Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:56,925 --> 00:02:58,926
- Βιαστείτε!
3
00:02:58,928 --> 00:03:01,095
Πιάστε τον!
4
00:03:01,097 --> 00:03:03,998
Εκεί!
5
00:03:08,404 --> 00:03:11,139
Που είσαι?
6
00:03:23,452 --> 00:03:26,788
Πήγαινε τώρα.
7
00:03:28,724 --> 00:03:33,094
Αν θέλατε να παίξετε σπίτι,
Το μόνο που έπρεπε να κάνετε ήταν να ρωτήσετε.
8
00:03:38,500 --> 00:03:43,805
Δεν το έχετε ποτέ
φίλησε ένα κορίτσι πριν;
9
00:03:43,807 --> 00:03:46,507
Αλή, είναι εύκολο.
10
00:03:46,509 --> 00:03:50,445
Το μόνο που κάνετε είναι να κλείσετε το δικό σας
τα μάτια και να τρυπήσει.
11
00:03:50,447 --> 00:03:52,947
Σαν αυτό.
12
00:04:12,768 --> 00:04:14,769
Mm-mm.
13
00:04:14,771 --> 00:04:17,338
Θέλουμε να δούμε τι είναι εκεί κάτω.
14
00:04:20,843 --> 00:04:24,178
Θα σου δείξω τη δική μου
μου δείχνεις δικά σου.
15
00:04:32,020 --> 00:04:34,122
Έλα, αγόρι εραστής.
16
00:04:42,264 --> 00:04:45,166
Αυτό είναι?
17
00:04:45,168 --> 00:04:48,002
Μοιάζει με ένα βελανίδι!
18
00:04:51,273 --> 00:04:57,712
- Μμμ ...
- Επιστρέψτε! Ελα πισω!
19
00:04:57,714 --> 00:05:01,449
Ελάτε, αγόρι εραστής!
20
00:05:15,064 --> 00:05:17,131
Αντίο! Τα λέμε σύντομα!
21
00:06:40,316 --> 00:06:45,786
Βοήθεια παρακαλώ...
22
00:06:52,027 --> 00:06:54,562
Παρακαλώ βοηθήστε...
23
00:07:15,350 --> 00:07:20,388
Συγγνώμη! Τι...
Εκανα πλάκα.
24
00:07:28,664 --> 00:07:31,299
Οχι όχι! Σας παρακαλούμε!
25
00:07:31,301 --> 00:07:34,935
Θα κάνω ό, τι θέλεις!
Συγγνώμη!
26
00:07:34,937 --> 00:07:38,139
Σας παρακαλούμε...
27
00:07:38,141 --> 00:07:41,776
Σε ικετεύω,
Σε ικετεύω!
28
00:07:41,778 --> 00:07:44,578
Όχι, όχι, παρακαλώ!
29
00:09:27,115 --> 00:09:29,683
- ...Καλά?
30
00:09:33,221 --> 00:09:37,358
"Εντάξει"?
31
00:09:37,360 --> 00:09:40,761
Γεια σου, αυτό είναι εδώ
κάποιου πρώτου άκρου βαθμού Α.
32
00:09:47,402 --> 00:09:49,837
Είμαστε πάνω από αυτό.
33
00:09:49,839 --> 00:09:52,173
Δεν έχω άλλη επιλογή.
34
00:09:52,175 --> 00:09:54,942
- Μπορείτε πάντα να πουλάτε φάρμακα.
35
00:09:54,944 --> 00:09:57,611
- Ω, Θεέ μου, τι είσαι ...
Πηγαίνετε πίσω στον υπολογιστή σας,
36
00:09:57,613 --> 00:10:00,114
Δεν τελείωσα με την εκπομπή μου.
37
00:10:00,116 --> 00:10:02,383
Εντάξει, έπειτα μπείτε εδώ και
κλείστε την πόρτα, είμαι γυμνός.
38
00:10:02,385 --> 00:10:04,418
- Λοιπόν, καλύτερα
συνήθισε το.
39
00:10:04,420 --> 00:10:06,821
Είναι η νέα σου ενδυμασία.
- Αστεία ό, τι θέλετε,
40
00:10:06,823 --> 00:10:10,057
αλλά είναι είτε αυτό
ή να εγκαταλείψουν το σχολείο.
41
00:10:10,059 --> 00:10:13,894
- Νόμιζα ότι είπες
η μαμά σας θα μπορούσε να το ταλαντεύσει;
42
00:10:13,896 --> 00:10:15,896
- Τα δίδακτρα και η υποθήκη της;
Εννοώ...
43
00:10:15,898 --> 00:10:18,065
- Όχι χωρίς το εισόδημα του μπαμπά μου.
Οχι για πολύ.
44
00:10:18,067 --> 00:10:20,067
- Λοιπόν, σπάνιες ειδήσεις για σένα,
45
00:10:20,069 --> 00:10:22,169
υπάρχουν και άλλοι τρόποι
ένα gal μπορεί να κερδίσει μετρητά
46
00:10:22,171 --> 00:10:25,506
εκτός από το να αναβοσβήνει κάθετα
χαμόγελο σε όλο τον κυβερνοχώρο.
47
00:10:25,508 --> 00:10:31,011
Κοίτα, Kylie, είσαι
καλύτερο από αυτό -
48
00:10:31,013 --> 00:10:34,415
και εγώ αμφιβάλλω έντονα
ο πατέρας σας θα εγκρίνει.
49
00:10:34,417 --> 00:10:38,018
Εντάξει, κοιτάξτε. δεν είναι
την πορνεία ή ακόμα και την απογύμνωση.
50
00:10:38,020 --> 00:10:41,388
Δεν υπάρχουν κακοί άνδρες που γλιστρίζουν singles
σε μου G-string, ενώ copping μια αίσθηση.
51
00:10:41,390 --> 00:10:43,958
- Ναι, αλλά είναι πορνό, Kylie!
52
00:10:43,960 --> 00:10:47,461
Τεχνικά. Αλλά δεν είναι όπως
skanky Boogie Nights i> πορνό.
53
00:10:47,463 --> 00:10:49,530
Θέλω να πω, είναι μόνο εγώ και εγώ
μερικές μη επανδρωμένες κάμερες
54
00:10:49,532 --> 00:10:53,033
κάνοντας πράγματα που είχα πιθανώς
να κάνεις ούτως ή άλλως.
55
00:10:53,035 --> 00:10:57,671
Μέταλλο και γυαλί - αυτό είναι όλο.
56
00:10:57,673 --> 00:10:59,673
- Και ένας ολόκληρος κόσμος
57
00:10:59,675 --> 00:11:02,276
από τα κουτάβια
off από την άλλη πλευρά!
58
00:11:02,278 --> 00:11:04,545
Ugh ... Πρέπει να πάω.
59
00:11:04,547 --> 00:11:07,648
Διασκεδάστε με το δικό σας
λίγο site nudie.
60
00:11:20,630 --> 00:11:24,031
- Το όνομά μου είναι η Μία. Καλώς ήρθατε στο i> Girlhouse.
Ελάτε μέσα! i>
61
00:11:38,179 --> 00:11:41,615
- Έλα, αγόρια. i>
62
00:11:41,617 --> 00:11:46,320
Είμαι τόσο υγρός και έτοιμος για σένα. i>
63
00:11:48,757 --> 00:11:52,793
- Ω, ναι. Ναι ... i>
64
00:11:52,795 --> 00:11:58,699
Ω, ω ... Ω, mm ... i>
65
00:12:05,374 --> 00:12:08,175
- Γεια σας, έχετε φτάσει στο
φωνητικό ταχυδρομείο της Linda Atkins, i>
66
00:12:08,177 --> 00:12:10,177
παρακαλώ αφήστε ένα μήνυμα. i>
67
00:12:10,179 --> 00:12:12,179
- Γεια σου, μαμά, εγώ είμαι. Θαυμάσια νέα...
Πάω
68
00:12:12,181 --> 00:12:15,849
μια εργασία με μερική απασχόληση
για έναν από τους καθηγητές μου.
69
00:12:15,851 --> 00:12:19,753
Πληρώνει πολύ καλά, έτσι θα είμαι
μπορεί να σας στείλει κάποια χρήματα.
70
00:12:19,755 --> 00:12:22,856
Επίσης, αποφάσισα να προχωρήσω
campus με μερικούς φίλους.
71
00:12:22,858 --> 00:12:25,893
Είναι φθηνότερο τρόπο και περισσότερο
ευρύχωρα από τα κοιτώνα.
72
00:12:25,895 --> 00:12:29,496
Ω, ναι, και, περιμένετε,
εδώ είναι το καλύτερο μέρος:
73
00:12:29,498 --> 00:12:32,032
Πήρα αυτή την υποτροφία
που αρχίζει το επόμενο εξάμηνο,
74
00:12:32,034 --> 00:12:34,034
έτσι δεν θα έχετε
να πληρώσω τα δίδακτρα μου
75
00:12:34,036 --> 00:12:39,406
από τώρα και στο εξής. Μου λείπεις, μαμά.
Μιλάμε συντομα. Αντίο.
76
00:12:39,408 --> 00:12:45,679
- Κίλι Άτκινς! Τι
άλλαξε το μυαλό σου;
77
00:12:45,681 --> 00:12:49,216
- Εξετάζω το α
νέο ζευγάρι παπουτσιών.
78
00:12:55,590 --> 00:12:57,591
Οι επικριτές μου λένε ότι είμαι
μόνο μερικοί πενθούντες,
79
00:12:57,593 --> 00:13:01,362
αμαυρώνοντας τις αδυναμίες
των νέων γυναικών και ανδρών.
80
00:13:01,364 --> 00:13:03,664
Λέω να τα βιδώ.
81
00:13:03,666 --> 00:13:07,501
Το γεγονός είναι ότι είμαι ένας από τους
ταχύτερα αναπτυσσόμενους επιχειρηματίες στην Αμερική.
82
00:13:07,503 --> 00:13:10,070
Δεν είμαι πρόγονος.
83
00:13:10,072 --> 00:13:12,640
Είμαι ο Χιου Χέφνερ
για τον 21ο αιώνα.
84
00:13:12,642 --> 00:13:17,544
- Ω, για την αμοιβή. Μπορώ
Πραγματικά αναμένω να το κάνω
85
00:13:17,546 --> 00:13:19,747
όσα είπατε; - Ελάχιστο.
86
00:13:19,749 --> 00:13:22,216
Οτιδήποτε πάνω από τη βάση
ο μισθός εξαρτάται από εσάς.
87
00:13:22,218 --> 00:13:25,552
Παρακολουθούμε κάθε βολβό και κάθε
κάθε δεύτερη μέρα της ημέρας.
88
00:13:25,554 --> 00:13:29,123
Φέρνετε δολάρια, παίρνετε ανταμοιβή.
Ο ουρανός είναι το όριο.
89
00:13:29,125 --> 00:13:31,625
- Τώρα ...
90
00:13:31,627 --> 00:13:33,827
Πώς μπορώ να σιγουρευτώ ένα από αυτά
παιδιά δεν καταλήγουν να με καταδιώκουν;
91
00:13:33,829 --> 00:13:35,829
- Σήμερα, το Girlhouse
i> είναι το πιο ασφαλές,
92
00:13:35,831 --> 00:13:39,366
τεχνολογικά προηγμένο
τόπος αυτού του είδους.
