Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:05,630
[soft dramatic music]
2
00:00:05,710 --> 00:00:07,630
- He's 17, Dan.
3
00:00:07,710 --> 00:00:09,970
Don't you think
he's outgrown smiley faces?
4
00:00:10,050 --> 00:00:11,630
- Yeah,
but I'm hoping it'll trigger
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,180
a nostalgic moment.
6
00:00:13,260 --> 00:00:15,680
Hey, perfect timing.
7
00:00:15,760 --> 00:00:18,520
Chocolate chip pancakes
and eggs, your favorite.
8
00:00:18,600 --> 00:00:20,140
- Yeah, I think I'll pass.
9
00:00:21,600 --> 00:00:22,480
- Come on, Jake.
10
00:00:22,560 --> 00:00:24,110
Last night, you said
that's what you wanted.
11
00:00:24,190 --> 00:00:25,730
- Yeah, last night,
it sounded good.
12
00:00:25,810 --> 00:00:28,180
This morning, not so much.
13
00:00:28,270 --> 00:00:31,690
I've gotta go.
I'm gonna be late.
14
00:00:31,780 --> 00:00:33,490
- How 'bout I give you a ride?
- I'm good.
15
00:00:33,570 --> 00:00:35,160
See you.
16
00:00:35,240 --> 00:00:42,290
♪ ♪
17
00:00:47,250 --> 00:00:49,010
- It's like I don't even
know him anymore.
18
00:00:49,090 --> 00:00:50,840
[sighs]
19
00:00:50,920 --> 00:00:53,840
All the time I spent
on the job,
20
00:00:53,930 --> 00:00:56,890
stuff I missed...
21
00:00:56,970 --> 00:00:58,180
Just thought now
that I'm retired,
22
00:00:58,260 --> 00:00:59,850
we'd all spend
more time together.
23
00:00:59,930 --> 00:01:02,810
- We will, Dan.
24
00:01:02,890 --> 00:01:04,650
We will.
25
00:01:04,730 --> 00:01:06,860
He's just separating
from us right now.
26
00:01:06,940 --> 00:01:10,530
It's what he's supposed to do.
- I know, but it sucks.
27
00:01:10,610 --> 00:01:11,860
- Ugh, it really does.
28
00:01:13,320 --> 00:01:15,200
- Doesn't he
have geometry today?
29
00:01:15,280 --> 00:01:17,530
- First period.
30
00:01:17,620 --> 00:01:20,040
- I'll catch up
and give it to him.
31
00:01:20,120 --> 00:01:21,200
Who knows?
32
00:01:21,290 --> 00:01:24,710
Maybe it'll score me
some points.
33
00:01:24,790 --> 00:01:31,800
♪ ♪
34
00:01:35,300 --> 00:01:38,220
[ominous music]
35
00:01:38,300 --> 00:01:43,560
♪ ♪
36
00:01:43,640 --> 00:01:45,140
[tires screech]
37
00:02:12,170 --> 00:02:14,590
Jake.
38
00:02:14,670 --> 00:02:16,130
Jake!
39
00:02:18,340 --> 00:02:21,600
Jake!
Jake!
40
00:02:21,680 --> 00:02:24,930
[tense music]
41
00:02:25,020 --> 00:02:27,600
- Dan Osborne.
42
00:02:27,690 --> 00:02:29,900
Many of you have heard
that name, and for good reason.
43
00:02:29,980 --> 00:02:32,610
Dan retired from
the New York office in 2018
44
00:02:32,690 --> 00:02:34,940
after a career
that was the stuff of legend.
45
00:02:35,030 --> 00:02:37,320
25 minutes ago,
Dan's son Jake was taken
46
00:02:37,400 --> 00:02:38,900
just blocks from their home.
47
00:02:38,990 --> 00:02:40,620
There's no street cams
in the neighborhood,
48
00:02:40,700 --> 00:02:42,790
but we got teams heading out
to canvass for witnesses
49
00:02:42,870 --> 00:02:45,290
and gather security footage
from nearby houses.
50
00:02:45,370 --> 00:02:46,920
Let's check
if similar abductions
51
00:02:47,000 --> 00:02:48,630
occurred in the area,
but we'll keep in mind
52
00:02:48,710 --> 00:02:51,290
that Jake is the son
of an FBI agent.
53
00:02:51,380 --> 00:02:54,300
Dan did tours in counter intel,
violent crimes,
54
00:02:54,380 --> 00:02:57,130
fugitive unit,
drug branch.
55
00:02:57,210 --> 00:02:59,960
No doubt he made enemies
along the way.
56
00:03:00,050 --> 00:03:02,310
Let's see if any of them made
credible threats against him.
57
00:03:02,390 --> 00:03:05,680
Let's also look into the kid,
friend groups, social media.
58
00:03:05,770 --> 00:03:08,100
Maybe what happened came
from something in his life.
59
00:03:08,180 --> 00:03:12,260
Bottom line is,
this is one of our own, people.
60
00:03:12,360 --> 00:03:14,030
Let's find Jake Osborne.
61
00:03:14,110 --> 00:03:15,940
[indistinct chatter]
62
00:03:17,400 --> 00:03:19,070
- Hey, Dan.
63
00:03:21,070 --> 00:03:23,330
- Lori, I am so sorry.
64
00:03:26,410 --> 00:03:28,830
- We've been meaning
to have you over,
65
00:03:28,910 --> 00:03:30,660
but not like this.
66
00:03:30,750 --> 00:03:31,960
- Listen,
I want you both to know
67
00:03:32,040 --> 00:03:33,670
that we have already
hit the ground running.
68
00:03:33,750 --> 00:03:37,840
- When Jake was little,
all his heart problems--
69
00:03:37,920 --> 00:03:40,800
that's when I was afraid
we'd lose him.
70
00:03:40,880 --> 00:03:44,000
- He can't be that far,
and we're using every resource.
71
00:03:44,100 --> 00:03:46,310
We're monitoring your phones
for a ransom call,
72
00:03:46,390 --> 00:03:48,940
and techs will get
Jake's DNA and prints.
73
00:03:50,430 --> 00:03:53,350
- He's my only child.
74
00:03:53,440 --> 00:03:54,900
[knocking at door]
75
00:03:54,980 --> 00:03:57,860
- That'll be my people.
76
00:03:57,940 --> 00:04:01,160
- Dan, do you have any enemies
you think could have done this?
77
00:04:01,240 --> 00:04:02,410
- Already on it.
78
00:04:04,280 --> 00:04:06,410
I wrote down
a dozen names or so--
79
00:04:06,490 --> 00:04:08,410
men I put away
who hate my guts,
80
00:04:08,490 --> 00:04:11,030
but even these guys
have a code.
81
00:04:11,120 --> 00:04:12,420
- I can't see them doing
something like this,
82
00:04:12,500 --> 00:04:14,920
or maybe I just
don't wanna see it.
83
00:04:15,000 --> 00:04:18,170
- Okay, I'm gonna shoot this
over to our ASAC.
84
00:04:18,250 --> 00:04:20,750
- What about Jake?
Has he had any problems?
85
00:04:20,840 --> 00:04:22,720
I mean issues
with school, drugs.
86
00:04:22,800 --> 00:04:24,260
- Nothing like that.
He's a good kid.
87
00:04:24,340 --> 00:04:25,710
- An "A" student, an athlete.
88
00:04:25,800 --> 00:04:28,720
I don't think
this is about Jake.
89
00:04:28,810 --> 00:04:31,140
- Do you mind if we take
a look in his bedroom?
90
00:04:32,270 --> 00:04:34,860
- So Dan Osborne retires
after a great run at the bureau
91
00:04:34,940 --> 00:04:36,020
and now this?
92
00:04:36,110 --> 00:04:37,940
I mean, do you ever worry
that someone that you put away
93
00:04:38,020 --> 00:04:38,930
might come after you?
94
00:04:39,030 --> 00:04:40,400
- Not really.
- Me neither.
95
00:04:40,480 --> 00:04:41,890
Maybe we should.
96
00:04:41,990 --> 00:04:43,320
- You're assuming this
has to do with the father
97
00:04:43,400 --> 00:04:45,020
and not the son.
98
00:04:45,110 --> 00:04:46,400
- Yeah, the kid seems
pretty together.
99
00:04:46,490 --> 00:04:48,410
- Yeah, well my parents
thought I was together
100
00:04:48,490 --> 00:04:50,040
when I was that age.
101
00:04:50,120 --> 00:04:52,920
Meanwhile, I'm sneaking out at
night to jazz clubs in Harlem.
102
00:04:53,000 --> 00:04:54,920
- Really?
103
00:04:55,000 --> 00:04:58,420
I mean, I guess I was
pretty wild at 17 too.
104
00:04:58,500 --> 00:05:00,510
- Oh, yeah?
Wild how?
105
00:05:03,010 --> 00:05:04,010
- Hey, OA.
106
00:05:07,470 --> 00:05:09,930
[soft dramatic music]
107
00:05:10,010 --> 00:05:11,470
There's gotta be,
like, $5,000 here.
108
00:05:11,560 --> 00:05:13,770
♪ ♪
109
00:05:13,850 --> 00:05:15,980
- I don't think he got that
from saving his allowance.
110
00:05:19,860 --> 00:05:21,150
- What is that?
111
00:05:22,860 --> 00:05:24,280
Is that Jake's?
112
00:05:24,360 --> 00:05:25,490
- Do you know
where he got this?
113
00:05:28,410 --> 00:05:29,620
- No.
114
00:05:36,040 --> 00:05:37,130
- So the burning question--
115
00:05:37,210 --> 00:05:39,130
where did Jake get
all that moola?
116
00:05:39,210 --> 00:05:40,800
Does he have
some innocent side hustle
117
00:05:40,880 --> 00:05:43,130
like selling vintage clothes
like my nephew does,
118
00:05:43,210 --> 00:05:45,120
or is he up to
something sketchy?
119
00:05:45,220 --> 00:05:46,470
What did we get from Jake's
email and phone traffic?
