Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,329 --> 00:02:09,468
= Ever Night 2 =
2
00:02:09,468 --> 00:02:12,045
= Episode 15 =
3
00:02:36,050 --> 00:02:36,650
Here.
4
00:02:37,009 --> 00:02:37,609
Drink some wine
5
00:02:37,609 --> 00:02:38,730
to get yourself warmer.
6
00:02:43,849 --> 00:02:44,649
It tastes quite special.
7
00:02:45,210 --> 00:02:45,649
Sangsang,
8
00:02:45,969 --> 00:02:46,610
have a try.
9
00:02:50,329 --> 00:02:51,649
When are you going to introduce me to the Elders?
10
00:02:52,489 --> 00:02:52,809
Very soon.
11
00:02:53,730 --> 00:02:54,169
Very soon?
12
00:02:55,250 --> 00:02:56,090
How soon is that?
13
00:02:56,809 --> 00:02:57,370
Be quick!
14
00:03:03,529 --> 00:03:04,050
Young master.
15
00:03:05,610 --> 00:03:06,050
Young master.
16
00:03:09,009 --> 00:03:09,529
We just put some herbal powder
17
00:03:09,529 --> 00:03:11,210
that can make him relax in the wine.
18
00:03:11,450 --> 00:03:12,370
So he can have a good sleep.
19
00:03:12,610 --> 00:03:13,649
Don't worry. It won't hurt him.
20
00:03:18,009 --> 00:03:18,810
I am so surprised that
21
00:03:19,889 --> 00:03:20,410
it doesn't
22
00:03:20,810 --> 00:03:21,850
work for you.
23
00:03:22,450 --> 00:03:23,770
You really are the Daughter of Lord of the Deceased.
24
00:03:39,969 --> 00:03:41,209
Why are you doing this?
25
00:03:43,329 --> 00:03:45,370
I don't know how the Elders
26
00:03:45,889 --> 00:03:46,889
will react to your coming.
27
00:03:47,889 --> 00:03:48,689
But I know that...
28
00:03:49,649 --> 00:03:51,289
Ning Que is a very dangerous person.
29
00:03:52,090 --> 00:03:52,569
So...
30
00:03:53,249 --> 00:03:54,170
I hope he won't interfere in
31
00:03:54,170 --> 00:03:55,810
our internal deliberations.
32
00:03:58,130 --> 00:03:58,850
I see.
33
00:04:01,969 --> 00:04:02,649
If...
34
00:04:02,969 --> 00:04:04,569
The elder refuse to keep you,
35
00:04:05,009 --> 00:04:05,689
you will die.
36
00:04:08,170 --> 00:04:09,090
It's a gamble for us
37
00:04:09,850 --> 00:04:10,929
to come here.
38
00:04:13,170 --> 00:04:14,689
But that's his bet.
39
00:04:19,530 --> 00:04:20,730
It is young master's decision.
40
00:04:21,170 --> 00:04:22,170
I will support him
41
00:04:23,209 --> 00:04:24,170
no matter what happens.
42
00:04:31,769 --> 00:04:33,009
I need to take Mr. Thirteen's token
43
00:04:33,970 --> 00:04:35,250
to the elder first.
44
00:04:37,009 --> 00:04:37,690
Thank you.
45
00:04:42,450 --> 00:04:42,929
Oh, right.
46
00:04:44,450 --> 00:04:46,129
It's better that young master stays in carriage.
47
00:04:46,730 --> 00:04:47,649
I won't get dysphoric
48
00:04:48,450 --> 00:04:49,370
only if I can take care of him.
49
00:05:45,758 --> 00:05:47,970
= King Flavour betel nut =
50
00:05:53,690 --> 00:05:54,250
Excuse me.
51
00:05:54,890 --> 00:05:55,849
Why are you back?
52
00:05:58,009 --> 00:05:58,849
I...
53
00:06:00,810 --> 00:06:03,890
Ning Que and Sangsang went to West Badlands.
54
00:06:04,409 --> 00:06:05,170
So I...
55
00:06:05,690 --> 00:06:06,730
I want to go back to the Zhishou Temple
56
00:06:07,129 --> 00:06:07,730
for a short visit.
57
00:06:10,209 --> 00:06:11,049
You are late.
58
00:06:12,649 --> 00:06:13,250
What do you mean?
59
00:06:15,090 --> 00:06:17,009
As the High Priest of Jurisdiction of West Shrine,
60
00:06:17,009 --> 00:06:17,810
What do you think
61
00:06:19,049 --> 00:06:20,649
I'm going to do with Ning Que?
62
00:06:23,929 --> 00:06:24,810
You killed him!
63
00:06:28,570 --> 00:06:30,049
Ye Hongyu, I'll fight you to the death.
64
00:06:36,010 --> 00:06:36,769
Ye Hongyu!
65
00:06:37,370 --> 00:06:39,250
You such a bad woman!
66
00:06:39,929 --> 00:06:41,130
You are so conscienceless
67
00:06:41,290 --> 00:06:42,290
and inhumane!
68
00:06:44,250 --> 00:06:45,449
Stop it!
69
00:06:45,929 --> 00:06:46,489
No!
70
00:06:47,090 --> 00:06:48,090
I won't stop it!
71
00:06:50,169 --> 00:06:51,889
You killed my best friend.
72
00:06:53,690 --> 00:06:54,489
I'll fight you to the death.
73
00:06:58,489 --> 00:06:59,130
Just get up.
74
00:06:59,729 --> 00:07:00,769
I don't have time to kill him yet.
75
00:07:11,530 --> 00:07:12,410
You didn't kill him.
76
00:07:14,410 --> 00:07:15,090
I just asked you...
77
00:07:15,090 --> 00:07:16,850
What do you think I'm going to do with Ning Que?
