Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,340 --> 00:02:09,340
[Ever Night S2 Sub by WeTV]
Ripped & Synced by AlvinNo
2
00:02:09,540 --> 00:02:12,380
= Episode 12 =
3
00:02:13,260 --> 00:02:14,140
Everyone, listen to my order!
4
00:02:14,780 --> 00:02:16,300
Search every house!
5
00:02:16,500 --> 00:02:17,100
Yes!
6
00:02:27,340 --> 00:02:27,860
Quickly!
7
00:02:30,180 --> 00:02:34,060
= BESTORE Shop =
8
00:03:33,660 --> 00:03:35,020
= inauspicious =
9
00:03:36,230 --> 00:03:37,910
Why is this house sealed?
10
00:03:38,150 --> 00:03:38,980
Someone died here.
11
00:03:39,270 --> 00:03:39,870
Haunted house.
12
00:03:39,980 --> 00:03:40,870
It's been empty for a long time.
13
00:03:47,300 --> 00:03:47,980
Search it!
14
00:04:45,790 --> 00:04:46,300
Be quick!
15
00:04:48,790 --> 00:04:49,350
Be quick!
16
00:04:49,430 --> 00:04:51,020
Be quick! Come here now!
17
00:04:51,220 --> 00:04:52,020
Stop her from escaping!
18
00:04:52,470 --> 00:04:53,100
Catch her!
19
00:04:53,430 --> 00:04:54,070
Go after her! Be quick!
20
00:04:54,630 --> 00:04:55,100
Find her!
21
00:04:55,270 --> 00:04:56,660
Where is she? She's there! Be quick!
22
00:04:56,790 --> 00:04:58,300
Catch them right now! They are over there!
23
00:04:58,300 --> 00:04:58,990
Stop her from escaping!
24
00:04:59,020 --> 00:05:00,020
Be quick! Catch them!
25
00:05:00,020 --> 00:05:02,190
Go after them now! Stop them from escaping!
26
00:05:02,860 --> 00:05:03,630
They are over there!
27
00:05:05,350 --> 00:05:06,860
Stand still! They're over there! Don't run!
28
00:05:06,860 --> 00:05:07,470
Go after them!
29
00:05:09,790 --> 00:05:11,660
Don't run! Stand still!
30
00:05:13,630 --> 00:05:14,350
Catch them!
31
00:05:14,470 --> 00:05:15,350
They're over there!
32
00:05:15,350 --> 00:05:16,430
There! Over there!
33
00:05:16,470 --> 00:05:17,430
There! Be quick!
34
00:05:18,580 --> 00:05:20,140
They're over there!
35
00:05:20,220 --> 00:05:22,430
Be quick! Go after them! Stop them from escaping!
36
00:05:22,710 --> 00:05:23,470
Catch them!
37
00:05:23,910 --> 00:05:25,100
Go after them quickly! Go!
38
00:05:25,710 --> 00:05:27,020
Stop them from escaping! Stand still!
39
00:05:27,380 --> 00:05:28,990
Stand still! Catch them!
40
00:05:28,990 --> 00:05:31,580
Catch them! Stand still! Don't run!
41
00:05:31,740 --> 00:05:33,830
Don't run! Stand still!
42
00:05:34,860 --> 00:05:36,100
They're over there! Be quick!
43
00:05:36,350 --> 00:05:39,220
Stand still! Don't run!
44
00:05:39,710 --> 00:05:42,830
Don't run! You can go nowhere!
45
00:05:42,860 --> 00:05:43,630
You can go nowhere!
46
00:05:44,830 --> 00:05:45,790
Stand still! Come here!
47
00:05:46,020 --> 00:05:48,660
You can go nowhere! Don't run!
48
00:05:49,140 --> 00:05:50,580
Catch them! Don't run!
49
00:05:52,910 --> 00:05:53,300
Stand still!
50
00:05:54,500 --> 00:05:55,140
You wanna run?
51
00:05:57,070 --> 00:06:00,470
Beat her! Beat her!
52
00:06:01,220 --> 00:06:02,100
Beat them!
53
00:06:02,270 --> 00:06:04,190
Beat her! Beat her to death!
54
00:06:04,550 --> 00:06:06,350
Wicked girl! Wicked girl!
55
00:06:06,830 --> 00:06:09,070
Wicked girl! Wicked girl!
56
00:06:10,430 --> 00:06:12,910
Don't run! Beat them! Wicked girl!
57
00:06:13,300 --> 00:06:15,990
Wicked girl! Wicked girl!
58
00:06:17,020 --> 00:06:19,740
Wicked girl! Beat them!
59
00:06:25,220 --> 00:06:26,700
Go after them! Be quick!
60
00:06:26,700 --> 00:06:27,860
Catch the wicked girl!
