Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,468
- Previously on Dynasty...
- Monthly chelation therapy
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,891
will mitigate the side
effects of the neurotoxicity.
3
00:00:04,931 --> 00:00:06,047
But it's not a cure.
4
00:00:06,082 --> 00:00:08,019
I want you out of the manor
before the end of the day.
5
00:00:08,060 --> 00:00:10,855
I was so broken after the baby died.
6
00:00:10,897 --> 00:00:13,565
Blake couldn't control his rage.
He lost it.
7
00:00:13,608 --> 00:00:15,525
I didn't know for sure
that Blake killed Mack
8
00:00:15,567 --> 00:00:17,028
until you just told me.
9
00:00:17,069 --> 00:00:19,276
We both helped someone
get away with murder.
10
00:00:20,447 --> 00:00:22,488
- (GLASS BREAKING)
- I know everything.
11
00:00:22,523 --> 00:00:23,700
You are a liar!
12
00:00:24,785 --> 00:00:26,203
And a murderer!
13
00:00:26,920 --> 00:00:28,413
And you are misinformed.
14
00:00:28,456 --> 00:00:30,415
As much as I'm enjoying this tantrum,
15
00:00:30,458 --> 00:00:32,208
you don't know the whole story, Fallon.
16
00:00:32,243 --> 00:00:33,543
What more is there to know?
17
00:00:33,586 --> 00:00:36,254
You lied and manipulated me into helping
18
00:00:36,296 --> 00:00:38,716
exonerate you for a
crime you did commit.
19
00:00:38,757 --> 00:00:40,259
I outed Becky, the spray tan artist,
20
00:00:40,300 --> 00:00:42,345
for using HGH, and she will probably
21
00:00:42,385 --> 00:00:43,638
see more jail time than you.
22
00:00:43,678 --> 00:00:46,848
- And you actually murdered...
- Fallon, enough!
23
00:00:46,891 --> 00:00:48,058
You need to keep your voice down.
24
00:00:48,100 --> 00:00:49,726
Why? I'm pretty sure I'm the only one
25
00:00:49,769 --> 00:00:51,269
that was dumb enough to
actually believe you.
26
00:00:51,311 --> 00:00:53,397
(KNOCKING ON DOOR)
27
00:00:53,439 --> 00:00:55,137
Apologies for the interruption.
28
00:00:55,172 --> 00:00:56,775
I have a situation developing,
and I wondered
29
00:00:56,817 --> 00:01:00,153
if I could borrow Fallon for a moment.
30
00:01:00,195 --> 00:01:01,906
Please. Take as much time
31
00:01:01,948 --> 00:01:03,740
as you need.
Maybe you should try being happy
32
00:01:03,782 --> 00:01:05,576
your father's not in prison.
33
00:01:07,410 --> 00:01:08,704
(DOOR CLOSES)
34
00:01:09,455 --> 00:01:10,513
I need your help.
35
00:01:11,933 --> 00:01:13,491
KIRBY: Hi. It's me.
36
00:01:13,526 --> 00:01:15,919
I wanted to let you know
I'm committing to Joel
37
00:01:15,961 --> 00:01:18,755
and Synergy. This is what's best for me,
38
00:01:18,797 --> 00:01:21,800
so please respect my decision
and don't contact me.
39
00:01:21,842 --> 00:01:23,928
- Goodbye, Dad.
- Joel?
40
00:01:23,970 --> 00:01:26,264
Is that the weird guy
she met at the hotel?
41
00:01:26,305 --> 00:01:29,126
Yes, he's some sort of a self-help guru.
42
00:01:29,161 --> 00:01:30,476
Right now I guess he's
43
00:01:30,517 --> 00:01:31,686
self-helping himself to whatever money
44
00:01:31,726 --> 00:01:33,584
Kirby brought with her.
45
00:01:34,145 --> 00:01:35,479
You didn't hear from her, did you?
46
00:01:35,514 --> 00:01:37,793
No, I was too busy
setting a murderer free.
47
00:01:37,828 --> 00:01:39,776
Speaking of,
why don't you ask him for help?
48
00:01:39,818 --> 00:01:41,060
Well, I can hardly ask your father.
49
00:01:41,095 --> 00:01:42,196
He's the one that kicked Kirby out
50
00:01:42,238 --> 00:01:44,198
- in the first place.
- Of course he did.
51
00:01:44,239 --> 00:01:47,618
Well, Blake will not ruin
another innocent life.
52
00:01:47,660 --> 00:01:50,871
I will undo some of the
bad karma he has foisted
53
00:01:50,912 --> 00:01:54,916
upon this family before it comes
back around like a tsunami.
54
00:01:54,958 --> 00:01:59,297
What I'm trying to say is,
let's go save Kirby.
55
00:01:59,338 --> 00:02:01,006
BLAKE: To moving onward and upward.
56
00:02:04,426 --> 00:02:06,136
I wanted to apologize again.
57
00:02:06,178 --> 00:02:08,430
I'm sorry I let it slip to Fallon.
58
00:02:08,471 --> 00:02:10,098
I was just so exhausted after the trial,
59
00:02:10,141 --> 00:02:11,512
and not thinking clearly.
60
00:02:11,547 --> 00:02:14,311
That was not your fault.
Fallon took advantage of that.
61
00:02:14,352 --> 00:02:17,023
And she thinks that I am the
one that's manipulative, huh?
62
00:02:17,064 --> 00:02:20,400
Well, nevertheless,
I am not gonna let her attitude
63
00:02:20,442 --> 00:02:23,529
- affect our bright future.
- Look at you, Mr. Sunshine.
64
00:02:23,571 --> 00:02:26,156
Actually... it's Captain Sunshine.
65
00:02:26,197 --> 00:02:27,824
- (CHUCKLES)
- To show the rest of the world
66
00:02:27,866 --> 00:02:29,323
I'm back at the metaphorical helm,
67
00:02:29,358 --> 00:02:32,079
I've decided to throw myself
a yacht-themed freedom fiesta.
68
00:02:32,120 --> 00:02:35,166
Oh, that explains the prawns
and the lobster and...
69
00:02:36,182 --> 00:02:38,501
- that.
- That, my dear,
70
00:02:38,543 --> 00:02:39,836
is baby eel.
71
00:02:39,878 --> 00:02:42,548
It's considered endangered globally.
72
00:02:42,589 --> 00:02:43,673
Not in my house.
73
00:02:43,716 --> 00:02:45,342
This party is mostly strategic.
74
00:02:45,383 --> 00:02:48,012
I've invited the Greater
Georgia Yacht Club members
75
00:02:48,053 --> 00:02:52,433
to eat and drink and hopefully
reinstate my membership.
76
00:02:52,475 --> 00:02:54,393
I am sick of reading
about deals being made
77
00:02:54,435 --> 00:02:55,853
without me in back rooms.
78
00:02:55,894 --> 00:02:59,023
But I can't sail anywhere
without my cocaptain.
79
00:02:59,753 --> 00:03:01,900
I'm with you.
80
00:03:01,942 --> 00:03:04,862
I just need to find my own way
to say goodbye to the past.
81
00:03:06,553 --> 00:03:07,906
Well, I will support whatever you need.
82
00:03:10,952 --> 00:03:12,370
SAM:
What percentage of our time together
83
00:03:12,411 --> 00:03:13,954
do you think we're both dressed?