93
00:13:39,368 --> 00:13:42,236
Η ομάδα κορυφαίων μηχανικών μου
εργάζονται όλο το εικοσιτετράωρο
94
00:13:42,238 --> 00:13:44,471
από ένα ανιχνεύσιμο
τοποθεσία για να εξασφαλιστεί
95
00:13:44,473 --> 00:13:46,807
ότι το Girlhouse i> δεν μπορεί ποτέ
να παρακολουθηθεί ή να πειραχτεί.
96
00:13:50,912 --> 00:13:55,482
Ομάδα, πες γεια στην Kylie.
97
00:13:55,484 --> 00:13:58,385
Γεια σε Kylie. i>
98
00:13:58,387 --> 00:14:01,855
- Ανάγνωση, ομάδα. Με
αυτό το μικρό μωρό,
99
00:14:01,857 --> 00:14:05,325
Μπορώ να παρακολουθώ και να ελέγχω κάθε
άποψη του χώρου 24/7.
100
00:14:05,327 --> 00:14:07,327
Κάμερες, μικρόφωνα,
101
00:14:07,329 --> 00:14:10,264
υπολογιστές - μπορώ να αποκλείσω όλα αυτά
με το πάτημα ενός κουμπιού.
102
00:14:10,266 --> 00:14:14,168
Girlhouse i> είναι λίγο πολύ
το Fort Knox των ιστοσελίδων.
103
00:14:25,281 --> 00:14:31,051
- Um ... Πόσο
αυτό είναι απαραίτητο;
104
00:14:31,053 --> 00:14:33,420
- Δεν χρειάζεται τίποτα.
105
00:14:33,422 --> 00:14:35,522
Όλα και ο καθένας
το κάνετε εσείς εξαρτάται από εσάς.
106
00:14:37,459 --> 00:14:40,294
Κοίτα, όταν σε πλησίασα
στο τετράγωνο την περασμένη άνοιξη,
107
00:14:40,296 --> 00:14:43,897
ήταν επειδή μπορούσα να δω
ήσουν κάποιος ξεχωριστός.
108
00:14:43,899 --> 00:14:47,167
Ήξερα ότι έκανες κάτι
χρειάζεται να είναι ένα χτύπημα.
109
00:14:56,311 --> 00:14:58,979
Εδώ είμαστε.
110
00:14:58,981 --> 00:15:01,215
Σπίτι μου σπιτάκι μου.
111
00:15:01,217 --> 00:15:03,751
Μετά απο εσένα.
112
00:15:15,897 --> 00:15:17,931
- Στέφανος.
- Γκάρυ.
113
00:15:17,933 --> 00:15:20,033
- Αυτή είναι η Kylie, η δική μας
νεότερος κάτοικος.
114
00:15:20,035 --> 00:15:22,035
- Ευχαρίστηση.
- Γεια.
115
00:15:22,037 --> 00:15:25,272
- Ο Steve και ο Big Mike
ασφάλεια θαλάσσης.
116
00:15:25,274 --> 00:15:27,407
Μαζί με την περίμετρο
τοίχο από πίσω,
117
00:15:27,409 --> 00:15:30,344
είναι η χαμηλής τεχνολογίας μας
τελευταία γραμμή άμυνας.
118
00:15:32,380 --> 00:15:34,748
- Πόσο συχνά έχετε
να απομακρύνουν τους ανθρώπους;
119
00:15:34,750 --> 00:15:37,618
- Οχι, μερικές φορές α
έτος κάπου κολεξιόν
120
00:15:37,620 --> 00:15:40,454
ακολουθεί ένα από τα κορίτσια στο σπίτι.
Δεν έγινε και κάτι.
121
00:15:40,456 --> 00:15:43,290
- Ναι. Ειδικά όταν είσαι
ένα πρώην γραμμικό μέλος της γραμμής NC.
122
00:16:08,683 --> 00:16:12,186
Εντάξει, τώρα είμαστε στο
αυτή η ωραία κατάσταση ... i>
123
00:16:12,188 --> 00:16:14,254
- Σκατά, Γκάρυ!
124
00:16:14,256 --> 00:16:16,590
Δεν το είπατε
έρχονταν από!
125
00:16:16,592 --> 00:16:22,362
- Και αυτό είναι ο Κατ. Αυτή είναι...
Λοιπόν, είναι η Κατ.
126
00:16:25,733 --> 00:16:27,734
Έχουμε τελειώσει
127
00:16:27,736 --> 00:16:30,370
50 κάμερες γύρω από το σπίτι.
128
00:16:30,372 --> 00:16:34,241
Σας ενθαρρύνω να χρησιμοποιήσετε
όσο μπορείτε.
129
00:16:34,243 --> 00:16:37,083
Έτσι, όπως, εκατοντάδες παιδιά
μας παρακολουθείτε τώρα;
130
00:16:37,095 --> 00:16:40,113
Χιλιάδες, σε οποιαδήποτε στιγμή.
131
00:16:44,085 --> 00:16:48,655
- Γιατί θέλουν να παρακολουθήσουν όλα
τα βαρετά πράγματα σαν αυτό;
132
00:16:48,657 --> 00:16:50,824
- Λοιπόν, δίνει
μέλη της αίσθησης
133
00:16:50,826 --> 00:16:52,860
να σε γνωρίσω πραγματικά.
134
00:16:52,862 --> 00:16:54,862
- Αυτό μας κάνει
διαφορετικές από άλλες τοποθεσίες.
135
00:16:54,864 --> 00:16:57,531
Υπάρχει ο Κατ.
- Αυτοί οι τύποι θα ερωτευτούν
136
00:16:57,533 --> 00:16:59,533
μαζί σου, γιατί είναι
να μην πάρει μόνο το φύλο,
137
00:16:59,535 --> 00:17:01,702
παίρνουν ένα
πλήρη εμπειρία.
138
00:17:01,704 --> 00:17:03,837
Είναι κάπως έτσι
ζουν μαζί μας.
139
00:17:03,839 --> 00:17:07,307
- Εκτός από το πλήρες κορίτσι
η ταυτότητα παραμένει πάντα μυστική.
140
00:17:07,309 --> 00:17:09,977
Τα μέλη δεν μπορούν ποτέ να καταλάβουν
έξω πού ή ποιος είσαι
141
00:17:09,979 --> 00:17:12,346
στην πραγματική ζωή,
142
00:17:12,348 --> 00:17:14,348
και αν κάποιος τυχαίος θεατής
σας αναγνωρίζει,
143
00:17:14,350 --> 00:17:17,684
μπλοκάρουμε ή διαγράψουμε οποιαδήποτε
προσπαθήστε να το μεταδώσετε.
144
00:17:20,054 --> 00:17:22,155
- Πρέπει να κάνουμε την περιοδεία;
145
00:17:31,032 --> 00:17:33,600
Αυτός είναι ο Ντέβον, ο δικός μας
κύρια έλξη.
146
00:17:33,602 --> 00:17:36,570
Ντέβον.
147
00:17:36,572 --> 00:17:39,339
Αυτή είναι η Kylie, ο νέος μας συγκάτοικος.
148
00:17:42,578 --> 00:17:45,379
- Λίγο για το
υγιεινή πλευρά, ε, Gare;
149
00:17:45,381 --> 00:17:50,017
Ελπίζω ότι δεν το κάνει
υποτίμηση του προϊόντος.
150
00:17:50,019 --> 00:17:53,987
- Σκέφτεσαι ότι είσαι ανταγωνισμός.
Πάρτε το ως φιλοφρόνηση.
151
00:17:53,989 --> 00:17:56,056
Ελα.
152
00:17:58,993 --> 00:18:05,098
Εντάξει ... Αυτή είναι η Janet.
Κάνει
153
00:18:05,100 --> 00:18:07,734
μια συζήτηση αυτή τη στιγμή, πιθανώς με
μια δέσμη των εκατομμυριούχων execs.
154
00:18:07,736 --> 00:18:10,404
Είναι μεγάλη με το
Fortune 500 πλήθος.
155
00:18:10,406 --> 00:18:12,606
- Γιατί είμαι όλοι
επιχείρηση, σκύλες!
156
00:18:12,608 --> 00:18:14,975
- Αυτή είναι η Kylie, η νέα κοπέλα.
157
00:18:14,977 --> 00:18:18,178
- Γεια σου κορίτσι. Εντάξει, αγόρια,
158
00:18:18,180 --> 00:18:20,881
θέλετε να δείτε το υπολογιστικό φύλλο μου;
159
00:18:20,883 --> 00:18:25,919
- Εντάξει...
- Παρτο αυτο. Ναι!
160
00:18:28,891 --> 00:18:32,492
Αυτό είναι το δωμάτιο του Heather.
Είναι η άγρια.
161
00:18:35,664 --> 00:18:39,266
Επίσης το πιο δυνατό στο σάκο.
162
00:18:39,268 --> 00:18:41,435
Όταν χτυπά μπότες
θα το ακούσεις.
163
00:18:41,437 --> 00:18:43,437
Κυριολεκτικά, το σύνολο
σκυλάκια σπίτι.
164
00:18:43,439 --> 00:18:46,673
- Γεια σου! Gare, σκέφτηκα
σας άκουσα εκεί έξω.
165
00:18:46,675 --> 00:18:50,110
- Hey, Heather, αυτή είναι η Kylie.
- Ει γλύκα. Ευχαρίστηση.
166
00:18:50,112 --> 00:18:52,813
Gare, ακόμα μου χρωστάς για αυτό
3 τρόπους την περασμένη εβδομάδα, θυμηθείτε;
167
00:18:52,815 --> 00:18:56,049
- Θεέ μου, λυπάμαι. Ξέχασα.
Θα το πάρω, εντάξει;
168
00:18:56,051 --> 00:18:59,386
- Εντάξει.
- Εντάξει.
169
00:18:59,388 --> 00:19:01,722
Καλή τύχη και ζωντανή σέξι.
170
00:19:01,724 --> 00:19:04,825
Να προσέχεις.
171
00:19:04,827 --> 00:19:07,127
- Εντάξει, έλα.
172
00:19:12,333 --> 00:19:16,937
- Εδώ είναι. Νέο κορίτσι
παίρνει πάντα τον τρίτο όροφο.
173
00:19:22,176 --> 00:19:26,947
- Είναι τέλειο.
174
00:19:26,949 --> 00:19:29,216
- Εδώ είσαι.
- Γεια σου!
175
00:19:31,619 --> 00:19:34,254
Μου έλειψες.
176
00:19:34,256 --> 00:19:40,227
Kylie, αυτή είναι η Mia, η φίλη μου.
- Γεια σου.
177
00:19:40,229 --> 00:19:41,092
Γεια σου.
178
00:19:41,104 --> 00:19:43,730
Ξέρω, ξέρω τι
πιθανώς σκέφτεστε,
179
00:19:43,732 --> 00:19:46,299
"Πώς δικαιολογούν τη ζωή
εδώ, κάνοντας αυτό για όλα αυτά
180
00:19:46,301 --> 00:19:48,869
άπληστους τύπους εκεί έξω, "αλλά εμείς
Μην το βλέπετε έτσι.
181
00:19:48,871 --> 00:19:51,138
Τα μέλη δεν μπορούν
είναι αναγκαστικά η φαντασία μας,
182
00:19:51,140 --> 00:19:54,541
αλλά σίγουρα είμαστε δικοί τους.
183
00:19:54,543 --> 00:19:58,045
Και δεν είναι όλοι ανατριχιαστικοί ηττημένοι.
