All language subtitles for Ever Night 2 Episode 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,923 --> 00:02:09,213 [Ever Night S2 Sub by WeTV] Ripped & Synced by AlvinNo 2 00:02:09,915 --> 00:02:12,446 = Episide 11 = 3 00:02:29,899 --> 00:02:31,260 People of our Yuelun State, 4 00:02:31,700 --> 00:02:32,860 pay attention to this person, 5 00:02:33,700 --> 00:02:34,100 who 6 00:02:34,340 --> 00:02:35,579 is the Daughter of Lord of the Deceased. 7 00:02:36,020 --> 00:02:37,219 The reason why Yuelun State 8 00:02:37,540 --> 00:02:38,979 is in poverty for such a long time, 9 00:02:39,860 --> 00:02:41,299 why people of Yuelun State 10 00:02:41,699 --> 00:02:42,980 have no home to shed themselves 11 00:02:42,980 --> 00:02:43,859 and have to work so hard to live 12 00:02:44,899 --> 00:02:46,739 is her, the Daughter of Lord of the Deceased. = WANTED = 13 00:02:47,140 --> 00:02:48,140 I think she is 14 00:02:48,140 --> 00:02:49,460 at least in her 70 or 80s. 15 00:02:49,660 --> 00:02:50,940 But this is a picture of a baby girl. 16 00:02:51,660 --> 00:02:52,219 He's right. 17 00:02:52,500 --> 00:02:54,300 She should at least have some fangs, 18 00:02:54,980 --> 00:02:56,100 otherwise how does she eat people? 19 00:02:56,699 --> 00:02:57,660 This looks so nice and gentle, 20 00:02:58,420 --> 00:02:59,260 maybe you made a mistake? 21 00:03:00,460 --> 00:03:01,460 No mater who she is, 22 00:03:01,660 --> 00:03:02,260 when we capture her, 23 00:03:02,420 --> 00:03:03,780 what do you think we should do? 24 00:03:04,219 --> 00:03:07,219 Kill her, kill her, kill her. 25 00:03:07,460 --> 00:03:10,420 Kill her, kill her, kill her. 26 00:03:10,620 --> 00:03:13,739 Kill her, kill her, kill her. 27 00:03:14,019 --> 00:03:14,979 Kill her. 28 00:03:42,180 --> 00:03:43,140 This smells so good, 29 00:03:43,939 --> 00:03:45,540 No wonder it's called the Loft of Books of Fragrance. 30 00:04:49,619 --> 00:04:50,619 Long Qing, 31 00:04:52,099 --> 00:04:53,259 Long Qing, 32 00:05:00,339 --> 00:05:00,899 Long Qing, 33 00:05:02,020 --> 00:05:02,819 where are you going? 34 00:05:03,940 --> 00:05:04,940 I will be back. 35 00:05:06,459 --> 00:05:07,940 But tell me where are you going? 36 00:05:09,740 --> 00:05:10,819 The world is in chaos, 37 00:05:11,300 --> 00:05:13,059 but there's not much news coming to the prairie. 38 00:05:13,699 --> 00:05:14,899 I decide to get out and see for myself. 39 00:05:17,099 --> 00:05:17,660 All right. 40 00:05:18,059 --> 00:05:19,020 I will wait for you. 41 00:05:28,339 --> 00:05:29,099 Qing Long, 42 00:05:30,140 --> 00:05:31,380 I will wait for your return. 43 00:05:33,899 --> 00:05:34,899 Qing Long, 44 00:05:35,780 --> 00:05:37,580 I will wait. 45 00:06:01,179 --> 00:06:02,220 Sangsang, come eat. 46 00:06:08,545 --> 00:06:10,740 I've finished the whole book, 47 00:06:11,420 --> 00:06:13,140 and then I got really tired. 48 00:06:13,899 --> 00:06:14,699 You go eat, 49 00:06:14,699 --> 00:06:15,819 let me sleep a while. 50 00:06:16,059 --> 00:06:16,740 OK. 51 00:06:27,180 --> 00:06:27,779 Sweat, 52 00:06:28,060 --> 00:06:28,580 Sangsang, 53 00:06:29,020 --> 00:06:30,499 you're sweating, look. 54 00:06:35,539 --> 00:06:36,979 Reading the books really helps. 55 00:06:37,699 --> 00:06:39,020 Master Qi Shan is so badass. 56 00:06:39,819 --> 00:06:40,699 You're sweating, 57 00:06:40,939 --> 00:06:43,379 my Sangsang is sweating. 58 00:06:44,219 --> 00:06:45,020 Sweat, 59 00:06:45,020 --> 00:06:46,099 you have sweat now. 60 00:06:48,140 --> 00:06:48,900 Is there more sweat? 61 00:06:49,580 --> 00:06:50,300 You have more? 62 00:06:51,300 --> 00:06:52,099 So much more. 63 00:06:53,060 --> 00:06:54,099 I will go borrow more classics, 64 00:06:54,420 --> 00:06:54,979 you should go to sleep. 65 00:06:56,060 --> 00:06:57,180 And I will get you something to eat on my way home. 66 00:06:59,939 --> 00:07:00,539 Young master, 67 00:07:01,340 --> 00:07:03,460 remember to wear the scarf. 68 00:07:04,620 --> 00:07:05,460 Ok, I will. 69 00:07:07,740 --> 00:07:09,627 Whoever captures the Daughter of Lord of the Deceased 70 00:07:09,652 --> 00:07:10,803 will be greatly rewarded. 71 00:07:13,620 --> 00:07:16,819 Whoever reports her traces will receive a rich reward. 72 00:07:21,659 --> 00:07:23,939 Whoever sees her and report to the authority 73 00:07:23,939 --> 00:07:25,140 will be greatly rewarded. 74 00:07:26,499 --> 00:07:27,925 Whoever captures the Daughter of Lord of the Deceased 75 00:07:27,950 --> 00:07:29,084 will be greatly rewarded. 