78
00:07:17,209 --> 00:07:18,530
I didn't say that I've killed him.
79
00:07:20,410 --> 00:07:21,729
So what are you going to do with him?
80
00:07:23,290 --> 00:07:24,570
I don't even know where he is.
81
00:07:25,169 --> 00:07:26,729
Everyone is looking for them now.
82
00:07:29,290 --> 00:07:30,449
I knew it.
83
00:07:31,729 --> 00:07:32,929
It's impossible for you to kill him.
84
00:07:33,449 --> 00:07:34,850
He is a Tang people. You care him so much.
85
00:07:35,889 --> 00:07:37,810
Hierarch and Temple Master won't be happy about this.
86
00:07:39,049 --> 00:07:40,449
I am a half Tang people after all.
87
00:07:41,169 --> 00:07:42,370
They won't kill me.
88
00:07:44,889 --> 00:07:46,769
It won't be too long for you
89
00:07:47,290 --> 00:07:48,889
to be a half Tang people.
90
00:07:53,209 --> 00:07:53,769
What do you mean?
91
00:07:55,130 --> 00:07:56,209
It it said that Tang State will be devastated
92
00:07:56,929 --> 00:07:58,169
if the Daughter of Lord of the Deceased shows up.
93
00:07:58,850 --> 00:07:59,850
Do you think West Shrine will
94
00:08:00,449 --> 00:08:02,049
miss this opportunity to destroy Tang State?
95
00:08:03,370 --> 00:08:04,169
You are saying that...
96
00:08:04,929 --> 00:08:05,729
West Shrine
97
00:08:06,970 --> 00:08:08,090
is gonna fight with Tang State.
98
00:08:09,130 --> 00:08:10,489
I'm not sure about that.
99
00:08:11,970 --> 00:08:13,810
But West Shrine has gathered over ten thousands of
100
00:08:14,049 --> 00:08:14,929
cavalry with heavy armor.
101
00:08:19,970 --> 00:08:20,769
Once the war begins,
102
00:08:21,729 --> 00:08:23,769
which side will you support
103
00:08:25,130 --> 00:08:26,290
as the son of Temple Master of Zhishou Temple.
104
00:09:00,929 --> 00:09:03,370
The Daughter of Lord of the Deceased is in your tribe now?
105
00:09:04,090 --> 00:09:05,410
I saw her with my own eyes.
106
00:09:06,209 --> 00:09:07,769
How dare you
107
00:09:08,010 --> 00:09:09,250
to harbor the Daughter of Lord of the Deceased!
108
00:09:10,530 --> 00:09:11,489
You should know that...
109
00:09:12,010 --> 00:09:12,690
Once the news gets out,
110
00:09:13,090 --> 00:09:14,449
it will accelerate your extinction.
111
00:09:15,370 --> 00:09:17,049
And West Shrine won't let you go.
112
00:09:18,049 --> 00:09:19,489
So I'm here to meet you.
113
00:09:20,530 --> 00:09:23,370
I hope you can give Huang people a chance.
114
00:09:24,130 --> 00:09:26,010
You want to take the Daughter of Lord of the Deceased as chip.
115
00:09:26,889 --> 00:09:27,449
Yes.
116
00:09:30,209 --> 00:09:31,570
She's not enough.
117
00:09:32,649 --> 00:09:33,889
You need to hand Ning Que over to me.
118
00:09:35,690 --> 00:09:37,049
And I can't wait for you too long.
119
00:09:38,049 --> 00:09:39,329
So it has to be tonight.
120
00:09:40,649 --> 00:09:41,370
Or...
121
00:09:42,049 --> 00:09:43,690
I'd love to take this opportunity
122
00:09:44,049 --> 00:09:45,729
to get the calvary of West Shrine involved.
123
00:09:48,769 --> 00:09:50,410
You are a clever Huang people.
124
00:09:51,649 --> 00:09:53,169
What you will do next determines
125
00:09:53,970 --> 00:09:55,489
whether your people can be saved.
126
00:10:02,209 --> 00:10:02,769
Just remember.
127
00:10:03,649 --> 00:10:04,290
It needs to be done tonight.
128
00:10:19,850 --> 00:10:20,690
First Elder,
129
00:10:21,090 --> 00:10:21,970
we were disastrously defeated
130
00:10:22,370 --> 00:10:23,130
by the army of
131
00:10:23,130 --> 00:10:24,329
West Shrine
132
00:10:25,250 --> 00:10:25,850
First Elder,
133
00:10:28,290 --> 00:10:29,609
I think...
134
00:10:30,530 --> 00:10:32,209
We must fight with Zhong Yuan people anyway.
135
00:10:33,370 --> 00:10:33,970
So...
136
00:10:34,929 --> 00:10:36,929
It's fine to harbor the Daughter of Lord of the Deceased.
137
00:10:39,929 --> 00:10:40,649
West Shrine didn't show its true power
138
00:10:41,650 --> 00:10:44,690
these years.
139
00:10:44,978 --> 00:10:45,515
= Leader of Huang people =
140
00:10:45,529 --> 00:10:46,690
If they know we harbor
= Leader of Huang people =
141
00:10:46,890 --> 00:10:48,489
the Daughter of Lord of the Deceased,
= Leader of Huang people =
142
00:10:49,409 --> 00:10:50,770
do you think the war between us
143
00:10:51,169 --> 00:10:53,529
will continue like this?
144
00:10:54,969 --> 00:10:55,690
By that time,
145
00:10:56,169 --> 00:10:57,409
we will face an enemy that
146
00:10:57,650 --> 00:10:59,529
ten times stronger than we do now.
