All language subtitles for Fado.2016.720P.HD.H264ob-1 [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,260 --> 00:01:21,240 Dr. Hanson, vai chegar uma senhora dentro de 5 minutos. 2 00:01:32,180 --> 00:01:35,170 Hipertensão, tensão 80/40, o pulso está normal. 3 00:01:35,340 --> 00:01:36,880 Tem feridas abertas? 4 00:01:37,020 --> 00:01:40,170 Não.Tem as pupilas dilatadas. 5 00:02:07,300 --> 00:02:08,640 Paragem cardíaca. 6 00:02:09,660 --> 00:02:11,570 Dêem-lhe adrenalina! 7 00:02:21,980 --> 00:02:23,600 Já levou um miligrama de adrenalina. 8 00:02:23,700 --> 00:02:25,370 Pausa. 9 00:02:32,740 --> 00:02:34,410 Pausa. 10 00:06:52,940 --> 00:06:54,560 Olá. 11 00:06:56,260 --> 00:06:57,880 O que fazes aqui? 12 00:07:01,020 --> 00:07:03,010 Como vais? 13 00:07:39,100 --> 00:07:41,250 Tens um belo apartamento. 14 00:07:45,620 --> 00:07:47,040 Wow! 15 00:07:47,500 --> 00:07:49,840 Talvez arranja uma nova. 16 00:07:52,860 --> 00:07:55,090 Esta é a última caixa. 17 00:07:57,020 --> 00:07:59,170 Sim, põe ali, por favor. 18 00:08:06,340 --> 00:08:08,730 Obrigada pela ajuda. - De nada. 19 00:08:29,100 --> 00:08:32,650 Se quiseres, posso construir-te uma cama, com tábuas velhas 20 00:08:32,900 --> 00:08:36,050 Como na minha antiga casa. - Deixa estar, obrigada. 21 00:08:50,140 --> 00:08:51,760 Quanto é? 22 00:08:52,060 --> 00:08:53,680 50 Euros. 23 00:08:57,180 --> 00:09:01,330 Original, o tanas. E para turistas. 24 00:09:05,900 --> 00:09:08,400 Barato. 25 00:09:18,540 --> 00:09:20,880 Onde vão construir o hotel? 26 00:09:21,860 --> 00:09:23,640 Um pouco mais para Norte. 27 00:09:24,460 --> 00:09:26,130 É uma cadeia alemã, certo? 28 00:09:26,300 --> 00:09:27,890 Sim, não é nada de especial 29 00:09:28,300 --> 00:09:29,640 mas... 30 00:09:30,940 --> 00:09:33,120 ...e entusiasmante. 31 00:09:33,420 --> 00:09:37,080 As pessoas em Lisboa são simpáticas e é um desafio. 32 00:09:42,300 --> 00:09:45,050 Não pensava ver-te tão depressa. 33 00:09:45,700 --> 00:09:47,850 Porque estás aqui? 34 00:09:50,220 --> 00:09:51,840 Por ti. 35 00:09:55,180 --> 00:09:58,360 Pensei que não sabias se me amas. 36 00:10:00,340 --> 00:10:03,090 Senti-me oprimido, quando quiseste vir para Lisboa. 37 00:10:03,340 --> 00:10:05,280 Não entendi. 38 00:10:06,500 --> 00:10:08,490 Era uma grande oportunidade. 39 00:10:11,420 --> 00:10:13,600 Para os dois. 40 00:10:14,140 --> 00:10:16,290 Separados por uma distância de 3.000 quilómetros? 41 00:10:16,860 --> 00:10:19,880 Talvez fosse bom. - Durante 6 meses? 42 00:10:22,660 --> 00:10:24,250 A sério? 43 00:10:25,860 --> 00:10:27,770 Estás a falar a sério? 44 00:10:31,340 --> 00:10:33,440 Lamento. 45 00:10:42,940 --> 00:10:45,490 Foi bom ver-te. 46 00:11:04,140 --> 00:11:06,290 Olá. 47 00:11:08,140 --> 00:11:09,730 É um prazer conhecer-te. 48 00:11:09,940 --> 00:11:11,560 Sou Maria, e... 49 00:11:12,260 --> 00:11:15,250 Olá, sou Francisco. 50 00:11:17,580 --> 00:11:19,250 Tudo bem? 51 00:11:24,420 --> 00:11:26,730 Então, também são arquitectos? 52 00:11:26,900 --> 00:11:30,640 Sim, a empresa do Doro fez o projecto 53 00:11:30,900 --> 00:11:35,160 e nos estamos a negociar o processo de construção do lado português. 54 00:11:35,900 --> 00:11:39,080 Vá, não o chateies com isso. - Não estou a chatear! 55 00:11:39,260 --> 00:11:42,200 Queres uma cerveja? - Não, obrigado, vou beber uma Coca-cola. 56 00:12:00,340 --> 00:12:03,890 Então, vieste reconquista-la. 57 00:12:08,260 --> 00:12:10,730 É muito importante para ela. 58 00:12:26,220 --> 00:12:30,200 Acho que ela começa a gostar de aqui estar. 59 00:12:38,580 --> 00:12:41,000 Apetece-te dançar? - Não. 60 00:12:41,140 --> 00:12:42,370 Porquê? 61 00:12:42,540 --> 00:12:45,290 Não, a sério, não sei dançar estas músicas. 