61
00:06:28,790 --> 00:06:29,540
Stop her from escaping!
62
00:06:29,540 --> 00:06:30,700
Catch the wicked girl!
63
00:06:38,420 --> 00:06:39,420
Catch them quickly!
64
00:06:51,510 --> 00:06:52,070
Be quick!
65
00:06:52,820 --> 00:06:54,110
Go after them quickly! Stop her from escaping!
66
00:06:54,700 --> 00:06:55,540
They are over there!
67
00:06:55,540 --> 00:06:56,670
This way! Be quick!
68
00:06:57,020 --> 00:06:57,580
Go after them quickly!
69
00:07:01,630 --> 00:07:02,670
Go after them quickly!
70
00:07:04,020 --> 00:07:04,470
Sangsang,
71
00:07:04,860 --> 00:07:05,540
are you injured?
72
00:07:06,470 --> 00:07:07,260
Stop her from escaping!
73
00:07:07,860 --> 00:07:08,980
Catch the wicked girl!
74
00:07:14,540 --> 00:07:15,980
Go after them quickly
75
00:07:16,070 --> 00:07:17,260
Do you feel a little sad?
76
00:07:18,420 --> 00:07:19,350
Catch the wicked girl!
77
00:07:23,790 --> 00:07:25,860
People who will feel sad
78
00:07:26,670 --> 00:07:27,630
because of attitudes of others are good.
79
00:07:29,020 --> 00:07:30,020
But we are bad guys.
80
00:07:30,300 --> 00:07:31,670
We should have the consciousness of bad guys.
81
00:07:32,510 --> 00:07:33,190
So,
82
00:07:33,910 --> 00:07:34,740
don't be sad!
83
00:07:36,630 --> 00:07:37,140
OK.
84
00:07:38,700 --> 00:07:39,790
We are bad guys.
85
00:07:41,110 --> 00:07:41,910
Be quick!
86
00:07:42,260 --> 00:07:43,070
Search everywhere
87
00:07:44,260 --> 00:07:44,740
Let's go!
88
00:07:44,980 --> 00:07:45,980
Let's escape from Chaoyang City.
89
00:07:47,070 --> 00:07:47,470
Let me find them!
90
00:07:47,630 --> 00:07:48,670
They are not here!
91
00:07:48,980 --> 00:07:49,230
Be quick!
92
00:07:52,070 --> 00:07:52,670
Search everywhere!
93
00:07:58,140 --> 00:07:58,630
Let's go!
94
00:08:05,020 --> 00:08:06,260
Where are they?
95
00:08:07,860 --> 00:08:08,910
Search for them in different directions.
96
00:08:10,020 --> 00:08:10,980
Go over there!
97
00:08:10,980 --> 00:08:12,230
They are over there!
98
00:08:12,420 --> 00:08:13,260
Stand still! Catch her!
99
00:08:14,020 --> 00:08:15,630
Go after them quickly! Stand still! Don't run!
100
00:08:18,260 --> 00:08:18,950
Stand still!
101
00:08:19,470 --> 00:08:20,580
They are over there! Be quick!
102
00:08:30,670 --> 00:08:31,790
Go after them quickly!
103
00:08:33,350 --> 00:08:33,980
Don't run!
104
00:08:51,580 --> 00:08:52,500
Go after them quickly!
105
00:08:52,500 --> 00:08:52,510
= Chaoyang City =
Go after them quickly!
106
00:08:52,510 --> 00:08:59,060
= Chaoyang City =
107
00:09:04,620 --> 00:09:07,780
= Chaoyang City =
108
00:09:48,980 --> 00:09:50,580
Don't run! Stand still!
109
00:09:50,790 --> 00:09:51,670
Stop them from escaping!
110
00:09:51,820 --> 00:09:52,580
Stand still! Don't run!
111
00:09:52,580 --> 00:09:54,230
It's White Pagoda here. You can't enter it.
112
00:09:58,580 --> 00:09:59,110
Let's go!
113
00:10:02,300 --> 00:10:02,910
Don't run!
114
00:10:04,580 --> 00:10:05,790
We can't let them enter White Pagoda.
115
00:10:20,420 --> 00:10:20,740
= Buddha House =
116
00:10:20,740 --> 00:10:22,230
You are not allowed to enter it.
= Buddha House =
117
00:10:22,230 --> 00:10:22,420
= Buddha House =
118
00:10:22,420 --> 00:10:22,740
You can't enter it.
= Buddha House =
119
00:10:22,740 --> 00:10:23,910
You can't enter it.
120
00:10:23,980 --> 00:10:25,070
Stand still!
121
00:10:29,020 --> 00:10:30,820
= Buddha House =
122
00:10:40,910 --> 00:10:41,670
Wicked girl!