147
00:11:10,929 --> 00:11:13,049
Waiting for the reinforcements from other states,
148
00:11:13,489 --> 00:11:15,409
waiting the West Shrine's Hall
149
00:11:16,169 --> 00:11:17,450
to sent the strong ones
150
00:11:17,810 --> 00:11:18,810
to Badlands heaps of times.
151
00:11:20,049 --> 00:11:21,570
There's no difference between they come together.
152
00:11:23,409 --> 00:11:24,370
After all,
153
00:11:24,690 --> 00:11:25,890
it's going to be a bloody fight.
154
00:11:26,370 --> 00:11:27,370
It's nothing to do with us
155
00:11:27,650 --> 00:11:29,570
if they are strong or not.
156
00:11:30,890 --> 00:11:31,529
Time.
157
00:11:32,089 --> 00:11:33,890
The most important thing is time.
158
00:11:34,330 --> 00:11:36,130
If she doesn't exist,
159
00:11:36,529 --> 00:11:38,250
West Shrine and other states of Zhong Yuan
160
00:11:38,250 --> 00:11:40,210
will still want to retain their strength.
161
00:11:40,849 --> 00:11:42,650
If we want to kill them,
162
00:11:43,089 --> 00:11:44,489
then we need to treasure our time.
163
00:11:45,049 --> 00:11:47,010
We need to have more newborn.
164
00:11:47,570 --> 00:11:49,609
And make children become real soldiers.
165
00:11:50,250 --> 00:11:51,130
We can't make it
166
00:11:51,409 --> 00:11:52,529
if we don't have time.
167
00:11:53,210 --> 00:11:54,409
Ning Que promised us that...
168
00:11:55,169 --> 00:11:56,289
If we harbor them,
169
00:11:56,969 --> 00:12:00,210
the Academy will not join this war.
170
00:12:01,650 --> 00:12:03,690
If all their strong ones of the Second Floor
171
00:12:04,169 --> 00:12:05,770
come here together,
172
00:12:07,049 --> 00:12:07,570
then...
173
00:12:08,289 --> 00:12:12,770
It will be far more terrible than the army of West Shrine.
174
00:12:13,729 --> 00:12:16,169
Ning Que escaped with her all the way.
175
00:12:16,690 --> 00:12:18,250
It meant he has betrayed the whole world.
176
00:12:19,130 --> 00:12:21,729
Why the Academy will choose to remain neutral for him?
177
00:12:22,609 --> 00:12:23,650
I don't think
178
00:12:24,010 --> 00:12:25,690
he has any credibility.
179
00:12:31,289 --> 00:12:31,890
First Elder,
180
00:12:33,250 --> 00:12:36,049
we has worshiped Lord of the Deceased for thousands of years.
181
00:12:36,570 --> 00:12:37,210
Now,
182
00:12:37,729 --> 00:12:40,289
her daughter is left behind in a strange land.
183
00:12:41,409 --> 00:12:42,650
But we can't give her a shelter.
184
00:12:43,089 --> 00:12:44,130
We can't protect her.
185
00:12:45,330 --> 00:12:47,849
Then what's the point of thousands of years' worship?
186
00:12:50,089 --> 00:12:50,729
First Elder.
187
00:12:51,049 --> 00:12:51,489
Tang.
188
00:12:52,130 --> 00:12:54,289
Since we've worshiped Lord of the Deceased for thousands of years,
189
00:12:54,969 --> 00:12:56,409
and now...
190
00:12:56,770 --> 00:12:58,810
It's time for Lord of the Deceased to sacrifice for her people.
191
00:13:00,089 --> 00:13:00,729
Yuan Lie,
192
00:13:00,890 --> 00:13:01,890
what's your opinion?
193
00:13:02,650 --> 00:13:03,169
First Elder,
194
00:13:04,010 --> 00:13:06,250
The Daughter of Lord of the Deceased is the enemy of whole world.
195
00:13:06,609 --> 00:13:09,409
We should hand her over to West Shrine
196
00:13:10,049 --> 00:13:12,969
in exchange for five years of security.
197
00:13:13,570 --> 00:13:14,089
No!
198
00:13:14,570 --> 00:13:15,169
No way!
199
00:13:16,929 --> 00:13:17,929
We can choose not to harbor them.
200
00:13:18,650 --> 00:13:19,089
But...
201
00:13:19,650 --> 00:13:20,609
We can't set them up!
202
00:13:22,089 --> 00:13:23,210
This will trap us
203
00:13:24,049 --> 00:13:26,010
in injustice.
204
00:13:26,130 --> 00:13:26,729
Tang,
205
00:13:27,489 --> 00:13:28,770
have they ever been
206
00:13:29,089 --> 00:13:31,489
merciful to us?
207
00:13:32,609 --> 00:13:33,890
You know that...
208
00:13:34,370 --> 00:13:37,489
Five years is so important to us.
209
00:13:37,890 --> 00:13:39,570
Yuan Lie, it's enough.
210
00:13:40,049 --> 00:13:42,330
Then moment when I met her,
211
00:13:42,330 --> 00:13:43,210
I was thinking...
212
00:13:44,049 --> 00:13:45,210
We can sacrifice her
213
00:13:45,729 --> 00:13:48,330
for a turn of our whole tribe.
214
00:13:48,969 --> 00:13:49,570
First Elder,
215
00:13:50,210 --> 00:13:51,289
you can't destroy
216
00:13:52,650 --> 00:13:54,409
our tribe's future
217
00:13:54,409 --> 00:13:55,609
because of your indecision.
218
00:13:55,609 --> 00:13:56,489
Stop it!
219
00:13:56,849 --> 00:13:58,929
This is not something that Huang people will do.
220
00:13:59,089 --> 00:14:00,049
What do you want?
221
00:14:01,130 --> 00:14:03,849
Do you want to destroy the whole tribe?