76 00:07:31,819 --> 00:07:33,340 Whoever captures the Daughter of Lord of the Deceased 77 00:07:33,580 --> 00:07:34,900 will be greatly rewarded. 78 00:07:34,928 --> 00:07:36,089 = King Flavour betel nut = 79 00:07:37,939 --> 00:07:41,300 Whoever reports her traces will receive a rich reward. 80 00:07:44,360 --> 00:07:45,874 = King Flavour betel nut = 81 00:07:45,898 --> 00:07:46,939 Thief, catch him, catch him. = King Flavour betel nut = 82 00:07:47,020 --> 00:07:48,340 He stole my betel nut. = King Flavour betel nut = 83 00:07:48,346 --> 00:07:48,556 = King Flavour betel nut = 84 00:07:48,580 --> 00:07:50,460 Go after him now. = King Flavour betel nut = 85 00:07:57,819 --> 00:07:58,340 Sangsang, 86 00:07:58,740 --> 00:07:59,860 look what I've brought you. 87 00:08:00,979 --> 00:08:01,580 Sangsang. 88 00:08:41,979 --> 00:08:43,699 Who took the classics? 89 00:09:08,779 --> 00:09:09,420 Fly, 90 00:09:09,659 --> 00:09:10,300 go find out 91 00:09:11,140 --> 00:09:12,740 who is the ignorant book stealer 92 00:09:13,539 --> 00:09:14,460 for your master. 93 00:09:37,539 --> 00:09:38,140 Sangsang, 94 00:09:40,219 --> 00:09:40,779 Sangsang, 95 00:09:45,499 --> 00:09:46,099 Sangsang. 96 00:09:54,180 --> 00:09:54,860 Young master, 97 00:09:56,020 --> 00:09:57,460 what happened? 98 00:09:58,499 --> 00:10:00,140 Did I fall asleep again? 99 00:10:02,939 --> 00:10:03,620 Yes. 100 00:10:05,659 --> 00:10:07,140 Like a crab, 101 00:10:08,099 --> 00:10:09,379 you're so ugly when you're sleeping. 102 00:10:11,219 --> 00:10:13,180 It's exhausting, reading the classics. 103 00:10:13,819 --> 00:10:14,740 Very easy to be drowsy. 104 00:10:19,460 --> 00:10:20,620 I think there's a phrase 105 00:10:20,620 --> 00:10:21,539 that's perfect for you. 106 00:10:23,060 --> 00:10:23,939 What phrase. 107 00:10:25,699 --> 00:10:28,140 Even I face thousands of people, 108 00:10:28,939 --> 00:10:29,860 if I wanna sleep, 109 00:10:30,659 --> 00:10:31,499 then I'll. 110 00:10:34,099 --> 00:10:36,060 That's not how it is said. 111 00:10:37,219 --> 00:10:39,259 The original version comes from our Youngest Uncle. 112 00:10:40,020 --> 00:10:41,940 Even I face thousands of people, 113 00:10:42,740 --> 00:10:43,659 if I wanna go, 114 00:10:44,420 --> 00:10:45,420 then I will. 115 00:10:47,219 --> 00:10:48,019 So badass. 116 00:10:48,659 --> 00:10:50,099 So heroic. 117 00:10:55,779 --> 00:10:56,779 The invaders broke into our country, 118 00:10:57,380 --> 00:10:58,420 and the Dark Taoism is rampant in the world. 119 00:10:59,539 --> 00:11:01,060 You carry a sword with you 120 00:11:01,539 --> 00:11:03,180 storming to the crowd, 121 00:11:03,940 --> 00:11:05,539 no matter who you kill, 122 00:11:06,300 --> 00:11:07,459 you're the hero. 123 00:11:07,740 --> 00:11:08,700 You can only be a hero 124 00:11:09,019 --> 00:11:10,700 to be heroic. 125 00:11:11,899 --> 00:11:13,940 But we're the villains in the story, 126 00:11:14,740 --> 00:11:15,659 the monsters. 127 00:11:16,979 --> 00:11:17,860 If you kill, 128 00:11:18,339 --> 00:11:19,659 then you'd be killing innocent people. 129 00:11:20,579 --> 00:11:22,060 This is far away from being a hero. 130 00:11:23,740 --> 00:11:26,899 Is it important to be a hero? 131 00:11:29,060 --> 00:11:29,899 You know me, 132 00:11:30,779 --> 00:11:31,940 being alive is enough for me. 133 00:11:32,779 --> 00:11:34,019 As for the heroic thing, 134 00:11:35,139 --> 00:11:37,060 that's for our First and Second Brother. 135 00:11:38,979 --> 00:11:40,940 Our First Brother is so mild, 136 00:11:42,420 --> 00:11:44,659 I think Second Brother is more heroic, 137 00:11:45,420 --> 00:11:46,659 also handsome. 138 00:11:48,659 --> 00:11:50,740 They are both good-looking, 139 00:11:52,339 --> 00:11:53,459 and Third Sister. 140 00:11:55,099 --> 00:11:57,820 Fourth Brother, Fifth Brother, 141 00:11:59,180 --> 00:12:02,060 Sixth Brother, Seventh Sister, 142 00:12:02,899 --> 00:12:05,420 Eighth Brother, Ninth Brother. 143 00:12:06,420 --> 00:12:09,899 Tenth Brother, Eleventh Brother. 144 00:12:11,940 --> 00:12:13,500 And also that fat dude. 145 00:12:15,219 --> 00:12:16,300 And Tang Xiaotang. 146 00:12:17,459 --> 00:12:18,459 So many people, 147 00:12:21,579 --> 00:12:22,459 I miss them so much. 148 00:12:24,260 --> 00:12:25,139 Me too. 149 00:12:33,820 --> 00:12:35,060 Maybe we should go back to the Academy. 150 00:12:44,659 --> 00:12:45,420 Sixth Brother, 151 00:12:46,659 --> 00:12:47,860 Six Brother, 152 00:12:50,300 --> 00:12:50,860 Ning Que is back. 153 00:12:50,860 --> 00:12:51,500 Ning Que. 154 00:12:51,659 --> 00:12:52,659 Fat due, I'm back. 155 00:12:54,339 --> 00:12:55,060 Seventh Sister. 