84
00:03:13,995 --> 00:03:17,083
- Uh, I'd say just the right percentage.
- Mmm.
85
00:03:17,124 --> 00:03:18,417
(CHUCKLES)
86
00:03:19,418 --> 00:03:20,543
Are you complaining?
87
00:03:20,585 --> 00:03:24,089
No. Maybe a little.
88
00:03:24,131 --> 00:03:26,841
Well, I wouldn't be running
out if you hadn't fired me.
89
00:03:26,883 --> 00:03:28,469
I have three interviews today alone.
90
00:03:29,434 --> 00:03:30,527
Guy's got to eat, right?
91
00:03:30,562 --> 00:03:33,098
Mm-hmm.
I just wish I knew more about you,
92
00:03:33,139 --> 00:03:34,684
in general. Like,
93
00:03:34,725 --> 00:03:37,573
what's your middle name?
Do you even have a middle name?
94
00:03:37,608 --> 00:03:39,104
We never have time to just talk.
95
00:03:39,145 --> 00:03:41,315
Well, lucky for you
I'm free tomorrow night.
96
00:03:41,357 --> 00:03:43,442
If you have a spot in your schedule
97
00:03:43,483 --> 00:03:46,331
for a fully dressed date.
98
00:03:46,366 --> 00:03:48,406
Fully dressed?
99
00:03:48,447 --> 00:03:51,909
- Let's not get carried away.
- (CHUCKLES)
100
00:03:54,077 --> 00:03:56,287
MICHAEL: I know we're a week
away from the home opener,
101
00:03:56,329 --> 00:03:57,786
but we definitely should be able
102
00:03:57,821 --> 00:04:00,714
to land one of the global brands
that you reeled in to bite
103
00:04:00,749 --> 00:04:02,022
on the stadium naming rights.
104
00:04:02,057 --> 00:04:03,683
A partnership with a young club
105
00:04:03,718 --> 00:04:05,423
is where sponsorships are trending.
106
00:04:05,464 --> 00:04:08,351
I got to say, man,
you are gonna crush this.
107
00:04:09,026 --> 00:04:11,137
I think you mean we are
going to crush this.
108
00:04:11,178 --> 00:04:14,139
Nope. I mean what I say
and I say what I mean.
109
00:04:14,180 --> 00:04:15,265
You don't need me.
110
00:04:15,307 --> 00:04:17,685
And as proof of my confidence in you,
111
00:04:17,726 --> 00:04:19,769
I'm giving you my Atlantix shares.
112
00:04:19,812 --> 00:04:23,065
Whoa, whoa. I mean, these shares,
113
00:04:23,106 --> 00:04:24,983
- plus Fallon's, means that...
- Mm-hmm.
114
00:04:25,026 --> 00:04:27,736
You are now by far the majority owner.
115
00:04:28,760 --> 00:04:29,822
Well, you don't need to do this.
116
00:04:29,863 --> 00:04:31,449
I want you as my partner.
117
00:04:31,490 --> 00:04:32,658
I n... I need you.
118
00:04:32,699 --> 00:04:35,577
There's no Megan Rapinoe
without Alex Morgan.
119
00:04:35,618 --> 00:04:38,329
(CHUCKLES) Look, man...
120
00:04:38,372 --> 00:04:40,457
I only got involved here
as a move against Blake,
121
00:04:40,498 --> 00:04:43,043
not for the love of the game.
122
00:04:43,084 --> 00:04:46,228
And I need to prioritize
some other things
123
00:04:46,263 --> 00:04:47,420
in my life right now.
124
00:04:48,633 --> 00:04:49,650
Okay, I get it.
125
00:04:50,737 --> 00:04:52,135
You need to take care of number one.
126
00:04:52,178 --> 00:04:54,769
And now I've got your
shiny shoes to fill.
127
00:04:55,204 --> 00:04:57,558
I'm not worried, man. You got this.
128
00:04:59,894 --> 00:05:02,897
(PHONES BUZZING)
129
00:05:06,397 --> 00:05:08,050
FALLON: Liam just confirmed
130
00:05:08,085 --> 00:05:09,986
that the Femperial
authors received notice
131
00:05:10,029 --> 00:05:12,238
that Kirby has sold the company.
132
00:05:12,281 --> 00:05:15,159
I wonder whose idea it was to sell.
133
00:05:15,200 --> 00:05:17,827
I knew Joel was
Jared-Leto-plus-one-wrong-turn.
134
00:05:17,870 --> 00:05:19,497
One minute you're getting
drunk at a concert.
135
00:05:19,538 --> 00:05:21,498
Next thing you know,
you're emptying your bank account
136
00:05:21,539 --> 00:05:23,250
- in the name of Synergy.
- Not helpful.
137
00:05:23,291 --> 00:05:24,543
I should have stepped in sooner.
138
00:05:24,584 --> 00:05:26,935
Hey, we all could have paid
more attention.
139
00:05:26,970 --> 00:05:30,520
The only guilty party is my
selfish snake of a father.
140
00:05:30,555 --> 00:05:31,656
SAM: Do we even know if Kirby
141
00:05:31,691 --> 00:05:33,844
- wants to be saved?
- Again, not helpful.
142
00:05:33,885 --> 00:05:36,887
Okay, can somebody please say
something that is helpful?
143
00:05:36,922 --> 00:05:38,933
I tracked down the Synergy compound.
144
00:05:38,973 --> 00:05:41,685
It's located three hours
east in South Carolina,
145
00:05:41,726 --> 00:05:44,023
but it's not a place
we can just walk into.
146
00:05:44,058 --> 00:05:46,774
The website says they're
focused on families
147
00:05:46,815 --> 00:05:50,653
but only allow the uninitiated
inside during open house days;
148
00:05:50,693 --> 00:05:52,404
the next one of those
is not for two weeks.
149
00:05:52,445 --> 00:05:55,615
Oh, God, these are problems.
We need solutions, you know?
150
00:05:55,658 --> 00:05:57,701
More can-do, less can-don't.
151
00:05:57,743 --> 00:06:00,245
What about this?
"Synergy seeking doctor to heal others
152
00:06:00,286 --> 00:06:02,539
and heal thyself. ASAP."
153
00:06:02,581 --> 00:06:05,381
Simple. One of us poses as a doctor
and sets up an interview.
154
00:06:05,416 --> 00:06:07,627
That would be enough time to
get inside and find Kirby.
155
00:06:07,670 --> 00:06:09,712
"Medical credentials required."
156
00:06:09,755 --> 00:06:12,382
I mean, even my best contact
would have a hard time
157
00:06:12,423 --> 00:06:14,260
faking one of those on short notice.
158
00:06:14,300 --> 00:06:16,053
And I doubt any sane doctors
159
00:06:16,094 --> 00:06:17,471
would want to get mixed up in this.
160
00:06:17,512 --> 00:06:19,223
Probably not.
161
00:06:19,264 --> 00:06:21,767
But, I know an insane one
162
00:06:21,808 --> 00:06:24,269
that might be desperate enough to help.
163
00:06:25,447 --> 00:06:28,315
- Daddy?
- Nope. Sister.
164
00:06:28,356 --> 00:06:30,942
- And desperate times call for desperate brothers.