222
00:14:03,849 --> 00:14:04,370
You!
223
00:14:05,130 --> 00:14:05,810
Tang.
224
00:14:42,650 --> 00:14:43,330
Who's that?
225
00:14:48,130 --> 00:14:49,330
May I have a talk with you?
226
00:15:22,089 --> 00:15:22,729
What's wrong?
227
00:15:23,849 --> 00:15:24,370
I'm sorry.
228
00:15:24,770 --> 00:15:26,409
The elders decided not keep you.
229
00:15:30,010 --> 00:15:31,010
Please stand up.
230
00:15:36,049 --> 00:15:36,810
Could you please tell me the reason?
231
00:15:37,690 --> 00:15:40,529
We don't want a more brutal war.
232
00:15:44,969 --> 00:15:46,250
Do we have other choices?
233
00:15:48,169 --> 00:15:51,130
The elders don't want to against West Shrine at this point.
234
00:15:51,849 --> 00:15:54,049
He even decided to sacrifice the two of you
235
00:15:54,489 --> 00:15:55,690
for more time.
236
00:15:56,169 --> 00:15:56,890
To gain the opportunity to make more
237
00:15:57,130 --> 00:15:59,210
Huang people can survive.
238
00:16:02,650 --> 00:16:03,169
He...
239
00:16:03,890 --> 00:16:04,969
He want to kill us.
240
00:16:06,370 --> 00:16:06,929
So...
241
00:16:07,289 --> 00:16:08,210
I'm here to save you.
242
00:16:11,690 --> 00:16:12,409
Ning Que, he...
243
00:16:14,489 --> 00:16:15,089
He...
244
00:16:17,049 --> 00:16:18,370
He drunk the wine that Tang gave him.
245
00:16:19,289 --> 00:16:21,010
It looks like they are going to take actions.
246
00:16:21,450 --> 00:16:22,409
I know a place that
247
00:16:22,650 --> 00:16:23,929
can be a temporary shelter for you.
248
00:17:18,489 --> 00:17:19,089
Your Excellency,
249
00:17:19,770 --> 00:17:20,529
is he
250
00:17:21,529 --> 00:17:23,450
really will bring us the Daughter of Lord of the Deceased?
251
00:17:24,409 --> 00:17:25,409
I'm curious too.
252
00:17:25,810 --> 00:17:26,729
So let's see.
253
00:17:42,089 --> 00:17:42,969
Where's the carriage parked there?
254
00:17:43,969 --> 00:17:44,489
I don't know.
255
00:17:44,890 --> 00:17:45,409
But...
256
00:17:45,849 --> 00:17:47,010
It seemed like General Yuan Lie has been here.
257
00:17:53,049 --> 00:17:53,849
To inform all of the soldiers,
258
00:17:54,169 --> 00:17:55,729
Blacky and the carriage must be found.
259
00:17:56,049 --> 00:17:56,690
Yes.
260
00:17:56,849 --> 00:17:57,409
Let's go!
261
00:18:22,289 --> 00:18:22,770
Your Excellency,
262
00:18:23,049 --> 00:18:24,089
that's Ning Que's carriage.
263
00:18:25,609 --> 00:18:26,770
The Daughter of Lord of the Deceased.
264
00:18:55,049 --> 00:18:55,770
Lady Sangsang.
265
00:18:55,929 --> 00:18:56,770
Here we are.
266
00:19:02,770 --> 00:19:03,810
The Daughter of Lord of the Deceased,
267
00:19:03,929 --> 00:19:04,489
Please.
268
00:19:26,449 --> 00:19:27,489
Where is this place?
269
00:19:50,250 --> 00:19:51,089
Long Qing.
270
00:19:53,089 --> 00:19:53,809
You lied to me.
271
00:19:54,809 --> 00:19:55,449
Sorry.
272
00:19:56,089 --> 00:19:57,290
This is the only thing that
273
00:19:57,290 --> 00:19:58,530
I can do for my people.
274
00:20:04,209 --> 00:20:04,969
I'll go with you.
275
00:20:07,290 --> 00:20:08,290
But you have to leave him behind.
276
00:20:10,250 --> 00:20:11,290
Such a dangerous people like him,
277
00:20:11,969 --> 00:20:13,250
he sure will turn the Badlands upside down
278
00:20:14,010 --> 00:20:16,130
if you are dead.
279
00:20:17,089 --> 00:20:18,729
I can't have one more enemy.
280
00:21:10,449 --> 00:21:11,650
Scum of Huang people!
281
00:21:23,130 --> 00:21:23,849
It seemed like
282
00:21:24,250 --> 00:21:25,650
Huang people have made their decision.
283
00:21:26,370 --> 00:21:26,849
Your Excellency,
284
00:21:27,209 --> 00:21:28,370
are we going to
285
00:21:28,530 --> 00:21:29,410
let them go like this?
286
00:21:31,530 --> 00:21:32,489
It's far more interesting
287
00:21:32,890 --> 00:21:34,650
to see how they die
288
00:21:35,050 --> 00:21:36,170
rather than to kill them.
289
00:21:37,489 --> 00:21:38,650
Next, we are going to expect
290
00:21:38,689 --> 00:21:39,650
what choices will Hierarch make.
291
00:21:40,370 --> 00:21:42,650
To lead the army to conquer Badlands
292
00:21:43,050 --> 00:21:43,969
and the whole world gets in a tumult.
293
00:21:44,809 --> 00:21:46,449
Maybe that's the more exciting thing.
294
00:22:14,849 --> 00:22:15,530
Young master,
295
00:22:16,329 --> 00:22:17,489
we're alive again.
296
00:22:55,329 --> 00:22:55,969
First Elder,
297
00:22:56,489 --> 00:22:57,770
could you give it a second thought...