Θα δείτε.
184
00:19:58,047 --> 00:20:00,180
Ελα.
185
00:20:00,182 --> 00:20:02,249
Αντίο!
186
00:20:21,602 --> 00:20:23,603
Και όλοι πηγαίνετε στο κολλέγιο Selby;
187
00:20:23,605 --> 00:20:25,605
Αστειεύεσαι? έριξα
όταν έμαθα
188
00:20:25,607 --> 00:20:27,874
πόσα χρήματα θα μπορούσα να κάνω εδώ.
Είναι γελοίο.
189
00:20:27,876 --> 00:20:30,710
- Μμ-χμμ. Κανένα κολέγιο γι 'αυτό το κορίτσι.
Ο Γκάρυ με βρήκε στο Βέγκας.
190
00:20:30,712 --> 00:20:32,712
- Απογύμνωση, ή ...
- Οχι.
191
00:20:32,714 --> 00:20:34,748
Κάνοντας 5 δολάρια στο μετρό.
192
00:20:34,750 --> 00:20:36,750
- Τώρα βάζει περίπου 5
με τα πόδια στο μετρό της
193
00:20:36,752 --> 00:20:39,419
κάθε εβδομάδα.
- Ναι, για πολύ περισσότερα από $ 5.
194
00:20:39,421 --> 00:20:41,922
Ναι!
195
00:20:41,924 --> 00:20:45,926
Ναι, πηγαίνω στον Selby, αλλά
αυτό δεν είναι όπου συναντήθηκα Gary.
196
00:20:45,928 --> 00:20:48,995
Ήμουν σε ένα μπικίνι
διαγωνισμό στο South Beach,
197
00:20:48,997 --> 00:20:52,232
κρίνει. Προσφέρθηκα
τον χτύπησε για την πρώτη θέση.
198
00:20:52,234 --> 00:20:55,102
- ...Και?
- Δεν συνειδητοποίησα ότι υπήρχε
199
00:20:55,104 --> 00:20:58,371
ένα δεύτερο δικαστή, και
Ήρθα στη δεύτερη.
200
00:20:58,373 --> 00:21:01,541
- Εντάξει, τι γίνεται με εσύ;
- Ποια είναι η ιστορία σου?
201
00:21:01,543 --> 00:21:04,377
- Είμαι από Τόπεκα.
- Μμ-χμμ.
202
00:21:04,379 --> 00:21:07,380
- Αδελφοί;
- Είμαι μοναχοπαίδι.
203
00:21:07,382 --> 00:21:10,050
- Τι κάνουν οι γονείς σου?
- Η μαμά μου είναι νοικοκυρά.
204
00:21:10,052 --> 00:21:12,519
- Χαιμ, γλυκό. Τι
για τον πατέρα σου;
205
00:21:12,521 --> 00:21:16,289
- Αυτός, um ... Πέθανε.
206
00:21:16,291 --> 00:21:18,859
- Λυπάμαι.
207
00:21:18,861 --> 00:21:21,895
Πρόσφατα, ή ...
- Όπως πριν από 3 μήνες.
208
00:21:25,199 --> 00:21:27,634
- Εν πάση περιπτώσει, είμαι πραγματικά
χαρούμενος που ξέρει
209
00:21:27,636 --> 00:21:30,270
το δωμάτιο εκτός κάμερας. Θα μπορούσα
πρέπει να χρησιμοποιήσετε το μπάνιο εκεί
210
00:21:30,272 --> 00:21:32,606
μέχρι να νιώσω πιο άνετα.
- Ναι.
211
00:21:32,608 --> 00:21:34,608
Μερικοί τύποι πληρώνουν σοβαρά
κέρμα γι 'αυτό.
212
00:21:34,610 --> 00:21:36,676
- Ω!
- Κλείστε, Ντέβον,
213
00:21:36,678 --> 00:21:40,013
- αγαπάς το γαμημένο.
- Εντάξει, κυρίες, κυρίες,
214
00:21:40,015 --> 00:21:43,717
κυρίες, νομίζω ότι ήρθε η ώρα ...
215
00:21:43,719 --> 00:21:46,620
- Ω ...
- Χρόνος...
216
00:21:46,622 --> 00:21:49,456
- Η ώρα για τι;
- Για να πάρει γυμνό!
217
00:21:56,998 --> 00:22:00,233
- Εντάξει, αγόρια. Εδώ είμαι.
218
00:22:00,235 --> 00:22:03,503
- Εντάξει, θυμηθείτε - απλά
εσείς και ο υπολογιστής σας.
219
00:22:19,120 --> 00:22:24,858
- Δεν υπάρχουν κόλπα, αλλά ...
... ίσως μερικές απολαύσεις.
220
00:23:13,107 --> 00:23:15,342
- Δεν ξέρω, Γκάρ. Είναι ένα
λίγο κατώτερο για μένα.
221
00:23:15,344 --> 00:23:19,145
- Απλά δώσε ένα λεπτό.
222
00:23:30,424 --> 00:23:32,392
Αλήθεια?
223
00:23:32,394 --> 00:23:35,829
Είστε εδώ για αυτά;
224
00:23:57,084 --> 00:24:03,657
- Εδώ πάμε, συμμορία.
225
00:24:12,401 --> 00:24:15,468
- Καταραμένο κορίτσι!
226
00:24:15,470 --> 00:24:17,537
Ωραίο ράφι.
227
00:24:26,981 --> 00:24:29,482
- Ναί!
228
00:24:29,484 --> 00:24:31,785
Ήξερα ότι αυτό το κορίτσι θα σκότωνε.
229
00:24:31,787 --> 00:24:34,120
Jimmy, ώρα για δείπνο.
230
00:24:34,122 --> 00:24:39,559
- Σε λίγα λεπτά μαμά,
Κανω τα μαθηματα μου.
231
00:25:11,659 --> 00:25:13,760
Φίλε, καθαρίστε τα σκατά σας.
232
00:25:13,762 --> 00:25:16,329
- Φίλε, φίλε, κλείστε. Πρεπει
μπείτε εδώ και δείτε αυτό το κορίτσι,
233
00:25:16,331 --> 00:25:18,298
τώρα αμέσως. Τώρα αμέσως!
- Εντάξει,
234
00:25:18,300 --> 00:25:20,367
μπορείτε να καθαρίσετε αργότερα, στη συνέχεια.
235
00:25:25,740 --> 00:25:28,007
- Γαμώτο ...
236
00:25:28,009 --> 00:25:30,777
- Το ξέρω? Ζεστό σαν μπάλες.
237
00:25:30,779 --> 00:25:34,080
- ΟΧΙ φίλε; Ξέρω αυτό το κορίτσι.
238
00:25:34,082 --> 00:25:37,517
Είμαι σοβαρή, αυτή είναι η Kylie Atkins.
Πήγα στο σχολείο μαζί της.
239
00:25:37,519 --> 00:25:41,521
- Ξέρεις αυτό το πλάσμα;
Αδύνατον.
240
00:25:41,523 --> 00:25:46,893
Εντάξει...
- Φίλε, τι κάνεις;
241
00:25:46,895 --> 00:25:49,028
- Γιατί, την αγαπάς;
- Τι? Οχι!
242
00:25:49,030 --> 00:25:52,565
- Ω Θεέ μου. Πόσο καιρό?
243
00:25:55,102 --> 00:25:58,505
- Νηπιαγωγείο.
- Ξέρει; ... Ναι, αυτό είναι λογικό.
244
00:25:58,507 --> 00:26:01,374
- Είσαι απόλυτος
dork, και αυτή είναι ...
245
00:26:01,376 --> 00:26:05,578
...ότι.
246
00:26:10,384 --> 00:26:12,952
- Είσαι φυσικό!
247
00:26:12,954 --> 00:26:16,154
- Το αγάπησα. Πώς αισθάνθηκε;
- Ξέρετε, μόνο εγώ και ο υπολογιστής μου.
248
00:26:19,293 --> 00:26:21,494
- Ω! Είναι ο Loverboy.
249
00:26:21,496 --> 00:26:24,431
Είναι πάντα εδώ.
Είναι απόλυτο γλυκό.
250
00:26:24,433 --> 00:26:26,499
Πρέπει να πεις'' γεια.
251
00:26:29,236 --> 00:26:32,439
Συγγνώμη, Loverboy, με χάσατε.
Μπορείτε να επιστρέψετε αύριο; i>
252
00:26:32,441 --> 00:26:35,475
Θα συζητήσουμε ένα προς ένα. i>
253
00:26:38,078 --> 00:26:41,481
Στοίχημα. i>
254
00:26:43,584 --> 00:26:46,920
Αυτό λειτουργεί, θα σε κοιτάξω. i>
255
00:26:46,922 --> 00:26:48,922
Παρεμπιπτόντως, μεγάλη λαβή. i>
256
00:26:48,924 --> 00:26:51,491
Όποιος έχει "αγάπη" στο
το όνομά τους είναι εντάξει από μένα. i>
257
00:27:05,574 --> 00:27:09,075
Όποιος έχει "αγάπη" στο
το όνομά τους είναι εντάξει από μένα. i>
258
00:27:53,621 --> 00:27:56,523
- Aw, ναι ... Ω ... i>
259
00:29:17,137 --> 00:29:19,205
Ουάου.
260
00:29:19,207 --> 00:29:22,075
Δεν είστε πραγματικά
λαμβάνοντας αυτό καλά.
261
00:29:22,077 --> 00:29:26,980
- Για ...
- Σκεφτείτε έτσι, ο άνθρωπος.
262
00:29:26,982 --> 00:29:28,982
Από εδώ και πέρα, κυριολεκτικά
να ξεφύγετε
263
00:29:28,984 --> 00:29:31,584
στο κορίτσι των ονείρων σου.
- Πηγαίνει στο κολλέγιο Selby,
264
00:29:31,586 --> 00:29:34,854
πράγματι.
- Όπως, ο Selby στο Μίλτον;
265
00:29:34,856 --> 00:29:36,856
- Μμ-χμμ. Φίλε, αυτό είναι σαν,
266
00:29:36,858 --> 00:29:39,659
70 μίλια από εδώ. Πρέπει να την πάρετε.
Σοβαρολογώ; Φίλε,
267
00:29:39,661 --> 00:29:42,362
δεν είναι μόνο γύρω
τη γωνία, είναι έτοιμη.
268
00:29:42,364 --> 00:29:45,565
"Gettable"; Γιατί, γιατί
Κάνει πορνό;
269
00:29:45,567 --> 00:29:48,067
- Ακριβώς! Φίλε, είναι
πήρε θέματα αυτοεκτίμησης
270
00:29:48,069 --> 00:29:50,637
γραμμένο πάνω σε αυτό.
- Όχι, δεν καταλαβαίνεις.
271
00:29:50,639 --> 00:29:52,839
Πρέπει να υπάρχει μια εξήγηση.
Η Κίλι ήταν πάντα
272
00:29:52,841 --> 00:29:54,841
το πιο καυτό κορίτσι στην Topeka,
273
00:29:54,843 --> 00:29:57,844
αλλά δεν ήταν ποτέ ... μια πόρνη.
