176 00:13:50,997 --> 00:13:52,707 [CLOCK CHIMING] 177 00:13:53,625 --> 00:13:54,751 It's late. 178 00:13:56,294 --> 00:13:58,171 But no, no, you can stay. 179 00:13:59,047 --> 00:14:00,799 Work as long as you need. 180 00:14:00,924 --> 00:14:02,300 [MILES] Okay, thanks. 181 00:14:02,384 --> 00:14:06,221 Yeah, sure. You can also sleep here if you want, if you feel like it. 182 00:14:16,273 --> 00:14:19,901 - [HEIKE] What are all those strange symbols? - [MILES] I have no idea. 183 00:14:22,320 --> 00:14:25,740 Well, I'll be in here if you need anything. 184 00:14:27,492 --> 00:14:28,410 Good night. 185 00:14:29,286 --> 00:14:30,203 Good night. 186 00:15:03,153 --> 00:15:04,571 Von Siegler. 187 00:15:06,615 --> 00:15:08,074 [BELLS CHIMING] 188 00:15:17,876 --> 00:15:19,044 All right, Price. 189 00:15:20,170 --> 00:15:22,714 Anything in here that's gonna help me find out what happened to you? 190 00:15:26,509 --> 00:15:28,136 Great notes, man. 191 00:15:29,054 --> 00:15:31,097 I guess it's true what they were saying about you. 192 00:15:35,727 --> 00:15:39,356 [GERHARD] These caves up here, prehistoric apartments. 193 00:15:39,439 --> 00:15:41,399 No one comes here anymore. 194 00:15:41,483 --> 00:15:46,780 The villagers believe they are haunted, except I always found Price moving around up here. 195 00:15:48,490 --> 00:15:54,829 I found the relics he collected, were in here, same place that we found his body. 196 00:15:55,872 --> 00:16:00,502 Most of what is missing now are some antiques, or rather a large collection of diamonds. 197 00:16:00,585 --> 00:16:04,464 So I met Heike Grauhaus last night and she told me that- 198 00:16:04,547 --> 00:16:06,675 I'm going to tell you something I shouldn't. 199 00:16:07,801 --> 00:16:10,428 The reason Heike doesn't like me is 200 00:16:12,806 --> 00:16:17,727 back in the DDR I informed on her parents to the Stasi. 201 00:16:32,826 --> 00:16:36,287 They were arrested and never returned. 202 00:16:37,205 --> 00:16:39,457 And she thinks I'm responsible for that. 203 00:16:39,541 --> 00:16:41,918 - Are you? - I didn't have a choice. 204 00:16:42,585 --> 00:16:43,962 None of us did. 205 00:16:45,422 --> 00:16:48,008 But right now I have bigger problems. 206 00:16:48,800 --> 00:16:49,759 [WOMAN ON PHONE] Terrible. 207 00:16:49,843 --> 00:16:52,137 - But I guess there is nothing more we can do. - [MILES] Yeah. 208 00:16:52,220 --> 00:16:55,640 Listen, Dr. Evers, if it's all right I was gonna stay down here 209 00:16:55,724 --> 00:16:59,060 for a few more days and just sort of do some independent study. 210 00:16:59,144 --> 00:17:01,730 Certainly. But understand that you're now on your own. 211 00:17:01,813 --> 00:17:04,941 The university can't afford anyone to get to your exposure down there. 212 00:17:09,696 --> 00:17:12,282 You know you can tell a lot about a man by the way he packs. 213 00:17:12,365 --> 00:17:15,994 - Oh yeah? What was this telling you? - Oh, no, I mean a real man. 214 00:17:16,119 --> 00:17:17,537 [GIGGLING] Right. 215 00:17:21,791 --> 00:17:22,709 [HEIKE] What are all these? 216 00:17:24,169 --> 00:17:26,796 Stuff Price stole, reportedly stole, who knows. 217 00:17:28,465 --> 00:17:32,677 - Don't you think you should try and find some of these first? - Not my job. 218 00:17:32,761 --> 00:17:34,929 In fact, I think I've learned all that I can from this place. 219 00:17:35,013 --> 00:17:36,473 So I'm gonna move on to the next town. 220 00:17:36,556 --> 00:17:39,350 - Is it cool if I leave some of the stuff here with you? - Sure. 221 00:17:42,062 --> 00:17:45,607 You sure you don't want to stick around? I mean you can keep crashing here, 222 00:17:45,690 --> 00:17:47,025 it's not a problem. 223 00:17:48,610 --> 00:17:49,611 No. 224 00:17:49,694 --> 00:17:52,405 My talk today with Gerhard reminded me that I have a bigger purpose down here. 225 00:17:52,489 --> 00:17:56,534 Got a little bit of extra time now, gonna spend it doing my own studies for a bit. 226 00:17:56,618 --> 00:17:58,745 Well, let me give you a lift to Thale then. 227 00:18:00,080 --> 00:18:03,541 I'm meeting a friend. Then you can catch the train from there, save you some time. 228 00:18:08,588 --> 00:18:11,841 Shit, I don't think I can turn around, but the station is right back there. 229 00:18:12,509 --> 00:18:14,052 Also be careful, okay? 230 00:18:14,177 --> 00:18:17,722 It's obvious you're not from here and there's some crazy people in these small towns. 231 00:18:17,806 --> 00:18:19,057 Okay, great. Thanks for the ride. 232 00:18:19,182 --> 00:18:22,185 Here hold on, let me-- let me give you my number. 233 00:18:23,228 --> 00:18:29,859 I don't know, maybe if you ever come back down here or the university needs anything. 234 00:18:32,112 --> 00:18:33,238 Thanks again. 235 00:19:14,070 --> 00:19:16,072 [PANTING] 236 00:19:20,368 --> 00:19:21,786 Hello? 237 00:19:36,759 --> 00:19:37,844 Hi, how are you? 238 00:19:38,720 --> 00:19:42,515 Look, I don't know who put you up to this, but haha, very funny, nice joke. 239 00:19:42,599 --> 00:19:45,685 - But look-- - We're looking for a friend of yours, the other American. 