298
00:22:58,089 --> 00:22:59,170
Stop it!
299
00:22:59,569 --> 00:23:00,969
I've made it very clear.
300
00:23:01,089 --> 00:23:02,609
I won't keep them in the tribe.
301
00:23:03,770 --> 00:23:04,250
Just...
302
00:23:05,010 --> 00:23:06,370
Pack these things up
303
00:23:06,770 --> 00:23:08,890
and let them leave.
304
00:23:24,969 --> 00:23:25,489
First Elder,
305
00:23:26,969 --> 00:23:28,050
this is a token from Suzerain.
306
00:23:32,329 --> 00:23:33,890
This is a token from Suzerain of Demonic Cult,
307
00:23:34,250 --> 00:23:36,530
Twenty-three years of Cicada.
308
00:23:50,849 --> 00:23:53,010
You've suffered a lot.
309
00:23:55,609 --> 00:23:56,569
First Elder.
310
00:23:57,329 --> 00:23:58,530
Thousands of years ago,
311
00:23:58,530 --> 00:24:00,849
High Priest of Light Hall preached in Badlands
312
00:24:00,849 --> 00:24:02,250
with the Scroll "Ming" of the Almighty Book.
313
00:24:02,370 --> 00:24:04,089
We believe in the Demonic Cult from the first.
314
00:24:04,089 --> 00:24:05,449
We worship the Lord of the Deceased from the first.
315
00:24:05,729 --> 00:24:06,569
Thousands of years ago later,
316
00:24:06,569 --> 00:24:08,089
we came back from the south
317
00:24:08,089 --> 00:24:09,969
and met the Daughter of Lord of the Deceased,
318
00:24:09,969 --> 00:24:11,530
the future High Priest of Light Hall.
319
00:24:11,930 --> 00:24:13,089
This is fate.
320
00:24:13,250 --> 00:24:14,329
In this case,
321
00:24:14,329 --> 00:24:15,370
we must protect you
322
00:24:15,650 --> 00:24:17,489
even if our tribe will be ruined
323
00:24:18,530 --> 00:24:19,170
Tang.
324
00:24:23,689 --> 00:24:25,729
I accepted disciples for my master
325
00:24:26,489 --> 00:24:27,569
to inherit skills of Demonic Cult.
326
00:24:28,209 --> 00:24:29,170
To keep the heritage.
327
00:24:30,130 --> 00:24:30,809
And now,
328
00:24:31,489 --> 00:24:32,290
the heritage reappears.
329
00:24:33,849 --> 00:24:34,849
You should know
330
00:24:35,370 --> 00:24:36,290
what to do.
331
00:24:36,890 --> 00:24:39,969
Protect together! Protect together!
332
00:24:40,489 --> 00:24:43,209
Protect together! Protect together!
333
00:24:43,609 --> 00:24:46,410
Protect together! Protect together!
334
00:24:46,689 --> 00:24:49,329
Protect together! Protect together!
335
00:24:49,329 --> 00:24:49,930
What's wrong?
336
00:24:50,489 --> 00:24:51,050
Young master!
337
00:24:52,930 --> 00:24:53,489
Sangsang,
338
00:24:54,329 --> 00:24:54,890
what's wrong?
339
00:24:55,809 --> 00:24:56,729
Why are you dressed like that?
340
00:24:59,809 --> 00:25:01,809
This was given to me by the First Elder.
341
00:25:05,410 --> 00:25:06,650
First Elder.
342
00:25:08,930 --> 00:25:10,849
First Elder agreed to keep us.
343
00:25:13,689 --> 00:25:14,290
What?
344
00:25:17,930 --> 00:25:18,569
What did he ask for?
345
00:25:19,410 --> 00:25:20,050
Nothing.
346
00:25:23,489 --> 00:25:24,209
Please rest in the tent
347
00:25:24,489 --> 00:25:26,050
in the future.
348
00:25:28,930 --> 00:25:29,689
We...
349
00:25:30,010 --> 00:25:31,449
We are used to live in the carriage.
350
00:25:33,489 --> 00:25:34,050
Right.
351
00:25:34,650 --> 00:25:36,250
We've been hunted all the way down.
352
00:25:36,689 --> 00:25:37,729
And get through the night in the carriage
353
00:25:37,969 --> 00:25:39,130
so many times.
354
00:25:40,209 --> 00:25:42,010
It will make us feel at ease.
355
00:25:46,449 --> 00:25:47,209
Thank you,
356
00:25:47,609 --> 00:25:48,329
First Elder and Leader Tang.
357
00:25:49,250 --> 00:25:50,290
Tang,
358
00:25:50,449 --> 00:25:51,969
Just as they wish.
359
00:25:51,993 --> 00:25:55,640
# We gaze at the south #
360
00:25:56,428 --> 00:26:00,058
# Across the lands #
361
00:26:00,444 --> 00:26:05,493
# We now gaze no more #
362
00:26:05,722 --> 00:26:08,746
# Across the snow #
363
00:26:08,746 --> 00:26:12,833
# We gaze at the south #
364
00:26:13,393 --> 00:26:17,233
# Across the lands #
365
00:26:17,569 --> 00:26:23,028
# We now gaze no more #
366
00:27:10,209 --> 00:27:10,729
First Brother,
367
00:27:11,410 --> 00:27:12,370
I have some news from Youngest Brother.
368
00:27:13,449 --> 00:27:14,050
Where is he?
369
00:27:15,609 --> 00:27:16,290
Sangsang and he
370
00:27:16,609 --> 00:27:17,449
live in the Badlands Tribe.
371
00:27:18,569 --> 00:27:19,569
It has been a while.
372
00:27:23,329 --> 00:27:24,849
Why did they go to the Badlands Tribe?
