Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,923 --> 00:02:09,213
[Ever Night S2 Sub by WeTV]
Ripped & Synced by AlvinNo
2
00:02:09,915 --> 00:02:12,446
= Episide 11 =
3
00:02:29,899 --> 00:02:31,260
People of our Yuelun State,
4
00:02:31,700 --> 00:02:32,860
pay attention to this person,
5
00:02:33,700 --> 00:02:34,100
who
6
00:02:34,340 --> 00:02:35,579
is the Daughter of Lord of the Deceased.
7
00:02:36,020 --> 00:02:37,219
The reason why Yuelun State
8
00:02:37,540 --> 00:02:38,979
is in poverty for such a long time,
9
00:02:39,860 --> 00:02:41,299
why people of Yuelun State
10
00:02:41,699 --> 00:02:42,980
have no home to shed themselves
11
00:02:42,980 --> 00:02:43,859
and have to work so hard to live
12
00:02:44,899 --> 00:02:46,739
is her, the Daughter of Lord of the Deceased.
= WANTED =
13
00:02:47,140 --> 00:02:48,140
I think she is
14
00:02:48,140 --> 00:02:49,460
at least in her 70 or 80s.
15
00:02:49,660 --> 00:02:50,940
But this is a picture of a baby girl.
16
00:02:51,660 --> 00:02:52,219
He's right.
17
00:02:52,500 --> 00:02:54,300
She should at least have some fangs,
18
00:02:54,980 --> 00:02:56,100
otherwise how does she eat people?
19
00:02:56,699 --> 00:02:57,660
This looks so nice and gentle,
20
00:02:58,420 --> 00:02:59,260
maybe you made a mistake?
21
00:03:00,460 --> 00:03:01,460
No mater who she is,
22
00:03:01,660 --> 00:03:02,260
when we capture her,
23
00:03:02,420 --> 00:03:03,780
what do you think we should do?
24
00:03:04,219 --> 00:03:07,219
Kill her, kill her, kill her.
25
00:03:07,460 --> 00:03:10,420
Kill her, kill her, kill her.
26
00:03:10,620 --> 00:03:13,739
Kill her, kill her, kill her.
27
00:03:14,019 --> 00:03:14,979
Kill her.
28
00:03:42,180 --> 00:03:43,140
This smells so good,
29
00:03:43,939 --> 00:03:45,540
No wonder it's called the Loft of Books of Fragrance.
30
00:04:49,619 --> 00:04:50,619
Long Qing,
31
00:04:52,099 --> 00:04:53,259
Long Qing,
32
00:05:00,339 --> 00:05:00,899
Long Qing,
33
00:05:02,020 --> 00:05:02,819
where are you going?
34
00:05:03,940 --> 00:05:04,940
I will be back.
35
00:05:06,459 --> 00:05:07,940
But tell me where are you going?
36
00:05:09,740 --> 00:05:10,819
The world is in chaos,
37
00:05:11,300 --> 00:05:13,059
but there's not much news coming to the prairie.
38
00:05:13,699 --> 00:05:14,899
I decide to get out and see for myself.
39
00:05:17,099 --> 00:05:17,660
All right.
40
00:05:18,059 --> 00:05:19,020
I will wait for you.
41
00:05:28,339 --> 00:05:29,099
Qing Long,
42
00:05:30,140 --> 00:05:31,380
I will wait for your return.
43
00:05:33,899 --> 00:05:34,899
Qing Long,
44
00:05:35,780 --> 00:05:37,580
I will wait.
45
00:06:01,179 --> 00:06:02,220
Sangsang, come eat.
46
00:06:08,545 --> 00:06:10,740
I've finished the whole book,
47
00:06:11,420 --> 00:06:13,140
and then I got really tired.
48
00:06:13,899 --> 00:06:14,699
You go eat,
49
00:06:14,699 --> 00:06:15,819
let me sleep a while.
50
00:06:16,059 --> 00:06:16,740
OK.
51
00:06:27,180 --> 00:06:27,779
Sweat,
52
00:06:28,060 --> 00:06:28,580
Sangsang,
53
00:06:29,020 --> 00:06:30,499
you're sweating, look.
54
00:06:35,539 --> 00:06:36,979
Reading the books really helps.
55
00:06:37,699 --> 00:06:39,020
Master Qi Shan is so badass.
56
00:06:39,819 --> 00:06:40,699
You're sweating,
57
00:06:40,939 --> 00:06:43,379
my Sangsang is sweating.
58
00:06:44,219 --> 00:06:45,020
Sweat,
59
00:06:45,020 --> 00:06:46,099
you have sweat now.
60
00:06:48,140 --> 00:06:48,900
Is there more sweat?
61
00:06:49,580 --> 00:06:50,300
You have more?
62
00:06:51,300 --> 00:06:52,099
So much more.
63
00:06:53,060 --> 00:06:54,099
I will go borrow more classics,
64
00:06:54,420 --> 00:06:54,979
you should go to sleep.
65
00:06:56,060 --> 00:06:57,180
And I will get you something to eat on my way home.
66
00:06:59,939 --> 00:07:00,539
Young master,
67
00:07:01,340 --> 00:07:03,460
remember to wear the scarf.
68
00:07:04,620 --> 00:07:05,460
Ok, I will.
69
00:07:07,740 --> 00:07:09,627
Whoever captures the Daughter of Lord of the Deceased
70
00:07:09,652 --> 00:07:10,803
will be greatly rewarded.
71
00:07:13,620 --> 00:07:16,819
Whoever reports her traces will receive a rich reward.
72
00:07:21,659 --> 00:07:23,939
Whoever sees her and report to the authority
73
00:07:23,939 --> 00:07:25,140
will be greatly rewarded.
74
00:07:26,499 --> 00:07:27,925
Whoever captures the Daughter of Lord of the Deceased
75
00:07:27,950 --> 00:07:29,084
will be greatly rewarded.