120
00:05:46,550 --> 00:05:47,850
Who'd he text this morning?
121
00:05:47,930 --> 00:05:49,010
- Cellular analysis
said the phone
122
00:05:49,100 --> 00:05:50,180
was too damaged
to get it working.
123
00:05:50,260 --> 00:05:51,310
- Mm-hmm, well,
124
00:05:51,390 --> 00:05:52,980
let's get the text from
the cellular provider then.
125
00:05:53,060 --> 00:05:53,890
- We can't.
126
00:05:53,970 --> 00:05:56,430
Jake was using
an encrypted texting app.
127
00:05:56,520 --> 00:05:58,060
- Uh-huh.
128
00:05:58,150 --> 00:05:59,980
Where are we
with Jake's friends?
129
00:06:00,060 --> 00:06:02,480
So far, agents have interviewed
three of his friends.
130
00:06:02,570 --> 00:06:04,280
All three say
that Jake is a good kid.
131
00:06:04,360 --> 00:06:06,070
- And do our agents
believe them?
132
00:06:06,150 --> 00:06:07,020
- No.
133
00:06:07,110 --> 00:06:09,110
- Well, this just gets
sketchier by the second.
134
00:06:09,200 --> 00:06:10,870
Come on, people.
What is Jake into?
135
00:06:10,950 --> 00:06:13,000
- I don't know, but somebody
was into it with him.
136
00:06:13,080 --> 00:06:14,830
ERT found Jake's prints
all over that money,
137
00:06:14,910 --> 00:06:18,920
but they found another set too
from a student at the school.
138
00:06:24,090 --> 00:06:31,010
♪ ♪
139
00:06:31,100 --> 00:06:33,350
- Hey.
140
00:06:33,430 --> 00:06:35,390
- Hey.
- Hi.
141
00:06:36,600 --> 00:06:38,350
- How did you find me?
142
00:06:38,440 --> 00:06:40,360
- Uh, spy satellite.
143
00:06:40,440 --> 00:06:42,360
- [chuckles]
144
00:06:43,610 --> 00:06:46,200
- How you doing?
145
00:06:46,280 --> 00:06:47,530
- You know, Dan is
the best agent
146
00:06:47,610 --> 00:06:49,410
I ever worked with.
147
00:06:49,490 --> 00:06:52,030
I was his ASAC at drug branch,
148
00:06:52,120 --> 00:06:55,870
but I was the one
learning from him.
149
00:06:55,950 --> 00:06:59,950
I wasn't just his boss.
We became friends.
150
00:07:02,460 --> 00:07:04,550
And when Jake was ten,
151
00:07:04,630 --> 00:07:07,590
he had to have
open-heart surgery.
152
00:07:07,670 --> 00:07:10,170
Then a second and a third.
153
00:07:10,260 --> 00:07:14,560
No one knew if he'd live
or for how long.
154
00:07:14,640 --> 00:07:17,390
And I was there...
155
00:07:17,470 --> 00:07:21,300
for all of it.
156
00:07:21,400 --> 00:07:24,400
- What can I do?
157
00:07:24,480 --> 00:07:26,240
- Keep me looped in
on this case.
158
00:07:26,320 --> 00:07:29,570
Give it to me straight.
I wanna know everything--
159
00:07:29,650 --> 00:07:32,400
leads, rumors, theories,
all of it.
160
00:07:32,490 --> 00:07:36,330
- Of course.
Here's the latest.
161
00:07:36,410 --> 00:07:39,370
However Jake got that money,
another student is involved--
162
00:07:39,460 --> 00:07:41,170
a Beth Kimball.
163
00:07:44,630 --> 00:07:46,050
- It's so awful about Jake.
164
00:07:46,130 --> 00:07:48,220
I mean, what do you think
happened to him?
165
00:07:48,300 --> 00:07:50,090
- You and Jake talked
on the phone a lot.
166
00:07:50,170 --> 00:07:53,040
What's your relationship?
- We're friends.
167
00:07:53,140 --> 00:07:55,430
- Beth, we think he got himself
into trouble.
168
00:07:55,510 --> 00:07:57,270
Why don't you tell us about it?
169
00:07:57,350 --> 00:07:59,560
- Trouble?
No, Jake's a good guy.
170
00:07:59,640 --> 00:08:01,600
- Yeah, we keep hearing that,
but it doesn't quite fit
171
00:08:01,690 --> 00:08:04,360
with the 5 grand
he had stashed away.
172
00:08:06,440 --> 00:08:08,280
- I don't know
anything about that.
173
00:08:08,360 --> 00:08:09,320
- Really?
174
00:08:09,400 --> 00:08:11,610
Because it looks like
you counted it for him.
175
00:08:11,700 --> 00:08:15,120
- Your prints were
all over that cash, Beth.
176
00:08:15,200 --> 00:08:17,290
- How'd you get
my fingerprints?
177
00:08:17,370 --> 00:08:18,960
- That background check
you passed
178
00:08:19,040 --> 00:08:20,670
to be a camp counselor?
179
00:08:20,750 --> 00:08:23,460
Where did the money
come from, Beth?
180
00:08:23,540 --> 00:08:25,130
- Will this get back
to my parents?
181
00:08:25,210 --> 00:08:26,960
- Of course it will,
which is absolutely
182
00:08:27,040 --> 00:08:29,660
the least of your worries
right now.
183
00:08:31,420 --> 00:08:32,540
The money.
184
00:08:35,220 --> 00:08:38,430
- Jake and I were selling
study drugs to our friends.
185
00:08:38,510 --> 00:08:42,130
Adderall, Ritalin--
- We know what study drugs are.
186
00:08:42,230 --> 00:08:43,480
What else were you selling?
187
00:08:43,560 --> 00:08:45,480
- Well, that was it.
I swear.
188
00:08:45,560 --> 00:08:47,570
Look, we weren't
hurting anyone.
189
00:08:47,650 --> 00:08:49,280
It was just a way to make
a little money.
190
00:08:49,360 --> 00:08:51,280
- Who was Jake's supplier?
191
00:08:51,360 --> 00:08:52,490
- He never told me.
192
00:08:52,570 --> 00:08:54,200
- Did he have trouble
with anybody
193
00:08:54,280 --> 00:08:56,280
he was buying from
or selling to?
194
00:08:56,370 --> 00:09:02,330
♪ ♪
195
00:09:02,410 --> 00:09:03,610
- Beth?
196
00:09:06,210 --> 00:09:09,460
Jake was abducted.
You're his friend.
197
00:09:09,550 --> 00:09:12,760
If you know something,
you need to tell us.
198
00:09:17,720 --> 00:09:20,350
- My boyfriend found out
I was selling.
199
00:09:20,430 --> 00:09:24,520
He got...kind of upset.
Blamed Jake for it.
200
00:09:24,600 --> 00:09:26,520
- When did he find this out?
201
00:09:26,600 --> 00:09:28,350
- Yesterday,
but I talked him down.
202
00:09:28,440 --> 00:09:29,360
He would never hurt Jake.
203
00:09:29,440 --> 00:09:32,610
- This boyfriend,
what's his name?
204
00:09:34,530 --> 00:09:38,370
- Warren.
Warren Cooper.
205
00:09:38,450 --> 00:09:43,710
♪ ♪
206
00:09:43,790 --> 00:09:46,080
- All right, y'all, paint me
a picture of Warren Cooper.
207
00:09:46,170 --> 00:09:48,500
- He's a senior,
varsity wrestler.
208
00:09:48,580 --> 00:09:50,290
He's got a black belt
in tae kwon do.
209
00:09:50,380 --> 00:09:51,170
- The school principal says
210
00:09:51,250 --> 00:09:52,750
he's been suspended twice
for fighting.
211
00:09:52,840 --> 00:09:55,220
- One of those fights led
to an arrest for assault,
212
00:09:55,300 --> 00:09:57,350
but the prosecutor
gave him a second chance
213
00:09:57,430 --> 00:09:58,600
and didn't file charges.
214
00:09:58,680 --> 00:10:00,350
- Sounds like
he has anger issues.
215
00:10:00,430 --> 00:10:01,390
Can we place him at the scene?
216
00:10:01,470 --> 00:10:04,440
- Not yet, but it looks like
he sent encrypted texts
217
00:10:04,520 --> 00:10:07,400
the exact same time
Jake received them.
218
00:10:07,480 --> 00:10:09,270
- Really?
219
00:10:09,360 --> 00:10:11,070
Have agents yank him
out of class
220
00:10:11,150 --> 00:10:12,230
and bring him down here.
221
00:10:12,320 --> 00:10:13,400
- He didn't show up
for school today.
222
00:10:13,480 --> 00:10:17,230
- Let's issue a BOLO
on Warren Cooper.
223
00:10:17,320 --> 00:10:18,450
- Did you see this kid
224
00:10:18,530 --> 00:10:20,410
in the neighborhood
this morning?
225
00:10:20,490 --> 00:10:22,080
Has Jake ever mentioned
Warren Cooper?
226
00:10:22,160 --> 00:10:23,160
- Definitely not.
227
00:10:23,240 --> 00:10:26,160
- So maybe this is just
some kind of high school spat.
228
00:10:26,250 --> 00:10:28,630
- This Warren kid--
what's his beef with Jake?
229
00:10:28,710 --> 00:10:31,210
- We think it's about a girl.
230
00:10:31,290 --> 00:10:32,370
- A girl?
231
00:10:32,460 --> 00:10:35,760
What is my son mixed up in?
You owe me a straight answer.
232
00:10:37,670 --> 00:10:40,340
- He's selling stimulants
for studying.
233
00:10:40,430 --> 00:10:42,600
- Jake is selling drugs?
234
00:10:42,680 --> 00:10:44,600
- Not hard drugs
as far as we know.
235
00:10:44,680 --> 00:10:46,440
- What about Warren Cooper?
Is he violent?
236
00:10:46,520 --> 00:10:48,770
Does he have a record?