- (CHUCKLES)
165
00:06:30,985 --> 00:06:33,111
Well, if you're here
for some verbal sparring,
166
00:06:33,154 --> 00:06:34,572
you'll have to wait.
167
00:06:34,613 --> 00:06:36,406
Until when?
168
00:06:36,447 --> 00:06:37,574
Your next break from doing nothing?
169
00:06:37,615 --> 00:06:38,951
What do you need, Fallon?
170
00:06:38,993 --> 00:06:40,034
Just one simple favor.
171
00:06:40,077 --> 00:06:42,413
I need you to go to a job interview
172
00:06:42,454 --> 00:06:43,497
for a doctor position
173
00:06:43,538 --> 00:06:44,582
with a self-help group
174
00:06:44,622 --> 00:06:45,645
so we can save Kirby
175
00:06:45,680 --> 00:06:47,500
before she goes all Wild Wild Country.
176
00:06:47,543 --> 00:06:50,921
Well, I barely know Kirby,
so why would I save her?
177
00:06:50,962 --> 00:06:51,921
Or help you?
178
00:06:51,964 --> 00:06:53,132
How many reasons do you need?
179
00:06:53,173 --> 00:06:54,591
You tried to kill Liam,
180
00:06:54,632 --> 00:06:56,427
and I didn't press charges.
181
00:06:56,467 --> 00:06:58,512
You're alone in the middle
of the day playing sudoku.
182
00:06:58,553 --> 00:07:00,055
And you owe it
183
00:07:00,096 --> 00:07:01,473
to the universe to bank some karma
184
00:07:01,514 --> 00:07:02,724
for the Carrington kids.
185
00:07:04,557 --> 00:07:06,603
And I'll talk to Blake
186
00:07:06,644 --> 00:07:07,812
about letting you back into the manor.
187
00:07:09,149 --> 00:07:11,108
You'll... talk to Daddy for me?
188
00:07:11,149 --> 00:07:12,901
Only if you stop calling him that.
189
00:07:12,942 --> 00:07:14,445
Okay, yeah, I think
190
00:07:14,485 --> 00:07:16,154
this could be a good chance
for the two of us to bond.
191
00:07:16,197 --> 00:07:17,406
No. Not gonna happen.
192
00:07:18,490 --> 00:07:20,614
Fine, fine, just promise me
193
00:07:20,649 --> 00:07:21,868
you will keep your creepiness in check
194
00:07:21,911 --> 00:07:23,620
until after we save Kirby.
195
00:07:23,661 --> 00:07:25,079
Okay? And then you and I
196
00:07:25,122 --> 00:07:26,664
can braid each other's hair
197
00:07:26,707 --> 00:07:28,610
and tell ghost stories all night.
198
00:07:31,252 --> 00:07:32,921
(HORSE SNORTS)
199
00:07:36,507 --> 00:07:38,177
(GUNSHOT)
200
00:07:38,219 --> 00:07:40,221
- (HORSE NEIGHS)
- JENNINGS: No!
201
00:07:40,262 --> 00:07:41,471
(GASPS)
202
00:08:01,408 --> 00:08:03,743
♪ ♪
203
00:08:06,611 --> 00:08:09,516
It would mean a lot to
me if you were here.
204
00:08:09,559 --> 00:08:11,768
(CHUCKLING): Yeah. Well, I, um,
205
00:08:13,176 --> 00:08:14,396
I appreciate that.
206
00:08:14,437 --> 00:08:15,814
Yeah, I'll see you then.
207
00:08:17,346 --> 00:08:18,942
Rex Brown.
208
00:08:18,985 --> 00:08:20,209
Yacht club president.
209
00:08:20,244 --> 00:08:22,571
Though he insists on being called
"commodore."
210
00:08:22,612 --> 00:08:26,117
Last board member to RSVP and
make himself seem important,
211
00:08:26,158 --> 00:08:28,119
that pompous ass. I invented that move.
212
00:08:28,160 --> 00:08:29,953
- So is he gonna reinstate you?
- I don't know.
213
00:08:29,996 --> 00:08:32,124
He implied that his palms are dry,
214
00:08:32,159 --> 00:08:33,749
so I'll probably have to figure
out some way to grease 'em.
215
00:08:36,277 --> 00:08:39,754
- Did you go riding?
- I did.
216
00:08:39,797 --> 00:08:42,300
I thought confronting
Mark's death and my accident
217
00:08:42,340 --> 00:08:44,051
would help me find closure.
218
00:08:45,469 --> 00:08:48,346
And then I found this.
219
00:08:48,708 --> 00:08:49,866
Do you know where it came from?
220
00:08:49,901 --> 00:08:51,634
Well, I shoot all kinds
of ammo out at the range.
221
00:08:51,669 --> 00:08:53,894
- I probably dropped it.
- But it wasn't at the range.
222
00:08:53,936 --> 00:08:56,980
I found it right near the
area where Mark was killed.
223
00:09:01,568 --> 00:09:03,321
Don't overthink it.
224
00:09:04,006 --> 00:09:05,651
It's just a coincidence.
225
00:09:06,532 --> 00:09:08,241
It's time to let this all go.
226
00:09:08,283 --> 00:09:09,659
Isn't that why you went out there?
227
00:09:11,152 --> 00:09:12,746
Yeah. You're right.
228
00:09:13,831 --> 00:09:15,999
Time to let it go.
229
00:09:16,042 --> 00:09:17,426
MICHAEL: Thanks for coming.
230
00:09:17,461 --> 00:09:18,919
I've got five representatives
from different
231
00:09:18,960 --> 00:09:21,339
billion-dollar companies who are
interested in the naming rights.
232
00:09:21,379 --> 00:09:23,798
I don't care who pays up,
but we need the money
233
00:09:23,840 --> 00:09:25,176
to keep ownership of our stadium,
234
00:09:25,216 --> 00:09:27,052
buy new players, stay competitive.
235
00:09:27,094 --> 00:09:28,678
Look, I don't know
anything about soccer,
236
00:09:28,720 --> 00:09:32,350
but I do know what people want,
and it's not... this.
237
00:09:33,209 --> 00:09:35,374
If you overload the reps
with numbers and percentages,
238
00:09:35,409 --> 00:09:36,455
they're gonna fall asleep.
239
00:09:36,490 --> 00:09:38,355
I'm trying to show them it's a
good investment, not just a name
240
00:09:38,397 --> 00:09:39,523
- on a stadium.
- Don't bother.
241
00:09:39,565 --> 00:09:41,399
These guys came here for a good time
242
00:09:41,441 --> 00:09:42,567
and the VIP treatment.
243
00:09:42,610 --> 00:09:45,028
So, what are your plans?
244
00:09:45,071 --> 00:09:47,156
Well, we're gonna watch
tomorrow's away game
245
00:09:47,197 --> 00:09:49,741
in a screening room in
the office after my pitch.
246
00:09:49,783 --> 00:09:52,459
Wow. An office party with a TV.
247
00:09:52,494 --> 00:09:54,080
You are really going all out.
248
00:09:54,120 --> 00:09:55,538
Maybe you should
249
00:09:55,581 --> 00:09:58,209
steal the team jet and
just fly them to the game.
250
00:09:59,213 --> 00:10:00,220
That's actually not a bad idea.