76
00:07:31,819 --> 00:07:33,340
Whoever captures the Daughter of Lord of the Deceased
77
00:07:33,580 --> 00:07:34,900
will be greatly rewarded.
78
00:07:34,928 --> 00:07:36,089
= King Flavour betel nut =
79
00:07:37,939 --> 00:07:41,300
Whoever reports her traces will receive a rich reward.
80
00:07:44,360 --> 00:07:45,874
= King Flavour betel nut =
81
00:07:45,898 --> 00:07:46,939
Thief, catch him, catch him.
= King Flavour betel nut =
82
00:07:47,020 --> 00:07:48,340
He stole my betel nut.
= King Flavour betel nut =
83
00:07:48,346 --> 00:07:48,556
= King Flavour betel nut =
84
00:07:48,580 --> 00:07:50,460
Go after him now.
= King Flavour betel nut =
85
00:07:57,819 --> 00:07:58,340
Sangsang,
86
00:07:58,740 --> 00:07:59,860
look what I've brought you.
87
00:08:00,979 --> 00:08:01,580
Sangsang.
88
00:08:41,979 --> 00:08:43,699
Who took the classics?
89
00:09:08,779 --> 00:09:09,420
Fly,
90
00:09:09,659 --> 00:09:10,300
go find out
91
00:09:11,140 --> 00:09:12,740
who is the ignorant book stealer
92
00:09:13,539 --> 00:09:14,460
for your master.
93
00:09:37,539 --> 00:09:38,140
Sangsang,
94
00:09:40,219 --> 00:09:40,779
Sangsang,
95
00:09:45,499 --> 00:09:46,099
Sangsang.
96
00:09:54,180 --> 00:09:54,860
Young master,
97
00:09:56,020 --> 00:09:57,460
what happened?
98
00:09:58,499 --> 00:10:00,140
Did I fall asleep again?
99
00:10:02,939 --> 00:10:03,620
Yes.
100
00:10:05,659 --> 00:10:07,140
Like a crab,
101
00:10:08,099 --> 00:10:09,379
you're so ugly when you're sleeping.
102
00:10:11,219 --> 00:10:13,180
It's exhausting, reading the classics.
103
00:10:13,819 --> 00:10:14,740
Very easy to be drowsy.
104
00:10:19,460 --> 00:10:20,620
I think there's a phrase
105
00:10:20,620 --> 00:10:21,539
that's perfect for you.
106
00:10:23,060 --> 00:10:23,939
What phrase.
107
00:10:25,699 --> 00:10:28,140
Even I face thousands of people,
108
00:10:28,939 --> 00:10:29,860
if I wanna sleep,
109
00:10:30,659 --> 00:10:31,499
then I'll.
110
00:10:34,099 --> 00:10:36,060
That's not how it is said.
111
00:10:37,219 --> 00:10:39,259
The original version comes from our Youngest Uncle.
112
00:10:40,020 --> 00:10:41,940
Even I face thousands of people,
113
00:10:42,740 --> 00:10:43,659
if I wanna go,
114
00:10:44,420 --> 00:10:45,420
then I will.
115
00:10:47,219 --> 00:10:48,019
So badass.
116
00:10:48,659 --> 00:10:50,099
So heroic.
117
00:10:55,779 --> 00:10:56,779
The invaders broke into our country,
118
00:10:57,380 --> 00:10:58,420
and the Dark Taoism is rampant in the world.
119
00:10:59,539 --> 00:11:01,060
You carry a sword with you
120
00:11:01,539 --> 00:11:03,180
storming to the crowd,
121
00:11:03,940 --> 00:11:05,539
no matter who you kill,
122
00:11:06,300 --> 00:11:07,459
you're the hero.
123
00:11:07,740 --> 00:11:08,700
You can only be a hero
124
00:11:09,019 --> 00:11:10,700
to be heroic.
125
00:11:11,899 --> 00:11:13,940
But we're the villains in the story,
126
00:11:14,740 --> 00:11:15,659
the monsters.
127
00:11:16,979 --> 00:11:17,860
If you kill,
128
00:11:18,339 --> 00:11:19,659
then you'd be killing innocent people.
129
00:11:20,579 --> 00:11:22,060
This is far away from being a hero.
130
00:11:23,740 --> 00:11:26,899
Is it important to be a hero?
131
00:11:29,060 --> 00:11:29,899
You know me,
132
00:11:30,779 --> 00:11:31,940
being alive is enough for me.
133
00:11:32,779 --> 00:11:34,019
As for the heroic thing,
134
00:11:35,139 --> 00:11:37,060
that's for our First and Second Brother.
135
00:11:38,979 --> 00:11:40,940
Our First Brother is so mild,
136
00:11:42,420 --> 00:11:44,659
I think Second Brother is more heroic,
137
00:11:45,420 --> 00:11:46,659
also handsome.
138
00:11:48,659 --> 00:11:50,740
They are both good-looking,
139
00:11:52,339 --> 00:11:53,459
and Third Sister.
140
00:11:55,099 --> 00:11:57,820
Fourth Brother, Fifth Brother,
141
00:11:59,180 --> 00:12:02,060
Sixth Brother, Seventh Sister,
142
00:12:02,899 --> 00:12:05,420
Eighth Brother, Ninth Brother.
143
00:12:06,420 --> 00:12:09,899
Tenth Brother, Eleventh Brother.
144
00:12:11,940 --> 00:12:13,500
And also that fat dude.
145
00:12:15,219 --> 00:12:16,300
And Tang Xiaotang.
146
00:12:17,459 --> 00:12:18,459
So many people,
147
00:12:21,579 --> 00:12:22,459
I miss them so much.
148
00:12:24,260 --> 00:12:25,139
Me too.
149
00:12:33,820 --> 00:12:35,060
Maybe we should go back to the Academy.
150
00:12:44,659 --> 00:12:45,420
Sixth Brother,
151
00:12:46,659 --> 00:12:47,860
Six Brother,
152
00:12:50,300 --> 00:12:50,860
Ning Que is back.