156 00:12:55,300 --> 00:12:56,500 - You are back. - I'm back. 157 00:12:57,219 --> 00:12:58,579 Fourth Brother, Ninth Brother, 158 00:12:58,579 --> 00:13:00,060 Third Sister, I'm back. 159 00:13:01,696 --> 00:13:05,306 # The firmament and the moon light # 160 00:13:05,680 --> 00:13:07,194 # No more me in the world is like a promise # 161 00:13:07,219 --> 00:13:08,019 Thank you, master. 162 00:13:10,419 --> 00:13:13,355 # The blade sliced the night sky # 163 00:13:13,380 --> 00:13:14,260 Thank you, First Brother. 164 00:13:15,899 --> 00:13:16,860 Thank you, Second Brother. 165 00:13:18,180 --> 00:13:18,940 Thank you, Third Sister. 166 00:13:20,700 --> 00:13:21,860 The battle with Xia Hou at Yanming Lake, 167 00:13:22,579 --> 00:13:23,659 I can't win without you two. 168 00:13:24,820 --> 00:13:25,539 Mr.Thirteen, 169 00:13:25,860 --> 00:13:27,420 this is the way you chose for yourself, 170 00:13:27,820 --> 00:13:29,539 and you do all these things yourself. 171 00:13:30,019 --> 00:13:31,779 And the two of you 172 00:13:32,099 --> 00:13:34,380 have survived this battle. 173 00:13:35,139 --> 00:13:37,779 You should be thanking yourselves. 174 00:13:45,420 --> 00:13:46,019 Master, 175 00:13:46,860 --> 00:13:48,219 sometimes I couldn't believe that 176 00:13:48,860 --> 00:13:50,820 the most mystical and magic place in the world 177 00:13:51,820 --> 00:13:52,620 is so messy, 178 00:13:53,620 --> 00:13:55,820 no different from the settings of the folk performers, 179 00:13:55,820 --> 00:13:56,779 this is the Academy. 180 00:13:58,579 --> 00:14:01,139 This is where you like about the Academy. 181 00:14:03,740 --> 00:14:04,260 Master, 182 00:14:05,060 --> 00:14:07,060 am I the Son of Lord of the Deceased? 183 00:14:08,180 --> 00:14:08,740 Why you ask? 184 00:14:09,940 --> 00:14:11,500 Xia Hou's death 185 00:14:11,899 --> 00:14:14,139 adds more to your doutes? 186 00:14:16,019 --> 00:14:17,219 The rumors are all over the place. 187 00:14:18,139 --> 00:14:19,099 Tell me, 188 00:14:19,659 --> 00:14:21,260 if the Son of Lord of the Deceased is 189 00:14:25,459 --> 00:14:26,139 the enemy of the world? 190 00:14:26,979 --> 00:14:27,620 Youngest Brother, 191 00:14:28,300 --> 00:14:29,579 You have to walk your own path, 192 00:14:30,219 --> 00:14:31,620 and stop listening to the rumors. 193 00:14:32,260 --> 00:14:32,700 That's right. 194 00:14:33,339 --> 00:14:35,060 And there's nothing to be afraid of, 195 00:14:35,260 --> 00:14:36,060 being the enemy of all the countries. 196 00:14:36,579 --> 00:14:37,579 Just weld your sword and fight. 197 00:14:37,979 --> 00:14:38,420 Right? 198 00:14:38,899 --> 00:14:41,180 Your Brothers have a point. 199 00:14:42,180 --> 00:14:43,260 But the most important thing is 200 00:14:43,260 --> 00:14:45,219 you have to find your own path. 201 00:14:45,979 --> 00:14:48,260 Are you beginning to doubt 202 00:14:48,940 --> 00:14:50,979 and think you are 203 00:14:51,979 --> 00:14:53,019 the Son of Lord of the Deceased 204 00:14:53,979 --> 00:14:56,339 because you defeated Xia Hou? 205 00:14:59,339 --> 00:15:00,339 Master is right. 206 00:15:00,979 --> 00:15:01,979 After this battle, 207 00:15:02,180 --> 00:15:03,659 I think I will have more time 208 00:15:03,979 --> 00:15:05,500 to write calligraphy to make money, 209 00:15:05,940 --> 00:15:07,300 instead of writing 210 00:15:07,380 --> 00:15:08,860 all these talisman every night. 211 00:15:09,940 --> 00:15:11,060 I will still practice the cultivation 212 00:15:11,500 --> 00:15:12,740 but I won't do it just to 213 00:15:13,060 --> 00:15:14,579 become stronger, like before. 214 00:15:15,099 --> 00:15:17,219 I will do it out of my own interest or hobby 215 00:15:17,740 --> 00:15:18,339 or 216 00:15:18,779 --> 00:15:20,300 to satisfy my pursuit for Tao. 217 00:15:22,180 --> 00:15:23,620 I don't have to wait 218 00:15:23,779 --> 00:15:26,060 for the battle everyday 219 00:15:26,300 --> 00:15:27,579 at Wei City and Yanming Lake. 220 00:15:28,219 --> 00:15:29,099 I want to really live my life. 221 00:15:29,779 --> 00:15:30,579 I want to be like you, Master, 222 00:15:31,219 --> 00:15:32,380 eat the fine meet and drink the fine alcohol. 223 00:15:33,139 --> 00:15:34,420 I want to be like my Brothers and Sisters, 224 00:15:34,779 --> 00:15:35,700 stay on the back hill 225 00:15:36,300 --> 00:15:38,700 and do nothing, being an idiot. 226 00:15:49,702 --> 00:15:53,853 = Chaoyang City= 227 00:16:01,700 --> 00:16:02,180 Zi Mo, 228 00:16:03,380 --> 00:16:04,740 this person I'm meeting doesn't like the crowd. 