- He's had some minor scrapes.
237
00:10:48,850 --> 00:10:50,480
- My God.
- Hey.
238
00:10:52,400 --> 00:10:53,780
- What?
What is it?
239
00:10:53,860 --> 00:10:55,400
- Okay, we just got a hit
on a BOLO.
240
00:10:55,480 --> 00:10:58,770
NYPD spotted Warren Cooper's
car near the FDR and 37th.
241
00:10:58,860 --> 00:11:00,830
Okay, let's call Scola.
He's nearby.
242
00:11:00,910 --> 00:11:03,830
[dramatic music]
243
00:11:03,910 --> 00:11:09,630
♪ ♪
244
00:11:09,710 --> 00:11:11,210
- FBI!
Don't move!
245
00:11:11,290 --> 00:11:13,670
- Show me your hands!
246
00:11:13,750 --> 00:11:15,760
- Drop it now!
247
00:11:19,590 --> 00:11:22,470
- Hey, Scola.
Blood.
248
00:11:22,550 --> 00:11:25,460
- Whose blood is that, Warren?
249
00:11:25,560 --> 00:11:27,310
Where's Jake Osborne?
250
00:11:27,390 --> 00:11:30,230
- I want a lawyer.
251
00:11:37,440 --> 00:11:40,310
- I'll answer all questions
on behalf of my client,
252
00:11:40,400 --> 00:11:42,770
but I can assure you
that Warren knows nothing
253
00:11:42,870 --> 00:11:45,490
about where this
Jake Osborne boy might be.
254
00:11:45,580 --> 00:11:48,540
- But he did see him
this morning, correct?
255
00:11:48,620 --> 00:11:50,290
- He's not gonna answer that.
256
00:11:53,380 --> 00:11:55,550
- We have your phone, Warren.
257
00:11:55,630 --> 00:11:57,800
And this is
your text exchange with Jake.
258
00:11:57,880 --> 00:11:59,470
You know, when you offered him
a ride to school?
259
00:11:59,550 --> 00:12:01,470
- Yeah, but nowhere
does it actually say
260
00:12:01,550 --> 00:12:03,350
that Warren gave Jake a ride.
261
00:12:03,430 --> 00:12:05,350
- Let's stop
splitting hairs here.
262
00:12:05,430 --> 00:12:06,680
When this interview is over,
263
00:12:06,760 --> 00:12:08,800
the three of us
are walking out of here.
264
00:12:08,890 --> 00:12:10,310
You're not.
265
00:12:10,390 --> 00:12:11,690
We're gonna put you in a cell,
266
00:12:11,770 --> 00:12:14,230
and we're gonna hold you there
for 72 hours.
267
00:12:14,310 --> 00:12:16,180
And by then,
we'll have plenty of evidence
268
00:12:16,270 --> 00:12:17,730
to file charges against you.
269
00:12:17,820 --> 00:12:19,530
And to be really clear,
270
00:12:19,610 --> 00:12:22,320
no one is letting you
off the hook.
271
00:12:22,400 --> 00:12:24,360
Your only hope
is to level with us right now.
272
00:12:24,450 --> 00:12:26,740
- If you have a question
for my client,
273
00:12:26,830 --> 00:12:28,580
please direct it to me.
274
00:12:30,250 --> 00:12:32,250
- Okay, well,
we would just like
275
00:12:32,330 --> 00:12:34,170
Warren to know where he stands.
276
00:12:34,250 --> 00:12:36,210
So you found out that Jake
had your girl selling pills,
277
00:12:36,290 --> 00:12:38,870
that pissed you off, so you
lured him out with a text.
278
00:12:38,960 --> 00:12:40,840
- Trace evidence puts him
in your car.
279
00:12:40,920 --> 00:12:43,170
- And the blood
on your shirt is Jake's blood,
280
00:12:43,260 --> 00:12:44,890
so that on top
of your violent history,
281
00:12:44,970 --> 00:12:48,430
I think, would have any jury
in the world connect the dots.
282
00:12:48,510 --> 00:12:50,550
- Oh, and FYI,
we actually don't need a body
283
00:12:50,640 --> 00:12:51,850
to charge you with murder.
284
00:12:51,930 --> 00:12:54,550
- I won't allow you
to harass my client.
285
00:12:54,650 --> 00:12:55,900
- I'm not.
286
00:12:55,980 --> 00:12:58,530
We're done here.
Enjoy that cell.
287
00:12:58,610 --> 00:13:00,570
- Wait, they're leaving.
Why are they leaving?
288
00:13:00,650 --> 00:13:03,240
- Because you're not talking,
and he's not saying anything.
289
00:13:03,320 --> 00:13:04,410
- Okay, but wait.
I'll cooperate--
290
00:13:04,490 --> 00:13:06,740
- Warren, don't fall
for their theatrics.
291
00:13:06,820 --> 00:13:08,230
Stick with the plan.
292
00:13:08,330 --> 00:13:10,290
- Hey, you're not the one
that's gonna get locked up.
293
00:13:10,370 --> 00:13:11,460
I am.
294
00:13:11,540 --> 00:13:13,920
Look, I'm waiving my right
to an attorney or whatever.
295
00:13:14,000 --> 00:13:15,210
I'll talk.
- Warren--
296
00:13:15,290 --> 00:13:16,790
- Just shut the hell up.
297
00:13:16,880 --> 00:13:19,630
[soft dramatic music]
298
00:13:19,710 --> 00:13:21,300
♪ ♪
299
00:13:21,380 --> 00:13:23,010
- Okay.
300
00:13:25,300 --> 00:13:27,760
Tell us about grabbing Jake.
301
00:13:27,840 --> 00:13:29,920
- Well, it was
like you guys said.
302
00:13:30,010 --> 00:13:31,590
Okay, I was mad
that he had Beth selling,
303
00:13:31,680 --> 00:13:33,810
so I beat his ass,
304
00:13:33,890 --> 00:13:35,400
and I told him
to leave her alone.
305
00:13:35,480 --> 00:13:36,770
- And then what?
306
00:13:36,850 --> 00:13:39,270
- Then I just kicked him
out of my car.
307
00:13:39,360 --> 00:13:40,610
- Well, if that's the truth,
308
00:13:40,690 --> 00:13:42,280
then why were you
burning your shirt?
309
00:13:42,360 --> 00:13:43,740
- Because it had Jake's blood
310
00:13:43,820 --> 00:13:45,910
from the beatdown
I had just given him.
311
00:13:45,990 --> 00:13:48,700
And I found out
he'd gone missing, so, yeah,
312
00:13:48,780 --> 00:13:50,830
I was worried that
I was gonna get blamed.
313
00:13:50,910 --> 00:13:52,620
All right?
314
00:13:52,700 --> 00:13:55,910
So, yeah, I was gonna
destroy the evidence.
315
00:13:58,000 --> 00:14:00,630
- That's quite a story.
- Mm-hmm.
316
00:14:00,710 --> 00:14:01,800
- It's the truth.
317
00:14:03,840 --> 00:14:06,680
- Well, where did you
drop off Jake--supposedly?
318
00:14:09,850 --> 00:14:13,270
- Okay, here it is.
- All right, eyes up.
319
00:14:13,350 --> 00:14:16,310
- All right, so Warren said
he left Jake on this block
320
00:14:16,390 --> 00:14:17,760
during this timeframe.
321
00:14:17,850 --> 00:14:20,100
- And there's Warren's car.
322
00:14:26,860 --> 00:14:28,780
A ray of hope--he's alive.
323
00:14:28,860 --> 00:14:33,440
♪ ♪
324
00:14:33,540 --> 00:14:35,910
But who is this?
325
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
- Hmm.
326
00:14:38,080 --> 00:14:41,710
Yeah, we're too far away
and too low res for facial rec.
327
00:14:44,920 --> 00:14:48,010
- Looks like
he's a good Samaritan.
328
00:14:48,090 --> 00:14:50,300
- Or a bad Samaritan.
329
00:14:50,390 --> 00:14:51,970
Why didn't he take Jake
to the hospital
330
00:14:52,050 --> 00:14:53,840
or call his parents
or the police?
331
00:14:53,930 --> 00:14:55,640
Whoever he is,
he's the last person known
332
00:14:55,720 --> 00:14:57,550
to have contact
with Jake Osborne.
333
00:14:57,640 --> 00:14:59,850
Pull up other street cams.
Analyze the video.
334
00:14:59,940 --> 00:15:01,650
We need to know
who this man is.
335
00:15:01,730 --> 00:15:06,360
♪ ♪
336
00:15:06,440 --> 00:15:08,310
- Can either of you
identify him?
337
00:15:08,400 --> 00:15:09,650
- No.
338
00:15:09,740 --> 00:15:12,410
Maybe he's in on this
with Warren Cooper.
339
00:15:12,490 --> 00:15:15,330
- We're looking into that
and all other possibilities.
340
00:15:15,410 --> 00:15:16,710
- How did this happen?
341
00:15:16,790 --> 00:15:19,380
- The good news is
this video is a solid lead.
342
00:15:19,460 --> 00:15:21,710
It proves that Jake is alive.
343
00:15:21,790 --> 00:15:24,420
- Isobel, you need to let me
work this case.
344
00:15:24,500 --> 00:15:29,000
- Dan, I cannot fathom
what you're feeling right now,
345
00:15:29,090 --> 00:15:31,050
but you cannot be a part
of this.
346
00:15:31,130 --> 00:15:35,010
Look, go home, both of you,
be there for each other.
347
00:15:35,100 --> 00:15:36,810
Let us do our jobs.
348
00:15:48,650 --> 00:15:50,070
- [sighs]
- Hey.
349
00:15:50,150 --> 00:15:51,520
- Jubal.
350
00:15:51,610 --> 00:15:53,730
Any progress identifying
the man in the video?
351
00:15:53,820 --> 00:15:56,400
- The team is doing their best,
but, honestly,
352
00:15:56,490 --> 00:15:58,360
this video has me
a bit concerned.