123
00:10:41,670 --> 00:10:42,670
Wicked girl! Come out!
124
00:10:49,820 --> 00:10:51,820
This wall can reduce the sound.
125
00:10:55,180 --> 00:10:56,820
The world is finally quiet!
126
00:10:59,750 --> 00:11:01,870
My head aches when hearing the word "wicked girl" now.
127
00:11:03,430 --> 00:11:04,470
It's me whom they are scolding.
128
00:11:07,790 --> 00:11:09,310
Actually it's quite good to be a wicked girl.
129
00:11:09,430 --> 00:11:09,820
See,
130
00:11:10,380 --> 00:11:11,430
there are so many people chasing you.
131
00:11:12,230 --> 00:11:13,183
Long Qing was less popular than you
132
00:11:13,184 --> 00:11:14,110
when he came to the capital before.
133
00:11:14,550 --> 00:11:15,350
You finally beat him.
134
00:11:17,940 --> 00:11:18,820
It's not fun.
135
00:11:21,620 --> 00:11:22,350
Young master,
136
00:11:23,750 --> 00:11:25,470
what do you come here for?
137
00:11:29,310 --> 00:11:30,700
I'm here to meet an old friend.
138
00:11:33,180 --> 00:11:35,110
I would meet your Master Qu Ni.
139
00:11:35,430 --> 00:11:36,500
Go back now!
140
00:11:36,870 --> 00:11:37,700
Don't make noise here!
141
00:11:38,060 --> 00:11:39,060
Go back home! No need to walk me in!
142
00:11:40,260 --> 00:11:40,700
Let's go!
143
00:11:41,430 --> 00:11:42,060
Come out!
144
00:11:42,060 --> 00:11:43,020
How dare you get in there!
145
00:12:54,180 --> 00:12:54,910
It's been a long time,
146
00:12:55,260 --> 00:12:55,910
Master Qu Ni.
147
00:12:57,870 --> 00:12:59,110
If we should meet,
148
00:12:59,110 --> 00:13:00,870
why don't we meet in the nether world?
149
00:13:02,700 --> 00:13:03,750
We are forced to have no choice
150
00:13:04,470 --> 00:13:05,700
but to hide here.
151
00:13:06,500 --> 00:13:07,260
If you have to blame,
152
00:13:07,870 --> 00:13:08,940
blame the people outside.
153
00:13:11,110 --> 00:13:13,438
It seems that you and the Daughter of Lord of the Deceased
154
00:13:13,439 --> 00:13:14,110
are chased badly,
155
00:13:15,350 --> 00:13:17,820
which makes me very happy.
156
00:13:20,230 --> 00:13:22,500
So we come to visit you,
157
00:13:23,180 --> 00:13:25,180
to make you happier.
158
00:13:27,380 --> 00:13:28,700
I didn't expect that
159
00:13:29,790 --> 00:13:32,430
you would hide in this dead end!
160
00:13:34,940 --> 00:13:36,380
How stupid you are!
161
00:13:37,020 --> 00:13:39,020
Do you think if you kidnap me,
162
00:13:40,260 --> 00:13:43,230
you can leave Chaoyang City safe and sound?
163
00:13:43,790 --> 00:13:44,670
It's impossible.
164
00:13:46,620 --> 00:13:48,790
You are too naive.
165
00:13:49,180 --> 00:13:50,140
Bug!
166
00:13:51,700 --> 00:13:52,550
Young master,
167
00:13:53,350 --> 00:13:54,430
she is so noisy.
168
00:13:55,820 --> 00:13:56,470
Yes.
169
00:13:57,350 --> 00:13:59,060
Just like the crows in the sky.
170
00:13:59,940 --> 00:14:00,910
So noisy!
171
00:14:27,140 --> 00:14:28,310
Why are you still waiting?
172
00:14:29,350 --> 00:14:30,580
Why not storm it?
173
00:14:33,500 --> 00:14:34,550
The person in it
174
00:14:35,140 --> 00:14:36,430
is the State Preceptor of Yuelun State,
175
00:14:37,110 --> 00:14:38,110
the Greatest of Tian Qing,
176
00:14:38,430 --> 00:14:39,500
Master Qu Ni.
177
00:14:41,380 --> 00:14:42,230
We can not storm it.
178
00:14:43,940 --> 00:14:45,500
I don't believe that
179
00:14:46,180 --> 00:14:47,110
there will be anyone who is not willing to sacrifice
180
00:14:47,580 --> 00:14:49,020
for saving the whole world.
181
00:14:49,670 --> 00:14:50,260
Moreover,
182
00:14:52,020 --> 00:14:54,260
even the common people of Chaoyang City are so brave,
183
00:14:54,910 --> 00:14:55,700
let alone
184
00:14:56,060 --> 00:14:56,940
Master Qu Ni.