153
00:12:50,860 --> 00:12:51,500
Ning Que.
154
00:12:51,659 --> 00:12:52,659
Fat due, I'm back.
155
00:12:54,339 --> 00:12:55,060
Seventh Sister.
156
00:12:55,300 --> 00:12:56,500
- You are back. - I'm back.
157
00:12:57,219 --> 00:12:58,579
Fourth Brother, Ninth Brother,
158
00:12:58,579 --> 00:13:00,060
Third Sister, I'm back.
159
00:13:01,696 --> 00:13:05,306
# The firmament and the moon light #
160
00:13:05,680 --> 00:13:07,194
# No more me in the world is like a promise #
161
00:13:07,219 --> 00:13:08,019
Thank you, master.
162
00:13:10,419 --> 00:13:13,355
# The blade sliced the night sky #
163
00:13:13,380 --> 00:13:14,260
Thank you, First Brother.
164
00:13:15,899 --> 00:13:16,860
Thank you, Second Brother.
165
00:13:18,180 --> 00:13:18,940
Thank you, Third Sister.
166
00:13:20,700 --> 00:13:21,860
The battle with Xia Hou at Yanming Lake,
167
00:13:22,579 --> 00:13:23,659
I can't win without you two.
168
00:13:24,820 --> 00:13:25,539
Mr.Thirteen,
169
00:13:25,860 --> 00:13:27,420
this is the way you chose for yourself,
170
00:13:27,820 --> 00:13:29,539
and you do all these things yourself.
171
00:13:30,019 --> 00:13:31,779
And the two of you
172
00:13:32,099 --> 00:13:34,380
have survived this battle.
173
00:13:35,139 --> 00:13:37,779
You should be thanking yourselves.
174
00:13:45,420 --> 00:13:46,019
Master,
175
00:13:46,860 --> 00:13:48,219
sometimes I couldn't believe that
176
00:13:48,860 --> 00:13:50,820
the most mystical and magic place in the world
177
00:13:51,820 --> 00:13:52,620
is so messy,
178
00:13:53,620 --> 00:13:55,820
no different from the settings of the folk performers,
179
00:13:55,820 --> 00:13:56,779
this is the Academy.
180
00:13:58,579 --> 00:14:01,139
This is where you like about the Academy.
181
00:14:03,740 --> 00:14:04,260
Master,
182
00:14:05,060 --> 00:14:07,060
am I the Son of Lord of the Deceased?
183
00:14:08,180 --> 00:14:08,740
Why you ask?
184
00:14:09,940 --> 00:14:11,500
Xia Hou's death
185
00:14:11,899 --> 00:14:14,139
adds more to your doutes?
186
00:14:16,019 --> 00:14:17,219
The rumors are all over the place.
187
00:14:18,139 --> 00:14:19,099
Tell me,
188
00:14:19,659 --> 00:14:21,260
if the Son of Lord of the Deceased is
189
00:14:25,459 --> 00:14:26,139
the enemy of the world?
190
00:14:26,979 --> 00:14:27,620
Youngest Brother,
191
00:14:28,300 --> 00:14:29,579
You have to walk your own path,
192
00:14:30,219 --> 00:14:31,620
and stop listening to the rumors.
193
00:14:32,260 --> 00:14:32,700
That's right.
194
00:14:33,339 --> 00:14:35,060
And there's nothing to be afraid of,
195
00:14:35,260 --> 00:14:36,060
being the enemy of all the countries.
196
00:14:36,579 --> 00:14:37,579
Just weld your sword and fight.
197
00:14:37,979 --> 00:14:38,420
Right?
198
00:14:38,899 --> 00:14:41,180
Your Brothers have a point.
199
00:14:42,180 --> 00:14:43,260
But the most important thing is
200
00:14:43,260 --> 00:14:45,219
you have to find your own path.
201
00:14:45,979 --> 00:14:48,260
Are you beginning to doubt
202
00:14:48,940 --> 00:14:50,979
and think you are
203
00:14:51,979 --> 00:14:53,019
the Son of Lord of the Deceased
204
00:14:53,979 --> 00:14:56,339
because you defeated Xia Hou?
205
00:14:59,339 --> 00:15:00,339
Master is right.
206
00:15:00,979 --> 00:15:01,979
After this battle,
207
00:15:02,180 --> 00:15:03,659
I think I will have more time
208
00:15:03,979 --> 00:15:05,500
to write calligraphy to make money,
209
00:15:05,940 --> 00:15:07,300
instead of writing
210
00:15:07,380 --> 00:15:08,860
all these talisman every night.
211
00:15:09,940 --> 00:15:11,060
I will still practice the cultivation
212
00:15:11,500 --> 00:15:12,740
but I won't do it just to
213
00:15:13,060 --> 00:15:14,579
become stronger, like before.
214
00:15:15,099 --> 00:15:17,219
I will do it out of my own interest or hobby
215
00:15:17,740 --> 00:15:18,339
or
216
00:15:18,779 --> 00:15:20,300
to satisfy my pursuit for Tao.
217
00:15:22,180 --> 00:15:23,620
I don't have to wait
218
00:15:23,779 --> 00:15:26,060
for the battle everyday
219
00:15:26,300 --> 00:15:27,579
at Wei City and Yanming Lake.
220
00:15:28,219 --> 00:15:29,099
I want to really live my life.
221
00:15:29,779 --> 00:15:30,579
I want to be like you, Master,
222
00:15:31,219 --> 00:15:32,380
eat the fine meet and drink the fine alcohol.
223
00:15:33,139 --> 00:15:34,420
I want to be like my Brothers and Sisters,
224
00:15:34,779 --> 00:15:35,700
stay on the back hill
225
00:15:36,300 --> 00:15:38,700
and do nothing, being an idiot.
226
00:15:49,702 --> 00:15:53,853
= Chaoyang City=
227
00:16:01,700 --> 00:16:02,180
Zi Mo,
228
00:16:03,380 --> 00:16:04,740
this person I'm meeting doesn't like the crowd.