240 00:19:46,477 --> 00:19:49,147 - Price? - Good, you know him. 241 00:19:49,230 --> 00:19:51,107 I don't know if you know this but Price is dead. 242 00:19:51,191 --> 00:19:52,942 I just came to pick up some of his stuff. 243 00:19:53,026 --> 00:19:54,694 And-- and his stuff. 244 00:19:54,777 --> 00:19:57,739 - Do you have them with you? - Yeah, some of it. It's in my backpack. 245 00:19:57,822 --> 00:19:59,073 Okay, okay. 246 00:20:02,702 --> 00:20:03,870 Give it to me. 247 00:20:05,663 --> 00:20:06,956 Okay. 248 00:20:07,040 --> 00:20:10,835 - And this, you don't-- you don't have this with you? - No. 249 00:20:10,919 --> 00:20:12,670 - No? - I mean-- I mean just a picture. 250 00:20:12,754 --> 00:20:13,922 - Just--just a picture? - Yeah. 251 00:20:14,005 --> 00:20:15,215 Okay. 252 00:20:21,346 --> 00:20:22,263 I told you. 253 00:20:24,682 --> 00:20:25,975 [GRUNTING] 254 00:20:29,562 --> 00:20:30,563 Necklace. 255 00:20:31,981 --> 00:20:34,609 Price was supposed to bring it to me and he never showed up. 256 00:20:34,692 --> 00:20:36,611 He's dead, okay. Okay, he's dead. 257 00:20:36,694 --> 00:20:40,573 But now you're hired to find it. 258 00:20:40,657 --> 00:20:45,036 Isn't it great? So, name your price. 259 00:20:48,873 --> 00:20:49,999 Come on! 260 00:20:50,083 --> 00:20:52,043 It's worth a lot and I like to share. 261 00:20:55,630 --> 00:20:58,758 Okay, 15,000. 262 00:20:59,968 --> 00:21:04,931 Ten thousand? Five thousand? You know, they'd stop if you answer. 263 00:21:06,724 --> 00:21:12,981 I don't think you get it. Um, your life? Ah, good, good. 264 00:21:13,064 --> 00:21:14,524 That works for both of us. 265 00:21:14,607 --> 00:21:18,194 So you bring me the necklace and I won't kill you. okay? 266 00:21:18,903 --> 00:21:20,405 [MILES] Why are you doing this to me? 267 00:21:21,364 --> 00:21:26,411 Well, you're here, right, and Price was your friend, your little buddy. 268 00:21:26,494 --> 00:21:31,874 And I have a feeling, I have this feeling that you have more of his stuff than you let on. 269 00:21:32,959 --> 00:21:37,463 So, um, do we have a deal? The necklace for your life? 270 00:21:38,715 --> 00:21:39,257 Cool. 271 00:21:39,382 --> 00:21:42,760 To make it official, Boris will go over the terms of the contract with you. 272 00:21:42,844 --> 00:21:48,349 And Boris, you know the conditions, right? So don't touch his face. 273 00:21:48,433 --> 00:21:51,102 I don't want him drawing any unnecessary attention. 274 00:21:51,185 --> 00:21:53,604 So, I gotta go tell my daughter to break a leg. 275 00:21:53,688 --> 00:21:55,732 Look, but you boys have fun. 276 00:21:55,815 --> 00:21:56,357 Bye-bye. 277 00:22:03,448 --> 00:22:05,533 Not so hard. He has a job to do. 278 00:22:06,909 --> 00:22:08,161 Oh, and fill the pool when you're done. 279 00:22:08,244 --> 00:22:10,079 It's gonna be gorgeous this weekend. 280 00:22:13,458 --> 00:22:14,876 [SINGING IN GERMAN] 281 00:22:19,756 --> 00:22:23,551 Klaus once asked to keep an eye on you while you searched for the necklace. 282 00:22:23,634 --> 00:22:25,595 So let's get the show on the road. 283 00:22:26,262 --> 00:22:28,514 Here, try to stand up straight. 284 00:22:29,474 --> 00:22:30,600 I know it hurts. 285 00:22:30,683 --> 00:22:32,143 But don't be such a... 286 00:22:35,563 --> 00:22:36,564 In 287 00:22:38,441 --> 00:22:39,692 and out. 288 00:22:44,989 --> 00:22:50,161 Hey! Why are you running? We just want to talk. 289 00:22:52,997 --> 00:22:54,248 Hey! 290 00:22:55,041 --> 00:22:56,501 [BREATHING HEAVILY] 291 00:23:00,588 --> 00:23:05,593 Come on! We are going to find you anyway. 292 00:23:07,220 --> 00:23:09,847 And now I'm coming for you. 293 00:23:35,998 --> 00:23:40,211 What moron goes straight to the train station after making an escape? 294 00:23:40,294 --> 00:23:45,216 So I took a look at your passport and noticed your last name is von Siegler. 295 00:23:45,299 --> 00:23:47,969 That wouldn't make you the son of Ullrich von Siegler, would it? 296 00:23:48,052 --> 00:23:50,930 - What? - The infamous Stasi officer. 297 00:23:51,013 --> 00:23:54,475 - You knew him? - Your dad did some pretty nasty things in his day. 298 00:23:56,144 --> 00:23:56,769 [WOMAN] Hmm. 299 00:23:56,853 --> 00:24:00,022 Wait a minute. Tell me what you know about my father. 300 00:24:00,106 --> 00:24:04,569 You know, during the DDR several Stasi officers like your daddy 301 00:24:04,652 --> 00:24:07,321 found a pretty clever way to make some extra money. 302 00:24:08,781 --> 00:24:13,703 When certain enemies of the state were arrested, the Stasi might offer them 303 00:24:13,786 --> 00:24:17,165 a way to buy out of their troubles, you know. 304 00:24:17,248 --> 00:24:20,168 They traded mostly with untraceable goods like gold, 305 00:24:20,251 --> 00:24:23,421 jewels or antiques, valuable necklaces. 306 00:24:23,504 --> 00:24:26,215 So, when the East fell, 307 00:24:27,300 --> 00:24:31,137 most of them fled in fear hiding the treasures throughout the mountains. 