185
00:14:57,230 --> 00:14:58,870
She won't be afraid of death for sure.
186
00:15:01,060 --> 00:15:01,870
Hold on.
187
00:15:07,550 --> 00:15:09,180
Why don't we wait a little longer?
188
00:15:10,060 --> 00:15:11,700
Heaven has the virtue of cherishing life.
189
00:15:12,110 --> 00:15:13,060
Ning Que and that girl
190
00:15:13,750 --> 00:15:16,380
have entered the dead end.
191
00:15:16,750 --> 00:15:18,990
Why are we so rush at this moment?
192
00:15:20,820 --> 00:15:22,260
Heaven has the virtue of cherishing life.
193
00:15:23,060 --> 00:15:23,750
When did West Shrine
194
00:15:24,580 --> 00:15:26,020
become so
195
00:15:26,750 --> 00:15:28,110
mild and mercy?
196
00:15:32,870 --> 00:15:34,230
Are you from Hall of Light?
197
00:15:35,230 --> 00:15:36,310
I am Chen Cun,
198
00:15:36,870 --> 00:15:39,020
Cardinal High Priest from Hall of Light.
199
00:15:45,500 --> 00:15:47,180
I know what you are thinking about.
200
00:15:48,260 --> 00:15:50,020
I am telling you now, people from Hall of Light,
201
00:15:51,820 --> 00:15:53,350
she is not the Daughter of Light,
202
00:15:54,380 --> 00:15:55,500
but the Daughter of Lord of the Deceased.
203
00:16:01,500 --> 00:16:02,310
But today,
204
00:16:02,990 --> 00:16:05,620
the Daughter of Lord of the Deceased is doomed to die.
205
00:16:15,020 --> 00:16:15,580
Don't worry.
206
00:16:16,060 --> 00:16:17,380
We just want to stay away from the trouble here.
207
00:16:17,790 --> 00:16:18,580
We won't hurt you.
208
00:16:20,500 --> 00:16:22,180
Although we are kind of cornered,
209
00:16:22,790 --> 00:16:25,260
we won't keep an old woman as the hostage.
210
00:16:38,500 --> 00:16:39,020
Sangsang,
211
00:16:43,700 --> 00:16:44,180
are you tired?
212
00:16:47,110 --> 00:16:48,060
You are more tired than me.
213
00:16:51,230 --> 00:16:51,990
Hang in there.
214
00:16:52,820 --> 00:16:54,310
There happened such a serious thing in Chaoyang City.
215
00:16:54,700 --> 00:16:56,110
I believe First Brother must come to save us.
216
00:17:04,260 --> 00:17:04,870
We've run so long.
217
00:17:05,750 --> 00:17:06,180
Are you hungry?
218
00:17:09,140 --> 00:17:09,750
Thirsty?
219
00:17:13,990 --> 00:17:14,470
Wait a second.
220
00:17:14,620 --> 00:17:15,500
I will draw some water to you.
221
00:18:18,940 --> 00:18:20,060
You have been taking
222
00:18:21,500 --> 00:18:23,550
this little bug with you
223
00:18:24,550 --> 00:18:25,820
this year.
224
00:18:27,790 --> 00:18:28,580
Aren't you afraid of being besieged?
225
00:18:31,670 --> 00:18:32,550
She's my natal girl.
226
00:18:36,790 --> 00:18:38,310
Love addict!
227
00:18:38,670 --> 00:18:40,620
How stupid you are!
228
00:18:42,820 --> 00:18:44,180
Although you have lived for so long,
229
00:18:44,870 --> 00:18:46,140
ages don't mean that
230
00:18:46,140 --> 00:18:47,470
you really know the meaning of love addict.
231
00:18:49,310 --> 00:18:50,110
You even don't know
232
00:18:50,700 --> 00:18:51,990
what is love.
233
00:18:52,940 --> 00:18:55,380
I don't need to know what is love.
234
00:18:57,180 --> 00:18:58,260
I only know
235
00:19:00,350 --> 00:19:02,750
she is the Daughter of Lord of the Deceased.
236
00:19:05,910 --> 00:19:08,060
I like her, no matter whether she is good or evil.
237
00:19:08,990 --> 00:19:10,380
No matter she is the Daughter of Light
238
00:19:10,940 --> 00:19:12,060
or the Daughter of Lord of the Deceased,
239
00:19:12,700 --> 00:19:15,060
I like her anyway.
240
00:19:15,940 --> 00:19:16,700
Just like when all of you said
241
00:19:17,350 --> 00:19:19,470
I was the son of Lord of the Deceased before,
242
00:19:20,540 --> 00:19:21,940
she liked me anyway.
243
00:19:34,940 --> 00:19:35,750
Go to sleep if you feel tired.