353
00:15:58,450 --> 00:16:00,450
- In what way?
354
00:16:00,540 --> 00:16:02,790
- Well, we were operating
on the theory
355
00:16:02,870 --> 00:16:05,370
that whoever abducted Jake
is tied to him or his father,
356
00:16:05,460 --> 00:16:08,420
but if the suspect
is not connected to the family,
357
00:16:08,510 --> 00:16:10,380
he's just
an opportunistic predator
358
00:16:10,470 --> 00:16:11,930
who came across the kid.
359
00:16:12,010 --> 00:16:13,760
He could be very hard
to identify.
360
00:16:13,840 --> 00:16:16,920
- And even harder to find.
- Right.
361
00:16:17,010 --> 00:16:19,760
But we are turning over
every stone.
362
00:16:19,850 --> 00:16:21,850
- Keep it up.
- Yep.
363
00:16:24,690 --> 00:16:26,070
What have we learned
about our bad Samaritan?
364
00:16:26,150 --> 00:16:27,400
- That he's a white male.
365
00:16:27,480 --> 00:16:29,820
Gait analysis puts him
between 35 and 40.
366
00:16:29,900 --> 00:16:30,950
- Based on Jake's height,
367
00:16:31,030 --> 00:16:32,780
he's around 6 feet tall,
200 pounds.
368
00:16:32,860 --> 00:16:34,060
- We get anything
from his clothes?
369
00:16:34,160 --> 00:16:35,910
- We ID'd his jacket
off the pattern.
370
00:16:35,990 --> 00:16:37,490
It was last produced
seven years ago,
371
00:16:37,580 --> 00:16:39,910
widely available at the time.
- Do we have marks or scars?
372
00:16:40,000 --> 00:16:41,960
- We think that round shape
on the side of his neck
373
00:16:42,040 --> 00:16:43,580
is a tattoo.
374
00:16:43,670 --> 00:16:44,920
- Hey, he's got a hitch
in his stride.
375
00:16:45,000 --> 00:16:46,920
He might've broken
his right leg or ankle.
376
00:16:47,000 --> 00:16:48,960
- Okay, well, he was on foot,
so let's run those data points
377
00:16:49,050 --> 00:16:51,130
against known sexual predators
in the area.
378
00:16:51,210 --> 00:16:52,120
- Hey, Jubal.
- Yeah?
379
00:16:52,220 --> 00:16:53,590
- I think
I might have something.
380
00:16:53,680 --> 00:16:55,760
So when we were canvassing
Dan's neighborhood,
381
00:16:55,840 --> 00:16:57,670
agents pulled doorbell video
footage from a house--
382
00:16:57,760 --> 00:16:58,880
- Yeah, but where Jake
was first grabbed
383
00:16:58,970 --> 00:17:00,020
doesn't apply anymore.
384
00:17:00,100 --> 00:17:01,940
We need to know who took him
after Warren dumped him off.
385
00:17:02,020 --> 00:17:03,810
- Right, but when I was combing
through the footage,
386
00:17:03,890 --> 00:17:05,140
I noticed this
from right before
387
00:17:05,230 --> 00:17:07,110
Jake got in Warren's car.
388
00:17:08,940 --> 00:17:13,530
♪ ♪
389
00:17:13,610 --> 00:17:15,950
- That's the same jacket.
Check it out.
390
00:17:16,030 --> 00:17:17,990
Our bad Samaritan didn't just
stumble onto Jake.
391
00:17:18,080 --> 00:17:20,120
He was following him, and he
probably followed Warren's car
392
00:17:20,200 --> 00:17:21,790
after Jake got into it.
393
00:17:21,870 --> 00:17:24,000
Run it back.
Zoom into the tag.
394
00:17:27,630 --> 00:17:29,460
Run that plate.
395
00:17:29,540 --> 00:17:31,960
- Okay, the owner
of the vehicle is Sean Ellis.
396
00:17:32,050 --> 00:17:34,130
Date of birth 9/22/81.
397
00:17:34,220 --> 00:17:36,010
- He's got a record.
398
00:17:36,090 --> 00:17:37,970
- Along with a neck tattoo.
399
00:17:38,050 --> 00:17:40,880
- He did five years
for drug possession.
400
00:17:40,970 --> 00:17:43,140
He got out three weeks ago.
401
00:17:43,230 --> 00:17:44,850
- Which agency made that arrest?
- We did.
402
00:17:44,940 --> 00:17:47,730
- Who was the arresting agent?
- Dan Osborne.
403
00:17:47,810 --> 00:17:49,970
[dramatic music]
404
00:17:50,070 --> 00:17:51,820
- Folks, this is our suspect.
405
00:17:51,900 --> 00:17:54,200
Call Maggie and OA.
Tell them to talk to Dan.
406
00:17:54,280 --> 00:17:56,490
He may know
where Sean Ellis is.
407
00:17:56,570 --> 00:18:00,240
♪ ♪
408
00:18:04,120 --> 00:18:06,710
- Oh, thank God.
409
00:18:06,790 --> 00:18:10,000
I was trying to call Isobel!
I didn't know what to do.
410
00:18:10,090 --> 00:18:11,710
- Okay, well,
what's the matter?
411
00:18:11,800 --> 00:18:12,710
- We got home,
412
00:18:12,800 --> 00:18:14,720
and there was a flip phone
on the front steps.
413
00:18:14,800 --> 00:18:17,180
There was a text message on it.
- Was it from the kidnapper?
414
00:18:17,260 --> 00:18:19,560
- I think so.
- What did it say?
415
00:18:19,640 --> 00:18:23,020
- Dan wouldn't tell me,
but he read it and got upset.
416
00:18:23,100 --> 00:18:25,520
He grabbed his gun
and took off.
417
00:18:25,600 --> 00:18:27,600
I tried to stop him.
418
00:18:27,690 --> 00:18:29,020
He's trying to handle this
on his own.
419
00:18:29,100 --> 00:18:30,390
- Okay.
- Okay, we got it.
420
00:18:38,150 --> 00:18:39,730
- Jubal.
- Hey.
421
00:18:39,820 --> 00:18:41,070
- I know that you heard
about Dan Osborne,
422
00:18:41,160 --> 00:18:42,700
but we have to find him soon
423
00:18:42,780 --> 00:18:44,530
before he does something
dumb or dangerous.
424
00:18:44,620 --> 00:18:45,870
- Yeah, we're on it.
425
00:18:45,950 --> 00:18:50,450
Hey, while I have you,
something's not adding up.
426
00:18:50,540 --> 00:18:52,420
- What do you mean?
- Sean Ellis.
427
00:18:52,500 --> 00:18:53,920
He just got out of prison
after doing five years.
428
00:18:54,000 --> 00:18:56,040
Why would he turn around
and tank his future
429
00:18:56,130 --> 00:18:59,930
by abducting Dan's kid?
430
00:19:00,010 --> 00:19:02,510
- It's hard to say
at this point.
431
00:19:02,600 --> 00:19:05,480
- Yeah, but you were Dan's ASAC
when the bust went down, right?
432
00:19:05,560 --> 00:19:09,100
You have any sense why Sean
would make this move?
433
00:19:09,190 --> 00:19:10,980
- No, I don't.
434
00:19:13,860 --> 00:19:16,780
[soft dramatic music]
435
00:19:16,860 --> 00:19:21,870
♪ ♪
436
00:19:21,950 --> 00:19:24,750
- Hey, those charges
that brought Sean Ellis down--
437
00:19:24,830 --> 00:19:26,160
can you review them for me?
438
00:19:26,240 --> 00:19:28,110
- Yeah, I'll pull
the digital case file.
439
00:19:28,200 --> 00:19:29,820
What am I looking for exactly?
440
00:19:29,920 --> 00:19:33,460
- I don't know.
Anything unusual.
441
00:19:33,540 --> 00:19:35,620
- Okay, I'll get on it.
- All right, folks.
442
00:19:35,710 --> 00:19:37,630
We are now officially looking
for Jake and his dad.
443
00:19:37,710 --> 00:19:39,790
Any leads on where Dan Osborne
went after he took off?
444
00:19:39,880 --> 00:19:41,960
- No, but a witness saw
a Pontiac G6 driving away
445
00:19:42,050 --> 00:19:43,810
from the house just before
the Osbornes came home.
446
00:19:43,890 --> 00:19:45,470
- All right, so maybe
that's who left the flip phone.
447
00:19:45,560 --> 00:19:48,100
Does Sean Ellis own a G6?
- No, just a Honda Accord.
448
00:19:48,180 --> 00:19:49,680
- All right, let's put a BOLO
out on the G6.
449
00:19:49,770 --> 00:19:52,650
Dan's wife said he had a cell
phone with him when he left.
450
00:19:52,730 --> 00:19:55,030
Any signal?
- Nothing, the phone's shut off.
451
00:19:55,110 --> 00:19:56,820
- Okay,
what about Dan's vehicle?
452
00:19:56,900 --> 00:19:59,820
- No LoJack, no Wi-Fi,
no activity on his E-ZPass.
453
00:19:59,900 --> 00:20:02,480
- All right, so Dan went AWOL
after he got that text message.
454
00:20:02,570 --> 00:20:04,530
It may have been a ransom demand
from Sean Ellis,
455
00:20:04,620 --> 00:20:06,160
so let's put alerts
on Dan's bank account.
456
00:20:06,240 --> 00:20:08,710
That said, our best shot
at finding father and son
457
00:20:08,790 --> 00:20:10,670
is to locate Sean Ellis.
458
00:20:10,750 --> 00:20:12,170
He got out of prison
less than a month ago.
459
00:20:12,250 --> 00:20:13,630
Where's he live?
460
00:20:13,710 --> 00:20:15,630
Who are his friends,
his known associates?
461
00:20:15,710 --> 00:20:17,510
- Just talked to his
probation officer.
462
00:20:17,590 --> 00:20:19,720
Says Sean lives with his
girlfriend Gina Ramos.