308 00:24:31,220 --> 00:24:35,099 And most of them never came back. So finders keepers, I say. 309 00:24:35,183 --> 00:24:37,059 All right. Hold on. You knew my dad? 310 00:24:37,143 --> 00:24:38,436 I knew of him. 311 00:24:38,519 --> 00:24:40,438 - Well, are the rumors true? - That doesn't matter right now. 312 00:24:40,563 --> 00:24:42,899 Was he involved in all the stuff you were just talking about? 313 00:24:46,235 --> 00:24:50,156 Price sort of fell into my lap much like you did. 314 00:24:50,865 --> 00:24:53,910 He was already down here looking for many of the same things I was. 315 00:24:53,993 --> 00:24:59,248 So I convinced him to get them to me instead of the university. 316 00:25:00,082 --> 00:25:03,878 He wanted to be paid in left-over relics I couldn't sell. 317 00:25:03,961 --> 00:25:05,588 He wanted that necklace too. 318 00:25:05,671 --> 00:25:09,008 And Boris foolishly gave it to him. 319 00:25:17,683 --> 00:25:22,271 Boris, what was the other thing our little friend had in his backpack? 320 00:25:27,485 --> 00:25:28,986 Put this in with it. 321 00:25:41,749 --> 00:25:46,254 Someone should report it soon enough and I think there will be enough evidence 322 00:25:46,337 --> 00:25:49,382 for the feds to know who to look for. 323 00:25:49,465 --> 00:25:50,841 [EXPLOSION] 324 00:25:53,427 --> 00:25:55,596 Oh Boris, I'm impressed. 325 00:25:57,640 --> 00:26:02,228 Find me that necklace and I'll have one of my errand boys 326 00:26:02,311 --> 00:26:04,188 take the fall for your little trouble here. 327 00:26:04,272 --> 00:26:05,314 If not, 328 00:26:06,983 --> 00:26:12,780 good luck talking your way out of it with Homeland Security. 329 00:26:20,454 --> 00:26:22,790 [SIREN WAILING] 330 00:26:36,220 --> 00:26:37,013 Fuck! 331 00:26:39,640 --> 00:26:42,560 - You bring Price's bag with you? - Packed it in the back. 332 00:26:43,769 --> 00:26:45,646 Do you know anywhere I can lay low for a while? 333 00:26:47,315 --> 00:26:48,357 I know a place. 334 00:26:58,117 --> 00:26:59,076 Oh... 335 00:27:02,872 --> 00:27:05,207 - Is that so bad? - Terrible. 336 00:27:08,753 --> 00:27:12,173 - What is this place anyway? - It's a house. 337 00:27:14,759 --> 00:27:19,889 After the reunification a lot of the wealthier families in the East went West for economy. 338 00:27:21,098 --> 00:27:24,644 - And they just left it here? - Left for the forest to reclaim, I guess. 339 00:27:26,395 --> 00:27:27,480 All set. 340 00:27:27,563 --> 00:27:28,814 Thank you. 341 00:27:28,898 --> 00:27:29,649 Yeah. 342 00:27:31,984 --> 00:27:33,903 There's a word for guys like you in German. 343 00:27:33,986 --> 00:27:35,488 - What? - It's called... 344 00:27:37,198 --> 00:27:40,409 - I think you mean schmetterling? - Not quite. 345 00:27:40,493 --> 00:27:41,452 I'll look it up. 346 00:27:43,454 --> 00:27:45,289 Come, let me help you with this. 347 00:27:46,582 --> 00:27:48,626 - So what about you? - What about me? 348 00:27:48,709 --> 00:27:50,461 Don't seem to be a lot of young people around here. 349 00:27:50,544 --> 00:27:53,005 - I'm pretty sure you're the only one I've met. - Yeah. Well, 350 00:27:53,964 --> 00:27:56,967 the inn that I own, it's been in my family for generations. 351 00:27:58,302 --> 00:28:01,180 After my parents disappeared, I was raised by my aunt and 352 00:28:01,263 --> 00:28:05,518 I just now feel like it's my responsibility to keep it. 353 00:28:05,601 --> 00:28:06,894 My parents wouldn't like that. 354 00:28:06,977 --> 00:28:10,272 You don't think they would have wanted you to move on, make something better? 355 00:28:10,356 --> 00:28:11,857 I don't know. 356 00:28:11,941 --> 00:28:15,945 You know, when my parents were entrepreneurs, self-employed with the inn, 357 00:28:16,028 --> 00:28:18,280 the state, the DDR did not like that. 358 00:28:18,364 --> 00:28:20,241 Too capitalistic. 359 00:28:20,324 --> 00:28:25,788 I feel like the inn had something to do probably with them disappearing. 360 00:28:25,871 --> 00:28:30,167 So, I feel I owe it them to keep it. 361 00:28:33,003 --> 00:28:34,004 Sorry. 362 00:28:35,089 --> 00:28:36,799 Me too. 363 00:28:36,882 --> 00:28:39,802 But I guess that's just how it was back then. 364 00:28:40,886 --> 00:28:42,138 You should get some rest. 365 00:28:42,221 --> 00:28:45,266 I'm gonna go back into town and see what the situation is like. 366 00:28:55,651 --> 00:28:57,111 Well, you're in luck. 367 00:28:57,194 --> 00:29:00,114 Sounds like no one was injured and they don't have any leads yet. 368 00:29:00,865 --> 00:29:02,366 I don't know how long that'll last. 369 00:29:02,450 --> 00:29:05,286 You're probably safe to stay here for a while at least. 370 00:29:06,662 --> 00:29:08,080 I don't think that's an option. 371 00:29:09,081 --> 00:29:13,169 - What then? - I think my best bet is to find the necklace and head east, 372 00:29:13,252 --> 00:29:15,629 try to find a way to get some travel documents made. 373 00:29:16,422 --> 00:29:17,965 I'd hate to see it go though. 374 00:29:19,759 --> 00:29:22,136 Something about you being here felt hopeful. 375 00:29:27,892 --> 00:29:28,809 Heike. 376 00:29:35,608 --> 00:29:38,527 Miles, Miles, Miles. 377 00:29:46,118 --> 00:29:50,956 You know, Gerhard showed me this old cave apartments outside Kreuzfeld. 