373
00:27:26,650 --> 00:27:27,530
Does West Shrine
374
00:27:28,370 --> 00:27:29,170
know about it?
375
00:27:33,569 --> 00:27:34,449
Not only West Shrine,
376
00:27:35,209 --> 00:27:37,010
but also the whole world
377
00:27:37,969 --> 00:27:40,170
know they are sheltered by the Badlands Tribe.
378
00:27:45,209 --> 00:27:46,449
I think West Shrine's Hall
379
00:27:47,089 --> 00:27:48,569
must be mad now.
380
00:27:50,050 --> 00:27:52,250
West Shrine's Hall has informed the Presbyterian of Badlands Tribe
381
00:27:53,689 --> 00:27:54,609
to hand them over
382
00:27:55,729 --> 00:27:57,209
or kill the Daughter of Lord of the Deceased.
383
00:28:05,969 --> 00:28:06,729
First Brother.
384
00:28:07,569 --> 00:28:08,170
Second Brother.
385
00:28:10,170 --> 00:28:10,969
Huang people
386
00:28:12,290 --> 00:28:13,290
are trustworthy.
387
00:28:22,250 --> 00:28:22,969
I hope so.
388
00:28:34,170 --> 00:28:35,010
Huang people
389
00:28:35,489 --> 00:28:36,689
believe in Demonic Cult
390
00:28:37,170 --> 00:28:38,250
and worship the Lord of the Deceased.
391
00:28:39,410 --> 00:28:41,130
And now they shelter the Daughter of Lord of the Deceased.
392
00:28:41,650 --> 00:28:42,770
It's unbearable.
393
00:28:44,930 --> 00:28:46,170
I order!
394
00:28:47,010 --> 00:28:49,530
Gathering all the armies and cultivators from every state
395
00:28:49,849 --> 00:28:50,969
in Badlands.
396
00:28:52,050 --> 00:28:53,170
We are going to start a war
397
00:28:54,089 --> 00:28:55,250
with the Badlands Tribe.
398
00:28:56,530 --> 00:28:57,569
We are going to conquer them
399
00:28:58,770 --> 00:29:00,050
and kill the Daughter of Lord of the Deceased.
400
00:29:00,849 --> 00:29:01,969
We are going to start a jehad to save the world.
401
00:29:02,770 --> 00:29:06,370
Light will never die. Righteous path lasts forever.
402
00:29:10,809 --> 00:29:13,209
Me, Commander of the calvary of West Shrine accept it.
403
00:29:36,170 --> 00:29:37,370
We don't know how many people will die
404
00:29:38,809 --> 00:29:41,130
and how many loved ones will be apart
405
00:29:42,489 --> 00:29:43,449
in this war between Huang people and humans.
406
00:29:45,010 --> 00:29:47,689
West Shrine call this war
407
00:29:48,170 --> 00:29:49,290
as the war to save the world.
408
00:29:52,609 --> 00:29:54,329
So shame!
409
00:29:59,689 --> 00:30:00,890
What is the Imperial Court gonna do?
410
00:30:03,890 --> 00:30:05,809
King of Tang is gathering all the ministers to discuss it.
411
00:30:07,890 --> 00:30:08,650
If everything goes well,
412
00:30:10,530 --> 00:30:12,410
they will have a result today.
413
00:30:17,609 --> 00:30:18,930
I hope it turns out all right.
414
00:30:41,770 --> 00:30:42,729
Your Majesty,
415
00:30:43,410 --> 00:30:46,130
all the ministers are here now.
416
00:30:46,489 --> 00:30:49,410
They are waiting for you in the hall.
417
00:30:53,410 --> 00:30:54,130
Your Majesty,
418
00:31:06,569 --> 00:31:09,130
all the ministers are...
419
00:31:10,329 --> 00:31:11,809
They have been waiting for a long time.
420
00:31:27,890 --> 00:31:28,449
Take a look.
421
00:31:39,130 --> 00:31:40,890
Fishes jump out of the sea on this occasion,
422
00:31:43,410 --> 00:31:45,329
flowers blossom in nirvana.
423
00:31:49,449 --> 00:31:50,410
Do you want to know
424
00:31:51,290 --> 00:31:52,890
what decision I've made just now?
425
00:31:58,530 --> 00:32:00,530
No matter what decision you've made,
426
00:32:01,770 --> 00:32:02,609
I will...
427
00:32:03,770 --> 00:32:05,370
support you as always.
428
00:32:08,010 --> 00:32:09,010
West Shrine wants to
429
00:32:09,969 --> 00:32:11,809
conquer your people this time.
430
00:32:15,729 --> 00:32:16,650
I know.
431
00:32:18,089 --> 00:32:19,170
Huang people are not your enemies
432
00:32:20,569 --> 00:32:22,650
in your heart.
433
00:32:32,410 --> 00:32:33,089
There...
434
00:32:34,609 --> 00:32:35,449
There are not that much
435
00:32:36,770 --> 00:32:39,250
enemies in this world.
436
00:32:41,170 --> 00:32:42,650
I think it's good when the world is at peace.
437
00:32:44,250 --> 00:32:45,969
But someone just doesn't like it at peace.
438
00:32:47,170 --> 00:32:48,569
If he doesn't want it at peace,
439
00:32:49,930 --> 00:32:51,969
then we have to give him a hard time.
440
00:32:55,609 --> 00:32:56,969
I want nothing
441
00:32:58,569 --> 00:33:00,489
but you and Tang State
442
00:33:01,170 --> 00:33:02,410
go well as I wish.
443
00:33:07,809 --> 00:33:08,449
Lin Deli.
444
00:33:09,890 --> 00:33:10,410
I'm here.