463
00:20:19,800 --> 00:20:22,550
She has a place in the Bronx.
464
00:20:22,630 --> 00:20:25,550
[dramatic music]
465
00:20:25,640 --> 00:20:28,060
♪ ♪
466
00:20:28,140 --> 00:20:31,690
[knocking]
- FBI, open up!
467
00:20:31,770 --> 00:20:33,520
Open the door!
468
00:20:33,600 --> 00:20:34,850
Where's Sean Ellis?
- Hey!
469
00:20:34,940 --> 00:20:36,820
You cannot just barge
in here like that.
470
00:20:36,900 --> 00:20:37,730
- This says otherwise.
471
00:20:37,820 --> 00:20:39,820
We can also arrest
your dirtbag boyfriend.
472
00:20:39,900 --> 00:20:40,700
- I told you.
I don't know where he is.
473
00:20:40,780 --> 00:20:41,990
I haven't seen him
since this morning.
474
00:20:42,070 --> 00:20:43,200
- So where is he?
475
00:20:43,280 --> 00:20:44,530
- At Castellano's.
He works in the kitchen.
476
00:20:44,610 --> 00:20:45,520
- No, no, no, hold on.
477
00:20:45,620 --> 00:20:48,200
- Look, Sean did his time.
He's got a legit job.
478
00:20:48,280 --> 00:20:49,700
Why don't you people
just leave him alone?
479
00:20:49,790 --> 00:20:52,580
- Because he kidnapped
this kid.
480
00:20:52,660 --> 00:20:54,830
- No way is that true.
481
00:20:54,920 --> 00:20:56,210
- It's all clear.
No one's here.
482
00:20:56,290 --> 00:20:57,590
- I told you.
483
00:20:57,670 --> 00:20:59,050
Sean would never do
anything like that.
484
00:20:59,130 --> 00:21:01,220
- Who are his friends, huh?
Who does he run with?
485
00:21:01,300 --> 00:21:03,090
- I don't know.
- You don't know?
486
00:21:05,010 --> 00:21:07,720
- Is this his phone?
487
00:21:07,800 --> 00:21:09,550
Why would he leave
without his phone?
488
00:21:09,640 --> 00:21:11,180
- That's his backup.
489
00:21:14,940 --> 00:21:16,730
- Well, he seems to talk
to Roy a lot.
490
00:21:16,810 --> 00:21:17,970
Who's Roy?
491
00:21:24,650 --> 00:21:26,060
- The number Sean Ellis
was calling
492
00:21:26,160 --> 00:21:28,910
belongs to a Roy Hoffman.
493
00:21:28,990 --> 00:21:31,250
- Hoffman's name came up
under Sean's known associates.
494
00:21:31,330 --> 00:21:32,710
- Yeah?
What do we know about him?
495
00:21:32,790 --> 00:21:33,870
- Sean and Hoffman
grew up together
496
00:21:33,960 --> 00:21:35,750
in foster care
since ten years old.
497
00:21:35,830 --> 00:21:38,250
Got busted together
as juveniles, stayed close.
498
00:21:38,330 --> 00:21:40,200
Hoffman visited Sean
every week in prison.
499
00:21:40,300 --> 00:21:41,590
- Jubal.
- Yeah?
500
00:21:41,670 --> 00:21:42,880
- Hoffman drives a blue G6.
501
00:21:42,960 --> 00:21:44,790
- Okay, so Roy Hoffman
is the person
502
00:21:44,880 --> 00:21:46,590
that dropped off
that flip phone.
503
00:21:46,680 --> 00:21:48,810
Where are we with his cell?
- It's active.
504
00:21:48,890 --> 00:21:50,270
It's pinging a tower
in Long Island.
505
00:21:50,350 --> 00:21:52,930
- That tower is right next
to Burrell Auto Salvage.
506
00:21:53,020 --> 00:21:54,600
Hoffman is part owner
of the business.
507
00:21:54,680 --> 00:21:57,800
- Junkyard--
good place to stash a kid.
508
00:21:57,900 --> 00:22:00,820
[soft dramatic music]
509
00:22:00,900 --> 00:22:02,610
♪ ♪
510
00:22:02,690 --> 00:22:05,780
- Signal from Hoffman's cell
phone is coming from up ahead.
511
00:22:05,860 --> 00:22:08,330
We're getting warmer.
I just hope the kid is here.
512
00:22:08,410 --> 00:22:09,830
- I just hope the kid
is breathing.
513
00:22:09,910 --> 00:22:11,120
- You think they killed him?
514
00:22:11,200 --> 00:22:12,750
- If Sean wanted a ransom,
515
00:22:12,830 --> 00:22:15,120
why target a guy living
on an FBI pension?
516
00:22:15,210 --> 00:22:18,630
If he wanted revenge,
maybe he's already taken it.
517
00:22:18,710 --> 00:22:20,920
- We're going
to find Jake alive.
518
00:22:21,000 --> 00:22:23,170
[suspenseful music]
519
00:22:23,250 --> 00:22:24,410
- And split.
520
00:22:30,390 --> 00:22:32,020
- Halt.
521
00:22:35,930 --> 00:22:38,100
- It's coming from the van.
522
00:22:39,440 --> 00:22:41,480
Hoffman's in the van.
523
00:22:43,860 --> 00:22:46,280
- [softly] Move, go.
- Green.
524
00:22:46,360 --> 00:22:48,870
- Wide, wide.
525
00:22:48,950 --> 00:22:50,830
- Are you ready?
526
00:22:50,910 --> 00:22:54,040
- [muffled shouting]
527
00:22:54,120 --> 00:22:55,870
- Where's the kid?
528
00:22:55,950 --> 00:22:56,990
- [muffled] I don't know.
- Where's Jake?
529
00:22:57,080 --> 00:22:58,330
- I don't know, man.
530
00:22:58,410 --> 00:23:00,870
- Hey, we know
you dropped off a flip phone.
531
00:23:00,960 --> 00:23:02,170
- Because Sean told me to.
532
00:23:02,250 --> 00:23:03,340
I didn't even know
what it was for.
533
00:23:03,420 --> 00:23:05,670
- Who did this to you?
- The dad.
534
00:23:05,760 --> 00:23:06,840
He knew Sean and me were tight,
535
00:23:06,920 --> 00:23:09,000
so he came asking
where his son was.
536
00:23:09,090 --> 00:23:10,300
I don't know where he is!
537
00:23:10,390 --> 00:23:12,010
I didn't even know
he'd been taken.
538
00:23:12,100 --> 00:23:14,350
The father beating the hell
out of me didn't change that.
539
00:23:14,430 --> 00:23:16,020
- All right,
where is Sean Ellis?
540
00:23:16,100 --> 00:23:18,770
- Your guy came asking
where he was.
541
00:23:18,850 --> 00:23:21,020
He wanted to talk to him,
so he put a gun to my head,
542
00:23:21,100 --> 00:23:22,850
and he made me text him.
- What did you tell him?
543
00:23:22,940 --> 00:23:24,280
- That I needed
to meet with him.
544
00:23:24,360 --> 00:23:27,030
That it was urgent.
- And Dan went in your place?
545
00:23:27,110 --> 00:23:28,700
- Yes.
- When did Dan leave?
546
00:23:28,780 --> 00:23:29,910
- Ugh, I don't know.
Maybe a half hour ago?
547
00:23:29,990 --> 00:23:32,700
- Okay, where is his meet
with Sean supposed to happen?
548
00:23:32,780 --> 00:23:34,200
- At this warehouse.
549
00:23:34,280 --> 00:23:36,110
We used to get high there
when we were kids.
550
00:23:40,120 --> 00:23:43,330
[tires screech]
551
00:23:43,420 --> 00:23:50,430
♪ ♪
552
00:23:54,300 --> 00:23:55,760
- I didn't see
Dan's car anywhere.
553
00:23:55,850 --> 00:23:58,890
- Yeah, or Sean Ellis'.
Maybe we beat them here.
554
00:24:03,310 --> 00:24:05,100
[gunshot]
555
00:24:07,110 --> 00:24:08,900
[gunshot]
556
00:24:12,490 --> 00:24:14,280
- Where's my boy?
557
00:24:14,370 --> 00:24:16,120
Where did you put him?
558
00:24:16,200 --> 00:24:18,290
Where is he?- [groaning]
559
00:24:18,370 --> 00:24:20,420
- Where's Jake?
Where's my son?
560
00:24:20,500 --> 00:24:22,750
What'd you do with my son?
- Dan--
561
00:24:22,830 --> 00:24:24,880
- Sean,
where did you take my son?
562
00:24:24,960 --> 00:24:26,210
- Dan...
- Tell me!
563
00:24:26,290 --> 00:24:28,250
Come on.
Hey, step back!
564
00:24:28,340 --> 00:24:29,760
- Where's my boy?
- Oh, God.
565
00:24:29,840 --> 00:24:32,090
- [coughs]
566
00:24:32,180 --> 00:24:34,430
- Oh, God.
Hey, call it in.
567
00:24:34,510 --> 00:24:36,060
He needs an ambulance
right now.
568
00:24:38,350 --> 00:24:40,440
- We need two ambos.
Dan, you're hit.
569
00:24:40,520 --> 00:24:42,270
Send the ambos
to our location now.
570
00:24:42,350 --> 00:24:44,270
- Sean, where is he?
571
00:24:44,350 --> 00:24:46,890
Where's my boy?
Where's my boy?
572
00:24:53,200 --> 00:24:55,370
- Where's Jake?
What's he saying about Jake?
573
00:24:55,450 --> 00:24:57,620
- He's in no shape
to say anything.
574
00:24:57,700 --> 00:25:00,120
What happened in there?
575
00:25:00,200 --> 00:25:03,950
- I came for my son.
Sean wanted money.
576
00:25:04,040 --> 00:25:06,090
He pulled a gun.
I returned fire.
577
00:25:06,170 --> 00:25:08,960
I had to.
How bad was he hit?