251
00:10:00,252 --> 00:10:01,921
MICHAEL: I could do that.
252
00:10:01,962 --> 00:10:04,382
But schmoozing's not really my thing.
253
00:10:05,656 --> 00:10:09,260
I'd feel better if you signed on
as the team's full-time PR guy.
254
00:10:09,302 --> 00:10:11,055
SAM: Uh, no.
255
00:10:11,096 --> 00:10:13,474
Not gonna happen.
Fletcher has plans tomorrow night.
256
00:10:14,021 --> 00:10:15,839
But he can start after that.
257
00:10:17,977 --> 00:10:19,062
Well, then I'm coming, too.
258
00:10:19,105 --> 00:10:22,774
I can use my hotelier charm
to pose as an investor
259
00:10:22,816 --> 00:10:24,276
and recon.
260
00:10:24,317 --> 00:10:26,948
Fuel up the jet. It's date night.
261
00:10:26,983 --> 00:10:28,133
JENNINGS: Hey, Tony,
262
00:10:28,168 --> 00:10:29,239
can I ask you a question?
263
00:10:29,281 --> 00:10:31,408
I use club soda instead of water.
264
00:10:31,450 --> 00:10:33,284
The bubbles help with growth.
265
00:10:33,326 --> 00:10:35,912
Uh, it's a non-plant-related question.
266
00:10:35,955 --> 00:10:37,081
Oh.
267
00:10:37,123 --> 00:10:39,377
I found this out in the field.
268
00:10:39,412 --> 00:10:40,792
I was wondering if maybe the staff
269
00:10:40,835 --> 00:10:42,794
was testing some of Blake's guns?
270
00:10:42,836 --> 00:10:45,422
This is a custom Carrington round.
271
00:10:45,464 --> 00:10:48,134
Uh, which means only the
family would have had access.
272
00:10:48,175 --> 00:10:50,469
Ammo is always kept in
the locked gun room.
273
00:10:50,510 --> 00:10:52,263
I found it near where the accident
274
00:10:52,303 --> 00:10:53,556
with Mark Jennings happened,
275
00:10:53,596 --> 00:10:55,765
so I was just wondering.
276
00:10:56,699 --> 00:10:57,768
Um...
277
00:10:57,810 --> 00:11:01,272
well, I think Mack had access
278
00:11:01,312 --> 00:11:02,898
to Mr. Carrington's guns and ammo.
279
00:11:02,940 --> 00:11:06,067
And if he killed your friend, then
280
00:11:06,110 --> 00:11:08,278
he's probably the one that dropped this.
281
00:11:08,320 --> 00:11:10,656
That does make sense.
282
00:11:10,697 --> 00:11:13,365
Everyone makes mistakes, right?
283
00:11:14,326 --> 00:11:15,744
I think you made a mistake.
284
00:11:15,786 --> 00:11:17,996
Cristal found a bullet
where Mark was shot,
285
00:11:18,038 --> 00:11:20,735
and now she's asking questions.
286
00:11:20,770 --> 00:11:22,199
What kind of questions?
287
00:11:22,234 --> 00:11:23,460
How do I think it got there?
288
00:11:23,502 --> 00:11:25,462
Who would be using that kind of bullet?
289
00:11:25,504 --> 00:11:27,005
Why are my hedges so beautiful?
290
00:11:27,929 --> 00:11:30,483
I'm assuming my name did
not come out of your mouth.
291
00:11:30,518 --> 00:11:33,178
You mean, did I tell her you
asked me to lie to the police
292
00:11:33,220 --> 00:11:35,848
so you'd have an alibi during
the time of Mark's murder?
293
00:11:35,889 --> 00:11:37,932
No, I left that out.
294
00:11:37,975 --> 00:11:40,666
That's not exactly the way
it happened, Anthony.
295
00:11:40,701 --> 00:11:42,480
I think your mind
might be a little hazy.
296
00:11:42,521 --> 00:11:43,813
All I'm saying is,
297
00:11:43,855 --> 00:11:46,490
she might go looking for the gun.
298
00:11:46,976 --> 00:11:50,153
And I've seen enough unsolved
mysteries to know that even
299
00:11:50,196 --> 00:11:53,323
the most experienced criminals
leave behind fingerprints,
300
00:11:53,364 --> 00:11:55,358
casings, uh, DNA.
301
00:11:56,003 --> 00:11:57,011
I see.
302
00:11:57,051 --> 00:12:01,253
Well, if I had been involved,
which I was not,
303
00:12:01,288 --> 00:12:03,031
I would be very appreciative
304
00:12:03,066 --> 00:12:05,919
of you tipping me off so I
can do what I now need to do.
305
00:12:12,717 --> 00:12:13,844
(CAR DOOR CLOSES)
306
00:12:14,284 --> 00:12:15,638
FALLON: Your code name
307
00:12:15,678 --> 00:12:17,181
is Dr. Mike Harrison.
308
00:12:17,223 --> 00:12:18,599
Oh, that's not a code name.
309
00:12:18,640 --> 00:12:19,975
That was my actual name for many years
310
00:12:20,017 --> 00:12:21,685
until I found out I was related to you.
311
00:12:21,726 --> 00:12:23,646
Oh, cool story. Put it in a book.
312
00:12:23,686 --> 00:12:27,398
From here on out,
I am Nurse Sheila Heart.
313
00:12:27,441 --> 00:12:29,902
What? It's Bond girl-adjacent
but with more depth.
314
00:12:29,943 --> 00:12:32,238
Besides, the code names won't
matter if you screw this up.
315
00:12:32,278 --> 00:12:34,697
I'm sorry, I-I can't hear you
316
00:12:34,739 --> 00:12:36,533
over the deafening lack of gratitude.
317
00:12:36,575 --> 00:12:39,036
Oh, no, no, no.
What you're hearing is a lack of faith.
318
00:12:39,077 --> 00:12:40,745
- Ah.
- Or not hearing. I don't know.
319
00:12:40,787 --> 00:12:42,539
Now, are we clear on the plan?
320
00:12:42,581 --> 00:12:44,542
Yeah, I'm gonna eat up
time in the interview,
321
00:12:44,582 --> 00:12:46,377
you find Kirby, convince her to leave.
322
00:12:46,417 --> 00:12:48,254
And then I say no to the job
323
00:12:48,294 --> 00:12:49,421
- and then we head home.
- Great.
324
00:12:49,462 --> 00:12:50,589
(BUZZES)
325
00:12:54,259 --> 00:12:55,885
- Dr. Harrison, I presume.
- That's right.
326
00:12:55,927 --> 00:12:58,430
- And this is my nurse Sheila.
- Sheila.
327
00:12:59,086 --> 00:13:01,607
I thought you were told we don't
have the resources to hire a nurse.
328
00:13:01,642 --> 00:13:03,853
Oh, um, I'm sorry,
I must have missed that.
329
00:13:03,893 --> 00:13:06,020
- Uh...
- Uh, Sheila Heart.
330
00:13:06,947 --> 00:13:09,816
I was so looking forward to
working with your community.
331
00:13:09,859 --> 00:13:11,902
I'm very synergistic.
332
00:13:12,821 --> 00:13:14,738
I'm sorry,
but you'll have to wait out here.
333
00:13:14,779 --> 00:13:16,782
Privacy is very important to Joel.