62 00:12:45,460 --> 00:12:49,200 Claro que sabes, anda. Eu ensino-te. Anda! 63 00:12:50,660 --> 00:12:52,330 Confia em mim. 64 00:12:53,900 --> 00:12:57,050 Relaxa, por favor. 65 00:13:10,900 --> 00:13:12,490 Estás a dançar? 66 00:13:12,660 --> 00:13:14,130 Estou. 67 00:13:14,340 --> 00:13:16,490 Estás a ver? Estamos a ir muito bem. 68 00:13:27,860 --> 00:13:30,170 Vou buscar uma bebida. 69 00:13:41,740 --> 00:13:44,370 Pensei que iamos estar sozinhos. 70 00:13:44,540 --> 00:13:47,370 Bom, aconteceu assim. - Sim. 71 00:13:49,220 --> 00:13:51,290 Fabian, esta noite quero divertir-me! 72 00:13:51,860 --> 00:13:53,690 Sim. Eu também. 73 00:13:59,940 --> 00:14:01,850 Já volto. 74 00:14:35,740 --> 00:14:37,330 Estás bem? 75 00:14:37,740 --> 00:14:39,410 Sim, estou bem. 76 00:14:39,700 --> 00:14:42,040 Devias beber uma tequilla. 77 00:14:42,900 --> 00:14:45,760 Não, amanhã tenho uma entrevista de trabalho. 78 00:14:46,180 --> 00:14:48,200 Sim, para quê? 79 00:14:48,940 --> 00:14:50,690 Sou médico. 80 00:14:51,060 --> 00:14:52,680 A sério? 81 00:14:52,980 --> 00:14:54,520 Sim. 82 00:14:56,660 --> 00:14:59,410 O que foi? - E bom saber. 83 00:15:11,060 --> 00:15:14,210 Eles estão a falar português, não sei porquê. 84 00:15:14,900 --> 00:15:17,690 A que horas á a tua entrevista? 85 00:15:18,220 --> 00:15:19,760 O quê? 86 00:15:20,020 --> 00:15:22,410 Sim, despedi-me. 87 00:15:28,340 --> 00:15:29,850 Doro. 88 00:15:33,500 --> 00:15:35,650 O que se passa? 89 00:15:36,540 --> 00:15:38,610 Quando ias dizer-me? 90 00:15:38,860 --> 00:15:41,040 Pensei que já te tinha dito. - Ai sim? - Siml 91 00:15:41,220 --> 00:15:43,770 Queres ficar aqui por algum tempo, ou quê? 92 00:15:44,500 --> 00:15:46,200 Vamos ver. 93 00:15:47,380 --> 00:15:49,210 Porque agora? 94 00:15:49,900 --> 00:15:53,130 Fabian, porquê agora? - Doro, quero recomeçar. 95 00:15:55,100 --> 00:15:57,090 Gostas daqui? 96 00:15:57,900 --> 00:15:59,570 Sim, gosto. 97 00:16:00,300 --> 00:16:03,090 Mesmo se estivesses sozinho? 98 00:16:04,140 --> 00:16:06,130 Onde vais trabalhar? 99 00:16:06,700 --> 00:16:08,640 No hospital, provavelmente. 100 00:16:08,900 --> 00:16:11,560 Achas mesmo que vais encontrar trabalho aqui? 101 00:16:11,740 --> 00:16:13,130 Vamos ver. 102 00:16:13,940 --> 00:16:15,560 Não entendo. 103 00:16:15,740 --> 00:16:18,840 Não percebo. Tenta explicar-me. 104 00:16:20,180 --> 00:16:25,130 Atendi uma senhora nas Urgências, em Berlim, 105 00:16:25,860 --> 00:16:28,490 que era parecida contigo. 106 00:16:32,740 --> 00:16:34,890 E ela sobreviveu? 107 00:17:51,340 --> 00:17:53,410 Acho que agora me apetece ficar sozinha. 108 00:17:58,300 --> 00:18:00,290 Eu ligo-te. 109 00:18:08,420 --> 00:18:10,280 Boa noite. 110 00:18:17,140 --> 00:18:20,370 Vamos a diferentes bairros da cidade, todas as noites. 111 00:18:20,540 --> 00:18:23,480 Quem precisa da nossa ajuda são sobretudo toxicodependentes, 112 00:18:23,660 --> 00:18:27,290 sem-abrigo, imigrantes e prostitutas. 113 00:18:28,180 --> 00:18:31,360 Para além de mim, há outra enfermeira, 114 00:18:31,540 --> 00:18:33,800 que vem ajudar, às vezes, 115 00:18:34,060 --> 00:18:36,160 ha uma assistente social 116 00:18:36,420 --> 00:18:40,520 e há o Pedro, que guia o nosso bichinho. 117 00:18:44,660 --> 00:18:47,000 Entra. - Obrigado. 118 00:18:52,340 --> 00:18:54,330 Está muito bem. - Pois é. 119 00:18:55,660 --> 00:18:59,730 Telefonaste no momento certo, 120 00:19:00,420 --> 00:19:04,050 porque tem sido difícil encontrar médicos voluntarios. 121 00:19:04,860 --> 00:19:06,690 Há muitas emergências? 122 00:19:07,860 --> 00:19:12,010 Não temos equipamento para emergênciasTemos de ligar para o 112. 123 00:19:13,020 --> 00:19:15,650 112? -A ambulância. 124 00:19:17,900 --> 00:19:19,680 Então, não fazemos nada? 125 00:19:21,580 --> 00:19:26,050 O mais importante e que estejamos cá, para quem precisa de nos. 126 00:19:26,660 --> 00:19:30,400 Construímos relações com eles, ao longo dos anos. 127 00:19:30,660 --> 00:19:32,330 Certo. 