578
00:25:09,050 --> 00:25:10,630
What happens
if he doesn't make it?
579
00:25:10,710 --> 00:25:13,120
- Dan, you need to stay calm.
580
00:25:13,220 --> 00:25:14,840
- He knows where Jake is.
581
00:25:14,930 --> 00:25:19,310
Find out where Jake is.
You can't let him die.
582
00:25:19,390 --> 00:25:20,980
- I need you to stay with me.
Is Jake alive?
583
00:25:21,060 --> 00:25:22,350
- [groans]
- He is alive.
584
00:25:22,430 --> 00:25:23,640
Where is he?
585
00:25:23,730 --> 00:25:25,310
I need to know where he is.
What?
586
00:25:25,400 --> 00:25:27,940
Stop, stop.
What did you just say?
587
00:25:28,020 --> 00:25:29,820
- Brick.
588
00:25:29,900 --> 00:25:31,780
- Brick?
What does that mean?
589
00:25:31,860 --> 00:25:34,660
Sean--Sean, I need to know
what "brick" means.
590
00:25:34,740 --> 00:25:36,830
Please, stay with me.
Please, Sean--
591
00:25:36,910 --> 00:25:38,790
- Ma'am, he needs
to go to the ER.
592
00:25:38,870 --> 00:25:41,790
[soft dramatic music]
593
00:25:41,870 --> 00:25:48,880
♪ ♪
594
00:25:50,130 --> 00:25:51,260
- Okay, you guys wait here.
595
00:25:51,340 --> 00:25:53,010
- Okay.
- Sure.
596
00:25:53,090 --> 00:25:55,840
- Isobel, what's going on?
- Listen.
597
00:25:55,930 --> 00:25:57,680
Dan has been shot.
598
00:25:57,760 --> 00:25:58,680
- What?
599
00:25:58,760 --> 00:25:59,810
- His injuries are...
- What?
600
00:25:59,890 --> 00:26:02,020
Not life-threatening, although
he will require surgery.
601
00:26:02,100 --> 00:26:03,180
- Wait, who shot him?
602
00:26:03,270 --> 00:26:08,110
- Sean Ellis, who we believe
is involved in the abduction.
603
00:26:08,190 --> 00:26:09,940
Dan was wounded
and so was Ellis.
604
00:26:11,770 --> 00:26:15,150
- What about Jake?
- He was not at the scene.
605
00:26:15,240 --> 00:26:17,700
Listen, Agent Sandoval,
Agent Jones, will take you
606
00:26:17,780 --> 00:26:19,330
to the hospital.
You go be with Dan.
607
00:26:19,410 --> 00:26:21,910
The moment I know something,
you will too.
608
00:26:21,990 --> 00:26:23,110
- Okay.
609
00:26:32,960 --> 00:26:35,840
[cell phone rings]
610
00:26:37,130 --> 00:26:38,880
- Hey, any updates on Jake?
611
00:26:38,970 --> 00:26:40,760
- Jake is out there somewhere.
612
00:26:40,850 --> 00:26:41,930
Sean Ellis said
he's still alive,
613
00:26:42,010 --> 00:26:43,380
but that's all
I got out of him.
614
00:26:43,470 --> 00:26:45,180
- Anything on Sean's phone?
615
00:26:45,270 --> 00:26:47,900
- The techs are still trying
to unlock it.
616
00:26:47,980 --> 00:26:50,270
- Keep me appraised.
- Of course.
617
00:26:50,360 --> 00:26:52,780
Hey, is that the flip phone
from outside Dan's house?
618
00:26:52,860 --> 00:26:53,690
- Yeah, took it
out of his pocket
619
00:26:53,780 --> 00:26:54,740
before they put him
in the ambulance.
620
00:26:54,820 --> 00:26:57,200
- Okay, what about the text
that made Dan go rogue?
621
00:26:57,280 --> 00:26:58,450
What'd it say?
622
00:26:58,530 --> 00:27:00,120
- That's the thing.
There is no text.
623
00:27:00,200 --> 00:27:01,740
He must have deleted it.
624
00:27:01,820 --> 00:27:03,440
- What?
Why would he delete it?
625
00:27:03,530 --> 00:27:04,780
- I don't know.
626
00:27:04,870 --> 00:27:06,410
Maybe there's something else
going on here.
627
00:27:06,500 --> 00:27:08,330
- Found Sean's Accord
up the block.
628
00:27:08,410 --> 00:27:10,240
- Is there anything inside
that connects to Jake?
629
00:27:10,330 --> 00:27:12,410
- Not yet, but the car's
a total pigsty.
630
00:27:12,500 --> 00:27:14,130
We're still digging through
all the crap.
631
00:27:14,210 --> 00:27:16,220
- Okay, I'm gonna light a fire
under the tech's ass.
632
00:27:16,300 --> 00:27:18,470
We gotta get into Sean's phone.
633
00:27:18,550 --> 00:27:21,300
- Hey, I got this
in the car--
634
00:27:21,390 --> 00:27:23,390
a receipt crammed
in Sean's wallet.
635
00:27:23,470 --> 00:27:25,890
Four hours ago,
he bought six burgers and fries
636
00:27:25,970 --> 00:27:28,390
from a fast food joint.
- Where's this burger joint?
637
00:27:28,480 --> 00:27:31,270
- Just outside Inwood.
638
00:27:31,350 --> 00:27:33,220
- All right, we need to know
where Sean was
639
00:27:33,310 --> 00:27:34,430
before he got
to that warehouse.
640
00:27:34,520 --> 00:27:35,890
That may be where Jake is.
641
00:27:35,980 --> 00:27:37,310
Can we track
where Sean drove from?
642
00:27:37,400 --> 00:27:38,490
- His car's got
no signal to track.
643
00:27:38,570 --> 00:27:39,910
We're looking through
644
00:27:39,990 --> 00:27:41,240
his previous destinations
on his navigation.
645
00:27:41,320 --> 00:27:42,450
We just don't know
how old they are.
646
00:27:42,530 --> 00:27:44,240
Right.
What about his phone?
647
00:27:44,330 --> 00:27:45,500
- Cellular analysis
got it open,
648
00:27:45,580 --> 00:27:47,250
but it defaulted
to factory settings.
649
00:27:47,330 --> 00:27:48,830
- So it was wiped.
650
00:27:48,910 --> 00:27:50,450
Has Sean made
anymore statements?
651
00:27:50,540 --> 00:27:52,500
- No, and I just got word.
652
00:27:52,580 --> 00:27:55,200
[sighs] Sean Ellis died
on his way to the hospital.
653
00:27:57,210 --> 00:27:59,790
- Hey, Jubal,
the security footage
654
00:27:59,880 --> 00:28:01,930
from that burger joint
just came in.
655
00:28:02,010 --> 00:28:03,810
- Okay, queue it up.
656
00:28:03,890 --> 00:28:06,220
- Yeah.
- Eyes up, people.
657
00:28:07,890 --> 00:28:09,940
All right, here we go.
Freeze it.
658
00:28:10,020 --> 00:28:12,150
So we know Sean Ellis
bought those burgers alone.
659
00:28:12,230 --> 00:28:13,940
Are there cameras outside?
660
00:28:14,020 --> 00:28:15,980
- There should be one
with a view of the street.
661
00:28:16,070 --> 00:28:17,490
- All right,
let's see how he got there.
662
00:28:17,570 --> 00:28:19,110
By foot?
By car?
663
00:28:19,190 --> 00:28:20,270
By unicycle?
664
00:28:20,360 --> 00:28:22,120
- Okay, that's not
Sean Ellis' Accord.
665
00:28:22,200 --> 00:28:24,330
- That's a Cadillac DeVille,
2004-ish.
666
00:28:24,410 --> 00:28:26,950
- And he got into
the passenger side.
667
00:28:27,030 --> 00:28:29,490
No doubt about it, folks,
Sean Ellis has an accomplice.
668
00:28:29,580 --> 00:28:32,500
Tell me who owns that Caddy.
669
00:28:32,580 --> 00:28:36,840
- Okay, license tag
matches to a Saab.
670
00:28:36,920 --> 00:28:39,340
- Ugh, a cold plate.
Looks stolen.
671
00:28:39,420 --> 00:28:41,010
But you know what?
672
00:28:41,090 --> 00:28:44,180
Sean Ellis knew
that person driving.
673
00:28:44,260 --> 00:28:46,510
Maybe his girlfriend
knows him too.
674
00:28:48,600 --> 00:28:51,390
- Why would I even
say anything to you?
675
00:28:51,480 --> 00:28:53,480
You're the reason Sean's dead.
676
00:28:53,560 --> 00:28:56,070
- Sean is the reason
why Sean's dead.
677
00:28:56,150 --> 00:28:58,030
And you could be lookingat accessory to kidnapping.
678
00:28:58,110 --> 00:28:59,320
- I still can't believe
679
00:28:59,400 --> 00:29:00,530
that he was evena part of that.
680
00:29:00,610 --> 00:29:02,200
And I sure as hell wasn't.
681
00:29:02,280 --> 00:29:04,160
- Yeah, well, she just said..- I mean, really...
682
00:29:04,240 --> 00:29:05,580
[knocking]
- Ma'am,
683
00:29:05,660 --> 00:29:06,870
you requested
the personnel file
684
00:29:06,950 --> 00:29:08,540
on Dan Osborne?
- Thank you.
685
00:29:08,620 --> 00:29:11,540
[indistinct chatterover monitor continues]
686
00:29:11,620 --> 00:29:16,170
♪ ♪
687
00:29:16,250 --> 00:29:18,550
- It is in your best interestyou answer these questions.
688
00:29:18,630 --> 00:29:20,050
- Ridiculous.
689
00:29:20,130 --> 00:29:22,720
- Okay, Gina, do you recognize
this vehicle?
690
00:29:25,130 --> 00:29:26,630
- [chuckles quietly]
691
00:29:29,100 --> 00:29:31,560
I want protection.