378 00:29:51,040 --> 00:29:52,166 Mm. 379 00:29:52,249 --> 00:29:54,960 Said that the people won't go near them, they're too afraid. 380 00:29:55,044 --> 00:29:58,923 Yeah, they're all superstitious too. 381 00:29:59,840 --> 00:30:04,136 The legend says during the Saxon time they were the houses of nachzehrer, 382 00:30:04,220 --> 00:30:06,096 vampire-like creatures. 383 00:30:06,180 --> 00:30:12,144 If you went near them at night, they would take you to be never seen again. 384 00:30:20,319 --> 00:30:24,615 - Is it arts and crafts time? - I couldn't sleep. Come take a look at this. 385 00:30:24,698 --> 00:30:27,993 According to Price's notes, every legend in the Harz 386 00:30:28,077 --> 00:30:32,915 is mirrored at least once in some version in another town. 387 00:30:32,998 --> 00:30:36,585 Shurka, Hasselfelde, Bekinschtein, Nutana. 388 00:30:36,669 --> 00:30:39,588 Price consumed himself with these fairytales. 389 00:30:42,967 --> 00:30:44,134 Okay. 390 00:30:44,218 --> 00:30:48,889 - So? - So, Kreuzfeld, the devil caves. 391 00:30:48,973 --> 00:30:51,433 Something about the cave kept the people away. 392 00:30:51,517 --> 00:30:53,185 Both you and Gerhard confirm that. 393 00:30:53,269 --> 00:30:57,314 That means in one of those other towns there must be a cave where Price hid the rest 394 00:30:57,398 --> 00:30:59,483 of what he reportedly stole, including the necklace. 395 00:30:59,567 --> 00:31:02,403 We retrace his footsteps, we see what we find. 396 00:31:09,034 --> 00:31:10,452 It's not as silly as it sounds. 397 00:31:10,536 --> 00:31:12,705 I don't think it's silly, I think it's stupid. 398 00:31:12,788 --> 00:31:15,541 Do you even get how much trouble you're in? And you want to keep chasing it. 399 00:31:15,624 --> 00:31:19,336 - What else do you want me to do? - I just don't want to see you get hurt. 400 00:31:19,420 --> 00:31:21,046 You're not as good at this as you think you are. 401 00:31:21,130 --> 00:31:22,673 Well, that's why you're coming with me. 402 00:31:22,756 --> 00:31:25,509 Cute smile like yours could come in handy. 403 00:31:25,593 --> 00:31:26,510 You're an idiot. 404 00:31:29,263 --> 00:31:34,393 Well, my friend, what you are looking for is something very precious. 405 00:31:36,645 --> 00:31:38,105 Ah, here it is. 406 00:31:38,856 --> 00:31:42,985 This is the necklace of Saint Walpurga crafted from a precious stone 407 00:31:43,068 --> 00:31:45,529 pulled from the heart of the Harz back mountain 408 00:31:45,613 --> 00:31:48,115 and blessed by the Saint Walpurga. 409 00:31:48,991 --> 00:31:51,577 It was once part of the Domschatz Treasury, you know, 410 00:31:51,660 --> 00:31:54,538 before it disappeared during the Saxon invasion. 411 00:31:54,622 --> 00:31:56,749 - So this necklace-- - Walpurga sketer. 412 00:31:56,832 --> 00:32:01,295 The material value of the necklace is maybe only in the thousands, 413 00:32:01,378 --> 00:32:06,550 but its religious and historical ties make it quite valuable to certain collectors. 414 00:32:06,634 --> 00:32:09,929 What I would give to have it back in the hands of a museum. 415 00:32:12,765 --> 00:32:15,351 [PIANO PLAYING] 416 00:32:45,631 --> 00:32:47,800 [PIANO PLAYING] 417 00:32:52,554 --> 00:32:54,181 [MAN] Go to Ellrich. 418 00:32:54,264 --> 00:32:57,601 Meet me at this bridge about 10 kilometers outside the village. 419 00:32:57,685 --> 00:32:59,520 I have information. 420 00:32:59,603 --> 00:33:01,146 Get to Ellrich. 421 00:33:02,356 --> 00:33:03,524 [MILES] Ellrich. 422 00:33:32,219 --> 00:33:33,429 [MILES] So what do you think? 423 00:33:34,888 --> 00:33:37,641 [HEIKE] Maybe we should take this back road towards Zorgan 424 00:33:37,725 --> 00:33:39,560 then we'd be able to pass Bantch on the way. 425 00:33:39,643 --> 00:33:41,729 The old school is there. 426 00:33:41,812 --> 00:33:43,689 Thought it might be worth a look. 427 00:33:43,772 --> 00:33:44,940 What's that? 428 00:33:45,024 --> 00:33:49,194 It was originally built by the Nazis, but then the Communists took it over and 429 00:33:49,278 --> 00:33:52,990 used it as a place to teach the youth who wanted to enter the political system. 430 00:33:53,073 --> 00:33:55,159 After the wall fell, it was just abandoned. 431 00:33:55,242 --> 00:33:57,578 And rumor has that the old files and documents are still in there. 432 00:33:57,661 --> 00:34:00,914 Don't you think we should try and get to Ellrich first, check out this bridge? 433 00:34:00,998 --> 00:34:03,625 I don't know, but it's on the way, so let's just check it out. 434 00:34:14,595 --> 00:34:16,889 [HEIKE] My mother used to study here for a bit, but then 435 00:34:16,972 --> 00:34:19,683 she started dating my father and they kicked her out. 436 00:34:19,767 --> 00:34:21,769 [MILES] Because he wasn't a party member? 437 00:34:21,852 --> 00:34:25,272 No, he introduced her to Pink Floyd. 438 00:34:31,320 --> 00:34:32,780 [MILES] What a mess. 439 00:34:35,866 --> 00:34:37,785 These people call themselves Germans? 440 00:34:40,329 --> 00:34:41,830 Maybe we should split up. 441 00:36:55,714 --> 00:36:57,507 [WOMAN SINGING SOFTLY] 442 00:37:34,461 --> 00:37:35,587 [MILES] Heike. 