128 00:19:34,900 --> 00:19:36,490 Muito bem. 129 00:20:55,500 --> 00:20:58,000 Desculpe, esta e a turma de iniciação em Português? - Yes. 130 00:20:58,180 --> 00:21:00,600 Desculpe, não encontrava a sala. 131 00:21:15,180 --> 00:21:16,770 Ola. 132 00:21:19,500 --> 00:21:21,360 O meu nome e Anita. 133 00:21:36,020 --> 00:21:39,040 Então, Fabian, de onde es? 134 00:21:39,260 --> 00:21:41,680 Sou de Berlim. E tu? 135 00:21:42,020 --> 00:21:43,880 Sou de Helsínquia. 136 00:21:46,260 --> 00:21:47,800 Estás a gostar do curso? 137 00:21:48,220 --> 00:21:50,560 Sim, gosto muito. Acho que o Ricardo e um excelente professor. 138 00:21:50,740 --> 00:21:54,050 Pois é. Ele era professor, na universidade. 139 00:21:54,180 --> 00:21:56,410 Na universidade? A sério? 140 00:21:56,660 --> 00:21:58,760 Porque está a trabalhar aqui? 141 00:22:00,980 --> 00:22:05,010 Pensei que só os escandinavos e que andavam fora da realidade. 142 00:22:08,460 --> 00:22:11,090 Conheces o Bert, o belga? Ele teve a ideia... 143 00:22:11,300 --> 00:22:15,690 de irmos todos beber um copo, esta noite. Vens? 144 00:22:17,620 --> 00:22:19,210 Anda lá! 145 00:22:19,740 --> 00:22:22,530 Não me digas que estas ocupado. 146 00:23:00,940 --> 00:23:03,010 Fui fazer surf. 147 00:23:03,060 --> 00:23:04,370 Sim? 148 00:23:04,700 --> 00:23:06,240 E então? 149 00:23:10,140 --> 00:23:12,690 Foi assim tão bom? 150 00:27:47,860 --> 00:27:50,010 Está tudo bem? 151 00:27:52,900 --> 00:27:54,410 Está. 152 00:28:36,700 --> 00:28:38,770 Fiquei tonto. 153 00:29:28,260 --> 00:29:30,250 Doro? 154 00:29:57,900 --> 00:29:59,650 Hey! - Hey. 155 00:29:59,940 --> 00:30:03,170 Aonde foste? - Tinha tanta sede! 156 00:30:03,940 --> 00:30:05,120 Obrigada. 157 00:30:22,460 --> 00:30:24,800 Meu Deus, Hansen. Estás mesmo serio. 158 00:30:25,020 --> 00:30:27,570 Já estás acordada. - Mais, ou menos. 159 00:30:33,100 --> 00:30:34,330 You? 160 00:30:34,500 --> 00:30:38,290 Podes ver o que tenho nas costas? Sinto um hematoma. 161 00:30:46,940 --> 00:30:48,110 Boa tarde, sou o Dr. Hansen. Como posso ajudá-la? 162 00:30:48,140 --> 00:30:51,130 Chamo-me Lób.Tenho um hematoma nas costas. 163 00:30:51,260 --> 00:30:54,170 Um hematoma? - Um hematoma! - Vire-se. 164 00:30:55,140 --> 00:30:56,890 Onde? - Ai. 165 00:30:58,940 --> 00:31:00,640 O que e? 166 00:31:01,660 --> 00:31:05,050 Parece um quisto sebáceo. - É grave? 167 00:31:05,180 --> 00:31:06,880 Não, e só um poro entupido. 168 00:31:07,060 --> 00:31:10,290 Então, porque se chama quisto? Parece logo cancro. 169 00:31:10,380 --> 00:31:13,400 É absolutamente inofensivo. É só uma especie de borbulha. 170 00:31:13,540 --> 00:31:16,090 Tem a certeza? - Tenho. 171 00:31:16,740 --> 00:31:18,730 Podes tirar, 172 00:31:18,940 --> 00:31:20,690 mas não e necessario. 173 00:31:20,900 --> 00:31:23,530 Sr. Doutor, porque esta a tratar-me por “tu”? 174 00:31:56,900 --> 00:32:00,400 Anda, deviamos fazer este exercício juntos. 175 00:32:06,300 --> 00:32:08,000 Sim? 176 00:32:08,500 --> 00:32:10,040 Desculpa. 177 00:32:10,180 --> 00:32:11,520 Começa aqui 178 00:32:11,900 --> 00:32:13,810 e depois, tens de responder aqui. 179 00:33:36,900 --> 00:33:40,690 Desculpa. Perdi-me na conversa com a Maria e ja não dava com isto. 180 00:33:40,900 --> 00:33:43,000 Não faz mal. Entra. 181 00:33:45,500 --> 00:33:47,090 Aqui? 182 00:33:47,940 --> 00:33:49,770 Como queiras. 183 00:33:50,260 --> 00:33:53,490 E agradavel. - Pois, também acho. 184 00:36:44,940 --> 00:36:47,280 Vou fazer café, está bem? 185 00:37:08,660 --> 00:37:11,000 Caramba, tenho de ir! 186 00:37:11,620 --> 00:37:13,010 Pensei que iamos juntos. 187 00:37:13,060 --> 00:37:16,050 O Francisco deve estar a chegar, para me vir buscar. 