274
00:29:57,846 --> 00:30:00,780
- Πώς θα το ξέρατε;
275
00:30:00,782 --> 00:30:02,782
Το είπατε μόνοι σας
πάρα πολύ ένα μουνί για πάντα
276
00:30:02,784 --> 00:30:05,351
μιλήστε μαζί της, οπότε γιατί όχι
ρίχνεις λίγη λίπανση
277
00:30:05,353 --> 00:30:07,453
κάτω σε αυτά τα δάπεδα, και
αυξήστε τους μικρούς σπόρους μήλων σας
278
00:30:07,455 --> 00:30:09,656
σε Granny Smiths
και πηγαίνετε να την πάρει!
279
00:30:09,658 --> 00:30:13,259
- Μμ-χμμ, ναι. Θα το κάνει αυτό.
280
00:30:13,261 --> 00:30:15,662
- Γαμώτο πανέμορφο.
281
00:31:19,359 --> 00:31:22,528
- Πιείτε, βούτυρο!
282
00:31:37,712 --> 00:31:39,779
Πρέπει να αλλάξουμε
βολές για ρούχα.
283
00:31:39,781 --> 00:31:41,781
- Απαγορεύεται ο πόλεμος; Ω ναι!
- Ναι ναι.
284
00:31:41,783 --> 00:31:45,618
"Go-suck- cock-for-a-liv-ing ..."
285
00:31:45,620 --> 00:31:49,822
Γαμώ!
286
00:31:49,824 --> 00:31:51,824
Lady τύχη εδώ! Τι,
σκεφτήκατε ένα leprechaun
287
00:31:51,826 --> 00:31:56,562
την προηγούμενη νύχτα?
- Πουκάμισα μακριά, σουρσού.
288
00:32:03,303 --> 00:32:05,304
- Τέλεια ... Αχ!
289
00:32:05,306 --> 00:32:09,876
Φοβάσατε τα χάλια από μένα!
290
00:32:09,878 --> 00:32:11,878
- Τι κάνεις εδώ?
Ξέρετε ότι δεν υποτίθεται
291
00:32:11,880 --> 00:32:14,180
να είμαι εδώ.
- Ο Γκάρυ θα τσιμπήσει.
292
00:32:14,182 --> 00:32:18,017
- Ο, τι να 'ναι. Δεν είχα πουθενά αλλού να πάω.
Είμαι έσπασε και άστεγοι, εντάξει;
293
00:32:19,753 --> 00:32:22,622
- Τέλος πάντων, είμαι καθαρός
τώρα, για να μπορώ να επιστρέψω.
294
00:32:22,624 --> 00:32:25,892
- Αμφιβάλλω πολύ ότι είσαι καθαρός.
- Και ο Γκάρυ έχει ήδη αντικαταστήσει εσένα.
295
00:32:25,894 --> 00:32:28,928
- Τι? Είσαι σοβαρός?
296
00:32:28,930 --> 00:32:31,998
Αυτό είναι το κρεβάτι μου!
297
00:32:32,000 --> 00:32:35,935
- Είναι όμορφη.
- ...Και ωραία.
298
00:32:35,937 --> 00:32:38,504
- Και δεν είναι εξαρτημένος από την ηρωίνη.
299
00:32:42,509 --> 00:32:45,011
- Gary, αν παρακολουθείς,
300
00:32:45,013 --> 00:32:48,281
Ορκίζομαι ότι θα είμαι
καλό από τώρα και στο εξής. i>
301
00:32:48,283 --> 00:32:52,518
Εκτός αυτού, χρειάζεστε κάποια
latin i> panocha επάνω εδώ, i>
302
00:32:52,520 --> 00:32:56,522
δώστε στο σπίτι αυτό κάποια γεύση. i>
303
00:32:56,524 --> 00:32:59,859
Κοίτα, είμαι από το στρόφαλο, υπόσχομαι,
απλά δώστε μου μια ακόμη ευκαιρία.
304
00:33:02,996 --> 00:33:05,932
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε
παραιτηθείτε από αυτό;
305
00:33:16,845 --> 00:33:20,947
- Λέει ότι μπορείς να μείνεις στον καναπέ ...
προς το παρόν.
306
00:33:20,949 --> 00:33:23,850
- Σας ευχαριστώ πάρα πολύ, παπά, εγώ ...
307
00:33:23,852 --> 00:33:26,319
Δεν θα σε αφήσω κάτω, ορκίζομαι.
308
00:33:35,929 --> 00:33:37,897
Εντάξει, ποιος είναι ο επόμενος;
309
00:33:37,899 --> 00:33:40,299
- Χρειάζομαι παιδιά
φωνάζοντας για μένα!
310
00:33:40,301 --> 00:33:43,569
Έτοιμοι, κορίτσια; Δώσε προσοχή!
311
00:33:45,940 --> 00:33:48,140
Ποιανου ΣΕΙΡΑ ειναι? Ποιος είναι ο επόμενος?
312
00:33:48,142 --> 00:33:50,276
Κάνω έρωτα!
313
00:34:28,015 --> 00:34:30,883
Είναι αυτή η καρύδα;
314
00:34:34,855 --> 00:34:38,524
Μου έλειψες.
315
00:34:38,526 --> 00:34:41,594
Λήψη τώρα ... i>
316
00:35:01,949 --> 00:35:04,684
Έχετε καθαρό για μένα;
317
00:35:12,626 --> 00:35:15,494
Ήξερα ότι ήταν καρύδα.
318
00:35:40,988 --> 00:35:43,589
- Γεια σου.
319
00:35:43,591 --> 00:35:48,160
- Η Linda Lovelace, στη σάρκα.
320
00:35:48,162 --> 00:35:51,364
Είδα τη παρουσία σου χθες το βράδυ.
Σίγουρα με πήρε σκληρά.
321
00:35:51,366 --> 00:35:54,533
Το σπίτι φαίνεται ωραία - σκορ. Πότε
θα με προσκαλέσετε για τσάι;
322
00:35:54,535 --> 00:35:57,136
- Οχι δεν μπορώ να το κάνω. ο
Η τοποθεσία είναι απόλυτα μυστική.
323
00:35:57,138 --> 00:35:59,138
- Πραγματικά? Τι γίνεται με όλα
τα παιδιά που έρχονται
324
00:35:59,140 --> 00:36:01,707
να χοιρινό έξω το μυαλό σας;
- Είναι δεμένα με τα μάτια
325
00:36:01,709 --> 00:36:03,709
στο δίσκο πάνω.
- Αστειεύεσαι.
326
00:36:03,711 --> 00:36:06,212
- Οχι.
- Ξαφνικά.
327
00:36:08,549 --> 00:36:12,618
Πες της ακόμα;
- Δεν ανησυχώ πολύ
328
00:36:12,620 --> 00:36:15,888
σχετικά με την σύνδεσή της και
να μάθω, έτσι ... nope.
329
00:36:34,474 --> 00:36:37,209
- Kylie ... Πω! Γεια σου.
330
00:36:37,211 --> 00:36:39,812
- Γεια σου ...
- Ναι.
331
00:36:39,814 --> 00:36:43,182
- Μπεν Στάνλεϊ. Τι είσαι
κάνοντας εδώ, πηγαίνετε στο Selby;
332
00:36:43,184 --> 00:36:46,152
- Όχι, δεν πάω
στο Old North Tech στη Σαρλόττα.
333
00:36:46,154 --> 00:36:48,154
Αλλά έχω ένα εργαστήριο χημείας εδώ,
334
00:36:48,156 --> 00:36:50,990
δύο φορές την εβδομάδα. - Ω.
335
00:36:50,992 --> 00:36:53,392
- Έτσι, wow! Είναι τόσο καλό που σε βλέπω.
Ήταν εσείς στο Topeka αυτό το καλοκαίρι;
336
00:36:53,394 --> 00:36:55,494
- ...Ναι.
337
00:36:55,496 --> 00:36:58,097
- Γιατί εγώ ... Δεν σε είδα.
- Δεν το έκανα ...
338
00:36:58,099 --> 00:37:00,399
... να βγούμε πολύ.
339
00:37:00,401 --> 00:37:02,701
Ο μπαμπάς μου πέθανε.
340
00:37:02,703 --> 00:37:05,638
- Ω, Θεέ μου, λυπάμαι πολύ.
341
00:37:05,640 --> 00:37:07,873
Ουάου...
342
00:37:07,875 --> 00:37:10,242
Λοιπόν, εγώ, εγώ
δεν ήξερε τον πατέρα σου,
343
00:37:10,244 --> 00:37:12,478
αλλά αν συνέβαλε
να σας κάνει,
344
00:37:12,480 --> 00:37:16,615
πρέπει να ήταν
πολύ φοβερό.
345
00:37:16,617 --> 00:37:20,319
Φαινεσαι διαφορετικος...
από το γυμνάσιο.
346
00:37:20,321 --> 00:37:22,755
Καθυστερημένη ανάπτυξη,
αυτό είναι αυτό.
347
00:37:22,757 --> 00:37:25,324
- Λοιπόν, είναι καλό να ...
- Γεια σου, θέλεις ...
348
00:37:25,326 --> 00:37:28,260
Συγνώμη, θέλεις ίσως
πηγαίνετε για καφέ κάποιο χρόνο;
349
00:37:28,262 --> 00:37:30,996
Ή σαν ένα σνακ; - "Σνακ";
350
00:37:30,998 --> 00:37:33,032
- Ναι ... δεν ξέρω
γιατί είπα σνακ.
351
00:37:33,034 --> 00:37:35,301
- Ναι ... Θα ήταν υπέροχο.
352
00:37:35,303 --> 00:37:37,603
- Ωραία, όταν ...
πρέπει να το κάνουμε αυτό;
353
00:37:37,605 --> 00:37:39,872
- Δες μια κλήση.
- Εντάξει.
354
00:37:45,045 --> 00:37:47,947
- Περιμένετε, είναι η ώρα;
- Ναι.
355
00:37:47,949 --> 00:37:49,949
- Πρέπει να φύγω.
- Που? Θα σε περπατήσω.
356
00:37:49,951 --> 00:37:52,785
- Όχι, um ... Όχι, είναι εντάξει.
Εγώ ... Σε όλη την πανεπιστημιούπολη.
357
00:37:52,787 --> 00:37:55,621
Είναι μακριά. Κάλεσέ με!
358
00:38:24,252 --> 00:38:27,520
Γεια σου, Loverboy, συγγνώμη καθυστερώ.
359
00:38:32,459 --> 00:38:36,095
Όχι, αυτό το κορίτσι.
Ας πάμε ιδιωτικά.
360
00:38:42,302 --> 00:38:47,139
Έτσι ... Με θέλετε
να γδύνομαι;
361
00:38:47,141 --> 00:38:54,413
- Ω ... Απλά μιλήστε.
362
00:38:54,415 --> 00:38:58,150
Εντάξει σίγουρα. Μπορώ να το κάνω.
363
00:39:01,354 --> 00:39:03,389
Για τι θέλεις να μιλήσεις; i>
364
00:39:03,391 --> 00:39:06,358
Έλα, αγόρι εραστής! i>
365
00:39:09,229 --> 00:39:11,997
Um .. Τα κορίτσια λένε i>
366
00:39:11,999 --> 00:39:14,366
είστε κάτι συνηθισμένο. i>
367
00:39:19,139 --> 00:39:22,541
Μου αρέσει αυτό. Σημαίνει ότι είσαι πιστός. I>
368
00:39:26,746 --> 00:39:30,015
Τι κάνεις για δουλειά; i>
369
00:39:38,825 --> 00:39:41,527
Ω, όπως ο προγραμματισμός; i>
370
00:39:43,964 --> 00:39:46,031
Πως σου αρέσει αυτό?