443 00:38:00,946 --> 00:38:02,531 [HEIKE] Someone's awfully quiet. 444 00:38:02,614 --> 00:38:05,200 - You okay? - Yeah. 445 00:38:09,079 --> 00:38:10,289 I guess it's just 446 00:38:11,665 --> 00:38:14,668 this stuff you said about your parents that got me thinking. 447 00:38:14,751 --> 00:38:15,585 About what? 448 00:38:19,131 --> 00:38:21,383 My dad died when I was just a baby. 449 00:38:24,303 --> 00:38:26,054 And I always knew he wasn't a great person, 450 00:38:26,138 --> 00:38:28,348 I just never understood to what extent and I-- 451 00:38:29,766 --> 00:38:34,479 I guess I just assumed it was always worse, not actually knowing what he did. 452 00:38:36,148 --> 00:38:38,608 We aren't responsible for the lives of our parents. 453 00:38:40,694 --> 00:38:43,113 Heike, I have to tell you something. 454 00:38:47,034 --> 00:38:48,535 Something about my dad. 455 00:38:48,618 --> 00:38:49,911 - He-- - Let's go for a swim. 456 00:38:49,995 --> 00:38:52,539 I think it would be good for you to wash off all the self-pity. 457 00:38:58,545 --> 00:39:00,130 [HEIKE] Get in here, you bandousha. 458 00:39:09,181 --> 00:39:10,390 It's getting late. 459 00:39:12,309 --> 00:39:13,685 I'm heading to bed. 460 00:39:22,861 --> 00:39:25,030 I didn't mean alone. 461 00:40:06,530 --> 00:40:09,241 You see right there, there should be something. 462 00:40:28,677 --> 00:40:30,762 Miles, is the food still in your bag? 463 00:41:46,546 --> 00:41:48,340 I'm going back to Kreuzfeld. 464 00:41:49,883 --> 00:41:51,343 Look Heike, I can explain. 465 00:41:51,426 --> 00:41:54,095 Your father is the reason my parents are gone. 466 00:41:56,097 --> 00:41:57,516 The reason I'm alone. 467 00:42:00,894 --> 00:42:03,605 And the fact that you would hide this from me goes against everything 468 00:42:03,688 --> 00:42:05,690 you've been telling me this entire time. 469 00:42:05,774 --> 00:42:08,026 But, why you're here to begin with? 470 00:42:11,530 --> 00:42:15,659 Heike, we aren't our parents. 471 00:42:15,742 --> 00:42:20,997 We aren't responsible for the things they did, the lives they led. 472 00:42:21,081 --> 00:42:22,290 I'm not responsible. 473 00:42:22,374 --> 00:42:23,750 These are your words. 474 00:42:24,417 --> 00:42:25,168 I know. 475 00:42:26,962 --> 00:42:31,675 Those were just words and now this is reality. 476 00:42:33,635 --> 00:42:36,638 It's too close to home for me to ignore how I feel about it. 477 00:42:36,721 --> 00:42:38,932 Will you at least stay with me until we get to Ellrich? 478 00:42:40,767 --> 00:42:42,644 I can't have you in my life anymore. 479 00:42:46,856 --> 00:42:48,984 I can't be responsible for you. 480 00:43:12,132 --> 00:43:13,925 [MILES WHISTLING] 481 00:43:24,269 --> 00:43:26,771 - You know it? - Of course I know it. 482 00:43:26,855 --> 00:43:28,732 It's a song of Saint Walpurga. 483 00:43:29,899 --> 00:43:31,735 Belongs to the town of Ellrich. 484 00:43:31,818 --> 00:43:33,820 I thought it belonged to Kreuzfeld. 485 00:43:33,903 --> 00:43:35,071 They do maybe. 486 00:43:35,155 --> 00:43:36,740 The melody was shared all over Germany. 487 00:43:36,823 --> 00:43:43,788 But in the Harz, the textiles of Saint Walpurga and the town of Ellrich. 488 00:43:43,872 --> 00:43:47,125 Does this have anything to do with the Walpurga sketer? 489 00:43:47,208 --> 00:43:48,835 Yes, everything to do with that. 490 00:43:48,918 --> 00:43:50,253 - Ellrich? - Yeah. 491 00:43:50,337 --> 00:43:51,796 You're already on your way there. 492 00:44:51,731 --> 00:44:55,652 [MILES] So what you're saying is people stay away from the cave because they're afraid of it. 493 00:45:29,310 --> 00:45:30,562 [MILES] Let's see what you got. 494 00:45:46,119 --> 00:45:49,831 I know you like to tell everybody you left that agency voluntarily, 495 00:45:49,914 --> 00:45:53,960 but after seeing this incompetence, I'm surprised they didn't just drop your ass. 496 00:45:54,043 --> 00:45:55,253 Price? 497 00:46:15,982 --> 00:46:16,983 Come on. 498 00:46:24,824 --> 00:46:25,909 [MILES] Everyone thinks you're dead. 499 00:46:25,992 --> 00:46:27,952 [CHARLIE] Yeah, and I'm keeping it that way. 500 00:46:29,454 --> 00:46:30,705 I saw pictures. 501 00:46:32,040 --> 00:46:33,792 Well, whose body did they find? 502 00:46:34,584 --> 00:46:36,961 One of Klaus's guys caught up with me. 503 00:46:37,921 --> 00:46:39,547 Happy accident, I guess. 504 00:46:40,423 --> 00:46:41,883 I can't believe you're alive. 505 00:46:41,966 --> 00:46:43,092 I'm not. 506 00:46:46,429 --> 00:46:49,349 - Why are you following me? - Why is it you're coming after all my stuff? 507 00:46:49,432 --> 00:46:53,645 Because I need it to buy my way out of a problem that you caused. 508 00:46:55,814 --> 00:46:57,273 I knew you would say that. 509 00:47:04,656 --> 00:47:05,573 What is it? 510 00:47:07,033 --> 00:47:07,909 Hooch. 511 00:47:08,785 --> 00:47:10,495 I make it from all the roots around here. 512 00:47:12,872 --> 00:47:14,374 You know what this is, right? 513 00:47:16,751 --> 00:47:20,088 - A necklace. - It's a currency to you, right? 