188 00:37:18,980 --> 00:37:22,720 Onde mora ele? - Fora da cidade, na outra banda. 189 00:37:23,420 --> 00:37:26,570 Sozinho? - Não, com a mulher e os filhos. 190 00:37:29,460 --> 00:37:31,130 Está tudo bem? 191 00:37:31,340 --> 00:37:32,880 Sim, porquê? 192 00:37:33,100 --> 00:37:36,520 Não sei, pareces ausente. 193 00:37:37,420 --> 00:37:39,410 Estou cansado. 194 00:37:48,980 --> 00:37:51,130 Foi bom, esta noite. 195 00:37:58,900 --> 00:38:01,210 Adeus. - Diverte-te. 196 00:38:54,060 --> 00:38:55,600 O que foi? 197 00:38:58,420 --> 00:39:00,570 Estás linda. 198 00:39:14,940 --> 00:39:17,090 Tenho saudades tuas. 199 00:41:27,980 --> 00:41:30,130 Então, todos bebem vinho? 200 00:41:31,020 --> 00:41:32,800 Sim. 201 00:41:33,900 --> 00:41:36,320 Para mim, não, obrigado. Eu não bebo. 202 00:41:36,900 --> 00:41:39,050 Esqueci-me, desculpa. 203 00:41:45,860 --> 00:41:48,520 A Doro disse-me que foste fazer surf, no outro dia. 204 00:41:48,620 --> 00:41:49,770 Sim. 205 00:41:49,900 --> 00:41:52,480 Eu também faço surf, sabias? - A sério? Havemos de ir juntos. 206 00:41:52,980 --> 00:41:55,050 Claro. Conheço uns lugares fixes. 207 00:41:55,100 --> 00:41:57,570 E também posso emprestar-te um fato e uma prancha, se quiseres. 208 00:41:57,660 --> 00:41:59,360 Não, obrigado, tenho os meus. 209 00:42:02,460 --> 00:42:04,690 Então, onde se conheceram? 210 00:42:05,260 --> 00:42:06,520 Em Viena. 211 00:42:06,660 --> 00:42:08,520 Sim, em Viena. 212 00:42:08,980 --> 00:42:12,130 Ela era minha doente. Eu trabalhava num hospital. 213 00:42:15,580 --> 00:42:18,730 Que “Cliché"! - Mas e a verdade 214 00:42:19,060 --> 00:42:22,400 Estava a trabalhar no turno da noite, quando esta linda rapariga... 215 00:42:23,980 --> 00:42:26,610 Ola! Doro, certo? - Sim... 216 00:42:27,660 --> 00:42:30,160 Conhecemo-nos no meu bar. 217 00:42:30,460 --> 00:42:32,370 Sim, desculpa. 218 00:42:32,540 --> 00:42:34,080 Não faz mal. 219 00:42:34,460 --> 00:42:36,690 Desculpa. Esta é a Maria e este, o Fabian. 220 00:42:38,140 --> 00:42:40,050 É um prazer. 221 00:42:40,180 --> 00:42:42,200 Que tal passarmos lá mais tarde? 222 00:42:42,380 --> 00:42:44,320 Sim, venham. - Adeus. 223 00:42:44,500 --> 00:42:45,890 Adeus. 224 00:42:47,900 --> 00:42:49,680 Quem é? 225 00:42:49,940 --> 00:42:52,120 O Nuno, um velho amigo. 226 00:42:52,300 --> 00:42:54,640 Que vergonha, esqueci-me totalmente. 227 00:42:55,380 --> 00:42:57,530 Quase não te lembras. 228 00:42:58,380 --> 00:43:00,290 Ele parece um pouco estranho. 229 00:43:01,100 --> 00:43:04,490 Pois, está um pouco perdido, desde que se separou. 230 00:43:05,740 --> 00:43:10,290 Contei-te aquela história estranha sobre a minha amiga Ana? 231 00:43:10,580 --> 00:43:12,000 Não. 232 00:43:12,660 --> 00:43:16,240 Então, o namorado ela era muitissimo ciumento 233 00:43:16,700 --> 00:43:19,610 Mas os homens portugueses são todos ciumentos, não são? 234 00:43:19,700 --> 00:43:22,120 Pois, porque somos apaixonados. 235 00:43:22,300 --> 00:43:23,840 Quem é? Quem é? 236 00:43:24,180 --> 00:43:27,010 Não o conheces. - Tens a certeza? Vá lá, diz-me. 237 00:43:35,900 --> 00:43:41,040 Então, a relação deles estava a desmoronar-se, por ele ser tão ciumento. 238 00:43:41,460 --> 00:43:44,040 Ela não aguentava mais. 239 00:43:46,100 --> 00:43:48,760 Até que ela o traiu realmente. 240 00:43:49,020 --> 00:43:51,040 Agora, está a tornar-se interessante. 241 00:43:51,220 --> 00:43:55,120 Ele estava sempre com medo que ela o traisse. 242 00:43:56,940 --> 00:44:01,090 Então, ela fez de proposito, com ele a saber. 243 00:44:02,980 --> 00:44:04,160 E? 244 00:44:04,540 --> 00:44:06,240 Funcionou. 245 00:44:06,580 --> 00:44:08,730 Assim? - Sim. 246 00:44:12,620 --> 00:44:15,560 Não sei, Maria. Parece-me um pouco estupido. 247 00:44:15,860 --> 00:44:20,570 Mas podia funcionar. - Eu nunca concordaria com isso. 248 00:44:21,540 --> 00:44:23,800 E tu, Fabian? 