229 00:16:05,219 --> 00:16:05,940 Wait for me here. 230 00:16:07,019 --> 00:16:07,459 Yes. 231 00:16:47,219 --> 00:16:48,820 What's with you today? 232 00:16:49,139 --> 00:16:49,899 Making all the grimaces. 233 00:16:53,060 --> 00:16:53,659 Young master, 234 00:16:53,860 --> 00:16:54,899 you don't like it? 235 00:16:56,139 --> 00:16:56,979 I do. 236 00:16:58,219 --> 00:17:00,219 But my Sangsang can't be this cute, 237 00:17:00,579 --> 00:17:01,019 tell me, 238 00:17:01,579 --> 00:17:02,940 demon, which cave do you live in? 239 00:17:06,979 --> 00:17:09,099 I am the Daughter of Lord of the Deceased, 240 00:17:09,500 --> 00:17:11,099 and I will inflict great sufferings 241 00:17:11,099 --> 00:17:12,620 to this world. 242 00:17:13,219 --> 00:17:15,019 You little bug, 243 00:17:16,940 --> 00:17:18,019 bug. 244 00:17:18,820 --> 00:17:20,060 You little demon, 245 00:17:20,420 --> 00:17:21,180 come here, 246 00:17:21,659 --> 00:17:22,180 come to me. 247 00:17:22,740 --> 00:17:23,820 Missed it, missed it. 248 00:17:26,099 --> 00:17:26,620 Come here. 249 00:17:27,300 --> 00:17:27,820 No. 250 00:17:27,820 --> 00:17:28,219 Come here. 251 00:17:29,099 --> 00:17:30,060 See what I'll do to you. 252 00:17:31,099 --> 00:17:31,860 Come here. 253 00:17:42,139 --> 00:17:42,860 I'm much better. 254 00:17:42,940 --> 00:17:43,659 I still wanna hug you. 255 00:17:52,339 --> 00:17:52,899 Looks like reading the classics 256 00:17:52,899 --> 00:17:54,180 is really affecting your disease. 257 00:17:56,620 --> 00:17:57,380 Go on reading. 258 00:18:18,099 --> 00:18:18,740 Young master, 259 00:18:19,300 --> 00:18:20,380 this book smells so good. 260 00:18:21,180 --> 00:18:22,579 I feel its smell 261 00:18:22,620 --> 00:18:23,300 is very special, 262 00:18:23,899 --> 00:18:25,740 feel like I knew the smell before. 263 00:18:35,539 --> 00:18:36,260 Butterfly. 264 00:18:40,019 --> 00:18:41,700 Why is there a butterfly in such cold weather. 265 00:18:48,060 --> 00:18:48,779 It flied away. 266 00:18:55,219 --> 00:18:55,899 What are you doing? 267 00:18:56,260 --> 00:18:57,500 The whole street is your wanted posts. 268 00:18:57,740 --> 00:18:58,339 Do you wanna die? 269 00:18:58,339 --> 00:18:59,380 Young master, I want to play outside. 270 00:18:59,380 --> 00:19:00,579 Staying in the haunted house all day 271 00:19:00,820 --> 00:19:01,899 will make me sick even I'm not. 272 00:19:01,899 --> 00:19:03,060 You can't do this, let's go home. 273 00:19:03,779 --> 00:19:04,459 I have an idea. 274 00:19:13,619 --> 00:19:14,460 Hide yourself. 275 00:19:15,460 --> 00:19:15,899 Let's go. 276 00:19:23,820 --> 00:19:24,820 It's them. 277 00:19:37,345 --> 00:19:39,114 = BESTORE Shop = 278 00:19:39,139 --> 00:19:40,619 This branch is so grand, 279 00:19:41,259 --> 00:19:42,940 not like the ones in Tang State at all. 280 00:19:43,739 --> 00:19:44,379 You want anything else? 281 00:19:45,340 --> 00:19:47,460 No wonder it's the most popular snack store. 282 00:19:49,220 --> 00:19:50,300 Let's go have a look. 283 00:19:51,420 --> 00:19:51,899 Come. 284 00:19:55,940 --> 00:19:56,460 My honored guests, 285 00:19:56,940 --> 00:19:57,820 please try 286 00:19:57,820 --> 00:19:59,180 our fresh winter jujubes. 287 00:19:59,300 --> 00:20:00,539 Buying after tasting, if you like it. 288 00:20:02,207 --> 00:20:03,274 = BESTORE Shop = 289 00:20:05,580 --> 00:20:06,619 It's very crisp and sweat. 290 00:20:07,259 --> 00:20:08,619 You have great taste. 291 00:20:08,779 --> 00:20:10,019 The snacks in the BESTORE Shop 292 00:20:10,379 --> 00:20:11,499 are the best. 293 00:20:12,060 --> 00:20:13,619 We serve them to the royalties. 294 00:20:14,220 --> 00:20:14,700 You see, 295 00:20:14,859 --> 00:20:15,499 The King of Tang 296 00:20:15,659 --> 00:20:17,820 writing us himself the BESTORE as a gift. 297 00:20:19,139 --> 00:20:20,180 The snacks from other stores 298 00:20:20,379 --> 00:20:21,700 can't begin to compare with us. 299 00:20:22,340 --> 00:20:23,460 Go take a look in there. 300 00:20:23,460 --> 00:20:24,379 Let's go that way. 301 00:20:24,980 --> 00:20:25,859 Let's go. 302 00:20:38,499 --> 00:20:39,139 Is it good? 303 00:20:40,580 --> 00:20:41,499 These two people 304 00:20:42,139 --> 00:20:44,139 look like the one in the posts, Daughter... 305 00:20:44,659 --> 00:20:45,659 How can I help you, Mister? 306 00:20:46,899 --> 00:20:47,539 Take a look here. 307 00:20:48,220 --> 00:20:48,700 Have a try. 308 00:20:50,060 --> 00:20:50,499 Mister, 309 00:20:50,499 --> 00:20:51,259 here is your order. 