692
00:29:31,640 --> 00:29:33,060
- Protection from what?
693
00:29:33,140 --> 00:29:35,270
- If I say anything,they're gonna kill me.
694
00:29:35,350 --> 00:29:37,310
- Who?
695
00:29:39,480 --> 00:29:41,240
- Look, Gina, if you're
in trouble we can help you,
696
00:29:41,320 --> 00:29:42,610
but you gotta tell uswhat's going on here.
697
00:29:42,690 --> 00:29:44,230
[knocking]
- Hey.
698
00:29:44,320 --> 00:29:45,570
- Hi.
699
00:29:45,660 --> 00:29:46,910
- All right, now,it's up to you.
700
00:29:46,990 --> 00:29:48,910
- Come on, Gina.
701
00:29:48,990 --> 00:29:51,410
- [sighs]
702
00:29:51,490 --> 00:29:54,570
Sean was a part of a drug gang.
703
00:29:54,660 --> 00:29:57,240
He was protecting
their dope and money,
704
00:29:57,330 --> 00:29:58,580
and that's
what got him sent up.
705
00:29:58,670 --> 00:29:59,920
- We already know all that.
706
00:30:00,000 --> 00:30:02,590
- Yeah, well, like a week
after he got out,
707
00:30:02,670 --> 00:30:05,260
he told me that somebody
from the gang reached out to him
708
00:30:05,340 --> 00:30:07,600
and said that he owed him--
709
00:30:07,680 --> 00:30:09,970
that Sean was on the hook
for some money.
710
00:30:10,050 --> 00:30:12,920
- Well, how much
are we talking?
711
00:30:13,020 --> 00:30:15,560
- I don't know.
712
00:30:15,640 --> 00:30:18,930
- Are you saying that Sean took
this boy to pay back a debt?
713
00:30:19,020 --> 00:30:20,320
- This doesn't makeany sense, Gina.
714
00:30:20,400 --> 00:30:21,990
Dan Osbornedoesn't have money.
715
00:30:22,070 --> 00:30:23,990
He's living off
of an FBI pension,
716
00:30:24,070 --> 00:30:25,610
so why would Sean take his kid?
717
00:30:25,700 --> 00:30:28,700
- All I know is that
if Sean didn't pay the money,
718
00:30:28,780 --> 00:30:32,160
they said they were gonna
kill him and me.
719
00:30:34,750 --> 00:30:37,630
- Who's the guy
that threatened him?
720
00:30:37,710 --> 00:30:39,750
- I don't know.
721
00:30:41,750 --> 00:30:44,720
Sean always made me leave
when he came around.
722
00:30:47,220 --> 00:30:48,970
But I came home early one day,
723
00:30:49,050 --> 00:30:52,270
and I saw that car parked
outside, so I think it's his.
724
00:30:52,350 --> 00:30:54,430
- Find whoever owns
that vehicle,
725
00:30:54,520 --> 00:30:55,980
we find Jake Osborne.
726
00:30:56,060 --> 00:30:58,350
♪ ♪
727
00:31:03,730 --> 00:31:05,520
- We now believe
Sean Ellis' accomplice
728
00:31:05,610 --> 00:31:08,950
is calling the shots,
and he wants ransom for Jake,
729
00:31:09,030 --> 00:31:10,830
which is good because
it motivates him
730
00:31:10,910 --> 00:31:13,330
to keep Jake alive,
but once he realizes
731
00:31:13,410 --> 00:31:15,830
Sean is missing, he'll know
things have gone south,
732
00:31:15,910 --> 00:31:18,330
and then Jake
becomes a liability.
733
00:31:18,410 --> 00:31:22,040
So has Dan Osborne given us
any more intel?
734
00:31:22,130 --> 00:31:24,670
- Agents are at the hospital,
but he's in surgery.
735
00:31:24,750 --> 00:31:26,370
- Right, so let's focus
on the car
736
00:31:26,460 --> 00:31:27,500
and who it belongs to.
737
00:31:27,590 --> 00:31:29,510
Let's pull street cam footage
near the burger joint
738
00:31:29,590 --> 00:31:31,050
to see where it went next.
739
00:31:31,140 --> 00:31:33,720
Where are we with the drug gang
that Sean ran with?
740
00:31:33,800 --> 00:31:35,510
- He never ratted them out,
but the gang
741
00:31:35,600 --> 00:31:37,810
is called the Easy 8's.
- Okay, the Easy 8's.
742
00:31:37,890 --> 00:31:39,020
Have drug branch send over
everything they have
743
00:31:39,100 --> 00:31:40,690
on those guys.
- On the way.
744
00:31:40,770 --> 00:31:43,360
- Go through every known member
of the Easy 8's
745
00:31:43,440 --> 00:31:45,740
and look for anyone who owns
a Caddy like that
746
00:31:45,820 --> 00:31:47,860
or who had recent contact
with Sean Ellis.
747
00:31:47,940 --> 00:31:50,520
We need to find out
who this is!
748
00:31:50,610 --> 00:31:52,360
The clock is ticking
on Jake Osborne.
749
00:31:52,450 --> 00:31:53,370
Let's go.
750
00:31:53,450 --> 00:31:54,910
- Hey.
- Yeah?
751
00:31:54,990 --> 00:31:56,700
- Remember you had me look
into that Sean Ellis drug bust?
752
00:31:56,790 --> 00:31:57,620
- Yes.
753
00:31:57,700 --> 00:31:59,530
- Yeah, there's something
you need to see.
754
00:31:59,620 --> 00:32:00,960
- What's up?
755
00:32:01,040 --> 00:32:03,960
[soft dramatic music]
756
00:32:04,040 --> 00:32:07,870
♪ ♪
757
00:32:07,960 --> 00:32:10,040
[knocks]
758
00:32:10,130 --> 00:32:11,720
- Jubal.
759
00:32:13,800 --> 00:32:15,000
What is it?
760
00:32:15,100 --> 00:32:17,680
- Uh, so I checked
into the case
761
00:32:17,770 --> 00:32:19,890
that got Sean sent away.
762
00:32:19,980 --> 00:32:23,440
Guess he was a big player--
babysitting 80 kilos of coke
763
00:32:23,520 --> 00:32:26,440
and a million in cash
when Dan Osborne and his team
764
00:32:26,520 --> 00:32:28,890
raided that house,
but in Sean's statement,
765
00:32:28,980 --> 00:32:33,400
he said there was 2 million
in cash, which means--
766
00:32:33,490 --> 00:32:34,910
- Which means nothing
767
00:32:34,990 --> 00:32:37,160
because there is
no corroborating evidence.
768
00:32:38,830 --> 00:32:42,080
- And you're sure
there isn't any?
769
00:32:42,160 --> 00:32:44,740
- I looked
into the allegations.
770
00:32:44,830 --> 00:32:47,540
There is no proof that Dan
Osborne stole a million dollars.
771
00:32:47,630 --> 00:32:49,010
There's nothing there.
772
00:32:50,670 --> 00:32:52,920
- Is that why
you're reviewing Dan's file?
773
00:32:53,010 --> 00:32:55,930
'Cause there's nothing there?
- Excuse me--
774
00:32:56,010 --> 00:32:57,560
I'm just saying
if Dan took that money,
775
00:32:57,640 --> 00:32:59,100
Sean would be
on the hook for it.
776
00:33:01,640 --> 00:33:03,650
It would explain
why they kidnapped Dan's son,
777
00:33:03,730 --> 00:33:05,940
and it would explain
why Dan deleted that text,
778
00:33:06,020 --> 00:33:07,940
went rogue,
tried to solve this himself.
779
00:33:10,230 --> 00:33:13,150
Look, Isobel...
780
00:33:13,240 --> 00:33:15,950
I think Dan stole that cash.
781
00:33:16,030 --> 00:33:18,450
It's the only explanation
that makes sense.
782
00:33:18,530 --> 00:33:20,450
- Jubal, I get it.
Trust me.
783
00:33:20,540 --> 00:33:22,790
But I cannot accuse
a decorated agent
784
00:33:22,870 --> 00:33:24,960
without any real proof.
785
00:33:25,040 --> 00:33:29,460
- You can't
or you don't want to?
786
00:33:29,550 --> 00:33:35,140
♪ ♪
787
00:33:35,220 --> 00:33:38,310
- Get the hell
out of my office.
788
00:33:43,560 --> 00:33:45,900
- Yes, ma'am.
789
00:33:57,570 --> 00:33:58,440
What do we got?
790
00:33:58,530 --> 00:34:00,830
- Well, these are all
the known Easy 8 members
791
00:34:00,910 --> 00:34:02,870
minus the ones who are
in prison or in New Jersey.
792
00:34:02,950 --> 00:34:04,610
- Can we connect any of them
to the Caddy?
793
00:34:04,710 --> 00:34:06,500
- No, none of them
own that vehicle.
794
00:34:06,580 --> 00:34:08,000
- We get a look at the driver
from the street cam footage?
795
00:34:08,080 --> 00:34:09,490
- Negative on that.
796
00:34:09,590 --> 00:34:10,840
- Any of them communicate
with Sean Ellis?
797
00:34:10,920 --> 00:34:12,050
- We're checking
his phone records,
798
00:34:12,130 --> 00:34:13,010
but so far nothing.
799
00:34:13,090 --> 00:34:14,550
- We got a dozen
possible suspects here.
800
00:34:14,630 --> 00:34:15,970
We need to narrow it down,
people.
801
00:34:16,050 --> 00:34:17,640
- Jubal.
- Yeah.
802
00:34:17,720 --> 00:34:20,850
- When I asked Sean Ellis where
Jake was, he said, "brick."
803
00:34:20,930 --> 00:34:22,810
- Yeah, "brick."
Right, I remember.
804
00:34:22,890 --> 00:34:26,020
- Russell McNair.
His street name is Brick.
805
00:34:26,100 --> 00:34:27,860
- Really?
806
00:34:27,940 --> 00:34:29,730
All right, people,
looks like we got our guy.