514 00:47:20,171 --> 00:47:22,090 What you can buy, how much. 515 00:47:22,173 --> 00:47:25,510 Look, man, I get it, believe me, I do. 516 00:47:25,593 --> 00:47:27,804 But that thing is my ticket out of here. 517 00:47:27,887 --> 00:47:30,223 I'm sorry if-- if you can't understand that. 518 00:47:30,932 --> 00:47:32,308 She's not gonna let you out. 519 00:47:33,643 --> 00:47:38,022 You think I signed on voluntarily? I was right where you are once. 520 00:47:38,898 --> 00:47:41,776 - What do you expect me to do then? - Find another way. 521 00:47:41,860 --> 00:47:43,987 And what way is that? Roll over and play dead? 522 00:47:46,489 --> 00:47:48,992 Just tell me what the fuck happened to you, man. 523 00:47:50,910 --> 00:47:53,705 Not long after I started running relics for Klaus, 524 00:47:54,581 --> 00:47:56,624 I met an old Stasi informant. 525 00:47:56,708 --> 00:48:01,838 He knew an old officer who stashed his treasure all around here, diamonds mostly. 526 00:48:01,963 --> 00:48:03,256 That's when I realized 527 00:48:05,174 --> 00:48:06,843 it's all blood money. 528 00:48:06,968 --> 00:48:10,680 That necklace doesn't belong in Klaus's bank account 529 00:48:10,763 --> 00:48:14,100 and it doesn't belong to the university either. 530 00:48:14,183 --> 00:48:18,187 It belongs to the people of the mountains, okay? Their history. 531 00:48:18,271 --> 00:48:21,733 She's not just making money; she's robbing a people of their lore, 532 00:48:21,816 --> 00:48:26,237 their identity, okay? Now it's up to me to protect it. 533 00:48:26,321 --> 00:48:28,364 Price, it doesn't have to be like this. 534 00:48:29,073 --> 00:48:31,868 Come back with me. We can sort this whole thing out together. 535 00:48:31,993 --> 00:48:33,870 I have to do this, this is my work. 536 00:48:35,121 --> 00:48:36,664 Help me, Miles. 537 00:48:36,748 --> 00:48:38,458 Work with me on this. 538 00:48:38,541 --> 00:48:45,048 Look, man, I wish it didn't have to go this way. 539 00:48:46,424 --> 00:48:48,676 I'm not sure what else I can do here. 540 00:48:49,344 --> 00:48:50,637 I just want to go home. 541 00:48:51,471 --> 00:48:54,349 All right? The stuff that I've learned here, the stuff about my dad, it's 542 00:48:54,432 --> 00:48:56,517 becoming too much for me to handle. 543 00:49:02,523 --> 00:49:04,150 What did you say you put in this again? 544 00:49:08,112 --> 00:49:09,072 Drugs. 545 00:49:17,664 --> 00:49:20,041 "If you change your mind, come find me." 546 00:49:47,986 --> 00:49:49,195 Find anything good? 547 00:49:51,239 --> 00:49:52,949 Wasn't expecting to see you again. 548 00:49:53,074 --> 00:49:54,283 [HEIKE] Yeah, well, surprise. 549 00:50:01,958 --> 00:50:03,209 I'm leaving. 550 00:50:04,752 --> 00:50:08,673 I'm gonna deliver the necklace to Klaus and then head east, fly home, sort things out. 551 00:50:08,756 --> 00:50:09,716 Cool. 552 00:50:12,176 --> 00:50:13,219 Come with me. 553 00:50:16,389 --> 00:50:18,141 I can't. 554 00:50:18,224 --> 00:50:19,225 Why not? 555 00:50:20,560 --> 00:50:21,853 You know why not. 556 00:50:29,819 --> 00:50:31,070 [MAN] Who's the babe? 557 00:50:31,863 --> 00:50:33,239 Looked kind of pissed. 558 00:50:35,033 --> 00:50:36,159 Time's up. 559 00:50:36,242 --> 00:50:38,453 Yeah, whatever, I got your necklace right here. 560 00:50:44,250 --> 00:50:45,710 [MAN LAUGHING] 561 00:50:45,793 --> 00:50:47,545 Did that bitch rip you off? 562 00:50:51,007 --> 00:50:53,634 Well, I guess that makes it much more fun. 563 00:50:53,718 --> 00:50:55,678 Not for you, you're kind of screwed now. 564 00:50:56,763 --> 00:51:00,141 I'm gonna pick up your lady, bring her to the pool. 565 00:51:00,224 --> 00:51:03,394 Klaus has a little bit easier time slapping girls on. 566 00:51:04,604 --> 00:51:06,355 You stay put. 567 00:51:07,774 --> 00:51:10,151 I'll let you know what Klaus wants me to do with you. 568 00:51:11,027 --> 00:51:11,694 Yeah. 569 00:51:13,446 --> 00:51:14,322 Ah! 570 00:51:29,504 --> 00:51:31,672 [MAN] You're going to get your ass kicked. 571 00:51:33,716 --> 00:51:35,301 [MAN GRUNTING] 572 00:52:13,548 --> 00:52:14,757 [MAN KISSING] 573 00:52:15,508 --> 00:52:17,093 Here pussy, pussy. 574 00:52:18,511 --> 00:52:19,637 Where are you? 575 00:52:25,434 --> 00:52:27,353 Pussy, pussy, pussy. 576 00:52:29,147 --> 00:52:31,524 Meow, meow. 577 00:52:32,567 --> 00:52:34,152 I hear you. 578 00:52:39,240 --> 00:52:40,741 You can't hide forever. 579 00:53:22,700 --> 00:53:24,410 Don't move. 580 00:53:27,246 --> 00:53:29,498 You are in pretty deep shit, my friend. 581 00:53:29,582 --> 00:53:32,126 I'm telling you it wasn't me. 582 00:53:32,210 --> 00:53:37,048 Oh, the train exploded all by itself, hmm? 583 00:53:37,131 --> 00:53:39,008 [GIGGLING] 584 00:53:39,091 --> 00:53:40,218 You know, 585 00:53:42,053 --> 00:53:46,474 these mountains here are strange but not that strange, Herr von Siegler. 586 00:53:46,557 --> 00:53:52,355 - Gerhard, I swear to you-- - You think I wouldn't be aware of a bomb-making housewife 587 00:53:52,438 --> 00:53:56,400 who was running an underground racket just here in front of my nose? 588 00:53:56,484 --> 00:53:59,362 I have been building a case against that bitch for months now. 589 00:53:59,445 --> 00:54:03,824 And you admitted involvement and the bombing only makes things easier for me. 590 00:54:04,742 --> 00:54:05,952 Price is alive. 