249 00:44:24,220 --> 00:44:27,050 Não, não, acho estranho. 250 00:44:29,940 --> 00:44:32,570 Pois, e muito estranho. 251 00:44:34,140 --> 00:44:35,760 Os homens... 252 00:44:39,940 --> 00:44:42,690 Então, Maria, recomendas-me alguma coisa? 253 00:44:51,140 --> 00:44:53,050 Boa noite. - Adeus. 254 00:44:53,300 --> 00:44:56,480 Foi óptimo. - Sim, foi optimo, obrigado. 255 00:45:00,380 --> 00:45:02,800 E... Francisco! Ligo-te para irmos fazer surf. 256 00:45:03,020 --> 00:45:04,410 Sim, liga. 257 00:45:22,500 --> 00:45:24,680 Queres ir para casa, 258 00:45:25,020 --> 00:45:28,040 ou damos uma queca na minha cama? 259 00:45:29,420 --> 00:45:31,170 O que foi aquilo? - O quê? 260 00:45:31,580 --> 00:45:34,840 Porque me expuseste á frente da Maria e do Francisco? 261 00:45:35,100 --> 00:45:37,010 O que e que eu fiz? 262 00:45:37,340 --> 00:45:40,490 Falaste-lhes sobre o meu ciume, certo? 263 00:45:45,100 --> 00:45:48,440 Porque é que a Maria conta aquela história sobre um casal? 264 00:45:48,900 --> 00:45:50,430 Estás a querer dizer-me alguma coisa? 265 00:45:50,460 --> 00:45:52,290 Achas que sou como o tipo da história? 266 00:45:52,420 --> 00:45:55,360 Você está louco? - Porque é que ela conta aquilo? 267 00:45:55,540 --> 00:45:57,610 Sei lá. 268 00:45:59,060 --> 00:46:01,400 Sabes muito bem oque estou a dizer. 269 00:46:04,660 --> 00:46:06,330 Pára! 270 00:46:19,500 --> 00:46:21,410 Então? Tu... ? 271 00:46:22,140 --> 00:46:23,650 E se tivesse? 272 00:46:26,580 --> 00:46:28,170 Estás a ver? 273 00:46:37,260 --> 00:46:39,280 Pára! - Seu sacana! 274 00:46:39,460 --> 00:46:42,010 Não mudaste nada! 275 00:46:44,740 --> 00:46:48,400 Mudei. Doro, mudei. 276 00:46:48,580 --> 00:46:51,370 Não, não mudaste. Está tudo igual. 277 00:46:51,460 --> 00:46:54,320 Cresce e para de ser tão inseguro! 278 00:46:54,500 --> 00:46:58,160 Eu tento. - Não, não tentas. 279 00:47:31,180 --> 00:47:34,330 Quero que consigamos. 280 00:47:41,900 --> 00:47:44,480 O Francisco e só um amigo. 281 00:47:47,900 --> 00:47:49,410 A sério. 282 00:47:50,700 --> 00:47:52,610 Confia em mim. 283 00:47:53,300 --> 00:47:57,530 Quando te digo que não há nada, não há nada. 284 00:48:07,980 --> 00:48:09,730 Vem cá. 285 00:48:35,220 --> 00:48:37,210 Fabian! Que surpresa! 286 00:48:42,620 --> 00:48:45,870 Vou dar uma volta, está bem? - Está bem. 287 00:48:45,900 --> 00:48:48,890 Espera, Fabian, tens de usar capacete. 288 00:48:49,060 --> 00:48:51,370 Não, estou bem assim. - É melhor. 289 00:48:58,060 --> 00:49:00,400 Eu estava a dizer-lhes... 290 00:50:02,980 --> 00:50:05,400 Onde estás? - Queres que vá ai ter? 291 00:50:05,500 --> 00:50:09,650 Esperamos junto ao carro. Até já. - Estou ai daqui a 5 minutos. 292 00:51:25,460 --> 00:51:26,610 Francisco? 293 00:51:26,940 --> 00:51:29,570 O que me dizes? Vamos fazer surf, hoje? 294 00:51:30,900 --> 00:51:32,050 Anda lá. 295 00:51:32,420 --> 00:51:34,090 Sim, porque não? 296 00:51:34,700 --> 00:51:36,370 Queres vir? 297 00:51:43,860 --> 00:51:48,280 Mas talvez depois possa ter uns dias livres e vamos para fora. - Sim! 298 00:51:49,260 --> 00:51:51,090 Sim, ir para fora, muito bom. 299 00:51:51,500 --> 00:51:53,840 Olha para a estrada. 300 00:52:31,340 --> 00:52:34,680 Espera, Fabian, primeiro vamos ver as ondas. 301 00:52:39,340 --> 00:52:42,170 A Doro disse-me que tens mulher e filhos? 302 00:52:42,660 --> 00:52:45,050 Sim, mas estou a divorciar-me. 303 00:52:46,460 --> 00:52:50,120 Tive muitas histórias com estagiárias, estas a ver? 304 00:52:51,340 --> 00:52:53,040 Caraças. 305 00:52:59,700 --> 00:53:03,200 Ha umas semanas morreu aqui gente. 