445
00:33:11,449 --> 00:33:12,050
Ask princess
446
00:33:12,890 --> 00:33:13,489
to go to the hall.
447
00:33:15,050 --> 00:33:16,050
Yes, your Highness.
448
00:33:31,010 --> 00:33:33,569
The twentieth year of Tianqi,
449
00:33:34,130 --> 00:33:35,809
there were unusual omens in the sky.
450
00:33:36,969 --> 00:33:38,729
Cumulus clouds gathered.
451
00:33:41,010 --> 00:33:42,689
From Yuelun State,
= Grand Secretary, Wang and Zeng Jing =
452
00:33:43,089 --> 00:33:46,410
we crossed marsh to enter Tang State.
453
00:33:46,890 --> 00:33:48,170
And then crossed the Helan Mountain,
454
00:33:48,569 --> 00:33:50,530
went straight to the East Badlands.
455
00:33:50,849 --> 00:33:53,770
And then up to the north,
456
00:33:55,170 --> 00:33:55,969
went straight to
457
00:33:56,449 --> 00:33:58,329
the Badlands Tribe.
458
00:34:05,689 --> 00:34:06,530
Do you know
459
00:34:06,530 --> 00:34:07,410
why I'm laughing?
460
00:34:13,489 --> 00:34:14,770
This is the end that
461
00:34:15,170 --> 00:34:16,089
historiographer can record.
462
00:34:18,849 --> 00:34:20,729
What happened next?
463
00:34:23,010 --> 00:34:24,329
I want to know
464
00:34:25,089 --> 00:34:26,250
your opinions.
465
00:34:28,089 --> 00:34:28,809
Your Majesty,
466
00:34:29,449 --> 00:34:30,290
I think...
467
00:34:30,650 --> 00:34:33,689
West Shrine always try to annex Tang State.
468
00:34:34,290 --> 00:34:35,370
There is a good chance that
469
00:34:35,370 --> 00:34:37,489
they will invade us
470
00:34:37,609 --> 00:34:39,290
for sheltering the Daughter of Lord of the Deceased.
471
00:34:42,170 --> 00:34:43,329
I think so.
472
00:34:45,809 --> 00:34:49,489
There's only one way
473
00:34:50,250 --> 00:34:51,809
to make the West Shrine stop to
474
00:34:55,569 --> 00:34:57,010
go to the south easily for scruple.
475
00:35:05,650 --> 00:35:06,489
There's only
476
00:35:08,449 --> 00:35:09,650
one way.
477
00:35:12,729 --> 00:35:13,609
I
478
00:35:15,050 --> 00:35:17,370
am going to fight by myself.
479
00:35:18,729 --> 00:35:20,050
Your Majesty, no way!
480
00:35:20,050 --> 00:35:20,569
Your Majesty. Your Majesty.
481
00:35:20,569 --> 00:35:22,170
Your Majesty, no way!
482
00:35:23,130 --> 00:35:23,809
Your Majesty.
483
00:35:24,809 --> 00:35:25,489
Summon Li Yu.
484
00:35:27,890 --> 00:35:32,250
Summon the Princess.
485
00:35:41,930 --> 00:35:42,569
Father.
486
00:35:43,329 --> 00:35:43,890
Yu,
487
00:35:49,489 --> 00:35:51,410
you are going to
488
00:35:51,890 --> 00:35:53,130
take the responsibility of Guardian
489
00:35:53,689 --> 00:35:55,170
when I am not here.
490
00:35:58,969 --> 00:35:59,530
Father.
491
00:36:00,010 --> 00:36:00,689
Take good care of
492
00:36:01,370 --> 00:36:02,969
our home
493
00:36:03,689 --> 00:36:05,209
for me.
494
00:36:06,170 --> 00:36:06,969
It's your fault
495
00:36:07,609 --> 00:36:08,410
if there are any questions.
496
00:36:11,650 --> 00:36:12,809
I'll try my best.
497
00:36:13,650 --> 00:36:15,609
You are my role model.
498
00:36:16,089 --> 00:36:17,930
I'll rack my brains to do my job.
499
00:36:19,609 --> 00:36:21,130
I won't let you down.
500
00:36:25,609 --> 00:36:26,089
Great!
501
00:36:31,849 --> 00:36:32,809
Are you okay with that?
502
00:36:41,130 --> 00:36:42,529
Long wise the king!
503
00:36:43,329 --> 00:36:45,329
Long wise the king!
504
00:36:48,970 --> 00:36:49,690
Dismiss!
505
00:36:52,049 --> 00:36:53,890
Dismiss!
506
00:37:07,810 --> 00:37:12,059
= South Branch of Sect Haotian =
507
00:37:16,329 --> 00:37:17,730
The king will go on an expedition by himself!
508
00:37:18,690 --> 00:37:20,410
The date of departure has been chosen.
509
00:37:20,809 --> 00:37:22,089
It's the third date of next month.
510
00:37:27,690 --> 00:37:28,569
Help me up.
511
00:37:35,089 --> 00:37:35,690
Sage,
512
00:37:35,809 --> 00:37:38,249
you can't use your precognition anymore.
513
00:37:40,249 --> 00:37:40,769
Go away!
514
00:37:43,089 --> 00:37:43,769
Sage.
515
00:38:00,569 --> 00:38:01,289
It's the Ominous Hexagram.
516
00:38:02,170 --> 00:38:03,089
It's the Ominous Hexagram.
517
00:38:05,170 --> 00:38:06,009
You go to the imperial palace right now.
518
00:38:06,970 --> 00:38:08,849
And tell His Majesty the result of my divination.
519
00:38:08,930 --> 00:38:10,089
You have to persuade him
520
00:38:10,089 --> 00:38:12,170
not to go on this expedition by himself.