591 00:54:07,411 --> 00:54:10,373 - What did you say? - He can tell you himself. 592 00:54:12,166 --> 00:54:14,293 - You talked to him? - Yesterday. 593 00:54:20,049 --> 00:54:20,883 Well, 594 00:54:22,218 --> 00:54:23,678 you prove it to me. 595 00:54:24,470 --> 00:54:26,389 [HEIKE] I said I didn't want to talk to you. 596 00:54:26,472 --> 00:54:28,683 Give me back my necklace and you won't have to. 597 00:54:28,766 --> 00:54:31,769 Your necklace? I have no idea what you're talking about. 598 00:54:31,852 --> 00:54:34,063 - I need your help. - Go fuck yourself, Miles. 599 00:54:34,146 --> 00:54:35,189 - Price is alive. - Bullshit. 600 00:54:35,273 --> 00:54:36,816 If you can help me get him out of hiding, 601 00:54:36,899 --> 00:54:39,193 together we can bust Klaus and Gerhard to clear my name. 602 00:54:39,277 --> 00:54:41,696 Seriously? Miles, enough, okay? 603 00:54:41,779 --> 00:54:44,031 You have this blind and somehow selfish trust 604 00:54:44,115 --> 00:54:45,950 in people who only want to screw you over. 605 00:54:46,033 --> 00:54:48,703 Yeah, you're right. I guess it started with you. 606 00:54:48,786 --> 00:54:53,666 You know, the one thing Price had over you was the decency to disappear from my life. 607 00:54:53,749 --> 00:54:55,710 I have stuff to do. So fuck off. 608 00:58:24,376 --> 00:58:26,837 Out. That's my comfort chair. 609 00:58:28,756 --> 00:58:31,467 I called them to report about Klaus to the feds. 610 00:58:31,592 --> 00:58:33,761 I left your name out of it for now. 611 00:58:33,844 --> 00:58:35,679 But without Price to back up your story, 612 00:58:35,763 --> 00:58:39,141 I may have to hand you over as well when they arrive. 613 00:58:42,353 --> 00:58:45,981 - What is it you keep playing with? - Something Price gave me. 614 00:58:47,191 --> 00:58:48,400 Let me see it. 615 00:58:52,404 --> 00:58:54,406 The Wolkenpalast. 616 00:58:54,490 --> 00:58:56,534 I almost forgot about this thing. 617 00:58:57,409 --> 00:59:01,497 In the late '80s, the party was building a new headquarter here. 618 00:59:01,580 --> 00:59:04,250 The wall came down before they had finished. 619 00:59:04,917 --> 00:59:09,338 It was left to rot in the middle of nowhere. 620 00:59:09,421 --> 00:59:10,631 [MILES] Let me see that again. 621 00:59:13,342 --> 00:59:14,510 No way. 622 00:59:15,511 --> 00:59:17,429 We need to go get my bag from the house. 623 00:59:21,058 --> 00:59:23,102 [MILES] Yeah, it's the only one of Price's markers. 624 00:59:23,185 --> 00:59:26,063 I never checked out because I just thought it was a random doodle. 625 00:59:26,146 --> 00:59:28,023 I mean, he draws it all over his books too. 626 00:59:31,819 --> 00:59:33,279 This has to be it. 627 00:59:33,362 --> 00:59:35,739 There isn't anything else around for kilometers. 628 00:59:35,823 --> 00:59:37,199 He has to be here. 629 00:59:55,509 --> 00:59:57,136 Give me a few minutes before you follow me. 630 00:59:57,219 --> 00:59:58,679 I want to try and talk to him alone. 631 01:00:00,222 --> 01:00:01,599 If he's even here. 632 01:00:29,001 --> 01:00:30,294 Price! 633 01:00:36,884 --> 01:00:38,344 I knew you'd change your mind. 634 01:00:39,970 --> 01:00:41,430 Glad to see you found the place. 635 01:00:42,931 --> 01:00:45,017 Guess you're not so dumb after all. 636 01:00:46,644 --> 01:00:47,645 You came alone? 637 01:00:49,730 --> 01:00:50,522 Yeah. 638 01:00:53,400 --> 01:00:54,276 Come here. 639 01:00:55,235 --> 01:00:56,528 I want to show you something. 640 01:00:59,531 --> 01:01:00,449 [CHARLIE] Hell of a thing. 641 01:01:04,161 --> 01:01:07,873 Price, let's just go, man. Let's go home. 642 01:01:10,417 --> 01:01:12,836 There's no way Klaus even knows where we are. 643 01:01:13,671 --> 01:01:16,090 Miles, I can't just suddenly reappear in the world. 644 01:01:17,591 --> 01:01:19,259 - I talked to Gerhard. - Gerhard? 645 01:01:21,553 --> 01:01:23,889 He's the whole reason this is happening, okay? 646 01:01:23,972 --> 01:01:25,933 The guy's a fucking criminal. 647 01:01:27,267 --> 01:01:30,437 Do you know how many people are dead because of him? 648 01:01:30,521 --> 01:01:32,147 He was supposed to help me get out from under Klaus. 649 01:01:32,231 --> 01:01:34,942 Then double-crossed me and keep all the diamonds he hired me to find. 650 01:01:35,025 --> 01:01:37,695 - Didn't Heike tell you about him? - [MILES] I thought-- 651 01:01:46,495 --> 01:01:47,538 Price! 652 01:02:01,093 --> 01:02:02,720 [CHARLIE SCREAMING] 653 01:02:17,735 --> 01:02:18,944 Don't go too close. 654 01:02:19,778 --> 01:02:21,405 Last guy didn't have much luck. 655 01:02:22,990 --> 01:02:25,033 I can't believe he had them on him. 656 01:02:25,117 --> 01:02:27,953 But I probably wouldn't leave them lying around either. 657 01:02:28,036 --> 01:02:30,372 - What is it? - The diamonds. 658 01:02:31,165 --> 01:02:34,168 I knew there was more than what he claimed to have found. 659 01:02:34,877 --> 01:02:40,299 And I think it's only fair if you get your share. 