807
00:34:29,810 --> 00:34:31,680
Russell McNair--
give me an address.
808
00:34:31,770 --> 00:34:33,180
- Yeah, he's got
an apartment in Tremont.
809
00:34:33,280 --> 00:34:34,700
- Wait, it looks like
he also bought up
810
00:34:34,780 --> 00:34:37,200
six foreclosed properties.
- They're stash houses.
811
00:34:37,280 --> 00:34:38,870
Any of 'em near
that burger joint?
812
00:34:38,950 --> 00:34:40,870
- Yeah, two of them are.
Both unoccupied.
813
00:34:40,950 --> 00:34:42,700
- And one of them just started
pulling electricity
814
00:34:42,790 --> 00:34:44,870
as of this morning--
right after Jake was abducted.
815
00:34:44,950 --> 00:34:47,070
- He's gotta be in there.
816
00:34:47,160 --> 00:34:49,200
- Let's hit that house
and find the kid.
817
00:34:49,290 --> 00:34:51,750
[tense music]
818
00:34:51,840 --> 00:34:53,340
- [softly]
Space, space.
819
00:34:54,840 --> 00:34:56,300
[indistinct whispering]
820
00:34:59,640 --> 00:35:01,100
- [softly] Go, go, go, go, go.
821
00:35:03,260 --> 00:35:06,130
- Three, two, one.
822
00:35:08,810 --> 00:35:10,770
- FBI!
[indistinct shouting]
823
00:35:10,860 --> 00:35:12,690
[gunshots]
- [grunts]
824
00:35:12,770 --> 00:35:14,890
- Turn left, turn left!
[man groaning]
825
00:35:14,980 --> 00:35:16,560
Cover!
826
00:35:16,650 --> 00:35:18,070
I need one here!
827
00:35:18,150 --> 00:35:20,190
Take the back.
828
00:35:20,280 --> 00:35:21,910
One down here.
829
00:35:21,990 --> 00:35:25,580
[indistinct].
Establish position.
830
00:35:25,660 --> 00:35:28,250
There's stairs.
831
00:35:28,330 --> 00:35:30,130
Stop, stop.
Hold.
832
00:35:30,210 --> 00:35:33,090
[indistinct].
833
00:35:33,170 --> 00:35:35,760
- Go left.
834
00:35:35,840 --> 00:35:37,430
We got contact!
95G!
835
00:35:39,170 --> 00:35:40,920
- Benningham.
836
00:35:41,010 --> 00:35:42,220
- Clip.
837
00:35:42,300 --> 00:35:44,340
- Go, go!
- [grunts]
838
00:35:46,020 --> 00:35:48,100
- Brick is down.
Suspect is down.
839
00:35:48,180 --> 00:35:49,930
- Clearing team, stop sign--
- Jake!
840
00:35:50,020 --> 00:35:53,110
- Check your right side.
841
00:35:53,190 --> 00:35:54,230
- Jake!
842
00:35:54,320 --> 00:35:56,940
[indistinct shouting]
843
00:35:57,030 --> 00:35:58,910
- Right room clear.
844
00:35:58,990 --> 00:36:01,160
Hey.Cover.
845
00:36:02,740 --> 00:36:05,120
- Standby.
- [grunts]
846
00:36:05,200 --> 00:36:07,250
He's in here.
We need a medic.
847
00:36:07,330 --> 00:36:09,290
Jake--hey, Jake.
848
00:36:09,370 --> 00:36:11,170
Hey, Jake.
Hey, buddy.
849
00:36:11,250 --> 00:36:12,960
- We have one down.
- Hey, hey, hey, hey, Jake.
850
00:36:13,040 --> 00:36:14,300
Hey, hey.
851
00:36:14,380 --> 00:36:17,260
Jake, stay with me.
852
00:36:17,340 --> 00:36:18,800
Hey, Jake.Hey, hey, hey.
853
00:36:18,880 --> 00:36:22,140
Okay, stay with me.
854
00:36:22,220 --> 00:36:23,760
Hey.
855
00:36:23,840 --> 00:36:26,010
Hey, Jake.
856
00:36:26,100 --> 00:36:28,640
Snips.
857
00:36:28,720 --> 00:36:30,640
Jake.
858
00:36:30,730 --> 00:36:32,150
[grunts]
859
00:36:32,230 --> 00:36:35,650
- [panting]
860
00:36:35,730 --> 00:36:37,990
- We got him.He's alive.
861
00:36:38,070 --> 00:36:41,070
[applause]
862
00:36:43,740 --> 00:36:47,450
[breathes deeply]
We got you.
863
00:36:50,410 --> 00:36:52,830
[applause]
864
00:36:52,920 --> 00:36:55,960
- Well done, everybody.
865
00:36:56,040 --> 00:36:58,830
- Thank you.
- Hey, it was a team effort.
866
00:36:58,920 --> 00:37:02,340
What matters is Jake's safe.
It's over.
867
00:37:02,420 --> 00:37:04,340
- Yeah, not entirely.
868
00:37:04,430 --> 00:37:07,350
[soft dramatic music]
869
00:37:07,430 --> 00:37:14,060
♪ ♪
870
00:37:14,140 --> 00:37:15,680
- Hey.
871
00:37:15,770 --> 00:37:17,360
- Hey.
How's Jake?
872
00:37:17,440 --> 00:37:18,690
- Well, they doped him up
pretty good,
873
00:37:18,770 --> 00:37:20,690
but doctors say
he's gonna be fine.
874
00:37:20,780 --> 00:37:24,700
- That's good to hear.
Um, but you never did tell me.
875
00:37:24,780 --> 00:37:25,620
- Tell you what?
876
00:37:25,700 --> 00:37:27,870
- About your wild
high school exploits.
877
00:37:27,950 --> 00:37:29,200
- Oh, yeah, you know what?
878
00:37:29,280 --> 00:37:30,700
That's better if we just
leave that in the past.
879
00:37:30,790 --> 00:37:33,040
- Or we don't.
Come on, let me hear it.
880
00:37:37,130 --> 00:37:39,920
- Okay, when I was a senior
in high school,
881
00:37:40,000 --> 00:37:41,370
I fell head over heels
882
00:37:41,460 --> 00:37:43,830
for this Italian
foreign exchange student, Luca.
883
00:37:43,920 --> 00:37:46,380
That summer,
I took all of my savings
884
00:37:46,470 --> 00:37:50,060
and I bought a plane ticket
to Rome to be with him.
885
00:37:50,140 --> 00:37:52,390
- I'm sorry.
You did what?
886
00:37:52,470 --> 00:37:54,180
- I got drunk every night
887
00:37:54,270 --> 00:37:55,270
and danced
till 4:00 in the morning.
888
00:37:55,350 --> 00:37:58,440
I mean, it was the craziest
two months in my life.
889
00:37:58,520 --> 00:38:00,400
I mean, great.
It was great.
890
00:38:00,480 --> 00:38:02,400
- What made the music stop?
891
00:38:02,480 --> 00:38:04,230
- Well, obviously,
Luca and I imploded,
892
00:38:04,320 --> 00:38:05,410
but by the time
that had happened,
893
00:38:05,490 --> 00:38:06,950
I was already done with it.
894
00:38:07,030 --> 00:38:10,080
You know, so I decided
to move back to Indiana
895
00:38:10,160 --> 00:38:12,960
and go back to being me.
896
00:38:13,040 --> 00:38:15,250
- Well, I'm not sure I know
who that is anymore.
897
00:38:15,330 --> 00:38:17,920
- A lot more surprises
where that came from.
898
00:38:20,000 --> 00:38:22,760
[soft indistinct chatter]
899
00:38:22,840 --> 00:38:24,050
- I know.
900
00:38:27,300 --> 00:38:28,760
- Isobel.
901
00:38:28,840 --> 00:38:33,050
♪ ♪
902
00:38:33,140 --> 00:38:34,440
- Thank you so much.
903
00:38:34,520 --> 00:38:36,150
- I'm just so glad
it worked out.
904
00:38:36,230 --> 00:38:38,270
Jake, how are you feeling?
905
00:38:38,350 --> 00:38:40,770
- Like it's all my fault.
906
00:38:40,860 --> 00:38:44,280
I was selling pills, and...
907
00:38:44,360 --> 00:38:47,950
- That's not why
this happened, Jake.
908
00:38:48,030 --> 00:38:51,120
- How do you know that?
909
00:38:51,200 --> 00:38:54,120
- Do you mind if I talk
to your dad for a minute?
910
00:38:54,200 --> 00:38:55,280
- Sure.
911
00:38:55,370 --> 00:38:58,790
Jake, why don't we
go grab a snack?
912
00:38:58,870 --> 00:39:05,870
♪ ♪
913
00:39:12,050 --> 00:39:14,970
- I know what you did.
914
00:39:18,230 --> 00:39:21,940
I trusted you, gave you
the benefit of every doubt,
915
00:39:22,020 --> 00:39:24,280
and you lied right to my face.
916
00:39:26,400 --> 00:39:28,160
- [sighs]
917
00:39:32,280 --> 00:39:34,200
I'm sorry.
918
00:39:38,910 --> 00:39:41,990
I was desperate.
919
00:39:42,080 --> 00:39:45,580
Needed cash for Jake.
920
00:39:49,010 --> 00:39:52,560
I screwed up...
921
00:39:52,640 --> 00:39:55,560
but I've paid a price.
922
00:39:55,640 --> 00:39:58,190
So has my family.
923
00:40:02,940 --> 00:40:06,030
Isobel.
924
00:40:06,110 --> 00:40:08,570
Please.
925
00:40:08,650 --> 00:40:12,070
Can you just look
the other way
926
00:40:12,160 --> 00:40:14,540
and pretend
this never happened?
927
00:40:14,620 --> 00:40:21,670
♪ ♪
928
00:40:30,510 --> 00:40:33,970
- Dan Osborne,
you're under arrest.
929
00:41:23,770 --> 00:41:25,520
[wolf howls]
67757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.