334
00:13:16,823 --> 00:13:18,450
No unauthorized visitors.
335
00:13:18,491 --> 00:13:22,204
Oh, but I am so much
more than just a visitor,
336
00:13:22,245 --> 00:13:24,081
you know... and Dr. Harrison's nurse,
337
00:13:24,123 --> 00:13:27,585
because I am also his wife.
338
00:13:28,332 --> 00:13:30,754
Yes. And I know that Synergy
339
00:13:30,796 --> 00:13:33,923
has an open arms policy
for family-focused couples,
340
00:13:33,965 --> 00:13:35,967
you know, looking to grow their tribe.
341
00:13:36,009 --> 00:13:37,427
So you're basically you're
getting a two-for-one.
342
00:13:37,469 --> 00:13:40,513
- Or maybe even a three-for-one.
- No.
343
00:13:40,556 --> 00:13:41,932
Sorry. Morning sickness.
344
00:13:45,311 --> 00:13:47,605
(SPEAKING INDISTINCTLY)
345
00:13:47,646 --> 00:13:49,731
Okay, come on in.
346
00:13:49,773 --> 00:13:51,149
(WHISPERS): Oh, perfect.
347
00:13:53,152 --> 00:13:54,653
FALLON: I made the mistake
348
00:13:54,695 --> 00:13:57,656
of drinking a Big Gulp-sized
kombucha on the drive over here
349
00:13:57,697 --> 00:14:00,618
and I really need to use the restroom.
350
00:14:00,658 --> 00:14:02,786
Right this way, around the corner.
351
00:14:02,827 --> 00:14:05,206
I'll take the doctor in for his meeting.
352
00:14:10,878 --> 00:14:12,837
(FOOTSTEPS APPROACHING)
353
00:14:13,433 --> 00:14:15,295
(GASPS) Alexis.
354
00:14:15,330 --> 00:14:16,759
What are you doing here?
355
00:14:17,850 --> 00:14:19,802
I am just a mother looking for her son.
356
00:14:19,845 --> 00:14:21,305
Adam doesn't live here.
357
00:14:21,846 --> 00:14:23,974
And even if he did,
you can't just waltz in here
358
00:14:24,014 --> 00:14:25,307
whenever you feel like it.
359
00:14:25,350 --> 00:14:26,685
I'll be sure to mention that
360
00:14:26,726 --> 00:14:28,018
to security as I escort you out.
361
00:14:28,061 --> 00:14:30,813
I am so sorry for the intrusion.
362
00:14:31,815 --> 00:14:33,233
I owe you and Blake
363
00:14:33,274 --> 00:14:34,650
a much bigger apology than this,
364
00:14:34,692 --> 00:14:36,319
but since I am here,
365
00:14:36,360 --> 00:14:40,782
I am sorry for everything.
366
00:14:40,823 --> 00:14:42,707
I don't believe a word that
comes out of your mouth.
367
00:14:42,776 --> 00:14:44,661
I am being 100% genuine.
368
00:14:44,702 --> 00:14:46,287
You're 100% full of crap.
369
00:14:46,329 --> 00:14:48,999
(SIGHS)
370
00:14:49,039 --> 00:14:50,332
I've suffered, too.
371
00:14:50,374 --> 00:14:53,836
I know what trauma can do to a person.
372
00:14:53,879 --> 00:14:56,214
How have you been doing
since you lost the baby?
373
00:14:57,923 --> 00:14:59,676
It must have been very difficult.
374
00:15:00,163 --> 00:15:01,427
It was.
375
00:15:04,388 --> 00:15:06,807
And still is.
376
00:15:06,850 --> 00:15:10,479
I realize that we're
nowhere near a clean slate,
377
00:15:10,519 --> 00:15:12,813
but ending our feud would give you
378
00:15:12,855 --> 00:15:14,691
more space for some closure.
379
00:15:16,192 --> 00:15:18,320
Just know that I feel your pain,
380
00:15:18,360 --> 00:15:20,363
and it will get better.
381
00:15:31,624 --> 00:15:34,377
FALLON: Wow. Woodwork.
382
00:15:34,418 --> 00:15:36,296
They really must brainwash you here.
383
00:15:38,089 --> 00:15:39,215
Surprised to see me?
384
00:15:39,257 --> 00:15:41,735
Am I surprised to see you?
Yeah. Surprised the first thing
385
00:15:41,759 --> 00:15:44,387
that came out of your
mouth was an insult? No.
386
00:15:44,428 --> 00:15:47,224
Okay, well, we can talk about
my character flaws later.
387
00:15:47,264 --> 00:15:49,518
I am here because your
father is worried.
388
00:15:49,558 --> 00:15:51,457
You disappeared and sold Femperial.
389
00:15:51,503 --> 00:15:55,440
And now we're all worried
this guy Joel is using you.
390
00:15:55,481 --> 00:15:58,692
I hear your concern,
but Synergy isn't using me.
391
00:15:58,735 --> 00:15:59,860
I am using them
392
00:15:59,903 --> 00:16:02,739
to heal from toxic relationships.
393
00:16:02,781 --> 00:16:04,449
I know you don't care about me.
394
00:16:04,490 --> 00:16:05,533
What are you talking about, Kirby?
395
00:16:05,575 --> 00:16:06,910
I'm here because I do care.
396
00:16:06,945 --> 00:16:11,206
Well, if that's true, then trust
what I'm doing is best for me,
397
00:16:11,248 --> 00:16:13,582
and leave.
398
00:16:13,624 --> 00:16:15,210
Or else I'll tell everyone
you snuck in here.
399
00:16:16,114 --> 00:16:17,419
No, you won't.
400
00:16:17,461 --> 00:16:21,090
Because then I'll tell Joel that
you've been making calls from here,
401
00:16:21,132 --> 00:16:24,635
which obviously is not allowed.
402
00:16:24,677 --> 00:16:26,303
JOEL:
Were you able to find the restroom?
403
00:16:28,764 --> 00:16:29,975
Um...
404
00:16:31,475 --> 00:16:33,394
Yeah, I showed it to her.
405
00:16:33,436 --> 00:16:36,648
Good. You know,
we've been looking for you.
406
00:16:37,648 --> 00:16:39,900
Me?
407
00:16:39,942 --> 00:16:43,755
To officially welcome you and
Mike into the Synergy family.
408
00:16:43,821 --> 00:16:47,325
Your husband is the new doctor here.
409
00:16:47,366 --> 00:16:49,244
Trust our journey, Sheila.
410
00:16:49,286 --> 00:16:50,995
- (LAUGHS SOFTLY)
- Come.
411
00:16:51,037 --> 00:16:52,205
Oh.
412
00:16:59,274 --> 00:17:01,235
Welcome aboard, everyone.
413
00:17:01,277 --> 00:17:03,571
And I promise you, for Blake Carrington,
414
00:17:03,612 --> 00:17:05,614
it is smooth sailing from here on out.
415
00:17:05,656 --> 00:17:07,949
- Cheers.
- (CHEERING, APPLAUSE)
416
00:17:07,992 --> 00:17:10,953
You are coming along, too. Yes, you are.
417
00:17:10,995 --> 00:17:12,871
I hope you know how to swim.
418
00:17:12,914 --> 00:17:14,456
- Ahoy, Robin.