310 00:20:52,940 --> 00:20:53,859 Did you put in the winter jujubes? 311 00:20:53,859 --> 00:20:54,779 It's all in there. 312 00:20:54,779 --> 00:20:55,619 Keep the change. 313 00:20:55,619 --> 00:20:56,259 Thank you. 314 00:20:56,529 --> 00:20:57,475 = BESTORE Shop = 315 00:20:57,499 --> 00:20:58,100 Have a good day. = BESTORE Shop = 316 00:20:58,132 --> 00:20:58,676 = BESTORE Shop = 317 00:20:58,700 --> 00:20:59,300 Bye. = BESTORE Shop = 318 00:20:59,339 --> 00:21:00,316 = BESTORE Shop = 319 00:21:00,340 --> 00:21:01,499 Young master, I want to hang out a little longer. = BESTORE Shop = 320 00:21:01,513 --> 00:21:03,299 = BESTORE Shop = 321 00:21:03,379 --> 00:21:05,220 Let's get the snacks back home first = BESTORE Shop = 322 00:21:05,220 --> 00:21:05,940 then we'll come out again. = BESTORE Shop = 323 00:21:06,746 --> 00:21:07,467 All right. 324 00:21:27,940 --> 00:21:29,340 White Pagoda. 325 00:21:32,499 --> 00:21:33,340 Stop looking, 326 00:21:33,739 --> 00:21:35,100 there is an old demon in there. 327 00:21:35,420 --> 00:21:36,259 If you look again, 328 00:21:36,779 --> 00:21:37,859 she will come get you. 329 00:21:38,980 --> 00:21:39,899 Old demon, 330 00:21:42,220 --> 00:21:44,420 are you talking about Master Qu Ni? 331 00:21:44,940 --> 00:21:47,420 She doesn't deserve the title of Master. 332 00:21:48,899 --> 00:21:51,100 She is an insult to it. 333 00:21:54,739 --> 00:21:55,859 We should go. 334 00:21:56,220 --> 00:21:57,100 If she comes out, 335 00:21:57,100 --> 00:21:57,899 we're done. 336 00:21:58,940 --> 00:22:00,060 I passed by many times 337 00:22:00,180 --> 00:22:01,139 but I have never seen her. 338 00:22:01,420 --> 00:22:02,019 Sangsang, 339 00:22:02,659 --> 00:22:04,580 do you wanna see a trick? 340 00:22:05,700 --> 00:22:06,139 Yes. 341 00:22:06,859 --> 00:22:07,340 Wait. 342 00:22:14,220 --> 00:22:15,460 There's a layer of protection. 343 00:22:15,460 --> 00:22:16,300 Come on, come on. 344 00:22:16,899 --> 00:22:17,820 Old demon is the Master, 345 00:22:18,019 --> 00:22:18,820 a very important people to protect. 346 00:22:25,539 --> 00:22:26,619 I don't know if 347 00:22:26,619 --> 00:22:27,739 we carry too many sins, 348 00:22:27,940 --> 00:22:29,019 that's why karma got us. 349 00:22:29,580 --> 00:22:31,340 I should have learned the laws of Sect Tian Qing early. 350 00:22:31,580 --> 00:22:34,100 I shouldn't have fought with Master Qu Ni. 351 00:22:34,980 --> 00:22:36,300 I think this is good too. 352 00:22:36,700 --> 00:22:37,779 We can hang out here 353 00:22:37,779 --> 00:22:38,539 with nothing to worry about. 354 00:22:39,139 --> 00:22:41,060 I'm happier than climbing the the Second Floor. 355 00:22:42,859 --> 00:22:44,779 Me too, I'm so happy. 356 00:22:50,420 --> 00:22:51,340 Why are you biting me? 357 00:22:51,460 --> 00:22:52,619 Watch your behaviors in the public. 358 00:22:52,619 --> 00:22:53,899 Daughter of Lord of the Deceased is here, 359 00:22:53,940 --> 00:22:54,619 what else can frighten me? 360 00:22:57,139 --> 00:22:57,940 I want to kiss you. 361 00:23:00,300 --> 00:23:00,899 Don't, stop. 362 00:23:01,940 --> 00:23:02,580 Stop. 363 00:23:03,700 --> 00:23:04,659 Don't show the public affection. 364 00:23:04,940 --> 00:23:06,019 Let's do it at home. 365 00:23:06,659 --> 00:23:07,619 Let's go home. 366 00:23:27,700 --> 00:23:28,300 Long Qing. 367 00:23:40,100 --> 00:23:40,820 Princess Chenjia, 368 00:23:41,820 --> 00:23:42,580 it's been a long time. 369 00:23:56,379 --> 00:23:58,379 We can finally eat something nice tonight. 370 00:23:59,659 --> 00:24:00,899 Spicy and sour noodle soup. 371 00:24:07,820 --> 00:24:08,420 Hurry up. 372 00:24:16,420 --> 00:24:16,980 Here. 373 00:24:18,779 --> 00:24:19,220 Take it. 374 00:24:25,940 --> 00:24:26,379 Let's go. 375 00:24:28,300 --> 00:24:29,300 I remember this chamber 376 00:24:29,820 --> 00:24:30,859 is full of flowers and plants. 377 00:24:32,220 --> 00:24:33,739 Why there's only a little of them now? 378 00:24:37,060 --> 00:24:38,100 The so called Flower-Addict 379 00:24:38,739 --> 00:24:40,060 is only people's nonsense. 380 00:24:41,060 --> 00:24:41,659 You expect me 381 00:24:42,539 --> 00:24:44,100 to be foolishly in love for my whole life? 382 00:24:49,859 --> 00:24:50,700 What are you doing here? 383 00:24:53,859 --> 00:24:55,300 I heard that you've taken the 384 00:24:55,899 --> 00:24:57,739 Jurisdiction Sword for Mo Shanshan in West Shrine. 385 00:24:57,899 --> 00:24:58,820 And you are hurt quite badly. 386 00:24:59,619 --> 00:25:00,899 I've been thinking about ever since. 