371
00:39:48,335 --> 00:39:52,438
Ω, αυτό είναι ... ωραίο.
372
00:39:56,142 --> 00:39:58,277
Όλοι ... i>
373
00:39:58,279 --> 00:40:00,980
Ευχαριστώ, Loverboy. Εσείς. I>
374
00:40:07,454 --> 00:40:09,788
Τι εννοείς; i>
375
00:40:17,364 --> 00:40:21,300
Είναι αλήθεια, αλλά μερικές φορές
μπορείτε απλά να πείτε.
376
00:40:28,174 --> 00:40:32,645
Λοιπόν, είμαι βέβαιος ότι είσαι
πολύ όμορφος. i>
377
00:40:39,352 --> 00:40:44,857
Είστε βέβαιοι ότι δεν το κάνετε
θέλω να γκρεμίσω; i>
378
00:40:44,859 --> 00:40:46,739
Είναι εντάξει, είναι
τι είμαι εδώ. i>
379
00:40:51,865 --> 00:40:55,501
Συγγνώμη, Loverboy, μπορούμε
επιλέξτε άλλη μια φορά; i>
380
00:41:08,682 --> 00:41:12,418
Περιμένετε, πώς το κάνατε αυτό;
Ο Γκάρυ είπε ότι αυτός ο τόπος ήταν i>
381
00:41:12,420 --> 00:41:15,454
αδύνατο να χαράξει ... i>
382
00:41:17,791 --> 00:41:20,826
- Ναι, Loverboy, νομίζω
είσαι όμορφη. i>
383
00:41:23,196 --> 00:41:25,431
Κάπως. i>
384
00:41:33,940 --> 00:41:37,409
- Είναι περίεργο, γνωρίζουμε
ο ένας τον άλλον από ...
385
00:41:37,411 --> 00:41:40,045
- Από το νηπιαγωγείο ... νομίζω.
386
00:41:40,047 --> 00:41:42,047
- Ναι.
387
00:41:42,049 --> 00:41:45,050
Και αυτή είναι η πρώτη φορά που έχουμε
στην πραγματικότητα πραγματικά κρέμασε έξω.
388
00:41:45,052 --> 00:41:47,453
- Αυτό είναι παράξενο.
389
00:41:47,455 --> 00:41:49,755
- Ποιος άλλος κρατάς
σε επαφή με το σπίτι;
390
00:41:49,757 --> 00:41:52,558
- Ω, μόνο οι στενοί μου φίλοι.
Ξέρετε, οι ομοφυλόφιλοι μου.
391
00:41:52,560 --> 00:41:57,529
Um ... Τι γίνεται με εσένα;
392
00:41:57,531 --> 00:41:59,598
- Κανείς, πραγματικά.
393
00:41:59,600 --> 00:42:02,134
Είναι περίεργο, ξέρετε,
μερικές φορές αισθάνεται σαν
394
00:42:02,136 --> 00:42:05,204
έχετε τόσους πολλούς φίλους ένα
λεπτό, και έπειτα φύγετε από το σπίτι
395
00:42:05,206 --> 00:42:07,206
και είστε βασικά όλοι μόνοι.
396
00:42:07,208 --> 00:42:09,208
- Είναι δύσκολο να το καταλάβεις
εσείς δεν είναι δημοφιλής.
397
00:42:09,210 --> 00:42:13,245
- Έχω φίλους ...
398
00:42:13,247 --> 00:42:16,548
- Και τώρα με έχεις.
399
00:42:16,550 --> 00:42:20,052
- Εγώ, εγώ;
400
00:42:20,054 --> 00:42:23,055
- Μμ-χμμ.
401
00:43:02,296 --> 00:43:09,034
- Αυτός είναι εγώ, έτσι ...
- Πολύ ωραία.
402
00:43:10,503 --> 00:43:13,605
- Γεια σου, ξέρεις ότι υπάρχει
αυτό το βράδυ το Σάββατο
403
00:43:13,607 --> 00:43:16,608
του Πίσω παράθυρο, i> είναι
παίζοντας σε αυτό
404
00:43:16,610 --> 00:43:19,011
παλιό θέατρο δίπλα στον ποταμό ...
405
00:43:19,013 --> 00:43:21,413
- Έχεις χημεία
εργαστήριο το Σάββατο;
406
00:43:21,415 --> 00:43:23,515
- Ω ... Ναι, όχι, όχι, όχι. Um ...
407
00:43:23,517 --> 00:43:27,085
Αλλά ο Χίτσκοκ είναι σίγουρα
αξίζει το αυτοκίνητο 70 μιλίων.
408
00:43:27,087 --> 00:43:29,955
Ναι, θα σας δω το Σάββατο.
409
00:43:29,957 --> 00:43:31,890
- Θα σε δώ το Σαββάτο.
410
00:43:35,195 --> 00:43:38,063
- Καληνυχτα.
411
00:43:38,065 --> 00:43:41,099
- Καληνυχτα.
412
00:43:45,172 --> 00:43:47,840
- Είναι η Κίλι.
413
00:43:47,842 --> 00:43:52,110
Χρειάζομαι ένα pick-up. Ευχαριστώ.
414
00:43:56,182 --> 00:43:59,384
Πώς είναι η προετοιμασία των εξετάσεων;
415
00:43:59,386 --> 00:44:02,154
Ξέρεις, νομίζω ότι μπορεί να είσαι
το μόνο ευθύ πρόσωπο που γνωρίζω
416
00:44:02,156 --> 00:44:04,590
για να την απενεργοποιήσετε πότε
το γυμνό ξεκινά.
417
00:44:04,592 --> 00:44:06,592
Ποιο είναι το ζητούμενο
ενδιαφέρουσα ερώτηση,
418
00:44:06,594 --> 00:44:12,331
είσαι ευθεία, έτσι δεν είναι;
- Φίλε...
419
00:44:12,333 --> 00:44:14,833
Θα την πω.
420
00:44:14,835 --> 00:44:18,770
...Αυτο ξερω.
- Σχετικά με το Girlhouse; i>
421
00:44:18,772 --> 00:44:22,274
Κακή ιδέα, μάγκα.
- Εντάξει ... Γιατί;
422
00:44:22,276 --> 00:44:24,776
- Αν ξέρει, τότε θα σκεφτεί
ότι νομίζετε ότι είναι εύκολο.
423
00:44:24,778 --> 00:44:27,746
Οποιοδήποτε κορίτσι σε μια τοποθεσία, όπως
αυτό πρέπει να είναι μια πόρνη.
424
00:44:27,748 --> 00:44:29,748
- Αλλά δεν το νομίζω αυτό.
425
00:44:29,750 --> 00:44:31,917
- Δεν έχει σημασία, μάγκα.
426
00:44:31,919 --> 00:44:35,554
Θέλετε να κρατήσετε αυτό το πράγμα
πηγαίνετε, μην της πείτε.
427
00:45:23,202 --> 00:45:25,270
- Με συγχωρείς.
428
00:45:32,345 --> 00:45:35,314
Γεια.
429
00:45:41,754 --> 00:45:45,857
Ουάου, φαίνεται
εκφοβίζοντας εκεί.
430
00:45:45,859 --> 00:45:48,460
Πρέπει να είσαι αρκετά έξυπνος
αν ξέρετε πώς να εργαστείτε
431
00:45:48,462 --> 00:45:50,929
όλα αυτά τα καλώδια και τα κουμπιά.
432
00:45:52,732 --> 00:45:55,200
Πάντα ήμουν
προσέλκυσε τους έξυπους άνδρες.
433
00:45:55,202 --> 00:45:57,469
Άντρες με εγκέφαλο.
434
00:45:57,471 --> 00:46:01,540
Αλλά θέλεις να το ξέρεις
τι δεν είναι έξυπνο;
435
00:46:01,542 --> 00:46:05,143
Αυτό που δεν είναι έξυπνο είναι
έρχονται σε μια θέση εργασίας
436
00:46:05,145 --> 00:46:07,813
και στη συνέχεια σεξουαλική παρενόχληση
έναν από τους υπαλλήλους.
437
00:46:07,815 --> 00:46:10,682
Είδα τι κάνατε.
438
00:46:10,684 --> 00:46:15,087
Η γλώσσα κρέμεται έξω,
όπως κάποιο διψασμένο σκυλί.
439
00:46:15,089 --> 00:46:17,823
Πάρτε μια καλή ματιά; Χμμ;
440
00:46:17,825 --> 00:46:21,393
Μία λέξη στο αφεντικό σας,
441
00:46:21,395 --> 00:46:23,395
Θα μπορούσα να σας έχω
Φαίνεται έτσι.
442
00:46:23,397 --> 00:46:26,765
Την επόμενη φορά, σκεφτείτε δύο φορές πριν
πείθοντας σε αθώες γυναίκες.
443
00:46:26,767 --> 00:46:29,368
Το έπιασα?
444
00:46:29,370 --> 00:46:34,840
Είπα, το πήρατε,
αρρωστημένος;
445
00:46:48,988 --> 00:46:50,989
Ω ΘΕΕ ΜΟΥ!
446
00:46:50,991 --> 00:46:54,626
Χμμ. Δεν είναι τόσο έξυπνο μετά από όλα.
447
00:47:03,970 --> 00:47:06,972
Κακή Jimmy Stewart, με
αυτά τα δύο σπασμένα πόδια!
448
00:47:06,974 --> 00:47:09,541
- Αλλά πήρε το κορίτσι, έτσι ...
449
00:47:09,543 --> 00:47:11,543
- Είναι αρκετά απότομη
τιμή για την αγάπη.
450
00:47:11,545 --> 00:47:15,180
Καμία τιμή δεν είναι πολύ απότομη
για αγάπη, Κίλι.
451
00:47:15,182 --> 00:47:18,316
Αυτό ήταν καλό,
δεξιά, ένας καλός Jimmy;
452
00:47:18,318 --> 00:47:20,552
Ποιες είναι οι πιθανότητες
453
00:47:20,554 --> 00:47:23,422
ότι χτυπάμε ο ένας στον άλλο
όπως εκείνη την άλλη μέρα;
454
00:47:23,424 --> 00:47:25,924
Είναι τρελό!
455
00:47:25,926 --> 00:47:29,094
- Λοιπόν, ίσως
δεν ήταν τόσο τυχαία.
456
00:47:29,096 --> 00:47:31,596
- Τι εννοείς?
457
00:47:31,598 --> 00:47:34,800
- Εγώ ... ξέρω.
458
00:47:34,802 --> 00:47:39,237
... Σχετικά με το Girlhouse. I>
459
00:47:42,375 --> 00:47:45,844
- Α κατάλαβα. Είδατε
κάτι που σας άρεσε
460
00:47:45,846 --> 00:47:48,046
και θέλατε να
δοκιμάστε τα εμπορεύματα.
461
00:47:48,048 --> 00:47:50,716
- Όχι, δεν είναι καθόλου αυτό.
Δεν καταλαβαίνω ...
462
00:47:50,718 --> 00:47:53,318
- Δεν καταλαβαίνεις.
- Τότε με βοηθήστε.
463
00:47:53,320 --> 00:47:56,288
- Πρόκειται να πάω.
- Κίλι ...
464
00:47:56,290 --> 00:47:59,558
Το έκανα μόνο γιατί εγώ
δεν θέλουν να είναι ένα ζήτημα
465
00:47:59,560 --> 00:48:02,494
προχωρώντας μπροστά.