229
00:16:05,219 --> 00:16:05,940
Wait for me here.
230
00:16:07,019 --> 00:16:07,459
Yes.
231
00:16:47,219 --> 00:16:48,820
What's with you today?
232
00:16:49,139 --> 00:16:49,899
Making all the grimaces.
233
00:16:53,060 --> 00:16:53,659
Young master,
234
00:16:53,860 --> 00:16:54,899
you don't like it?
235
00:16:56,139 --> 00:16:56,979
I do.
236
00:16:58,219 --> 00:17:00,219
But my Sangsang can't be this cute,
237
00:17:00,579 --> 00:17:01,019
tell me,
238
00:17:01,579 --> 00:17:02,940
demon, which cave do you live in?
239
00:17:06,979 --> 00:17:09,099
I am the Daughter of Lord of the Deceased,
240
00:17:09,500 --> 00:17:11,099
and I will inflict great sufferings
241
00:17:11,099 --> 00:17:12,620
to this world.
242
00:17:13,219 --> 00:17:15,019
You little bug,
243
00:17:16,940 --> 00:17:18,019
bug.
244
00:17:18,820 --> 00:17:20,060
You little demon,
245
00:17:20,420 --> 00:17:21,180
come here,
246
00:17:21,659 --> 00:17:22,180
come to me.
247
00:17:22,740 --> 00:17:23,820
Missed it, missed it.
248
00:17:26,099 --> 00:17:26,620
Come here.
249
00:17:27,300 --> 00:17:27,820
No.
250
00:17:27,820 --> 00:17:28,219
Come here.
251
00:17:29,099 --> 00:17:30,060
See what I'll do to you.
252
00:17:31,099 --> 00:17:31,860
Come here.
253
00:17:42,139 --> 00:17:42,860
I'm much better.
254
00:17:42,940 --> 00:17:43,659
I still wanna hug you.
255
00:17:52,339 --> 00:17:52,899
Looks like reading the classics
256
00:17:52,899 --> 00:17:54,180
is really affecting your disease.
257
00:17:56,620 --> 00:17:57,380
Go on reading.
258
00:18:18,099 --> 00:18:18,740
Young master,
259
00:18:19,300 --> 00:18:20,380
this book smells so good.
260
00:18:21,180 --> 00:18:22,579
I feel its smell
261
00:18:22,620 --> 00:18:23,300
is very special,
262
00:18:23,899 --> 00:18:25,740
feel like I knew the smell before.
263
00:18:35,539 --> 00:18:36,260
Butterfly.
264
00:18:40,019 --> 00:18:41,700
Why is there a butterfly in such cold weather.
265
00:18:48,060 --> 00:18:48,779
It flied away.
266
00:18:55,219 --> 00:18:55,899
What are you doing?
267
00:18:56,260 --> 00:18:57,500
The whole street is your wanted posts.
268
00:18:57,740 --> 00:18:58,339
Do you wanna die?
269
00:18:58,339 --> 00:18:59,380
Young master, I want to play outside.
270
00:18:59,380 --> 00:19:00,579
Staying in the haunted house all day
271
00:19:00,820 --> 00:19:01,899
will make me sick even I'm not.
272
00:19:01,899 --> 00:19:03,060
You can't do this, let's go home.
273
00:19:03,779 --> 00:19:04,459
I have an idea.
274
00:19:13,619 --> 00:19:14,460
Hide yourself.
275
00:19:15,460 --> 00:19:15,899
Let's go.
276
00:19:23,820 --> 00:19:24,820
It's them.
277
00:19:37,345 --> 00:19:39,114
= BESTORE Shop =
278
00:19:39,139 --> 00:19:40,619
This branch is so grand,
279
00:19:41,259 --> 00:19:42,940
not like the ones in Tang State at all.
280
00:19:43,739 --> 00:19:44,379
You want anything else?
281
00:19:45,340 --> 00:19:47,460
No wonder it's the most popular snack store.
282
00:19:49,220 --> 00:19:50,300
Let's go have a look.
283
00:19:51,420 --> 00:19:51,899
Come.
284
00:19:55,940 --> 00:19:56,460
My honored guests,
285
00:19:56,940 --> 00:19:57,820
please try
286
00:19:57,820 --> 00:19:59,180
our fresh winter jujubes.
287
00:19:59,300 --> 00:20:00,539
Buying after tasting, if you like it.
288
00:20:02,207 --> 00:20:03,274
= BESTORE Shop =
289
00:20:05,580 --> 00:20:06,619
It's very crisp and sweat.
290
00:20:07,259 --> 00:20:08,619
You have great taste.
291
00:20:08,779 --> 00:20:10,019
The snacks in the BESTORE Shop
292
00:20:10,379 --> 00:20:11,499
are the best.
293
00:20:12,060 --> 00:20:13,619
We serve them to the royalties.
294
00:20:14,220 --> 00:20:14,700
You see,
295
00:20:14,859 --> 00:20:15,499
The King of Tang
296
00:20:15,659 --> 00:20:17,820
writing us himself the BESTORE as a gift.
297
00:20:19,139 --> 00:20:20,180
The snacks from other stores
298
00:20:20,379 --> 00:20:21,700
can't begin to compare with us.
299
00:20:22,340 --> 00:20:23,460
Go take a look in there.
300
00:20:23,460 --> 00:20:24,379
Let's go that way.
301
00:20:24,980 --> 00:20:25,859
Let's go.
302
00:20:38,499 --> 00:20:39,139
Is it good?
303
00:20:40,580 --> 00:20:41,499
These two people
304
00:20:42,139 --> 00:20:44,139
look like the one in the posts, Daughter...
305
00:20:44,659 --> 00:20:45,659
How can I help you, Mister?
306
00:20:46,899 --> 00:20:47,539
Take a look here.
307
00:20:48,220 --> 00:20:48,700
Have a try.