306 00:53:03,380 --> 00:53:06,850 Foram levados por uma onda. 307 00:53:07,060 --> 00:53:08,810 Assim, sem mais. 308 00:53:09,140 --> 00:53:10,480 Aqui? 309 00:53:21,380 --> 00:53:23,640 Então? Vamos para casa? 310 00:53:24,020 --> 00:53:26,440 O quê? Vamos tentar outra praia, não? 311 00:53:26,860 --> 00:53:29,170 Não faz muito sentido. 312 00:53:30,020 --> 00:53:34,050 Porque estás com tanta pressa? -Não estou. 313 00:54:03,980 --> 00:54:05,760 Relaxe. 314 00:54:12,100 --> 00:54:14,250 Muito bem, relaxe. 315 00:54:16,740 --> 00:54:18,890 Tente mexer-se. 316 00:54:30,420 --> 00:54:34,210 Olá, esta é a caixa de mensagens da Doro Lób, 317 00:54:34,340 --> 00:54:36,250 infelizmente não posso atender. Deixe o seu contacto e eu... 318 00:54:41,660 --> 00:54:45,370 Olá, esta é a caixa de mensagens da Doro Lób, 319 00:54:46,340 --> 00:54:47,880 Como vais? 320 00:54:48,100 --> 00:54:50,120 Bem, gosto muito. Gosto muito de trabalhar aqui. 321 00:54:50,500 --> 00:54:51,890 Óptimo. 322 00:54:52,300 --> 00:54:55,010 Achas que podes conduzir a carrinha, para a semana? 323 00:54:55,140 --> 00:54:58,290 O Pedro vai ter férias, o substituto dele está doente 324 00:54:58,740 --> 00:55:00,730 e eu não tenho carta. 325 00:55:01,020 --> 00:55:03,680 Claro, se me guiares, com certeza. 326 00:55:03,940 --> 00:55:05,480 Está bem. 327 00:55:07,420 --> 00:55:10,330 Obrigada. - Tudo bem. 328 00:55:48,300 --> 00:55:50,450 Que bonito! 329 00:56:09,540 --> 00:56:11,210 Fabian? 330 00:56:14,260 --> 00:56:18,330 Ainda tenho de fazer um telefonema. Depois, ferias. - Ok. 331 00:57:04,980 --> 00:57:06,570 Tudo bem? 332 00:57:10,420 --> 00:57:13,130 Por causa da proposta. Queria saber quem deve contactar. 333 00:57:16,420 --> 00:57:18,090 Ferias. 334 00:57:18,340 --> 00:57:20,680 Vou tomar um duche. 335 00:58:36,860 --> 00:58:39,440 Tiveste alguma coisa com outro? 336 00:58:44,060 --> 00:58:46,690 Quando não estávamos juntos? 337 00:58:48,980 --> 00:58:50,570 E se tiver tido? 338 00:58:54,020 --> 00:58:56,360 Nada, não estávamos juntos. 339 00:59:00,420 --> 00:59:02,090 Não. 340 00:59:04,060 --> 00:59:05,680 E tu? 341 00:59:07,900 --> 00:59:09,520 Não. 342 00:59:12,420 --> 00:59:15,080 Não sei se é bom, ou mau. 343 00:59:32,020 --> 00:59:35,890 Encontrei o Francisco com a família, no centro. 344 00:59:38,140 --> 00:59:40,290 Eles são felizes? 345 00:59:48,620 --> 00:59:50,640 O que tens? 346 00:59:53,060 --> 00:59:55,560 Doro, foi só uma pergunta. 347 00:59:55,940 --> 00:59:58,690 Contigo nunca e só uma pergunta. 348 01:00:01,620 --> 01:00:03,090 Bom, tenho de ter cuidado com tudo o que digo, é... 349 01:00:03,380 --> 01:00:07,410 Pára de ter ciúmes! Para com a merda dos ciumes! 350 01:00:07,860 --> 01:00:10,520 Doro, foi só uma pergunta, certo? - Sim, claro. 351 01:00:12,300 --> 01:00:13,890 Hey... 352 01:00:14,580 --> 01:00:18,050 Estávamos tão bem... - Pois, estávamos muito bem! 353 01:00:24,860 --> 01:00:27,360 Estás nervosa? 354 01:00:33,420 --> 01:00:36,570 Basta dizer o nome dele e tu disparas. 355 01:00:43,660 --> 01:00:46,320 Porque é que eu aguento isto? 356 01:00:48,540 --> 01:00:51,480 Porque é que eu aturo isto? E sempre a mesma coisa. 357 01:00:51,620 --> 01:00:53,610 Fazes sempre o mesmo! Sempre! Sempre! Sempre! 358 01:00:53,860 --> 01:00:57,440 Não podes responder-me? - Responder a quê? 359 01:00:59,100 --> 01:01:01,040 Queres que te responda a quê?! 360 01:01:01,180 --> 01:01:03,730 Andas a dormir com ele? 361 01:01:14,020 --> 01:01:15,850 O que estás a fazer? 362 01:01:16,180 --> 01:01:18,520 Estás a filmar, ou quê? Por favor, a câmara... 363 01:01:20,860 --> 01:01:22,720 Podes desligar a câmara, por favor? 364 01:01:22,900 --> 01:01:25,320 Perguntaste-me se dormi com alguém. 365 01:01:25,580 --> 01:01:26,810 O que te respondi? 366 01:01:32,340 --> 01:01:34,490 Posso... -O que e que eu respondi?! 367 01:01:38,620 --> 01:01:40,560 O que e que eu respondi?! 368 01:01:44,940 --> 01:01:46,560 Não. 369 01:02:40,740 --> 01:02:42,410 Fabian? 