- ROBIN: Blake.
419
00:17:14,497 --> 00:17:16,124
Let's get you a drink.
420
00:17:16,167 --> 00:17:18,127
Thanks for getting back to me, Officer.
421
00:17:18,168 --> 00:17:20,463
Now, just to clarify,
422
00:17:20,504 --> 00:17:23,466
that was a .38-caliber round
that killed Mr. Jennings?
423
00:17:23,506 --> 00:17:26,510
Okay. Thank you for your help.
424
00:17:26,552 --> 00:17:28,512
There you are.
425
00:17:28,553 --> 00:17:30,097
People are asking about you.
426
00:17:30,139 --> 00:17:32,434
I'm sorry.
I was just talking to my brother.
427
00:17:32,516 --> 00:17:36,978
Hey, before we go in,
thank you for being my North Star.
428
00:17:37,021 --> 00:17:38,688
You've given me a sense of direction
429
00:17:38,731 --> 00:17:40,024
I've never felt before.
430
00:17:40,065 --> 00:17:41,900
At a time when I needed it most.
431
00:17:41,943 --> 00:17:44,903
Onward and upward. Together, right?
432
00:17:44,946 --> 00:17:47,531
Aye, aye.
433
00:17:50,217 --> 00:17:51,509
FALLON: We tracked down Kirby.
434
00:17:51,535 --> 00:17:54,205
She's totally safe, at least physically.
435
00:17:54,245 --> 00:17:55,520
Mentally, it's too soon to tell.
436
00:17:55,555 --> 00:17:57,082
ANDERS (OVER PHONE):
I discovered that Femperial's funds
437
00:17:57,123 --> 00:17:58,833
are being transferred tomorrow
438
00:17:58,876 --> 00:18:01,212
into her account,
which now includes Joel's name.
439
00:18:01,253 --> 00:18:02,280
Interesting.
440
00:18:02,304 --> 00:18:05,382
I found out that Joel and a
bunch of high-ranking members
441
00:18:05,424 --> 00:18:08,052
are traveling to Synergy's new
Sri Lankan island tomorrow.
442
00:18:08,093 --> 00:18:10,345
Is Kirby planning to go with them?
443
00:18:10,388 --> 00:18:12,348
No way.
No, this is reserved for the program's
444
00:18:12,389 --> 00:18:15,101
gold level members only,
and Kirby's definitely not gold.
445
00:18:15,141 --> 00:18:17,395
She might be blue?
446
00:18:17,436 --> 00:18:19,062
Okay, look, translation:
they're stealing Kirby's money,
447
00:18:19,104 --> 00:18:20,231
not Kirby.
448
00:18:20,272 --> 00:18:22,065
- (PHONE BEEPING)
- Uh-oh.
449
00:18:22,108 --> 00:18:23,609
- FALLON: Oh, God.
- ANDERS: What is it?
450
00:18:23,650 --> 00:18:25,069
Everything okay?
451
00:18:25,110 --> 00:18:27,780
Yes. It's just that when
Dr. Feelgood accepted
452
00:18:27,822 --> 00:18:29,782
the position that he was
not supposed to accept,
453
00:18:29,823 --> 00:18:31,908
we had to hand in all of our stuff,
454
00:18:31,950 --> 00:18:33,744
so I hid the phone in my wig.
455
00:18:33,785 --> 00:18:35,579
But the charger was not so lucky.
456
00:18:35,620 --> 00:18:37,415
Now that we're armed with some real dirt
457
00:18:37,456 --> 00:18:39,749
on Joel, we should have Kirby
home before you know it.
458
00:18:39,792 --> 00:18:43,420
Well, just tell her that I-I'm sorry
for everything,
459
00:18:43,463 --> 00:18:45,089
and I just want her back home,
all right?
460
00:18:45,130 --> 00:18:47,091
- And keep me informed.
- Copy, home base. Over and out.
461
00:18:47,132 --> 00:18:48,717
(PHONE BEEPS)
462
00:18:48,760 --> 00:18:50,219
It's bad enough I have
to deal with Kirby.
463
00:18:50,261 --> 00:18:51,803
Now I have to tolerate you, too?
464
00:18:51,845 --> 00:18:54,098
(CHUCKLES) All right,
well, if it's so bad
465
00:18:54,139 --> 00:18:55,600
that you have to save her,
why are you here?
466
00:18:55,641 --> 00:18:56,892
Because she's my friend.
467
00:18:56,935 --> 00:18:58,895
And since our dad kicked her out,
468
00:18:58,937 --> 00:19:00,271
I feel morally obligated to help.
469
00:19:00,312 --> 00:19:02,990
- I'm sure Father had his reasons.
- His reasons?
470
00:19:03,025 --> 00:19:05,610
(LAUGHS) Did he also give you
his reasons for killing a man?
471
00:19:06,767 --> 00:19:07,827
He did.
472
00:19:08,527 --> 00:19:09,947
And it's complicated.
473
00:19:09,988 --> 00:19:11,198
(KNOCK ON DOOR)
474
00:19:13,158 --> 00:19:14,619
Good afternoon. Time to change
475
00:19:14,660 --> 00:19:16,704
and join everyone for The Ceremony.
476
00:19:17,705 --> 00:19:19,165
- Hmm.
- (DOOR CLOSES)
477
00:19:19,206 --> 00:19:20,249
The Ceremony?
478
00:19:20,291 --> 00:19:22,084
Is that like a barbecue?
479
00:19:22,126 --> 00:19:24,963
I don't know.
Let's hope they're serving pork ribs
480
00:19:25,004 --> 00:19:27,090
and not handmaid's tail.
481
00:19:28,071 --> 00:19:29,198
SAM: These naming rights,
482
00:19:29,233 --> 00:19:30,592
this seems like a good deal.
483
00:19:30,635 --> 00:19:33,053
Molly. How are you?
484
00:19:33,095 --> 00:19:36,306
So, I heard a rumor that you went to UT.
485
00:19:36,349 --> 00:19:38,851
Well, I heard a rumor there were
gonna be shots on this ride.
486
00:19:38,892 --> 00:19:40,770
(LAUGHS)
487
00:19:40,812 --> 00:19:43,648
Well, anyway,
I had some family that went there, too,
488
00:19:43,689 --> 00:19:45,440
so Hook 'em Horns.
489
00:19:45,483 --> 00:19:46,700
(LAUGHTER IN DISTANCE)
490
00:19:46,799 --> 00:19:49,195
Yes, great. Excuse me for one second.
491
00:19:52,206 --> 00:19:54,833
I feel like an eighth
grader at homecoming.
492
00:19:54,875 --> 00:19:56,002
Uh, just remember they're here to sample
493
00:19:56,043 --> 00:19:57,545
the Atlantix lifestyle.
494
00:19:57,586 --> 00:19:59,796
Let them nibble before
you clear their plate.
495
00:19:59,839 --> 00:20:03,551
Or bring in dessert.
496
00:20:03,593 --> 00:20:04,885
Who's ready to do some shots?
497
00:20:04,927 --> 00:20:05,729
OTHERS: Yes!
498
00:20:05,769 --> 00:20:09,205
I want to express my gratitude
for your consideration
499
00:20:09,274 --> 00:20:10,308
with a gift.