387 00:25:03,220 --> 00:25:04,460 This was a long time ago. 388 00:25:05,980 --> 00:25:06,899 My injury 389 00:25:07,700 --> 00:25:08,779 is already healed. 390 00:25:17,659 --> 00:25:19,060 But the snow lotus is still here. 391 00:25:20,940 --> 00:25:22,340 You're born on the badlands in the far north, 392 00:25:23,340 --> 00:25:24,700 suffering from extreme cold, 393 00:25:25,580 --> 00:25:26,539 tortured by the furious wind and snow, 394 00:25:27,580 --> 00:25:29,139 but still, you blossomed, 395 00:25:29,420 --> 00:25:30,379 alone, on the snowy cliff. 396 00:25:32,180 --> 00:25:33,980 It seems that you are loved and cherished 397 00:25:35,139 --> 00:25:36,539 but the sorrows and miseries inside you, 398 00:25:38,180 --> 00:25:38,859 I understand it. 399 00:25:42,100 --> 00:25:43,700 You are destined to be on the Summit of Light. 400 00:25:45,460 --> 00:25:46,139 I fear that 401 00:25:48,100 --> 00:25:49,259 I will become your obstacle. 402 00:25:52,460 --> 00:25:53,060 Chenjia. 403 00:25:53,779 --> 00:25:54,940 I've been living in the Golden Horde. 404 00:25:55,980 --> 00:25:56,739 The flowers on the prairie 405 00:25:57,139 --> 00:25:58,859 are flourishing in the summer time. 406 00:26:00,580 --> 00:26:01,420 Only in summer. 407 00:26:02,779 --> 00:26:03,940 In spring and autumn also. 408 00:26:05,539 --> 00:26:06,899 Whenever I saw the flowers 409 00:26:07,779 --> 00:26:08,899 I will think of the girl 410 00:26:09,340 --> 00:26:10,379 that loves the flowers most. 411 00:26:14,139 --> 00:26:15,659 I don't like the flowers as I did 412 00:26:17,300 --> 00:26:18,379 after I got back from West Shrine. 413 00:26:20,940 --> 00:26:22,300 You are the Flower-Addict of the World, 414 00:26:22,619 --> 00:26:24,259 this is the fact that can't never be changed. 415 00:26:25,779 --> 00:26:26,220 Chenjia, 416 00:26:27,220 --> 00:26:28,980 I'm the chief strategist of the Golden Horde. 417 00:26:30,100 --> 00:26:31,619 You have the supreme power 418 00:26:32,340 --> 00:26:32,980 and strength. 419 00:26:36,300 --> 00:26:36,859 Chenjia, 420 00:26:37,739 --> 00:26:38,940 I want to take you back to the prairie. 421 00:26:39,820 --> 00:26:40,940 To live the life that you dream of. 422 00:26:45,100 --> 00:26:45,899 What do I want? 423 00:26:47,940 --> 00:26:48,379 Flowers. 424 00:26:49,779 --> 00:26:50,580 And? 425 00:26:52,859 --> 00:26:53,580 Hope. 426 00:26:54,779 --> 00:26:55,460 And me. 427 00:27:01,859 --> 00:27:02,779 This snow lotus 428 00:27:03,420 --> 00:27:04,619 needed exclusive care 429 00:27:05,220 --> 00:27:06,460 when it's injured. 430 00:27:07,980 --> 00:27:09,619 But now it blossomed again. 431 00:27:10,899 --> 00:27:12,100 It doesn't need me any more. 432 00:27:13,980 --> 00:27:15,100 But I need you. 433 00:27:20,057 --> 00:27:22,555 # I have won and lost # 434 00:27:22,580 --> 00:27:23,859 I saw a couple spurned 435 00:27:25,060 --> 00:27:27,499 by the whole world in the city. 436 00:27:28,420 --> 00:27:29,779 Although they're in a desperate place, 437 00:27:30,460 --> 00:27:31,700 they still love each other, 438 00:27:32,460 --> 00:27:33,619 seek joy amid hardship, 439 00:27:33,859 --> 00:27:35,060 till death tears them apart. 440 00:27:35,085 --> 00:27:38,157 # The peach flowers have blossomed # 441 00:27:38,739 --> 00:27:39,899 I hated them before. 442 00:27:41,420 --> 00:27:42,340 But somehow, 443 00:27:43,659 --> 00:27:45,139 the way they're with each other, 444 00:27:46,420 --> 00:27:47,980 makes me unable to hate them. 445 00:27:49,700 --> 00:27:51,100 I even envy them 446 00:27:52,700 --> 00:27:54,060 for they have 447 00:27:55,300 --> 00:27:56,300 the most beautiful love 448 00:27:57,100 --> 00:27:58,619 in the whole world. 449 00:27:59,499 --> 00:28:00,300 These people you're talking about, 450 00:28:00,499 --> 00:28:01,580 are they Ning Que and Sangsang? 451 00:28:04,580 --> 00:28:05,659 You saw them. 452 00:28:05,899 --> 00:28:06,899 They are in the city. 453 00:28:07,940 --> 00:28:09,180 I don't wanna talk about it. 454 00:28:10,739 --> 00:28:12,180 Sangsang is the Daughter of Lord of the Deceased, 455 00:28:12,619 --> 00:28:14,340 the whole world is hunting her. 456 00:28:16,379 --> 00:28:17,820 My eyes are only for the flowers. 457 00:28:18,499 --> 00:28:19,259 Leave. 458 00:28:19,580 --> 00:28:20,619 I don't wanna see you anymore. 