370 01:02:51,020 --> 01:02:53,170 Estás ai? 371 01:02:59,340 --> 01:03:01,490 Fabian, abre a porta. 372 01:03:02,740 --> 01:03:04,890 Fabian, abre a porta. 373 01:03:06,940 --> 01:03:09,090 Abre a porta! 374 01:03:17,420 --> 01:03:19,170 O que foi? 375 01:03:28,620 --> 01:03:30,770 Vou dormir. 376 01:05:05,580 --> 01:05:09,890 O Francisco contou-me que 5 pessoas foram arrastadas por uma onda gigante, aqui. 377 01:05:10,100 --> 01:05:14,730 Estavam sentados na praia veio uma onda enorme do nada... 378 01:05:14,980 --> 01:05:18,130 ...e levou-os. 379 01:05:26,300 --> 01:05:28,450 Apetece-me ir tomar banho. 380 01:05:29,540 --> 01:05:31,370 Agora?! 381 01:05:33,500 --> 01:05:36,050 Está frio. 382 01:05:41,700 --> 01:05:43,370 A sério? 383 01:05:53,660 --> 01:05:55,810 Então, vens? 384 01:06:21,020 --> 01:06:22,880 Meu Deus! 385 01:06:45,580 --> 01:06:47,250 Pára! 386 01:06:59,900 --> 01:07:02,050 Estás maluco?! 387 01:07:15,860 --> 01:07:18,010 Estava a brincar. 388 01:07:22,540 --> 01:07:24,690 Não me toques! 389 01:07:53,420 --> 01:07:56,080 Podes deixar-me aqui. 390 01:08:06,020 --> 01:08:08,170 Eu podia fazer um jantar... 391 01:08:08,260 --> 01:08:10,410 Deixa estar, ainda tenho que fazer. 392 01:12:05,060 --> 01:12:07,210 Dá-me um segundo, por favor. 393 01:12:10,700 --> 01:12:12,850 Estás a brincar? 394 01:12:16,420 --> 01:12:18,280 Estás a serio? 395 01:12:20,180 --> 01:12:23,520 Eu estava por aqui... 396 01:12:26,700 --> 01:12:28,560 Desaparece. 397 01:12:32,220 --> 01:12:34,400 O que estás aqui a fazer? 398 01:12:35,580 --> 01:12:38,290 Desaparece. Acabou. 399 01:12:41,580 --> 01:12:44,240 Doro, desculpa. - Vai. 400 01:14:45,860 --> 01:14:47,450 Ola. 401 01:14:51,060 --> 01:14:52,530 O que queres? 402 01:14:55,900 --> 01:14:58,050 Quero despedir-me de ti. 403 01:15:10,060 --> 01:15:12,690 E quero pedir-te desculpa, Doro. 404 01:15:18,540 --> 01:15:21,850 Não sei como aquilo aconteceu. Eu... 405 01:15:23,180 --> 01:15:25,330 Perdi o controlo. 406 01:15:34,020 --> 01:15:36,170 Lamento. 407 01:15:40,140 --> 01:15:41,890 Eu sei. 408 01:16:03,140 --> 01:16:05,290 Cuida bem de ti. 409 01:16:17,740 --> 01:16:19,730 Cuida bem de ti. 410 01:17:36,460 --> 01:17:38,530 Desculpa, o autocarro ficou preso no trânsito. 411 01:17:38,660 --> 01:17:41,000 Porque não atendeste as minhas chamadas? 412 01:17:41,060 --> 01:17:43,290 Isto não é um campo de férias. 413 01:17:43,420 --> 01:17:46,130 Combinámos que nos conduzias e estás uma hora atrasado. 414 01:17:46,300 --> 01:17:49,050 Eu sei, desculpa. Não estava a sentir-me bem. 415 01:17:50,980 --> 01:17:53,290 Hoje, tenho uma tarefa diferente para ti. 416 01:17:53,460 --> 01:17:56,120 Recebemos uma doação de medicamentos. 417 01:17:56,420 --> 01:17:58,570 E e preciso verificar o termo. 418 01:17:59,140 --> 01:18:00,290 O quê? 419 01:18:00,460 --> 01:18:02,610 A data de validade. 420 01:18:03,140 --> 01:18:04,240 A sério? 421 01:18:05,100 --> 01:18:06,440 A sério. 422 01:18:06,740 --> 01:18:10,320 Tive de arranjar um substituto. O Nicolau e quem vai esta noite. 423 01:18:48,900 --> 01:18:51,610 Último pedido. Queres mais uma Coca-cola? 424 01:19:14,580 --> 01:19:16,440 Porque vieste para Lisboa? 425 01:19:17,340 --> 01:19:19,490 Eu era professora, na Finlândia, 426 01:19:19,740 --> 01:19:21,890 mas estou a fazer um periodo sabático. 427 01:19:22,100 --> 01:19:24,730 Aposto que aquilo era demasiado frio para ti. 428 01:19:25,580 --> 01:19:27,730 Era casada. 429 01:19:29,260 --> 01:19:31,490 Mas não correu bem. 430 01:19:33,380 --> 01:19:36,240 Lamento. - Tudo bem. 431 01:19:39,060 --> 01:19:40,730 Como te sentes agora? 432 01:19:41,020 --> 01:19:42,640 Estou bem. 433 01:19:45,580 --> 01:19:47,250 Queres ficar cá? 434 01:19:47,900 --> 01:19:52,210 Talvez, um dia, volte a Finlândia. Quem sabe? 435 01:19:52,380 --> 01:19:55,720 Mas agora, tento centrar-me no momento. 