244
00:19:36,150 --> 00:19:36,700
Just stay here
245
00:19:36,700 --> 00:19:37,990
waiting for First Brother.
246
00:19:37,990 --> 00:19:38,580
OK.
247
00:20:34,230 --> 00:20:35,030
Ning Que,
248
00:20:36,900 --> 00:20:38,110
how do you get
249
00:20:38,660 --> 00:20:40,390
Tian Qing Palm?
250
00:20:42,270 --> 00:20:44,780
Qi Shan is such a bastard!
251
00:20:45,350 --> 00:20:47,900
How could he teach you this cabala?
252
00:20:48,750 --> 00:20:50,390
Now that I can't beat you,
253
00:20:50,940 --> 00:20:53,660
I will make you become the enemy of the whole world.
254
00:20:55,270 --> 00:20:57,180
I will make all people in Chaoyang City
255
00:20:58,580 --> 00:21:00,180
kill you
256
00:21:00,580 --> 00:21:02,780
and that little bug!
257
00:21:10,030 --> 00:21:10,700
Hold on.
258
00:21:17,030 --> 00:21:19,540
All of you follow me.
259
00:21:20,580 --> 00:21:22,940
Go ahead!
260
00:21:49,820 --> 00:21:51,620
= White Pagoda =
261
00:21:53,700 --> 00:21:54,540
Qu Ni is dead!
262
00:21:54,990 --> 00:21:56,110
They have killed Qu Ni.
263
00:21:56,580 --> 00:21:56,990
Run!
264
00:21:57,230 --> 00:21:57,870
Catch them!
265
00:22:26,060 --> 00:22:26,900
Sangsang!
266
00:22:30,470 --> 00:22:31,300
I have sworn that
267
00:22:31,300 --> 00:22:32,700
I will never kill any innocent person.
268
00:22:33,750 --> 00:22:35,230
But they just force me to kill them.
269
00:22:36,150 --> 00:22:37,420
What am I supposed to do?
270
00:22:51,940 --> 00:22:52,580
Go away!
271
00:22:53,510 --> 00:22:54,230
Go away!
272
00:22:56,180 --> 00:22:56,750
Go away!
273
00:23:02,420 --> 00:23:03,030
Go away!
274
00:23:09,660 --> 00:23:10,780
Mr. Thirteen,
275
00:23:12,700 --> 00:23:13,390
are you going to
276
00:23:13,820 --> 00:23:15,820
shield the Daughter of Lord of the Deceased,
277
00:23:16,580 --> 00:23:18,270
regardless of common people's lives?
278
00:23:20,350 --> 00:23:21,350
Even Sage
279
00:23:21,750 --> 00:23:23,510
will not necessarily agree with what you do.
280
00:23:25,510 --> 00:23:26,390
It's not prohibited
281
00:23:26,940 --> 00:23:28,110
in explicit terms of the Academy.
282
00:23:28,110 --> 00:23:29,110
Then I can do it.
283
00:23:30,270 --> 00:23:32,060
Even if Sage says that I am wrong now,
284
00:23:32,540 --> 00:23:33,870
it won't influence my choice.
285
00:23:35,870 --> 00:23:37,180
No matter how you argue,
286
00:23:37,940 --> 00:23:39,150
I, Qi Nian, will never let you
287
00:23:39,700 --> 00:23:41,990
leave here with the Daughter of Lord of the Deceased.
288
00:23:43,780 --> 00:23:45,350
Maybe you have forgotten
289
00:23:46,630 --> 00:23:47,990
what my Youngest Uncle said.
290
00:23:49,390 --> 00:23:50,750
Even though millions of people must stop me,
291
00:23:51,750 --> 00:23:52,420
if I want to go,
292
00:23:53,300 --> 00:23:54,150
I will go.
293
00:23:55,870 --> 00:23:56,180
Go.
294
00:23:58,420 --> 00:23:58,870
Stand still.
295
00:24:08,700 --> 00:24:09,390
Master Qi Nian,
296
00:24:10,150 --> 00:24:11,230
what are you waiting for?
297
00:24:15,900 --> 00:24:16,780
Beat him!
298
00:24:19,420 --> 00:24:20,820
I am waiting for one person.
299
00:24:23,270 --> 00:24:24,580
Listen to my order, cavalry of West Shrine!
300
00:24:26,660 --> 00:24:27,900
Kill the Daughter of Lord of the Deceased.
301
00:24:28,580 --> 00:24:29,150
Go!
302
00:25:16,580 --> 00:25:19,270
Welcome Chief Master Jiang Jing!
303
00:25:30,420 --> 00:25:32,660
Welcome Chief Master Jiang Jing!
304
00:26:03,030 --> 00:26:04,820
Xuankong Temple is the Unknowable Place of Tian Qing,
305
00:26:05,990 --> 00:26:07,700
while Chief Master Jiang Jing is a hidden master.