500
00:20:10,343 --> 00:20:13,311
My team has already drawn
up plans and started permits
501
00:20:13,352 --> 00:20:16,772
for an expansive renovation of
the club's docks, all on me.
502
00:20:17,821 --> 00:20:19,170
Are these vessels to scale?
503
00:20:19,205 --> 00:20:21,151
This one seems slightly out of place.
504
00:20:21,192 --> 00:20:23,321
That's my new mistress. Freedom.
505
00:20:23,362 --> 00:20:24,654
How big is she?
506
00:20:25,896 --> 00:20:26,899
300.
507
00:20:28,074 --> 00:20:29,532
Yours?
508
00:20:29,567 --> 00:20:32,705
295, but she's undergoing
some deck modifications now.
509
00:20:33,680 --> 00:20:34,789
Yeah, look,
510
00:20:34,832 --> 00:20:37,168
I don't want this to turn
into a deck-measuring contest.
511
00:20:37,208 --> 00:20:38,269
I just want my membership back.
512
00:20:39,163 --> 00:20:41,671
- So?
- Blake, you were tried for murder
513
00:20:41,714 --> 00:20:43,006
and didn't even get an acquittal.
514
00:20:43,048 --> 00:20:46,928
I don't care how big your yacht is,
the answer is no.
515
00:20:49,013 --> 00:20:50,472
SAM: Well, you, uh,
516
00:20:50,514 --> 00:20:52,182
certainly got Culhane to loosen up.
517
00:20:52,224 --> 00:20:54,115
He's enjoying himself.
518
00:20:54,150 --> 00:20:56,312
Well, Culhane's not the only
one that deserves a shout-out.
519
00:20:56,353 --> 00:20:58,689
Outstanding performance, Sam.
520
00:20:58,730 --> 00:21:00,650
Well, I was quite the thespian as a kid.
521
00:21:00,690 --> 00:21:02,109
- Is that so? Were you into theater?
- Mm-hmm.
522
00:21:02,151 --> 00:21:04,527
No, no, no, no, no,
this is not about me.
523
00:21:04,570 --> 00:21:05,862
It's time for you to spill.
524
00:21:05,904 --> 00:21:07,823
Mmm, mmm.
525
00:21:07,864 --> 00:21:11,369
Someone named Bob might have
mentioned some numbers to me,
526
00:21:11,410 --> 00:21:14,412
but I think I'm being lowballed,
so I should just say no,
527
00:21:14,455 --> 00:21:16,414
move on.
528
00:21:16,457 --> 00:21:18,959
Right? Better to reject
than to be rejected.
529
00:21:19,000 --> 00:21:21,295
- Uh...
- Whoa, whoa, whoa, let's not be hasty.
530
00:21:21,336 --> 00:21:22,630
Let me see what's going on.
531
00:21:24,290 --> 00:21:27,551
- Save me some.
- Not making any promises.
532
00:21:32,974 --> 00:21:34,850
(DOOR OPENS)
533
00:21:35,602 --> 00:21:36,643
You startled me.
534
00:21:36,686 --> 00:21:38,603
My apologies.
I just have to retrieve a file
535
00:21:38,645 --> 00:21:40,689
for Blake.
536
00:21:41,375 --> 00:21:44,526
Shouldn't you be out
there sailing the party?
537
00:21:44,567 --> 00:21:47,779
(SIGHS) I needed a
breather from yacht talk.
538
00:21:47,822 --> 00:21:48,989
Hmm.
539
00:21:50,599 --> 00:21:51,659
Any news from Kirby?
540
00:21:52,414 --> 00:21:53,535
Fallon's found her,
541
00:21:53,576 --> 00:21:55,830
thank God.
Now she just has to convince Kirby
542
00:21:55,871 --> 00:21:58,748
that Joel is a charlatan before
she does something stupid.
543
00:21:58,791 --> 00:22:01,710
Kirby loves you. She'll come home.
544
00:22:01,751 --> 00:22:03,586
I'm not sure that's true.
545
00:22:07,341 --> 00:22:09,927
So, what are you really doing in here?
546
00:22:12,054 --> 00:22:13,847
Actually, I could use your help.
547
00:22:13,889 --> 00:22:15,266
Does Blake have a file on Mack?
548
00:22:15,306 --> 00:22:16,808
FALLON: We just have to pull her aside
549
00:22:16,851 --> 00:22:18,268
and tell her about Joel
550
00:22:18,310 --> 00:22:19,937
and the funds, away from everyone else.
551
00:22:19,978 --> 00:22:22,939
Uh, that might be easier said
than done. They all seem
552
00:22:22,981 --> 00:22:24,941
- a little incestuous.
- Oh, wow.
553
00:22:24,984 --> 00:22:26,443
Coming from you, that's problematic.
554
00:22:26,485 --> 00:22:28,946
Oh, no.
555
00:22:28,987 --> 00:22:30,948
- She's marrying him.
- Um...
556
00:22:31,161 --> 00:22:33,324
Uh... excuse me.
557
00:22:33,366 --> 00:22:34,910
- Is this a wedding?
- No.
558
00:22:34,951 --> 00:22:37,580
This is the promotion
ceremony to gold level.
559
00:22:37,621 --> 00:22:39,039
Um...
560
00:22:39,081 --> 00:22:41,875
I think Joel is trying to steal Kirby.
561
00:22:47,317 --> 00:22:48,776
JOEL: And finally, we have a woman
562
00:22:48,818 --> 00:22:51,320
who has made unprecedented progress
563
00:22:51,362 --> 00:22:53,865
despite the shackles of her toxic past.
564
00:22:53,906 --> 00:22:55,616
- I think he's talking about you.
- Zip it.
565
00:22:55,657 --> 00:22:58,703
We just need to find a way to stall,
so we can get her alone.
566
00:22:58,744 --> 00:23:00,078
I've watched you
567
00:23:00,120 --> 00:23:02,999
pull yourself from the
landfill that was your mind
568
00:23:03,040 --> 00:23:05,869
into the thriving garden of your soul.
569
00:23:05,918 --> 00:23:08,003
- I'm sorry, I'm just gonna...
- (MICROPHONE FEEDBACK)
570
00:23:08,841 --> 00:23:10,131
Hi, everyone.
571
00:23:10,173 --> 00:23:13,009
I know that I'm new here, but I just
572
00:23:13,050 --> 00:23:16,678
had to share from my soul... garden.
573
00:23:16,721 --> 00:23:19,139
(LAUGHS) What are you,
uh, doing, Nurse Sheila?
574
00:23:19,182 --> 00:23:20,474
No, no. It's-it's fine.
575
00:23:20,516 --> 00:23:22,225
Everyone here has a voice,
576
00:23:22,268 --> 00:23:24,854
- especially the new ones.
- Thank you, Joel.
577
00:23:24,895 --> 00:23:27,898
Your warm welcome has been such a gift.
578
00:23:27,941 --> 00:23:30,652
So, as a thank you and a tribute
579
00:23:30,693 --> 00:23:32,110
to the elite gold members
580
00:23:32,153 --> 00:23:34,405
and the, the frequent flyers,
581
00:23:34,446 --> 00:23:38,451
my husband and I would
like to return the favor
582
00:23:38,492 --> 00:23:39,874
in the best way we know how,
583
00:23:39,887 --> 00:23:43,330
so this is dedicated to
the Synergists everywhere.