436 01:19:56,940 --> 01:19:58,640 Etu? 437 01:19:59,620 --> 01:20:01,010 Eu? 438 01:20:01,180 --> 01:20:04,170 Não sei. Procurava algo diferente. 439 01:20:04,340 --> 01:20:07,570 Um tipo de vida diferente. Algo novo. 440 01:20:08,860 --> 01:20:10,880 A sério? - Sim. 441 01:20:24,740 --> 01:20:29,450 Apaixonei-me por Lisboa, porque reflecte sempre o meu estado de espirito, 442 01:20:29,620 --> 01:20:31,400 como um camaleão. 443 01:20:31,580 --> 01:20:34,760 Quando estou feliz, Lisboa está feliz comigo 444 01:22:48,580 --> 01:22:50,000 Ola. 445 01:22:50,420 --> 01:22:51,310 O que fazes aqui? 446 01:22:51,340 --> 01:22:53,170 Acho que me esqueci de um pulôver na tua casa. 447 01:22:53,260 --> 01:22:54,880 Um pulôver? 448 01:22:55,100 --> 01:22:57,810 Sim, pensei ir buscá-lo, num instante 449 01:22:57,940 --> 01:22:59,690 Se não te importares. 450 01:23:03,500 --> 01:23:05,040 Está bem. 451 01:23:15,020 --> 01:23:18,890 Qual é o pulôver? - O de lã. 452 01:23:30,540 --> 01:23:32,800 Amo-te, Doro. 453 01:23:38,020 --> 01:23:40,200 Ouviste oque eu disse? 454 01:23:41,740 --> 01:23:44,400 Vou ali procurar. 455 01:25:24,300 --> 01:25:26,000 Vais ficar bem. 456 01:25:37,420 --> 01:25:40,000 O que se passa? - Foi esfaqueado. 457 01:25:40,540 --> 01:25:42,480 Porque não me chamaram?! 458 01:25:42,740 --> 01:25:45,400 Já chamaram uma ambulância? - Não. 459 01:25:48,620 --> 01:25:50,040 Ainda esta a sangrar. 460 01:25:52,620 --> 01:25:54,850 Precisamos de mais... - Não temos. 461 01:25:55,660 --> 01:25:57,250 Usa isto. 462 01:25:59,740 --> 01:26:01,520 Ele vai morrer-nos nos braços. 463 01:26:01,700 --> 01:26:03,240 Como pudeste fazer uma coisa destas?! 464 01:26:22,300 --> 01:26:25,480 No hospital disseram que ele vai ficar bem. 465 01:26:32,100 --> 01:26:35,200 Porque cuidaste dele durante 15 minutos, sem me chamares? 466 01:26:35,340 --> 01:26:38,760 Sem chamares uma ambulância? 467 01:26:39,140 --> 01:26:41,800 Eo meu trabalho. - Não, não é! 468 01:26:42,460 --> 01:26:44,050 Aqui, não. 469 01:26:44,180 --> 01:26:48,330 Se queres brincar aos heróis, tens de ir para outro lugar. 470 01:26:49,420 --> 01:26:52,570 Não sei qual é o teu problema, 471 01:26:53,940 --> 01:26:57,600 mas tornaste-te num perigo para os nossos doentes. 472 01:26:57,860 --> 01:26:59,690 Por favor, vai embora. 473 01:27:19,340 --> 01:27:21,040 Doro! 474 01:27:23,540 --> 01:27:25,450 Espera. 475 01:27:25,940 --> 01:27:28,200 Ouve, uma vez, por favor. - Não. 476 01:27:28,740 --> 01:27:32,320 Lembras-te do que a Maria contou, no restaurante? 477 01:27:32,580 --> 01:27:34,730 Eu podia fazer aquilo. 478 01:27:35,900 --> 01:27:37,520 Percebes? 479 01:27:39,500 --> 01:27:41,440 Eu faço-o. 480 01:27:45,620 --> 01:27:47,450 Fabian, acabou. 481 01:27:47,740 --> 01:27:49,050 Não. 482 01:27:49,180 --> 01:27:53,520 Acabou. 483 01:27:54,900 --> 01:27:57,050 Doro, não! 484 01:27:57,900 --> 01:27:59,760 Doro, abre! 485 01:28:00,020 --> 01:28:01,800 Desculpa! 486 01:28:01,940 --> 01:28:03,410 Estás a ouvir?! 487 01:28:03,740 --> 01:28:05,890 Faço tudo! 488 01:28:15,540 --> 01:28:18,200 Doro, abre aporta! 489 01:28:42,180 --> 01:28:43,720 Sim? 490 01:28:45,340 --> 01:28:47,040 Sou eu. 491 01:28:47,660 --> 01:28:49,000 Ola. 492 01:28:49,420 --> 01:28:53,840 Já tentei ligar-te. Queria pedir-te desculpa pela cena que fiz ontem. 493 01:28:54,300 --> 01:28:56,080 Fui estupido. 494 01:28:56,260 --> 01:28:59,890 Estou a telefonar, para te dizer que estou com outra pessoa. 495 01:29:00,140 --> 01:29:02,690 Queria que soubesses. 496 01:29:06,220 --> 01:29:08,080 Cuida de ti, Fabian. 497 01:33:00,220 --> 01:33:02,370 Pára! Para! 498 01:33:02,400 --> 01:33:04,100 :: Ressincronização ferneiva :: 33394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.