459 00:28:21,874 --> 00:28:24,723 # Live for the war # 460 00:28:24,748 --> 00:28:28,088 # Just let the terror # 461 00:28:28,113 --> 00:28:31,873 # be the demon in your heart # 462 00:28:31,898 --> 00:28:35,364 # No one occupies my heart # 463 00:28:35,820 --> 00:28:36,499 Wait. 464 00:28:38,220 --> 00:28:39,580 Please promise me one thing, 465 00:28:40,495 --> 00:28:43,764 # Just let me be # 466 00:28:43,789 --> 00:28:45,789 # in this despair # 467 00:28:45,859 --> 00:28:47,340 don't kill Ning Que and Sangsang. 468 00:28:48,539 --> 00:28:49,659 They are such a beautiful couple, 469 00:28:50,460 --> 00:28:51,420 you can't find another one in this world. 470 00:28:52,659 --> 00:28:54,379 I don't want their relationship 471 00:28:55,060 --> 00:28:56,180 to be destroyed by you. 472 00:28:57,259 --> 00:28:58,739 At least don't do this 473 00:29:00,539 --> 00:29:01,700 in my city. 474 00:29:12,220 --> 00:29:12,859 OK. 475 00:29:30,739 --> 00:29:31,859 A basin of clear water, 476 00:29:32,820 --> 00:29:33,820 two people foolishly in love. 477 00:29:35,379 --> 00:29:36,739 Flowers blossom and die, 478 00:29:38,739 --> 00:29:40,139 all returns to the dust. 479 00:30:12,615 --> 00:30:16,529 = Chaoyang City = 480 00:30:23,379 --> 00:30:23,980 Your Excellency, 481 00:30:25,460 --> 00:30:26,060 Your Excellency. 482 00:30:28,300 --> 00:30:29,139 Let's go back to the Golden Horde. 483 00:30:32,100 --> 00:30:32,539 Yes, Your Excellency. 484 00:30:33,980 --> 00:30:34,619 Zi Mo, 485 00:30:35,340 --> 00:30:36,659 send letters to West Shrine 486 00:30:36,899 --> 00:30:38,340 and Chief Master Jiang Jing of Xuankong. 487 00:30:39,060 --> 00:30:39,980 Tell them that 488 00:30:40,300 --> 00:30:41,539 Ning Que and the Daughter of Lord of the Deceased 489 00:30:42,060 --> 00:30:43,100 are in Chaoyang City. 490 00:30:44,539 --> 00:30:44,940 Yes. 491 00:30:47,289 --> 00:30:54,321 = Chaoyang City = 492 00:33:16,379 --> 00:33:17,739 The crows are so annoying. 493 00:33:20,739 --> 00:33:21,340 Are you cold? 494 00:33:23,539 --> 00:33:24,259 A little. 495 00:33:30,420 --> 00:33:31,060 Young master, 496 00:33:32,940 --> 00:33:34,460 When we were in Wei City, 497 00:33:35,220 --> 00:33:36,180 you always said to me, 498 00:33:36,779 --> 00:33:38,619 it must take eight life times' 499 00:33:39,340 --> 00:33:41,180 bad luck to pick me up from the street. 500 00:33:46,100 --> 00:33:48,019 We'll see when I live that long. 501 00:34:00,379 --> 00:34:01,779 I have one blade 502 00:34:03,139 --> 00:34:05,940 to guard Sangsang's sweet dreams. 503 00:34:07,739 --> 00:34:09,259 I have a second blade 504 00:34:10,619 --> 00:34:12,739 to take out all the grass in the mountain. 505 00:34:14,460 --> 00:34:16,580 I have a third blade 506 00:34:18,340 --> 00:34:21,580 to wipe out all the injustice in the world. 507 00:34:23,420 --> 00:34:25,180 I have one blade 508 00:34:27,259 --> 00:34:30,100 to guard Sangsang's sweet dreams. 509 00:34:42,379 --> 00:34:43,139 Hierarch, I have something for you. 510 00:34:44,100 --> 00:34:45,060 Word from Long Qing, 511 00:34:45,420 --> 00:34:46,980 The Daughter of Lord of the Deceased is in Chaoyang City. 512 00:34:48,460 --> 00:34:50,019 Good for you, Long Qing. 513 00:34:51,220 --> 00:34:54,100 Since he couldn't do it in Chaoyang, 514 00:34:54,779 --> 00:34:56,659 I will do it for him. 515 00:34:57,899 --> 00:34:59,340 I really can't think it through. 516 00:34:59,779 --> 00:35:01,220 The whole world is pursing them 517 00:35:01,499 --> 00:35:02,859 why would they run to 518 00:35:03,779 --> 00:35:05,739 the most prosperous city of Yuelun State. 519 00:35:06,940 --> 00:35:09,739 The most dangerous place can turn out to be the safest. 520 00:35:10,420 --> 00:35:12,539 It's easier to hide in the crowd. 521 00:35:15,580 --> 00:35:18,859 Chaoyang City sits most closely to West Badlands. 522 00:35:19,580 --> 00:35:20,139 Besides, 523 00:35:20,580 --> 00:35:22,779 the city has no securities at the gate. 524 00:35:28,259 --> 00:35:29,659 Give order to the Calvary of West Shrine, 525 00:35:29,980 --> 00:35:31,180 ride to Yuelun State 526 00:35:31,980 --> 00:35:32,739 and team up with Xuankong 527 00:35:33,060 --> 00:35:35,180 to kill the Daughter of Lord of the Deceased. 528 00:35:36,820 --> 00:35:37,379 Yes, Master. 529 00:35:49,962 --> 00:35:52,232 = Qi Xing = 530 00:35:52,259 --> 00:35:55,619 Light will never die. Righteous path lasts forever. 531 00:35:58,060 --> 00:36:01,300 The Light Sect was founded thousands of years ago. 532 00:36:02,379 --> 00:36:03,619 The Hall of Light 533 00:36:04,139 --> 00:36:06,859 has always been the representative of Light 534 00:36:07,060 --> 00:36:08,300 to bring grace and hope to the world. 