521
00:38:12,170 --> 00:38:12,769
Sage,
522
00:38:13,049 --> 00:38:14,089
His Majesty has made his decision.
523
00:38:14,210 --> 00:38:15,170
I'm afraid that it's hard to change his mind.
524
00:38:15,410 --> 00:38:16,890
We need to tell him
525
00:38:17,130 --> 00:38:18,650
the result of my divination.
526
00:38:19,049 --> 00:38:21,249
He is unwilling to meet me
527
00:38:21,410 --> 00:38:22,650
because of Ning Que.
528
00:38:23,569 --> 00:38:24,410
Just go!
529
00:38:24,809 --> 00:38:25,410
Go!
530
00:38:25,490 --> 00:38:26,809
He won't listen to me.
531
00:38:27,769 --> 00:38:28,210
You...
532
00:38:28,849 --> 00:38:29,569
Fine. I'll go to tell him by myself.
533
00:38:29,609 --> 00:38:30,970
Sage, I'll go.
534
00:38:31,289 --> 00:38:32,249
Don't get angry.
535
00:38:32,329 --> 00:38:33,089
I'll go now!
536
00:38:33,170 --> 00:38:33,849
Hurry up!
537
00:38:43,329 --> 00:38:45,170
Your Majesty,
538
00:38:45,569 --> 00:38:46,370
I am He Mingchi. A disciple of South Branch of Sect Haotian.
539
00:38:47,289 --> 00:38:49,289
My sage heard that you are going on an expedition by yourself.
540
00:38:49,490 --> 00:38:50,730
So he took a divination.
541
00:38:51,650 --> 00:38:52,410
What's the result?
542
00:38:53,370 --> 00:38:54,249
Congratulation!
543
00:38:54,410 --> 00:38:55,410
It was an Auspicious Hexagram.
544
00:39:01,049 --> 00:39:01,769
Great!
545
00:39:16,249 --> 00:39:16,690
Hurrp up!
546
00:39:16,769 --> 00:39:17,890
Give me the Rehabilitating Pill.
547
00:39:20,849 --> 00:39:21,410
Mingchi,
548
00:39:21,809 --> 00:39:23,809
State Preceptor got too tired
549
00:39:24,049 --> 00:39:24,849
for national affairs before.
550
00:39:25,210 --> 00:39:27,009
It took a lot of his energy.
551
00:39:27,529 --> 00:39:28,490
Here is the Rehabilitating Pill.
552
00:39:28,730 --> 00:39:30,210
And let him have a good rest.
553
00:39:33,690 --> 00:39:35,730
Thank you, Your Majesty.
554
00:39:36,410 --> 00:39:38,210
Sage will be recovered and relieved
555
00:39:38,410 --> 00:39:40,490
with your care.
556
00:39:42,210 --> 00:39:42,769
Right!
557
00:39:43,930 --> 00:39:44,690
Be relieved!
558
00:39:45,210 --> 00:39:46,730
That's great!
559
00:39:46,849 --> 00:39:47,730
Your Majesty,
560
00:39:48,490 --> 00:39:49,569
Sage also asked...
561
00:39:50,009 --> 00:39:51,210
If the formation key will be
562
00:39:51,329 --> 00:39:52,690
handed over to South Branch to keep
563
00:39:52,930 --> 00:39:54,249
before you leave?
564
00:40:01,049 --> 00:40:01,970
No. No. No.
565
00:40:02,329 --> 00:40:03,450
Just ask the State Preceptor
566
00:40:03,609 --> 00:40:05,130
to have a good rest.
567
00:40:05,329 --> 00:40:06,569
Everything will be all right!
568
00:40:07,410 --> 00:40:08,890
I'll visit him
569
00:40:09,170 --> 00:40:09,849
when I return from victory.
570
00:40:11,690 --> 00:40:12,970
Thank you, Your Majesty.
571
00:40:14,249 --> 00:40:15,049
Then I'll leave.
572
00:40:20,410 --> 00:40:21,089
Your Majesty,
573
00:40:21,650 --> 00:40:24,249
a cat has nine lives.
574
00:40:26,329 --> 00:40:26,970
It's a good omen.
575
00:40:27,809 --> 00:40:30,049
It's a good omen. Good omen!
576
00:40:31,490 --> 00:40:32,609
I'm going to win!
577
00:40:33,890 --> 00:40:34,849
I'm going to win!
578
00:40:45,769 --> 00:40:46,650
It's my fault.
579
00:40:46,970 --> 00:40:48,130
I couldn't make His Majesty
580
00:40:48,249 --> 00:40:49,769
change his mind.
581
00:40:50,170 --> 00:40:51,690
And made him get angry.
582
00:40:55,410 --> 00:40:56,089
Sage.
583
00:41:02,930 --> 00:41:04,089
Sage, have a good rest.
584
00:41:04,930 --> 00:41:06,170
Then...
585
00:41:10,690 --> 00:41:11,609
It's the god's will.
586
00:41:15,650 --> 00:41:17,210
It's the god's will.
587
00:41:25,490 --> 00:41:26,890
Medicine from his majesty.
588
00:41:41,769 --> 00:41:43,009
Where is the State Preceptor?
589
00:41:44,809 --> 00:41:45,609
Your Highness,
590
00:41:46,049 --> 00:41:47,410
Sage is ill.
591
00:41:47,569 --> 00:41:48,769
He has asked for a leave
592
00:41:48,769 --> 00:41:49,890
to rest at home.
593
00:42:31,450 --> 00:42:33,690
Your Majesty, wish you all the best!
594
00:42:35,690 --> 00:42:36,370
Long live the king!
595
00:42:36,490 --> 00:42:37,170
Long live the king!
596
00:42:37,289 --> 00:42:37,970
Long live the king!
35767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.