306
00:26:09,230 --> 00:26:10,060
I didn't expect that
307
00:26:10,870 --> 00:26:11,940
you would get involved in human society.
308
00:26:12,940 --> 00:26:15,940
The Daughter of Lord of the Deceased comes to the world.
309
00:26:16,420 --> 00:26:18,350
How can I hide?
310
00:26:19,870 --> 00:26:20,780
But you,
311
00:26:21,270 --> 00:26:22,750
why don't you leave?
312
00:26:26,060 --> 00:26:27,180
Why should I leave?
313
00:26:28,780 --> 00:26:30,390
Common people in the world are innocent,
314
00:26:30,540 --> 00:26:32,900
why are they supposed to suffer from Eternal Night?
315
00:26:33,940 --> 00:26:35,540
Sangsang and I are innocent, too.
316
00:26:36,030 --> 00:26:37,470
Why are we supposed to suffer from being besieged?
317
00:26:42,150 --> 00:26:43,390
It is said that you have deviated
318
00:26:43,940 --> 00:26:45,060
and remain impenitent.
319
00:26:45,820 --> 00:26:46,940
Since it is so,
320
00:26:47,510 --> 00:26:49,230
I will send you back to your resting place.
321
00:26:51,230 --> 00:26:53,030
Then you have to ask me about that.
322
00:27:17,230 --> 00:27:18,630
The Daughter of Light?
323
00:28:25,660 --> 00:28:27,580
Where is the chessboard of Tian Qing?
324
00:28:30,390 --> 00:28:32,150
Deep inside my mind.
325
00:28:32,630 --> 00:28:34,150
You can choose to kill me,
326
00:28:35,030 --> 00:28:37,180
and check it is in which part of my brain.
327
00:28:45,470 --> 00:28:47,940
Today I'll let you relieve you.
328
00:29:15,110 --> 00:29:16,750
Maybe we should die here today.
329
00:29:17,660 --> 00:29:18,940
Even if we should die,
330
00:29:19,660 --> 00:29:21,150
I would never leave you.
331
00:29:23,780 --> 00:29:24,540
Maybe
332
00:29:24,870 --> 00:29:26,110
we should die here today.
333
00:29:27,110 --> 00:29:28,150
Even if we should die,
334
00:29:28,510 --> 00:29:29,470
I would never leave you.
335
00:30:35,580 --> 00:30:36,180
Youngest Brother!
336
00:30:41,750 --> 00:30:42,510
First Brother!
337
00:30:48,580 --> 00:30:49,270
First Brother!
338
00:30:49,870 --> 00:30:52,060
Can you take us away in the way you come here?
339
00:30:59,060 --> 00:31:00,230
Just one is fine.
340
00:31:02,150 --> 00:31:02,870
During this year,
341
00:31:03,660 --> 00:31:04,700
I have traveled the world.
342
00:31:05,900 --> 00:31:07,030
I didn't have time to repair and strengthen my natal heart.
343
00:31:08,420 --> 00:31:09,060
Honestly,
344
00:31:09,750 --> 00:31:10,780
it kind of exceeds my ability.
345
00:31:11,820 --> 00:31:13,820
Mr. One has proved yourself to be an honest man.
346
00:31:15,350 --> 00:31:16,424
Even if you want to take away
347
00:31:16,425 --> 00:31:17,750
the Daughter of Lord of the Deceased,
348
00:31:18,630 --> 00:31:20,420
I'm afraid your ability falls short of your wish.
349
00:31:21,540 --> 00:31:22,300
Moreover,
350
00:31:23,230 --> 00:31:25,270
the great calamity is caused by her.
351
00:31:26,390 --> 00:31:27,750
Do your Academy
352
00:31:27,900 --> 00:31:29,780
only protect disciples
353
00:31:30,230 --> 00:31:32,510
but abandon the world
354
00:31:33,390 --> 00:31:35,470
and leave them to Lord of the Deceased?
355
00:31:43,300 --> 00:31:44,060
Sage asked me to
356
00:31:44,390 --> 00:31:45,630
send you a message, Chief Master Jiang Jing.
357
00:31:48,150 --> 00:31:48,580
Sage said,
358
00:31:48,630 --> 00:31:49,870
if you want to stop Eternal Night from falling,
359
00:31:50,150 --> 00:31:51,660
you can't kill this girl.
360
00:31:57,350 --> 00:31:58,030
Why?
361
00:32:00,350 --> 00:32:02,510
Doesn't Sage know that
362
00:32:03,540 --> 00:32:05,940
the cold Qi in the Daughter of Lord of the Deceased
363
00:32:06,350 --> 00:32:07,990
is the mark
364
00:32:07,990 --> 00:32:09,510
left by Lord of the Deceased?