535 00:36:09,539 --> 00:36:10,539 But nowadays, 536 00:36:10,820 --> 00:36:12,899 people with vicious intention 537 00:36:13,499 --> 00:36:14,300 trying to 538 00:36:14,619 --> 00:36:16,300 take our new High Priest 539 00:36:17,019 --> 00:36:19,220 out of the picture and slander her by saying 540 00:36:19,220 --> 00:36:21,299 that she's the Daughter of Lord of the Deceased. 541 00:36:22,420 --> 00:36:23,139 And now 542 00:36:23,579 --> 00:36:26,220 our High Priest of Light Hall is being hunted. 543 00:36:26,659 --> 00:36:29,579 Light is in peril. 544 00:36:30,180 --> 00:36:32,940 We've been taking the grace of Light for years. 545 00:36:33,780 --> 00:36:36,899 It's time for us to act. 546 00:36:38,579 --> 00:36:40,819 Defend Light till death. 547 00:36:41,579 --> 00:36:44,460 Defend the High Priest of Light Hall till death. 548 00:36:44,780 --> 00:36:45,460 Great. 549 00:36:45,819 --> 00:36:46,940 Go on the road with me. 550 00:37:53,139 --> 00:37:54,020 Chaoyang City. 551 00:37:56,020 --> 00:37:56,980 Youngest Brother. 552 00:37:57,916 --> 00:38:03,369 = Chaoyang City = 553 00:38:56,780 --> 00:38:57,500 Young master. 554 00:38:58,139 --> 00:38:59,700 I'm much better for the last few days. 555 00:39:00,460 --> 00:39:02,540 How about going back to Wei City in a few days. 556 00:39:02,980 --> 00:39:03,980 I miss Ma. 557 00:39:04,659 --> 00:39:06,220 I thought we agreed to return to the Academy. 558 00:39:06,980 --> 00:39:08,619 We'll pass by Wei City 559 00:39:08,859 --> 00:39:10,420 on our way back to Tang State. 560 00:39:10,780 --> 00:39:12,299 We can go to both places. 561 00:39:14,299 --> 00:39:15,579 That's how I planned. 562 00:39:38,980 --> 00:39:39,780 Master Qi Nian, 563 00:39:40,619 --> 00:39:41,859 Hierarch sent me to ask you that 564 00:39:43,020 --> 00:39:44,059 if we need to persuade thousands of people 565 00:39:44,700 --> 00:39:46,139 in Chaoyang City to help kill 566 00:39:46,619 --> 00:39:48,220 the Daughter of Lord of the Deceased, 567 00:39:48,700 --> 00:39:49,980 will Tian Qing do it? 568 00:39:50,859 --> 00:39:52,980 The world belongs to the humans. 569 00:39:53,899 --> 00:39:55,379 I think in order to 570 00:39:56,460 --> 00:39:57,139 stop the apocalypse, 571 00:39:58,059 --> 00:39:59,180 people wouldn't refuse to 572 00:39:59,180 --> 00:40:00,500 contribute their share. 573 00:40:02,180 --> 00:40:04,299 What if the Academy comes? 574 00:40:05,460 --> 00:40:06,379 If they do, 575 00:40:06,940 --> 00:40:08,260 Tian Qing knows what to do. 576 00:40:10,020 --> 00:40:11,540 Chief Master Jiangjing will fight too? 577 00:40:12,540 --> 00:40:14,099 No, he won't. 578 00:40:15,139 --> 00:40:16,540 Because he, the Sage and Temple Master 579 00:40:16,540 --> 00:40:17,500 have made a promise that 580 00:40:19,139 --> 00:40:21,180 no matter what happens in the human world, 581 00:40:21,579 --> 00:40:22,379 all three of them 582 00:40:22,540 --> 00:40:23,859 will maintain neutral. 583 00:40:27,139 --> 00:40:28,180 Master Qi Nian, 584 00:40:28,460 --> 00:40:29,980 you are the Universe Traveler of Xuankong. 585 00:40:30,260 --> 00:40:31,059 I, 586 00:40:31,460 --> 00:40:33,020 am Commander of the Calvary of West Shrine. 587 00:40:33,940 --> 00:40:35,940 Our ability and cultivation 588 00:40:36,379 --> 00:40:37,500 are both above Ning Que. 589 00:40:39,420 --> 00:40:41,260 So as long as the Sage stays out of this, 590 00:40:42,260 --> 00:40:43,899 no one can stop us. 591 00:40:45,819 --> 00:40:47,099 Even if the Sage comes, 592 00:40:47,540 --> 00:40:48,940 I will still do it. 593 00:40:59,619 --> 00:41:00,299 The water is getting cold, 594 00:41:00,500 --> 00:41:01,260 I'll go change it. 595 00:41:07,980 --> 00:41:09,692 Whoever captures the Daughter of Lord of the Deceased 596 00:41:09,717 --> 00:41:11,044 will be greatly rewarded. 597 00:41:13,780 --> 00:41:17,020 Whoever reports her traces will receive a rich reward. 598 00:41:37,819 --> 00:41:39,020 The Daughter of Lord of the Deceased showed herself. 599 00:41:39,099 --> 00:41:40,579 The Daughter of Lord of the Deceased showed herself. 600 00:41:40,980 --> 00:41:46,460 The Daughter of Lord of the Deceased showed herself. 601 00:41:46,460 --> 00:41:46,940 Sangsang, 602 00:41:47,099 --> 00:41:48,420 Sangsang, Sangsang. 603 00:41:48,500 --> 00:41:49,619 Pack up, we should go. 604 00:42:00,070 --> 00:42:04,477 = Chaoyang City = 605 00:42:31,700 --> 00:42:32,579 Listen, everyone. 606 00:42:33,139 --> 00:42:34,700 Search them house by house. 607 00:42:35,059 --> 00:42:35,700 OK. 608 00:42:36,059 --> 00:42:55,700 Ripped & Synced by AlvinNo 39403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.