308
00:20:50,060 --> 00:20:50,499
Mister,
309
00:20:50,499 --> 00:20:51,259
here is your order.
310
00:20:52,940 --> 00:20:53,859
Did you put in the winter jujubes?
311
00:20:53,859 --> 00:20:54,779
It's all in there.
312
00:20:54,779 --> 00:20:55,619
Keep the change.
313
00:20:55,619 --> 00:20:56,259
Thank you.
314
00:20:56,529 --> 00:20:57,475
= BESTORE Shop =
315
00:20:57,499 --> 00:20:58,100
Have a good day.
= BESTORE Shop =
316
00:20:58,132 --> 00:20:58,676
= BESTORE Shop =
317
00:20:58,700 --> 00:20:59,300
Bye.
= BESTORE Shop =
318
00:20:59,339 --> 00:21:00,316
= BESTORE Shop =
319
00:21:00,340 --> 00:21:01,499
Young master, I want to hang out a little longer.
= BESTORE Shop =
320
00:21:01,513 --> 00:21:03,299
= BESTORE Shop =
321
00:21:03,379 --> 00:21:05,220
Let's get the snacks back home first
= BESTORE Shop =
322
00:21:05,220 --> 00:21:05,940
then we'll come out again.
= BESTORE Shop =
323
00:21:06,746 --> 00:21:07,467
All right.
324
00:21:27,940 --> 00:21:29,340
White Pagoda.
325
00:21:32,499 --> 00:21:33,340
Stop looking,
326
00:21:33,739 --> 00:21:35,100
there is an old demon in there.
327
00:21:35,420 --> 00:21:36,259
If you look again,
328
00:21:36,779 --> 00:21:37,859
she will come get you.
329
00:21:38,980 --> 00:21:39,899
Old demon,
330
00:21:42,220 --> 00:21:44,420
are you talking about Master Qu Ni?
331
00:21:44,940 --> 00:21:47,420
She doesn't deserve the title of Master.
332
00:21:48,899 --> 00:21:51,100
She is an insult to it.
333
00:21:54,739 --> 00:21:55,859
We should go.
334
00:21:56,220 --> 00:21:57,100
If she comes out,
335
00:21:57,100 --> 00:21:57,899
we're done.
336
00:21:58,940 --> 00:22:00,060
I passed by many times
337
00:22:00,180 --> 00:22:01,139
but I have never seen her.
338
00:22:01,420 --> 00:22:02,019
Sangsang,
339
00:22:02,659 --> 00:22:04,580
do you wanna see a trick?
340
00:22:05,700 --> 00:22:06,139
Yes.
341
00:22:06,859 --> 00:22:07,340
Wait.
342
00:22:14,220 --> 00:22:15,460
There's a layer of protection.
343
00:22:15,460 --> 00:22:16,300
Come on, come on.
344
00:22:16,899 --> 00:22:17,820
Old demon is the Master,
345
00:22:18,019 --> 00:22:18,820
a very important people to protect.
346
00:22:25,539 --> 00:22:26,619
I don't know if
347
00:22:26,619 --> 00:22:27,739
we carry too many sins,
348
00:22:27,940 --> 00:22:29,019
that's why karma got us.
349
00:22:29,580 --> 00:22:31,340
I should have learned the laws of Sect Tian Qing early.
350
00:22:31,580 --> 00:22:34,100
I shouldn't have fought with Master Qu Ni.
351
00:22:34,980 --> 00:22:36,300
I think this is good too.
352
00:22:36,700 --> 00:22:37,779
We can hang out here
353
00:22:37,779 --> 00:22:38,539
with nothing to worry about.
354
00:22:39,139 --> 00:22:41,060
I'm happier than climbing the the Second Floor.
355
00:22:42,859 --> 00:22:44,779
Me too, I'm so happy.
356
00:22:50,420 --> 00:22:51,340
Why are you biting me?
357
00:22:51,460 --> 00:22:52,619
Watch your behaviors in the public.
358
00:22:52,619 --> 00:22:53,899
Daughter of Lord of the Deceased is here,
359
00:22:53,940 --> 00:22:54,619
what else can frighten me?
360
00:22:57,139 --> 00:22:57,940
I want to kiss you.
361
00:23:00,300 --> 00:23:00,899
Don't, stop.
362
00:23:01,940 --> 00:23:02,580
Stop.
363
00:23:03,700 --> 00:23:04,659
Don't show the public affection.
364
00:23:04,940 --> 00:23:06,019
Let's do it at home.
365
00:23:06,659 --> 00:23:07,619
Let's go home.
366
00:23:27,700 --> 00:23:28,300
Long Qing.
367
00:23:40,100 --> 00:23:40,820
Princess Chenjia,
368
00:23:41,820 --> 00:23:42,580
it's been a long time.
369
00:23:56,379 --> 00:23:58,379
We can finally eat something nice tonight.
370
00:23:59,659 --> 00:24:00,899
Spicy and sour noodle soup.
371
00:24:07,820 --> 00:24:08,420
Hurry up.
372
00:24:16,420 --> 00:24:16,980
Here.
373
00:24:18,779 --> 00:24:19,220
Take it.
374
00:24:25,940 --> 00:24:26,379
Let's go.
375
00:24:28,300 --> 00:24:29,300
I remember this chamber
376
00:24:29,820 --> 00:24:30,859
is full of flowers and plants.
377
00:24:32,220 --> 00:24:33,739
Why there's only a little of them now?
378
00:24:37,060 --> 00:24:38,100
The so called Flower-Addict
379
00:24:38,739 --> 00:24:40,060
is only people's nonsense.
380
00:24:41,060 --> 00:24:41,659
You expect me
381
00:24:42,539 --> 00:24:44,100
to be foolishly in love for my whole life?
382
00:24:49,859 --> 00:24:50,700
What are you doing here?
383
00:24:53,859 --> 00:24:55,300
I heard that you've taken the
384
00:24:55,899 --> 00:24:57,739
Jurisdiction Sword for Mo Shanshan in West Shrine.