365
00:32:10,230 --> 00:32:12,180
Once Lord of the Deceased finds her,
366
00:32:13,030 --> 00:32:14,660
he would start Eternal Night.
367
00:32:15,870 --> 00:32:16,700
Sage said,
368
00:32:17,150 --> 00:32:18,820
maybe Lord of the Deceased never
369
00:32:18,820 --> 00:32:20,300
expects Sangsang to hide her identity forever.
370
00:32:21,350 --> 00:32:22,230
On the contrary, he knows
371
00:32:22,700 --> 00:32:24,270
Sangsang will be killed from the beginning.
372
00:32:25,270 --> 00:32:26,350
As long as you kill her,
373
00:32:27,630 --> 00:32:28,630
the mark sealed inside her
374
00:32:28,630 --> 00:32:29,580
will release spontaneously,
375
00:32:29,580 --> 00:32:30,820
which speeds up the invasion of Eternal Night.
376
00:32:32,270 --> 00:32:33,510
So we should not
377
00:32:34,350 --> 00:32:35,150
kill her
378
00:32:36,270 --> 00:32:37,230
but protect her.
379
00:32:39,270 --> 00:32:40,180
Protect them?
380
00:32:41,350 --> 00:32:42,630
How is it possible?
381
00:32:45,990 --> 00:32:48,390
Sage is in dotage.
382
00:32:49,230 --> 00:32:50,820
Disciples of Tian Qing
383
00:32:51,780 --> 00:32:54,540
won't be controlled by this rumor.
384
00:32:59,030 --> 00:33:00,630
Sage asked me to bring Sangsang back to the Academy.
385
00:33:02,540 --> 00:33:03,420
Impossible!
386
00:33:05,180 --> 00:33:05,870
Then I'll have a try.
387
00:33:06,350 --> 00:33:07,390
See whether we can leave here.
388
00:33:13,540 --> 00:33:14,150
Youngest Brother,
389
00:33:15,180 --> 00:33:16,110
leave here with Sangsang now.
390
00:33:17,150 --> 00:33:18,350
Even though I can't beat Chief Master Jiang Jing,
391
00:33:19,230 --> 00:33:20,270
I can stop him.
392
00:33:21,900 --> 00:33:22,700
We have to go together.
393
00:33:26,110 --> 00:33:26,900
If you stay here,
394
00:33:27,030 --> 00:33:28,060
you will hold back my energy.
395
00:33:29,180 --> 00:33:29,870
Sage said,
396
00:33:30,230 --> 00:33:31,180
a person of noble character won't stand in danger.
397
00:33:31,780 --> 00:33:32,470
Go
398
00:33:32,750 --> 00:33:33,540
while the going is good.
399
00:33:36,780 --> 00:33:37,630
Let me give you a ride.
400
00:33:38,470 --> 00:33:39,470
Go!
401
00:34:50,780 --> 00:34:51,780
Blacky, go!
402
00:35:13,110 --> 00:35:15,030
You deserve the name of the first disciple of Sage.
403
00:35:19,510 --> 00:35:20,350
I really don't deserve such an honor.
404
00:35:23,230 --> 00:35:25,248
Ning Que and the Daughter of Lord of the Deceased
405
00:35:25,249 --> 00:35:25,990
are heading north
406
00:35:26,780 --> 00:35:27,990
with the guide of crows
407
00:35:29,230 --> 00:35:30,230
and dark clouds pressing down overhead.
408
00:35:31,420 --> 00:35:33,060
You can't help her anymore.
409
00:35:34,940 --> 00:35:36,420
Go back the Academy to recuperate.
410
00:35:40,270 --> 00:35:41,150
And Sage...
411
00:35:44,110 --> 00:35:46,270
The words you sent for Sage
412
00:35:47,540 --> 00:35:49,820
are just your suppositions.
413
00:35:50,540 --> 00:35:53,990
That's not Sage's real idea.
414
00:35:55,630 --> 00:35:57,660
So I didn't agree.
415
00:36:00,780 --> 00:36:01,580
I don't understand
416
00:36:02,700 --> 00:36:04,110
why you said that, Master.
417
00:36:05,030 --> 00:36:06,540
You are the disciple of Sage.
418
00:36:07,780 --> 00:36:10,420
You are supposed to know his disposition very well.
419
00:36:11,780 --> 00:36:13,390
If he really thought that
420
00:36:13,820 --> 00:36:15,030
killing Sangsang
421
00:36:15,630 --> 00:36:17,620
will cause the invasion of the Daughter of Lord of the Deceased,
422
00:36:18,590 --> 00:36:20,750
he would have brought Ning Que and Sangsang
423
00:36:20,940 --> 00:36:21,830
back to the Academy.