466
00:48:02,496 --> 00:48:05,097
- Το πορνό δεν είναι αυτό
ήταν παλιά, εντάξει;
467
00:48:05,099 --> 00:48:08,133
Είναι εντελώς διαφορετικό τώρα.
Είναι κυρίαρχο και αποδεκτό.
468
00:48:08,135 --> 00:48:10,969
Θέλω να πω, σκεφτείτε τη Sasha
Gray ή Jenna Jameson.
469
00:48:10,971 --> 00:48:14,372
Δεν υπάρχει στίγμα. Κανείς δεν νοιάζεται.
- Ναι αλλα...
470
00:48:14,374 --> 00:48:18,944
... δεν πρέπει να είναι;
- Δεν γνωρίζω.
471
00:48:18,946 --> 00:48:21,747
- Και αυτά τα άλλα παιδιά
472
00:48:21,749 --> 00:48:24,783
που έρχονται στο σπίτι;
473
00:48:24,785 --> 00:48:27,552
- Εκθεση. Δεν απαιτείται.
474
00:48:27,554 --> 00:48:29,955
- Εντάξει, αλλά υποθέτω
475
00:48:29,957 --> 00:48:32,591
είναι ένα μεγάλο μέρος του
αργά ή γρήγορα.
476
00:48:32,593 --> 00:48:36,027
- Όχι απαραίτητα. Το κορίτσι i> είναι διαφορετικό.
Δεν είναι έτσι.
477
00:48:36,029 --> 00:48:38,230
Οι τύποι που εισέρχονται,
478
00:48:38,232 --> 00:48:40,332
δεν είναι μόνο για αυτό.
479
00:48:40,334 --> 00:48:42,334
Νιώθουν σαν να είναι
να μας γνωρίσετε.
480
00:48:42,336 --> 00:48:44,336
Αναπτύσσουν συναισθήματα,
ερωτεύονται, ακόμη και.
481
00:48:44,338 --> 00:48:47,806
- Έλα, Κίλι. Αυτοί απλά
θέλω να σε fuck. Αυτό είναι όλο.
482
00:48:47,808 --> 00:48:50,342
- Δεν είμαι
αυτό το είδος κοριτσιού.
483
00:48:50,344 --> 00:48:52,344
- Ναι, αυτό είμαι εγώ
συνεχίστε να λέτε τον εαυτό σας.
484
00:48:52,346 --> 00:48:54,346
- Ξέρεις τι,
δεν έχετε κανένα δικαίωμα
485
00:48:54,348 --> 00:48:57,115
να με κρίνουν, εντάξει;
486
00:48:57,117 --> 00:48:59,851
Δεν ξέρετε τι είμαι
περνώντας αμέσως.
487
00:48:59,853 --> 00:49:02,821
Το κάνω αυτό, έτσι δεν το κάνω
πρέπει να εγκαταλείψουν το σχολείο.
488
00:49:02,823 --> 00:49:06,291
Ο μπαμπάς μου έχει φύγει και η μητέρα μου χρειάζεται
όλη τη βοήθεια που μπορεί να πάρει.
489
00:49:06,293 --> 00:49:09,161
Και ξέρετε τι, τα παιδιά;
490
00:49:09,163 --> 00:49:11,329
Αυτό είναι το πιο δύσκολο
ένα μέρος γι 'αυτό.
491
00:49:11,331 --> 00:49:13,698
Εντάξει? Ελπίζω ότι μπορώ να πάρω
σε εκεί, να κάνει τόσο πολλά χρήματα
492
00:49:13,700 --> 00:49:17,469
όσο μπορώ, και στη συνέχεια να βγούμε έξω
πριν γίνει θέμα.
493
00:49:22,575 --> 00:49:25,844
Σκέφτηκα αυτό
μέσω εντελώς.
494
00:49:25,846 --> 00:49:30,415
Πραγματικά δεν βλέπω πώς
κάτι κακό θα μπορούσε να συμβεί.
495
00:49:30,417 --> 00:49:34,252
- Συγγνώμη.
496
00:49:36,255 --> 00:49:41,026
Έτσι ... Είναι αυτό, ξέρετε,
πρόκειται να αποτελέσει πρόβλημα
497
00:49:41,028 --> 00:49:43,929
προχωρώντας μπροστά?
498
00:49:43,931 --> 00:49:46,832
- Όχι μέχρι να το ρωτήσεις
να μείνω νύχτα.
499
00:49:46,834 --> 00:49:51,236
Είμαι εξαιρετικά ντροπαλός.
500
00:50:45,958 --> 00:50:50,395
- Δεν υπάρχει ιδέα, Loverboy. i>
501
00:50:50,397 --> 00:50:53,498
Είμαι κάπως απασχολημένος εδώ. i>
502
00:50:57,603 --> 00:51:01,840
Loverboy, προσπαθώ
να κάνεις μια εκπομπή. i>
503
00:51:07,880 --> 00:51:10,949
Ιησού! Είπα ότι δεν το κάνω
ξέρει πού βρίσκεται. i>
504
00:51:10,951 --> 00:51:13,518
Είσαι πραγματικά θλιβερός freak. i>
505
00:51:25,498 --> 00:51:27,999
- Ήσασταν μαζί του χτες τη νύχτα;
- Ναι, έκανα σεξ με αυτόν i>
506
00:51:28,001 --> 00:51:30,969
την άλλη νύχτα και στη συνέχεια εγώ
σου είπε ότι είναι μικρός. i>
507
00:51:30,971 --> 00:51:34,806
- Λοιπόν, είναι εντάξει ...
508
00:51:34,808 --> 00:51:37,375
- Λοιπόν, μου είπες
ότι ήταν μικρός ...
509
00:51:37,377 --> 00:51:40,111
- Ποιος είναι?
- Ω, Θεέ μου, κοιτάξτε ποιος είναι!
510
00:51:40,113 --> 00:51:43,882
Είναι ο Loverboy ... Ναι.
- Ω, Loverboy!
511
00:51:43,884 --> 00:51:46,251
Γεια σου, Loverboy, είμαι απλά περίεργος.
512
00:51:46,253 --> 00:51:49,387
Πώς το καταλάβατε
που χειρίζονται, "Loverboy";
513
00:51:49,389 --> 00:51:53,291
Πρέπει να είσαι αρκετά
τον κυνηγό.
514
00:51:53,293 --> 00:51:55,393
Θα μπορούσε να είχε πάει με το "Loserboy".
515
00:52:01,368 --> 00:52:03,368
- Οπωσδηποτε.
516
00:52:03,370 --> 00:52:05,503
- Τζανέ! Τζανέ! Ελα
Γεια σε Loverboy.
517
00:52:05,505 --> 00:52:08,340
- Όλο, φτωχός Loverboy!
518
00:52:08,342 --> 00:52:11,910
Μην ανησυχείς.
519
00:52:11,912 --> 00:52:16,948
Αρκετά του. Θέλω να πω, ούτως ή άλλως.
520
00:53:53,112 --> 00:53:56,214
- Τι...
521
00:56:04,910 --> 00:56:06,978
Απολαύστε το θέαμα.
522
00:56:11,617 --> 00:56:14,786
- Έλα, δείπνα
μαζί μου απόψε.
523
00:56:14,788 --> 00:56:16,788
Μπορούμε να επιστρέψουμε στο Charlotte.
524
00:56:16,790 --> 00:56:21,326
Μπορούμε να πάμε σε αυτό το υπέροχο μπάρμπεκιου
μπορείτε να συναντήσετε τους συγκάτοικους μου ...
525
00:56:21,328 --> 00:56:24,162
- Πώς θα έρθω πίσω;
526
00:56:24,164 --> 00:56:26,331
- Θα μπορούσες να περάσεις τη νύχτα.
527
00:56:26,333 --> 00:56:29,334
- Σας είπα ότι έχω ομάδα σπουδών.
528
00:56:29,336 --> 00:56:32,337
Αλλά θα πάρω έναν έλεγχο βροχής.
529
00:56:32,339 --> 00:56:35,840
Γιατί συναντάς το συγκάτοικο σου
αξίζει εντελώς την κίνηση 70 μιλίων.
530
00:56:35,842 --> 00:56:39,911
- Αστεία.
531
00:57:00,366 --> 00:57:03,368
- Είναι κάτι αστείο;
532
00:57:09,708 --> 00:57:11,709
Γεια σου φίλε!
533
00:57:11,711 --> 00:57:14,412
Ιδιωτική ιδιοκτησία,
δεν μπορείς να είσαι εδώ.
534
00:57:21,920 --> 00:57:26,024
Γυρίστε τώρα,
πριν σας φτιάξω.
535
00:57:26,026 --> 00:57:28,826
Εντάξει, καλά,
το ζήτησες.
536
00:57:28,828 --> 00:57:31,462
Αχ! Γαμώτο, αυτό ... Oof!
537
00:58:17,109 --> 00:58:20,244
Ωω, μωρό ... Μμ ...
538
00:58:33,992 --> 00:58:37,995
Αχ μωρο μου...
539
00:58:54,947 --> 00:58:56,948
Μπορώ να σε βοηθήσω?
540
00:59:06,658 --> 00:59:10,061
Ασε με να μαντέψω. Είσαι
εδώ για τον Devon;
541
00:59:13,966 --> 00:59:18,169
Όχι, περιμένετε ... Heather.
542
00:59:18,171 --> 00:59:21,839
Της αρέσει αυτό το κουραστικό.
543
00:59:25,544 --> 00:59:29,013
Λοιπόν, τρέξτε. Αυτήν
στον πάνω όροφο του δωματίου.
544
00:59:33,619 --> 00:59:35,859
- Homie, είσαι πραγματικά
αρχίζοντας να με τσιμπώ, ο άνθρωπος.
545
01:00:24,136 --> 01:00:26,804
- Γεια.
- Γεια σου.
546
01:00:43,956 --> 01:00:47,058
- Εντάξει, αγόρια, έτοιμοι
για να φουσκώσει το μυαλό σου; i>
547
01:00:55,367 --> 01:00:57,368
Μόνο 3 από σας; i>
548
01:00:57,370 --> 01:01:00,838
... Ή μόνο 3 από σας
τα χέρια σας ελεύθερα να πληκτρολογείτε; i>
549
01:01:14,686 --> 01:01:18,256
- Ναι, βίδα.
Πάω ένα-σε-ένα.
550
01:01:21,193 --> 01:01:25,196
- Συγγνώμη, παιδιά. Ρυμουλκό πλοίο
και θα πάω ιδιωτική.
551
01:01:33,205 --> 01:01:35,540
- Πρόκειται να πάω. Πήρε
πολλά να κάνουμε απόψε.
552
01:01:35,542 --> 01:01:39,343
- Ανάγνωση Πόλεμος και Ειρήνη i> ή εμφάνιση
τα μέρη της κυρίας σας σε όλη την ανθρωπότητα;
553
01:01:39,345 --> 01:01:43,080
- Πραγματικά χαριτωμένο.
554
01:02:02,167 --> 01:02:04,769
- Τι στο...
555
01:02:10,709 --> 01:02:12,777
Εντάξει.
556
01:02:21,286 --> 01:02:24,355
Τι σκατά;
557
01:02:43,809 --> 01:02:46,043
- Για τι μιλάς; i>
558
01:02:48,981 --> 01:02:53,317
- Ίσως να τρέχεις πραγματικά
καταστρέφει το όραμά σας.