385
00:24:57,899 --> 00:24:58,820
And you are hurt quite badly.
386
00:24:59,619 --> 00:25:00,899
I've been thinking about ever since.
387
00:25:03,220 --> 00:25:04,460
This was a long time ago.
388
00:25:05,980 --> 00:25:06,899
My injury
389
00:25:07,700 --> 00:25:08,779
is already healed.
390
00:25:17,659 --> 00:25:19,060
But the snow lotus is still here.
391
00:25:20,940 --> 00:25:22,340
You're born on the badlands in the far north,
392
00:25:23,340 --> 00:25:24,700
suffering from extreme cold,
393
00:25:25,580 --> 00:25:26,539
tortured by the furious wind and snow,
394
00:25:27,580 --> 00:25:29,139
but still, you blossomed,
395
00:25:29,420 --> 00:25:30,379
alone, on the snowy cliff.
396
00:25:32,180 --> 00:25:33,980
It seems that you are loved and cherished
397
00:25:35,139 --> 00:25:36,539
but the sorrows and miseries inside you,
398
00:25:38,180 --> 00:25:38,859
I understand it.
399
00:25:42,100 --> 00:25:43,700
You are destined to be on the Summit of Light.
400
00:25:45,460 --> 00:25:46,139
I fear that
401
00:25:48,100 --> 00:25:49,259
I will become your obstacle.
402
00:25:52,460 --> 00:25:53,060
Chenjia.
403
00:25:53,779 --> 00:25:54,940
I've been living in the Golden Horde.
404
00:25:55,980 --> 00:25:56,739
The flowers on the prairie
405
00:25:57,139 --> 00:25:58,859
are flourishing in the summer time.
406
00:26:00,580 --> 00:26:01,420
Only in summer.
407
00:26:02,779 --> 00:26:03,940
In spring and autumn also.
408
00:26:05,539 --> 00:26:06,899
Whenever I saw the flowers
409
00:26:07,779 --> 00:26:08,899
I will think of the girl
410
00:26:09,340 --> 00:26:10,379
that loves the flowers most.
411
00:26:14,139 --> 00:26:15,659
I don't like the flowers as I did
412
00:26:17,300 --> 00:26:18,379
after I got back from West Shrine.
413
00:26:20,940 --> 00:26:22,300
You are the Flower-Addict of the World,
414
00:26:22,619 --> 00:26:24,259
this is the fact that can't never be changed.
415
00:26:25,779 --> 00:26:26,220
Chenjia,
416
00:26:27,220 --> 00:26:28,980
I'm the chief strategist of the Golden Horde.
417
00:26:30,100 --> 00:26:31,619
You have the supreme power
418
00:26:32,340 --> 00:26:32,980
and strength.
419
00:26:36,300 --> 00:26:36,859
Chenjia,
420
00:26:37,739 --> 00:26:38,940
I want to take you back to the prairie.
421
00:26:39,820 --> 00:26:40,940
To live the life that you dream of.
422
00:26:45,100 --> 00:26:45,899
What do I want?
423
00:26:47,940 --> 00:26:48,379
Flowers.
424
00:26:49,779 --> 00:26:50,580
And?
425
00:26:52,859 --> 00:26:53,580
Hope.
426
00:26:54,779 --> 00:26:55,460
And me.
427
00:27:01,859 --> 00:27:02,779
This snow lotus
428
00:27:03,420 --> 00:27:04,619
needed exclusive care
429
00:27:05,220 --> 00:27:06,460
when it's injured.
430
00:27:07,980 --> 00:27:09,619
But now it blossomed again.
431
00:27:10,899 --> 00:27:12,100
It doesn't need me any more.
432
00:27:13,980 --> 00:27:15,100
But I need you.
433
00:27:20,057 --> 00:27:22,555
# I have won and lost #
434
00:27:22,580 --> 00:27:23,859
I saw a couple spurned
435
00:27:25,060 --> 00:27:27,499
by the whole world in the city.
436
00:27:28,420 --> 00:27:29,779
Although they're in a desperate place,
437
00:27:30,460 --> 00:27:31,700
they still love each other,
438
00:27:32,460 --> 00:27:33,619
seek joy amid hardship,
439
00:27:33,859 --> 00:27:35,060
till death tears them apart.
440
00:27:35,085 --> 00:27:38,157
# The peach flowers have blossomed #
441
00:27:38,739 --> 00:27:39,899
I hated them before.
442
00:27:41,420 --> 00:27:42,340
But somehow,
443
00:27:43,659 --> 00:27:45,139
the way they're with each other,
444
00:27:46,420 --> 00:27:47,980
makes me unable to hate them.
445
00:27:49,700 --> 00:27:51,100
I even envy them
446
00:27:52,700 --> 00:27:54,060
for they have
447
00:27:55,300 --> 00:27:56,300
the most beautiful love
448
00:27:57,100 --> 00:27:58,619
in the whole world.
449
00:27:59,499 --> 00:28:00,300
These people you're talking about,
450
00:28:00,499 --> 00:28:01,580
are they Ning Que and Sangsang?
451
00:28:04,580 --> 00:28:05,659
You saw them.
452
00:28:05,899 --> 00:28:06,899
They are in the city.
453
00:28:07,940 --> 00:28:09,180
I don't wanna talk about it.
454
00:28:10,739 --> 00:28:12,180
Sangsang is the Daughter of Lord of the Deceased,
455
00:28:12,619 --> 00:28:14,340
the whole world is hunting her.
456
00:28:16,379 --> 00:28:17,820
My eyes are only for the flowers.
457
00:28:18,499 --> 00:28:19,259
Leave.
458
00:28:19,580 --> 00:28:20,619
I don't wanna see you anymore.