660 01:02:40,382 --> 01:02:42,718 Most of them belong to your father anyway. 661 01:02:44,428 --> 01:02:46,305 I'm sure you figured it out by now. 662 01:02:47,723 --> 01:02:49,975 The whole Harz racket was his idea. 663 01:02:50,058 --> 01:02:54,146 - What the fuck do you know about my dad? - Well, we worked together. 664 01:02:54,938 --> 01:02:56,273 Great guy. 665 01:02:56,356 --> 01:02:58,108 I had a lot of respect for him. 666 01:02:59,276 --> 01:03:01,862 Then he decided to take the easy way out. 667 01:03:02,696 --> 01:03:03,697 A coward. 668 01:03:04,406 --> 01:03:06,241 That seems to run in your family. 669 01:03:07,743 --> 01:03:11,079 Think very carefully before you make your next move, my friend. 670 01:03:14,374 --> 01:03:16,460 All right, CIA, hm? 671 01:03:21,507 --> 01:03:22,841 Go ahead. 672 01:03:23,509 --> 01:03:24,551 Do it. 673 01:03:25,969 --> 01:03:27,262 Do it. 674 01:03:29,389 --> 01:03:32,267 They don't teach that to the analysts, huh? 675 01:03:44,571 --> 01:03:45,989 Let's do it your way. 676 01:04:19,523 --> 01:04:23,485 So how do you want me to end this? I can gut you like a pig. 677 01:04:23,569 --> 01:04:28,198 Or you'll take a leap of faith like your friend? It's a tough one, huh. 678 01:04:29,116 --> 01:04:33,120 Let me give you a little taste of what the first option might feel like. 679 01:04:33,203 --> 01:04:34,997 [MILES SCREAMING] 680 01:04:35,080 --> 01:04:35,664 [HEIKE] Hey! 681 01:04:42,754 --> 01:04:44,047 Hey! 682 01:04:45,173 --> 01:04:46,383 [HEIKE] Drop it. 683 01:04:48,218 --> 01:04:49,469 Okay, okay. 684 01:04:50,220 --> 01:04:54,558 - Calm down. Please calm down. - Drop it! Drop it! 685 01:04:54,641 --> 01:04:57,561 I know you think you have me, and you want me. 686 01:04:58,270 --> 01:05:02,357 So before you do anything stupid, try to use your brain. 687 01:05:03,567 --> 01:05:06,278 You can throw over as many of those as you like. 688 01:05:06,945 --> 01:05:10,741 Even if it takes me a year to find just one of them, 689 01:05:12,075 --> 01:05:15,370 it's still more money than I've seen in a lifetime. 690 01:05:15,454 --> 01:05:17,539 You have got nothing for then. 691 01:05:20,208 --> 01:05:23,045 What? You think he can help you? 692 01:05:23,128 --> 01:05:25,839 [GIGGLING] Look at him. 693 01:05:25,923 --> 01:05:27,341 He's a little wimp. 694 01:05:28,091 --> 01:05:31,803 He has already sold out one friend to me today. 695 01:05:31,887 --> 01:05:33,180 What's one more? 696 01:05:34,681 --> 01:05:36,266 And that necklace, 697 01:05:37,142 --> 01:05:41,063 as much an heirloom to him as it is to you. 698 01:05:41,980 --> 01:05:44,441 - What are you talking about? - Oh, you didn't know. 699 01:05:46,777 --> 01:05:49,738 Not everything can be right, I know. 700 01:06:21,144 --> 01:06:22,104 Ralph. 701 01:06:29,069 --> 01:06:30,529 [WOMAN PANTING] 702 01:07:42,768 --> 01:07:43,810 Heike. 703 01:07:46,563 --> 01:07:50,108 What is it you think he really wants? Forgiveness? 704 01:07:50,192 --> 01:07:53,820 From whom? I forget myself 30 years ago. 705 01:07:53,904 --> 01:07:54,988 - [HEIKE] Fuck you! - No! 706 01:07:57,532 --> 01:08:02,245 You just threw away the only bargaining chip you had. 707 01:08:02,329 --> 01:08:05,665 And from where I stand, you are both pretty fucked. 708 01:08:09,586 --> 01:08:11,171 [GERHARD SCREAMING] 709 01:08:13,340 --> 01:08:14,674 [IMPACTING THE GROUND] 710 01:08:37,572 --> 01:08:39,116 [HEIKE] Let's get you out of here. 711 01:08:50,001 --> 01:08:52,420 [MILES] Wait, wait. Just a second. Just a second. 712 01:08:52,504 --> 01:08:54,339 [HEIKE] It's fine, it's fine. 713 01:09:00,011 --> 01:09:00,762 Miles, 714 01:09:03,390 --> 01:09:04,724 I'm sorry. 715 01:09:04,808 --> 01:09:05,934 Heike, 716 01:09:07,227 --> 01:09:08,228 it's okay. 717 01:09:11,690 --> 01:09:13,984 - Heike. - Give this to Klaus. 718 01:09:14,067 --> 01:09:15,318 Do what you gotta do. 719 01:09:19,239 --> 01:09:20,198 Let's get me out here. 720 01:10:42,197 --> 01:10:44,366 [HEIKE] Pretty impressive what do you did there, mister. 721 01:10:45,659 --> 01:10:48,203 Giving all those diamonds to the victims' families. 722 01:10:50,330 --> 01:10:51,790 [MILES] You sure about this? 723 01:10:51,873 --> 01:10:55,168 [HEIKE] Yeah, I think it's time I finally let this place go. 724 01:10:58,088 --> 01:10:59,589 [BELL CHIMING] 725 01:11:26,449 --> 01:11:28,118 So, what now? 726 01:11:29,119 --> 01:11:30,328 We finished Price's work. 727 01:11:30,412 --> 01:11:32,914 Try and get the stuff back to the people it belongs to. 728 01:11:32,998 --> 01:11:34,624 Do you know where to begin? 729 01:11:35,792 --> 01:11:37,335 I think I have a pretty good idea. 730 01:11:40,505 --> 01:11:41,798 Miles. 731 01:11:58,273 --> 01:12:00,358 [MILES] Not the vandersch you thought I was, huh? 732 01:12:00,442 --> 01:12:02,485 [HEIKE] Well, we'll see about that. 733 01:12:18,251 --> 01:12:19,836 [OLD MUSIC PLAYING] 734 01:12:29,054 --> 01:12:30,472 [KNOCKING ON DOOR] 735 01:12:42,192 --> 01:12:44,069 ♪♪♪ 736 01:15:16,262 --> 01:15:18,181 ♪♪♪ 737 01:18:05,848 --> 01:18:07,350 [MUSIC ENDS] 56649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.