559
01:03:18,844 --> 01:03:22,546
Λοιπόν, σκατά!
560
01:03:33,158 --> 01:03:35,226
Ποιο είναι το πρόβλημά σας, ρυμουλκό; i>
561
01:03:41,266 --> 01:03:43,334
Εντάξει, είναι αυτή η φάρσα; Είναι
προσπαθείτε να με ξεγελάσετε; i>
562
01:03:43,336 --> 01:03:45,403
Δεν είναι δροσερό. i>
563
01:03:56,982 --> 01:03:59,216
Εντάξει, ξέρετε τι; i>
564
01:03:59,218 --> 01:04:01,218
Αν έτσι συμβαίνει
θα είστε, i>
565
01:04:01,220 --> 01:04:04,622
η περίοδος σύνδεσης ολοκληρώθηκε. Γαμώτο. I>
566
01:04:09,227 --> 01:04:12,063
- Βοηθήστε μου! ΟΧΙ! AHH!
- Σκάσε! I>
567
01:04:12,065 --> 01:04:14,899
- Ιησού!
568
01:04:17,469 --> 01:04:20,438
Φίλε, θέλω να το κάνεις
έλα εδώ τώρα.
569
01:04:25,411 --> 01:04:30,247
- Βοήθεια κάποιου ...
570
01:04:35,320 --> 01:04:40,024
- Τι είναι αυτό, ένα αστείο;
571
01:04:44,162 --> 01:04:46,230
- Α, το πρόσωπό μου ...
572
01:04:46,232 --> 01:04:48,299
- Τι είναι αυτό;
για την ομορφιά;
573
01:04:48,301 --> 01:04:51,936
Κάτι για το δέρμα βαθιά;
574
01:04:51,938 --> 01:04:54,772
- Ειναι αληθινο? Είναι αυτό
πραγματικά συμβαίνει τώρα,
575
01:04:54,774 --> 01:04:56,774
ή είναι, όπως, κάποιο τέχνασμα
για την αύξηση της κυκλοφορίας;
576
01:04:56,776 --> 01:05:00,444
- Δεν γνωρίζω! Έκαναν κάποιες περίεργες
σκατά πριν, αλλά τίποτα τέτοιο!
577
01:05:07,119 --> 01:05:10,121
Κανείς δεν ξέρει.
578
01:05:10,123 --> 01:05:13,190
Καλέστε 911, τώρα, τώρα! Κάνε το!
Πρέπει να προειδοποιήσω την Kylie.
579
01:05:48,527 --> 01:05:51,462
Σκατά!
580
01:05:57,369 --> 01:06:00,905
- Τι σκατά; 911,
ποια είναι η έκτασή σας; i>
581
01:06:00,907 --> 01:06:02,907
- Γεια σου, ας μην το κάνουμε
ξέρω πώς να εξηγήσω ...
582
01:06:02,909 --> 01:06:04,909
Έτσι είμαι σε αυτή την ιστοσελίδα
που ονομάζεται Girlhouse. i>
583
01:06:04,911 --> 01:06:06,977
- "Θέατρο";
- Είναι ένας πορνογραφικός ιστότοπος.
584
01:06:06,979 --> 01:06:08,979
- Κύριε, δεν το ακολουθώ
γραμμή είναι μόνο για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. i>
585
01:06:08,981 --> 01:06:10,981
- Κοίτα, το συνειδητοποιώ, αλλά
Είμαι πολύ σίγουρος ότι παρακολουθώ
586
01:06:10,983 --> 01:06:12,850
ένα κορίτσι που δολοφονήθηκε στο διαδίκτυο.
587
01:06:12,852 --> 01:06:15,886
- Πού είναι; i>
- Δεν γνωρίζω! Um ...
588
01:06:15,888 --> 01:06:17,822
- Είναι στη Σαρλόττα; i>
- Δεν έχω καμία ιδέα!
589
01:06:17,824 --> 01:06:19,890
Είμαι σίγουρος ότι είναι
κάπου στο κράτος.
590
01:06:19,892 --> 01:06:22,860
- Λοιπόν, αν δεν ξέρετε πού
είναι, πώς πρέπει να την βοηθήσω; i>
591
01:06:22,862 --> 01:06:25,796
Κύριε; Κύριε; i>
592
01:06:25,798 --> 01:06:29,466
- Αυτό είναι. Αυτό είναι.
593
01:06:33,338 --> 01:06:36,040
Γιατί;
594
01:06:38,076 --> 01:06:40,578
- Βάζει μια επίδειξη.
- Δεν μπορώ να καταλάβω την Kylie.
595
01:06:40,580 --> 01:06:44,515
Μήπως κάλεσες τους μπάτσους;
- Δεν μπορούν να κάνουν τίποτα.
596
01:06:44,517 --> 01:06:46,517
- Τι εννοείς...
- Δεν ξέρουμε πού
597
01:06:46,519 --> 01:06:50,521
το σπίτι είναι. Θα μπορούσε να είναι γαμημένο οπουδήποτε,
άνδρας. Μήπως η Kylie σου είπε ποτέ; Φίλε...
598
01:06:54,926 --> 01:06:58,662
- ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ! ΜΗΝ,
ΜΗΝ, ΜΗΝ!
599
01:07:10,108 --> 01:07:12,276
- Ουγκ ...
600
01:07:12,278 --> 01:07:14,445
- Αυτό είναι τρελό.
Φίλε, πρέπει να υπάρχει
601
01:07:14,447 --> 01:07:16,647
κάποιος τρόπος να τα βρεις.
- Από ζωντανή μετάδοση βίντεο;
602
01:07:16,649 --> 01:07:19,183
- Τι γίνεται με την ιστοσελίδα, εντάξει;
Πρέπει να εγγραφεί, ή ...
603
01:07:19,185 --> 01:07:21,585
- Girlhouse i> υπερηφανεύεται για την
αδιαπέραστο, ο άνθρωπος. Εμπιστέψου με.
604
01:07:21,587 --> 01:07:23,754
Έχω σκοντάψει γύρω. - Καλά...
605
01:07:23,756 --> 01:07:26,924
Εντάξει, ξέρουμε ότι είναι στην Καρολίνα, έτσι;
Η Kylie πηγαίνει στο Selby στο Milton,
606
01:07:26,926 --> 01:07:29,560
έτσι δεν μπορεί να είναι μακριά από εκεί.
- Αυτό το στενεύει πραγματικά.
607
01:07:39,738 --> 01:07:42,640
- Γαμώτο καλέστε ξανά τους μπάτσους!
Κάνε κάτι! Να δούμε τι
608
01:07:42,642 --> 01:07:44,675
έχουν στην ιστοσελίδα, εντάξει;
Επιχειρηματικά αρχεία,
609
01:07:44,677 --> 01:07:48,012
άδειες, φορολογικές αποδείξεις, οτιδήποτε. Και
τότε θα πρέπει να πετάξετε στον υπολογιστή
610
01:07:48,014 --> 01:07:50,681
και να δουλέψετε τη μαγεία σας. Είσαι
friggin 'CompSci μεγάλες, σκάβουν
611
01:07:50,683 --> 01:07:52,750
την τσάντα σου της μαγείας και στη συνέχεια
hack το fuck σε αυτό το site.
612
01:07:52,752 --> 01:07:55,185
- Τι θα κάνεις;
- Θα πάω με το Milton.
613
01:07:55,187 --> 01:07:58,088
Ας ελπίσουμε ότι θα έχετε μια διεύθυνση για μένα
από τη στιγμή που έρχομαι εκεί. - Αυτό θα πάρει
614
01:07:58,090 --> 01:08:00,090
μιάμιση ώρα!
- Θα είμαι εκεί μέσα σε 45 λεπτά.
615
01:08:00,092 --> 01:08:02,660
Μην με αφήσεις κάτω, εντάξει; Η Kylie
η ζωή μπορεί να εξαρτάται από αυτό.
616
01:08:02,662 --> 01:08:06,130
- Δεν υπάρχει πίεση, σωστά;
617
01:08:06,132 --> 01:08:11,769
- Είμαι έτσι ... παρακαλώ ...
618
01:08:17,175 --> 01:08:20,044
- ΜΑΜΑ...
619
01:08:27,118 --> 01:08:30,621
- Oof ..
620
01:08:42,467 --> 01:08:44,601
- Γαμώτο!
- Κοντινος.
621
01:08:59,818 --> 01:09:02,987
- Είσαι παντρεμένος;
- Ευτυχώς; i>
622
01:09:02,989 --> 01:09:05,422
Ποιος είναι παντρεμένος σήμερα; i>
623
01:09:08,794 --> 01:09:10,861
- Σταματήστε, προσπαθώ να παρακολουθήσω.
624
01:09:10,863 --> 01:09:13,664
- Έλα, αγοράζεις αυτά τα χάλια;
625
01:09:13,666 --> 01:09:15,666
- Λέγεται αγάπη, χαζός.
626
01:09:15,668 --> 01:09:19,503
Πιστέψτε το ή όχι, μερικοί
οι άνθρωποι εξακολουθούν να το θέλουν.
627
01:09:19,505 --> 01:09:22,439
- Παρακαλώ, υπάρχουν και πολλά
πολλές αποχρώσεις σήμερα.
628
01:09:22,441 --> 01:09:26,910
Porn sites, τα sites που χρονολογούνται,
629
01:09:26,912 --> 01:09:29,680
ιστοσελίδες εξαπάτησης ...
630
01:09:29,682 --> 01:09:32,082
Μπορείτε πραγματικά να σκεφτείτε αν
αυτός ο τύπος είχε το Girlhouse i>
631
01:09:32,084 --> 01:09:35,419
θα είχε ενεργήσει με αυτόν τον τρόπο;
632
01:09:35,421 --> 01:09:38,722
Θα ήταν πολύ απασχολημένος που σε προσέχει.
633
01:09:43,328 --> 01:09:48,665
- Εντάξει, 20 λεπτά,
τότε μπορούμε να το fuck.
634
01:09:48,667 --> 01:09:51,268
Σταμάτα το.
635
01:09:51,270 --> 01:09:54,605
Σταμάτα, θέλω
Δες την ταινία.
636
01:09:54,607 --> 01:10:01,745
- Λυπάμαι, 20 λεπτά είναι πολύ μεγάλο.
637
01:10:10,855 --> 01:10:14,425
- Ναι...
638
01:10:18,396 --> 01:10:22,032
Ναι μωρό! Ω, και πάλι!
639
01:10:22,034 --> 01:10:24,401
Ναί! Χου!
640
01:10:24,403 --> 01:10:27,905
Ω! ναι!
641
01:10:33,478 --> 01:10:35,746
Φλε, είσαι σοβαρός;
642
01:10:35,748 --> 01:10:39,550
Θέλετε να παρακολουθήσετε, καταγράψτε
όπως όλοι οι άλλοι.
643
01:11:17,756 --> 01:11:20,290
- Ιησού!
644
01:11:20,292 --> 01:11:23,093
Πάρτε το εύκολο, παιδιά.
645
01:11:34,873 --> 01:11:38,008
Γαμώ! Αρκετά.
646
01:11:44,449 --> 01:11:46,450
- ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ!
647
01:11:46,452 --> 01:11:49,386
Μην πηγαίνετε εκεί, μην το κάνετε
πηγαίνετε εκεί, γυρίστε!
648
01:12:20,418 --> 01:12:22,586
- AHH!
649
01:12:40,405 --> 01:12:42,806
ΟΧΙ! AHH!