459
00:28:21,874 --> 00:28:24,723
# Live for the war #
460
00:28:24,748 --> 00:28:28,088
# Just let the terror #
461
00:28:28,113 --> 00:28:31,873
# be the demon in your heart #
462
00:28:31,898 --> 00:28:35,364
# No one occupies my heart #
463
00:28:35,820 --> 00:28:36,499
Wait.
464
00:28:38,220 --> 00:28:39,580
Please promise me one thing,
465
00:28:40,495 --> 00:28:43,764
# Just let me be #
466
00:28:43,789 --> 00:28:45,789
# in this despair #
467
00:28:45,859 --> 00:28:47,340
don't kill Ning Que and Sangsang.
468
00:28:48,539 --> 00:28:49,659
They are such a beautiful couple,
469
00:28:50,460 --> 00:28:51,420
you can't find another one in this world.
470
00:28:52,659 --> 00:28:54,379
I don't want their relationship
471
00:28:55,060 --> 00:28:56,180
to be destroyed by you.
472
00:28:57,259 --> 00:28:58,739
At least don't do this
473
00:29:00,539 --> 00:29:01,700
in my city.
474
00:29:12,220 --> 00:29:12,859
OK.
475
00:29:30,739 --> 00:29:31,859
A basin of clear water,
476
00:29:32,820 --> 00:29:33,820
two people foolishly in love.
477
00:29:35,379 --> 00:29:36,739
Flowers blossom and die,
478
00:29:38,739 --> 00:29:40,139
all returns to the dust.
479
00:30:12,615 --> 00:30:16,529
= Chaoyang City =
480
00:30:23,379 --> 00:30:23,980
Your Excellency,
481
00:30:25,460 --> 00:30:26,060
Your Excellency.
482
00:30:28,300 --> 00:30:29,139
Let's go back to the Golden Horde.
483
00:30:32,100 --> 00:30:32,539
Yes, Your Excellency.
484
00:30:33,980 --> 00:30:34,619
Zi Mo,
485
00:30:35,340 --> 00:30:36,659
send letters to West Shrine
486
00:30:36,899 --> 00:30:38,340
and Chief Master Jiang Jing of Xuankong.
487
00:30:39,060 --> 00:30:39,980
Tell them that
488
00:30:40,300 --> 00:30:41,539
Ning Que and the Daughter of Lord of the Deceased
489
00:30:42,060 --> 00:30:43,100
are in Chaoyang City.
490
00:30:44,539 --> 00:30:44,940
Yes.
491
00:30:47,289 --> 00:30:54,321
= Chaoyang City =
492
00:33:16,379 --> 00:33:17,739
The crows are so annoying.
493
00:33:20,739 --> 00:33:21,340
Are you cold?
494
00:33:23,539 --> 00:33:24,259
A little.
495
00:33:30,420 --> 00:33:31,060
Young master,
496
00:33:32,940 --> 00:33:34,460
When we were in Wei City,
497
00:33:35,220 --> 00:33:36,180
you always said to me,
498
00:33:36,779 --> 00:33:38,619
it must take eight life times'
499
00:33:39,340 --> 00:33:41,180
bad luck to pick me up from the street.
500
00:33:46,100 --> 00:33:48,019
We'll see when I live that long.
501
00:34:00,379 --> 00:34:01,779
I have one blade
502
00:34:03,139 --> 00:34:05,940
to guard Sangsang's sweet dreams.
503
00:34:07,739 --> 00:34:09,259
I have a second blade
504
00:34:10,619 --> 00:34:12,739
to take out all the grass in the mountain.
505
00:34:14,460 --> 00:34:16,580
I have a third blade
506
00:34:18,340 --> 00:34:21,580
to wipe out all the injustice in the world.
507
00:34:23,420 --> 00:34:25,180
I have one blade
508
00:34:27,259 --> 00:34:30,100
to guard Sangsang's sweet dreams.
509
00:34:42,379 --> 00:34:43,139
Hierarch, I have something for you.
510
00:34:44,100 --> 00:34:45,060
Word from Long Qing,
511
00:34:45,420 --> 00:34:46,980
The Daughter of Lord of the Deceased is in Chaoyang City.
512
00:34:48,460 --> 00:34:50,019
Good for you, Long Qing.
513
00:34:51,220 --> 00:34:54,100
Since he couldn't do it in Chaoyang,
514
00:34:54,779 --> 00:34:56,659
I will do it for him.
515
00:34:57,899 --> 00:34:59,340
I really can't think it through.
516
00:34:59,779 --> 00:35:01,220
The whole world is pursing them
517
00:35:01,499 --> 00:35:02,859
why would they run to
518
00:35:03,779 --> 00:35:05,739
the most prosperous city of Yuelun State.
519
00:35:06,940 --> 00:35:09,739
The most dangerous place can turn out to be the safest.
520
00:35:10,420 --> 00:35:12,539
It's easier to hide in the crowd.
521
00:35:15,580 --> 00:35:18,859
Chaoyang City sits most closely to West Badlands.
522
00:35:19,580 --> 00:35:20,139
Besides,
523
00:35:20,580 --> 00:35:22,779
the city has no securities at the gate.
524
00:35:28,259 --> 00:35:29,659
Give order to the Calvary of West Shrine,
525
00:35:29,980 --> 00:35:31,180
ride to Yuelun State
526
00:35:31,980 --> 00:35:32,739
and team up with Xuankong
527
00:35:33,060 --> 00:35:35,180
to kill the Daughter of Lord of the Deceased.
528
00:35:36,820 --> 00:35:37,379
Yes, Master.
529
00:35:49,962 --> 00:35:52,232
= Qi Xing =
530
00:35:52,259 --> 00:35:55,619
Light will never die. Righteous path lasts forever.
531
00:35:58,060 --> 00:36:01,300
The Light Sect was founded thousands of years ago.
532
00:36:02,379 --> 00:36:03,619
The Hall of Light
533
00:36:04,139 --> 00:36:06,859
has always been the representative of Light
534
00:36:07,060 --> 00:36:08,300
to bring grace and hope to the world.