424
00:36:23,420 --> 00:36:25,310
How would he wait so long
425
00:36:26,270 --> 00:36:28,070
and cause such a trouble?
426
00:36:33,940 --> 00:36:34,790
I know that
427
00:36:36,030 --> 00:36:38,420
he is hesitating now.
428
00:36:39,230 --> 00:36:41,990
He doesn't know how to do.
429
00:36:43,900 --> 00:36:45,100
When you go back to the Academy,
430
00:36:45,700 --> 00:36:48,310
please give him my regards.
431
00:36:49,380 --> 00:36:49,860
Tell him,
432
00:36:51,230 --> 00:36:54,230
the future of the world, to a great extent,
433
00:36:55,070 --> 00:36:58,750
depends on his hesitation now.
434
00:37:23,270 --> 00:37:24,030
Stand still.
435
00:37:52,420 --> 00:37:54,940
Light will never die. Righteous path lasts forever.
436
00:38:22,700 --> 00:38:25,230
Thanks for caring me in this period of time.
437
00:38:25,900 --> 00:38:27,070
I will be protected by young master.
438
00:38:27,420 --> 00:38:28,340
You can rest assured.
439
00:38:28,790 --> 00:38:30,660
People here need you.
440
00:38:31,620 --> 00:38:32,990
The Daughter of Light.
441
00:38:36,340 --> 00:38:37,310
Disciples of Light
442
00:38:37,700 --> 00:38:39,860
exist not for believing someone,
443
00:38:40,830 --> 00:38:42,590
but for loving more people,
444
00:38:43,310 --> 00:38:45,140
and pass the Light on to everyone.
445
00:38:52,100 --> 00:38:56,590
Light will never die. Righteous path lasts forever.
446
00:39:02,070 --> 00:39:02,620
Sangsang,
447
00:39:03,750 --> 00:39:04,550
it's not your fault.
448
00:39:10,990 --> 00:39:11,750
Light
449
00:39:12,790 --> 00:39:13,940
would never make mistakes.
450
00:39:17,940 --> 00:39:19,830
It's their own choice.
451
00:39:21,420 --> 00:39:22,940
They affirm their Light.
452
00:39:24,070 --> 00:39:26,070
Even if they can't enter Heaven of Light,
453
00:39:26,940 --> 00:39:28,510
they won't leave any regrets for themselves.
454
00:39:34,900 --> 00:39:36,140
Don't be too sad.
455
00:39:41,420 --> 00:39:42,660
Sage once mentioned
456
00:39:46,270 --> 00:39:47,700
the precedent of Divine Skill of Self Destruct
457
00:39:49,270 --> 00:39:50,860
in the scriptures of West Shrine.
458
00:39:54,470 --> 00:39:56,030
They are so silly
459
00:40:00,270 --> 00:40:01,100
just for me.
460
00:40:14,230 --> 00:40:14,900
Sangsang,
461
00:40:16,830 --> 00:40:18,140
they just choose
462
00:40:18,180 --> 00:40:19,860
their own belief and Light.
463
00:40:24,230 --> 00:40:24,860
Belief?
464
00:40:26,860 --> 00:40:27,510
Light?
465
00:40:36,030 --> 00:40:37,230
The absolute Light
466
00:40:39,070 --> 00:40:40,310
is the absolute darkness.
467
00:40:42,030 --> 00:40:43,470
It was just like double Dutch to me
468
00:40:44,470 --> 00:40:45,990
when I heard it at the first time.
469
00:40:47,940 --> 00:40:48,790
But now
470
00:40:50,750 --> 00:40:52,070
I finally understand.
471
00:40:58,550 --> 00:40:59,900
The way Sangsang said this
472
00:41:00,270 --> 00:41:01,590
was totally different from before.
473
00:41:03,380 --> 00:41:04,230
I am so afraid
474
00:41:05,030 --> 00:41:05,830
not of those losers
475
00:41:05,830 --> 00:41:06,940
who want to kill us.
476
00:41:08,030 --> 00:41:08,900
I am afraid that
477
00:41:09,830 --> 00:41:10,790
Sangsang would declare war
478
00:41:11,310 --> 00:41:13,140
to the world
479
00:41:13,860 --> 00:41:15,340
in a resolute way
480
00:41:15,700 --> 00:41:16,940
just like those High Priests of Light Hall did.
481
00:41:18,830 --> 00:41:20,510
How terrible the world is.
482
00:41:23,830 --> 00:41:24,620
Whatever,
483
00:41:25,030 --> 00:41:26,340
She is not supposed to fight.
484
00:41:29,940 --> 00:41:31,590
It's I that should fight for us.
485
00:41:32,940 --> 00:41:41,590
Ripped & Synced by AlvinNo31324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.