650
01:13:19,510 --> 01:13:23,647
- Εντάξει, νομίζω ότι είναι αρκετό για μένα.
Θα ξεπλύνω
651
01:13:23,649 --> 01:13:27,084
και το κεφάλι επάνω πριν περάσω.
Θέλεις να έρθεις?
652
01:13:27,086 --> 01:13:29,219
- Σε ένα λεπτό.
653
01:13:29,221 --> 01:13:31,655
- Εντάξει.
654
01:14:37,055 --> 01:14:41,191
- Ω fuck!
655
01:15:17,562 --> 01:15:20,163
- Γεια σας?
656
01:15:20,165 --> 01:15:22,165
- Ναι, τίποτα;
- Οχι ακόμα.
657
01:15:22,167 --> 01:15:24,167
- Ελα!
- Προσπαθώ!
658
01:15:24,169 --> 01:15:26,503
- Ναι, προσπαθήστε σκληρότερα!
659
01:17:03,734 --> 01:17:07,804
- Βοήθεια! Ο καθενας? Εχω κολλήσει!
660
01:17:07,806 --> 01:17:11,007
Βοήθεια! Ο καθενας?
661
01:17:11,009 --> 01:17:14,177
Kat! Ο καθενας?
662
01:17:14,179 --> 01:17:16,246
Εχω κολλήσει!
663
01:17:16,248 --> 01:17:18,982
Βοήθεια!
664
01:17:42,940 --> 01:17:45,342
ΚΑΤ!
665
01:18:50,675 --> 01:18:53,376
Αχ αχ...
666
01:20:22,033 --> 01:20:24,901
Έλα, έλα, έλα ...
667
01:20:24,903 --> 01:20:26,936
Yo, τίποτα; i> - Φίλε, ξέρει.
668
01:20:26,938 --> 01:20:30,774
- Σκατά. Εντάξει, είμαι σχεδόν στο
Selby; έχετε κάτι για μένα ακόμα;
669
01:20:30,776 --> 01:20:34,144
- Αρνητικό.
- Τότε δοκιμάστε κάτι άλλο, ο άνθρωπος,
670
01:20:34,146 --> 01:20:36,212
ΕΛΑ!
671
01:20:48,726 --> 01:20:51,428
- Εντάξει...
672
01:20:59,570 --> 01:21:02,839
Είναι ζωντανή.
673
01:21:37,175 --> 01:21:40,443
Γεια σου, ξέρετε την Kylie Atkins;
674
01:21:40,445 --> 01:21:43,079
Ξέρετε την Kylie Atkins; Οχι...
675
01:21:45,549 --> 01:21:47,884
Ξέρετε την Kylie Atkins;
676
01:21:47,886 --> 01:21:51,387
- Γνωρίζω την Kylie Atkins.
677
01:21:53,891 --> 01:21:56,860
- Ιησούς Χριστός!
- Ποτέ δεν είπε πού είναι αυτό το μέρος;
678
01:21:56,862 --> 01:21:58,862
- Όχι, το κρατούν μυστικό
για λόγους ασφαλείας.
679
01:21:58,864 --> 01:22:01,197
- Ω. Ιδιοφυία.
- Κάλεσες την αστυνομία;
680
01:22:01,199 --> 01:22:05,235
- Φυσικά.
- Η αστυνομία του Μίλτον;
681
01:22:10,809 --> 01:22:13,676
- Μμ! Μμ ...
- Σι.
682
01:22:16,614 --> 01:22:19,149
- Αργκ!
- Μμ!
683
01:22:40,005 --> 01:22:43,907
Σκατά! Νατος.
684
01:22:43,909 --> 01:22:46,476
Βοήθησέ με να κινηθώ αυτό.
685
01:23:03,093 --> 01:23:05,328
Αχ!
686
01:23:11,135 --> 01:23:13,870
Να σταματήσει! Να σταματήσει! Ω ...
687
01:23:17,441 --> 01:23:21,711
- Νόμιζα ότι ... ήταν ωραίο.
688
01:23:23,848 --> 01:23:26,382
- Λοβέρι;
- Αχ ...
689
01:23:39,330 --> 01:23:42,031
Οχι...
690
01:23:44,134 --> 01:23:47,237
- Να σταματήσει!
- HEY!
691
01:23:59,984 --> 01:24:01,985
Εντάξει, έλα!
- Οχι περίμενε! Όχι χωρίς τον Ντέβον.
692
01:24:01,987 --> 01:24:05,255
- Kylie, πρέπει να το κάνουμε
φύγε από εδώ.
693
01:24:05,257 --> 01:24:09,058
- Πήγαινε εσύ. Καλεσε τους μπατσους.
- Εντάξει.
694
01:24:22,340 --> 01:24:26,809
- Ω Θεέ μου! Big Mike!
Δόξα τω Θεώ ότι είσαι εδώ!
695
01:24:26,811 --> 01:24:29,312
Υπάρχει κάποιος μέσα
αυτό σκοτώνει όλους!
696
01:24:29,314 --> 01:24:31,714
- Τι?
- Πρέπει να βγούμε από εδώ.
697
01:24:31,716 --> 01:24:34,984
- Ηρέμησε. Τι τύπος;
Πού είναι?
698
01:24:49,833 --> 01:24:53,136
Εσύ; Οχι όχι όχι όχι.
699
01:25:00,010 --> 01:25:02,645
Όχι, όχι, παρακαλώ, παρακαλώ!
700
01:25:02,647 --> 01:25:05,815
Παρακαλώ μην με σκοτώσετε! Σας παρακαλούμε!
701
01:25:11,722 --> 01:25:15,024
Παρακαλώ, παρακαλώ ... AHH!
702
01:25:15,026 --> 01:25:17,126
Το βρήκαμε. i> - Το κάνατε;
703
01:25:17,128 --> 01:25:19,796
Το βρήκαν. Που?
- Δεν είμαι ελεύθερος να πω, i>
704
01:25:19,798 --> 01:25:22,799
αλλά είναι μια ιδιοκτησία καταχωρημένη στο Gary
Preston, ιδιοκτήτης και υπεύθυνος της i> αίθουσας αγορών.
705
01:25:22,801 --> 01:25:24,867
- Όχι, πρέπει να μου πείτε.
Η φίλη μου είναι εκεί.
706
01:25:24,869 --> 01:25:27,603
- Έχουμε μονάδες στο δρόμο, αυτοί
θα πρέπει να υπάρχει κάποια στιγμή. i>
707
01:25:27,605 --> 01:25:29,605
- Όχι, έλα, εντάξει!
Πρέπει να μου πείτε!
708
01:25:29,607 --> 01:25:31,641
- Κύριε, μπορείτε να έρθετε
στο αστυνομικό τμήμα i>
709
01:25:31,643 --> 01:25:34,544
και την περιμένετε εδώ. i>
710
01:25:38,449 --> 01:25:43,252
Ντέβον, Ντέβον. Εγώ είμαι, Kylie.
Ω Θεέ μου...
711
01:25:43,254 --> 01:25:45,488
Ω Θεέ μου. Εντάξει.
712
01:25:45,490 --> 01:25:49,726
- Περίμενε...
- Παρακαλώ παρακαλώ...
713
01:25:49,728 --> 01:25:54,063
- Ω Θεέ μου. Γαμήλια, γλυκιά,
714
01:25:54,065 --> 01:25:58,801
Πρέπει να σας βγούμε από εδώ.
- Όχι ... Παρακαλώ να με σκοτώσετε.
715
01:25:58,803 --> 01:26:02,138
- Τι? Οχι όχι όχι όχι.
716
01:26:02,140 --> 01:26:05,541
- Δεν μπορώ να ζήσω
που μοιάζει με αυτό.
717
01:26:05,543 --> 01:26:08,077
- Πρέπει να φύγουμε. Εμείς
Πρέπει να πάω τώρα.
718
01:26:08,079 --> 01:26:10,680
Σας παρακαλούμε. Ερχεται.
719
01:26:12,950 --> 01:26:16,285
- Ντέβον!
- Σώσε τον εαυτό σου!
720
01:26:16,287 --> 01:26:18,988
- Εντάξει, μένετε εδώ, εντάξει;
721
01:26:18,990 --> 01:26:23,393
Θα επιστρέψω αμέσως με βοήθεια.
Μείνε εδώ.
722
01:26:30,768 --> 01:26:33,202
- Χριστέ μου!
723
01:26:36,874 --> 01:26:39,675
Πού είναι οι μπάτσοι;
724
01:27:29,160 --> 01:27:31,694
- Πού είναι?
- Είναι εκεί. i>
725
01:27:31,696 --> 01:27:34,730
- Όχι, δεν είναι, είμαι
κοιτάζοντας το σπίτι τώρα.
726
01:27:34,732 --> 01:27:38,101
Πάμε πάμε πάμε!
727
01:27:38,103 --> 01:27:40,937
Ολα ΕΝΤΑΞΕΙ!
728
01:27:40,939 --> 01:27:45,441
Εσυ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ?
- Θα χρειαστούμε ένα M.E.
729
01:27:55,553 --> 01:27:57,787
- Ναι?
- Το πιασα.
730
01:27:57,789 --> 01:28:01,023
- Αστειεύεσαι! Που?
- Μόλις σου έγραψα τη διεύθυνση, άνθρωπος.
731
01:28:01,025 --> 01:28:03,326
- Πώς το κάνατε;
- Δεν ήμουν σε θέση να χαράξω i>
732
01:28:03,328 --> 01:28:06,395
Girlhouse καθόλου, οπότε δοκίμασα τον ISP τους
αντι αυτου. Πήγα στο δίκτυο Centuricast i>
733
01:28:06,397 --> 01:28:08,397
για το Davidson County και
βρήκε αυτό το απομονωμένο αρχοντικό i>
734
01:28:08,399 --> 01:28:10,666
στα μπαστούνια με ένα τεράστιο
εύρος ζώνης που θα πάει εκεί. i>
735
01:28:10,668 --> 01:28:12,668
- Αυτό είναι ιδιοφυΐα, άνθρωπος! Εντάξει, καλέστε
την Αστυνομία του Μίλτον και να τους πείτε,
736
01:28:12,670 --> 01:28:17,006
γιατί σε αντίθεση με εμένα, δεν το κάνουν
έχουν τον Αϊνστάιν στην ομάδα τους.
737
01:28:17,008 --> 01:28:20,076
- Απλά βιαστείς, μάγκα. Αυτή είναι
ο μόνος που έφυγε.
738
01:28:46,470 --> 01:28:48,037
AHH!
739
01:33:11,335 --> 01:33:14,103
- Τι κάνει η κόλαση;
740
01:35:03,113 --> 01:35:06,582
- Ναύ!
741
01:35:10,754 --> 01:35:13,222
Ακούστε! Ακούστε!
742
01:35:19,329 --> 01:35:23,032
- Ποτέ δεν θα πάω
ένα άλλο πορνό site πάλι.
743
01:35:36,313 --> 01:35:39,481
- Δεν είναι ωραίο...
744
01:35:44,220 --> 01:35:47,356
... Και είμαι σίγουρα
θα χρειαστεί θεραπεία.
745
01:37:02,198 --> 01:37:06,068
Δεν υπάρχουν κάμερες ... Όχι ...
746
01:37:06,070 --> 01:37:10,272
- Τι είπες?
- Μην κάμερες.
747
01:37:16,046 --> 01:37:19,181
- Γεια σου! ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ.
79316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.