535
00:36:09,539 --> 00:36:10,539
But nowadays,
536
00:36:10,820 --> 00:36:12,899
people with vicious intention
537
00:36:13,499 --> 00:36:14,300
trying to
538
00:36:14,619 --> 00:36:16,300
take our new High Priest
539
00:36:17,019 --> 00:36:19,220
out of the picture and slander her by saying
540
00:36:19,220 --> 00:36:21,299
that she's the Daughter of Lord of the Deceased.
541
00:36:22,420 --> 00:36:23,139
And now
542
00:36:23,579 --> 00:36:26,220
our High Priest of Light Hall is being hunted.
543
00:36:26,659 --> 00:36:29,579
Light is in peril.
544
00:36:30,180 --> 00:36:32,940
We've been taking the grace of Light for years.
545
00:36:33,780 --> 00:36:36,899
It's time for us to act.
546
00:36:38,579 --> 00:36:40,819
Defend Light till death.
547
00:36:41,579 --> 00:36:44,460
Defend the High Priest of Light Hall till death.
548
00:36:44,780 --> 00:36:45,460
Great.
549
00:36:45,819 --> 00:36:46,940
Go on the road with me.
550
00:37:53,139 --> 00:37:54,020
Chaoyang City.
551
00:37:56,020 --> 00:37:56,980
Youngest Brother.
552
00:37:57,916 --> 00:38:03,369
= Chaoyang City =
553
00:38:56,780 --> 00:38:57,500
Young master.
554
00:38:58,139 --> 00:38:59,700
I'm much better for the last few days.
555
00:39:00,460 --> 00:39:02,540
How about going back to Wei City in a few days.
556
00:39:02,980 --> 00:39:03,980
I miss Ma.
557
00:39:04,659 --> 00:39:06,220
I thought we agreed to return to the Academy.
558
00:39:06,980 --> 00:39:08,619
We'll pass by Wei City
559
00:39:08,859 --> 00:39:10,420
on our way back to Tang State.
560
00:39:10,780 --> 00:39:12,299
We can go to both places.
561
00:39:14,299 --> 00:39:15,579
That's how I planned.
562
00:39:38,980 --> 00:39:39,780
Master Qi Nian,
563
00:39:40,619 --> 00:39:41,859
Hierarch sent me to ask you that
564
00:39:43,020 --> 00:39:44,059
if we need to persuade thousands of people
565
00:39:44,700 --> 00:39:46,139
in Chaoyang City to help kill
566
00:39:46,619 --> 00:39:48,220
the Daughter of Lord of the Deceased,
567
00:39:48,700 --> 00:39:49,980
will Tian Qing do it?
568
00:39:50,859 --> 00:39:52,980
The world belongs to the humans.
569
00:39:53,899 --> 00:39:55,379
I think in order to
570
00:39:56,460 --> 00:39:57,139
stop the apocalypse,
571
00:39:58,059 --> 00:39:59,180
people wouldn't refuse to
572
00:39:59,180 --> 00:40:00,500
contribute their share.
573
00:40:02,180 --> 00:40:04,299
What if the Academy comes?
574
00:40:05,460 --> 00:40:06,379
If they do,
575
00:40:06,940 --> 00:40:08,260
Tian Qing knows what to do.
576
00:40:10,020 --> 00:40:11,540
Chief Master Jiangjing will fight too?
577
00:40:12,540 --> 00:40:14,099
No, he won't.
578
00:40:15,139 --> 00:40:16,540
Because he, the Sage and Temple Master
579
00:40:16,540 --> 00:40:17,500
have made a promise that
580
00:40:19,139 --> 00:40:21,180
no matter what happens in the human world,
581
00:40:21,579 --> 00:40:22,379
all three of them
582
00:40:22,540 --> 00:40:23,859
will maintain neutral.
583
00:40:27,139 --> 00:40:28,180
Master Qi Nian,
584
00:40:28,460 --> 00:40:29,980
you are the Universe Traveler of Xuankong.
585
00:40:30,260 --> 00:40:31,059
I,
586
00:40:31,460 --> 00:40:33,020
am Commander of the Calvary of West Shrine.
587
00:40:33,940 --> 00:40:35,940
Our ability and cultivation
588
00:40:36,379 --> 00:40:37,500
are both above Ning Que.
589
00:40:39,420 --> 00:40:41,260
So as long as the Sage stays out of this,
590
00:40:42,260 --> 00:40:43,899
no one can stop us.
591
00:40:45,819 --> 00:40:47,099
Even if the Sage comes,
592
00:40:47,540 --> 00:40:48,940
I will still do it.
593
00:40:59,619 --> 00:41:00,299
The water is getting cold,
594
00:41:00,500 --> 00:41:01,260
I'll go change it.
595
00:41:07,980 --> 00:41:09,692
Whoever captures the Daughter of Lord of the Deceased
596
00:41:09,717 --> 00:41:11,044
will be greatly rewarded.
597
00:41:13,780 --> 00:41:17,020
Whoever reports her traces will receive a rich reward.
598
00:41:37,819 --> 00:41:39,020
The Daughter of Lord of the Deceased showed herself.
599
00:41:39,099 --> 00:41:40,579
The Daughter of Lord of the Deceased showed herself.
600
00:41:40,980 --> 00:41:46,460
The Daughter of Lord of the Deceased showed herself.
601
00:41:46,460 --> 00:41:46,940
Sangsang,
602
00:41:47,099 --> 00:41:48,420
Sangsang, Sangsang.
603
00:41:48,500 --> 00:41:49,619
Pack up, we should go.
604
00:42:00,070 --> 00:42:04,477
= Chaoyang City =
605
00:42:31,700 --> 00:42:32,579
Listen, everyone.
606
00:42:33,139 --> 00:42:34,700
Search them house by house.
607
00:42:35,059 --> 00:42:35,700
OK.
608
00:42:36,059 --> 00:42:55,700
Ripped & Synced by AlvinNo
39403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.