584
00:23:44,738 --> 00:23:47,876
♪ Imagine me and you, I do ♪
585
00:23:47,918 --> 00:23:50,546
♪ I think about you day and night ♪
586
00:23:50,587 --> 00:23:51,923
♪ It's only right ♪
587
00:23:51,964 --> 00:23:54,341
♪ To think about the girl you love ♪
588
00:23:54,384 --> 00:23:55,926
♪ And hold her tight ♪
589
00:23:55,969 --> 00:23:59,931
BOTH: ♪ So happy together ♪
590
00:23:59,972 --> 00:24:03,643
♪ If I should call you up,
invest a dime ♪
591
00:24:03,684 --> 00:24:07,855
♪ And you say you belong
to me and ease my mind ♪
592
00:24:07,896 --> 00:24:11,608
♪ Imagine how the world could be,
so very fine ♪
593
00:24:11,651 --> 00:24:14,695
♪ So happy together ♪
594
00:24:16,697 --> 00:24:21,285
♪ I can't see me loving nobody but you ♪
595
00:24:21,327 --> 00:24:24,454
♪ For all my life ♪
596
00:24:24,497 --> 00:24:26,958
♪ When you're with me, baby ♪
597
00:24:27,000 --> 00:24:30,861
♪ The skies'll be blue,
for all my life... ♪
598
00:24:30,935 --> 00:24:32,046
Okay, yeah,
599
00:24:32,087 --> 00:24:34,464
all right, thank you, thank you so much
600
00:24:34,507 --> 00:24:36,341
for that performance.
601
00:24:36,384 --> 00:24:37,719
- Nice job.
- You, too.
602
00:24:37,760 --> 00:24:38,885
JOEL: Thank you.
603
00:24:38,927 --> 00:24:40,430
- We are indeed happy together.
- No!
604
00:24:40,471 --> 00:24:42,723
It was meant to be ironic.
605
00:24:42,764 --> 00:24:45,559
Kirby, don't you see
that you are getting conned
606
00:24:45,600 --> 00:24:47,353
by this hippie huckster?
607
00:24:47,395 --> 00:24:49,731
I mean, he persuaded you
to sell Femperial so he
608
00:24:49,771 --> 00:24:51,065
could steal your money and fund
609
00:24:51,106 --> 00:24:53,317
his early retirement on some island.
610
00:24:53,358 --> 00:24:55,193
- You are way out of line, Ms. Heart.
- ADAM: Hey!
611
00:24:55,235 --> 00:24:58,530
Don't you talk to my wife that way.
612
00:24:58,572 --> 00:25:01,533
But I'm not his wife, I'm his sister.
613
00:25:01,576 --> 00:25:02,743
- (CROWD GASPS)
- Ew.
614
00:25:02,785 --> 00:25:04,162
And it's not Ms. Heart,
615
00:25:04,203 --> 00:25:08,790
it's Ms. Carrington. (CHUCKLES)
616
00:25:08,833 --> 00:25:12,002
(EXHALES) Fallon Carrington.
617
00:25:12,045 --> 00:25:14,172
(OWL HOOTS)
618
00:25:14,212 --> 00:25:18,968
(CHUCKLES) Okay.
Not fans of style or pop culture. Cool.
619
00:25:19,010 --> 00:25:20,720
Kirby, do you know who these people are?
620
00:25:20,761 --> 00:25:22,888
Yes, I do,
and I-I should have told you sooner,
621
00:25:22,930 --> 00:25:25,223
but they're leaving anyway.
622
00:25:25,266 --> 00:25:29,729
I'm not being conned, Fallon.
I chose to give them the money.
623
00:25:29,770 --> 00:25:31,521
- Whoa, whoa.
- Okay, okay, okay. That's not necessary.
624
00:25:31,564 --> 00:25:32,805
You say we're friends,
625
00:25:32,840 --> 00:25:34,733
but maybe if you tried to
understand why I was here
626
00:25:34,776 --> 00:25:35,818
instead of just insulting me,
627
00:25:35,853 --> 00:25:37,487
you would see that you're the con man.
628
00:25:38,738 --> 00:25:40,490
Woman. Person. Whatever.
629
00:25:40,530 --> 00:25:42,366
You're the most toxic
Carrington of them all.
630
00:25:43,091 --> 00:25:44,618
- Let's go.
- Okay.
631
00:25:44,660 --> 00:25:47,579
(PIANO MUSIC PLAYING)
632
00:25:50,625 --> 00:25:52,960
Ah. From the accountant.
633
00:25:53,001 --> 00:25:55,897
- Anything else?
- Yeah, have you seen Susan Rogers?
634
00:25:55,932 --> 00:25:57,830
Rex is forcing my hand.
635
00:25:57,865 --> 00:25:59,509
- I'm gonna rally the board behind me first.
- (PHONE BUZZING)
636
00:25:59,549 --> 00:26:00,949
ANDERS: Last time I saw her,
637
00:26:00,984 --> 00:26:03,846
she was perusing the prawns just
a few minutes ago. Excuse me.
638
00:26:03,887 --> 00:26:05,263
Thank you.
639
00:26:05,306 --> 00:26:08,308
Oh, hey, hey. Whoa-ho-ho-ho.
640
00:26:08,350 --> 00:26:09,559
And what the hell are you doing here?
641
00:26:09,601 --> 00:26:12,980
As a show of good faith to Cristal.
642
00:26:13,021 --> 00:26:14,731
She invited me.
Did she not mention that?
643
00:26:14,773 --> 00:26:16,442
- No.
- We decided that a truce
644
00:26:16,483 --> 00:26:17,984
was our best chance at healing.
645
00:26:18,027 --> 00:26:19,444
And she agreed to that?
646
00:26:20,363 --> 00:26:23,241
Frank. I just need a minute.
647
00:26:23,281 --> 00:26:24,658
This isn't over.
648
00:26:26,160 --> 00:26:27,905
Not by a long shot.
649
00:26:30,107 --> 00:26:32,207
Any chance I can get
another margarita to go?
650
00:26:32,250 --> 00:26:33,376
I'll do you one better.
651
00:26:33,416 --> 00:26:34,961
We already have a team tequila sponsor.
652
00:26:35,001 --> 00:26:37,296
- I'll have my guys send you a case.
- Cheers.
653
00:26:37,337 --> 00:26:39,339
I don't know what your
company's planning to offer
654
00:26:39,382 --> 00:26:41,091
for the naming rights, but I think
655
00:26:41,134 --> 00:26:42,969
we're gonna put a pretty
big number out there.
656
00:26:43,010 --> 00:26:46,012
- Well, you'll beat ours.
- What do you mean?
657
00:26:46,055 --> 00:26:48,891
You're not actually making
a serious offer, are you?
658
00:26:48,933 --> 00:26:50,475
Oh, good for you.
659
00:26:50,518 --> 00:26:52,936
The rest of us are here
for the swag and the fun.
660
00:26:52,979 --> 00:26:55,189
- Really?
- Yeah.
661
00:26:55,231 --> 00:26:57,774
But, hey, you do you.
662
00:27:01,069 --> 00:27:03,822
We need to talk.
663
00:27:03,832 --> 00:27:06,116
You need to accept my donation
and renew my membership.
664
00:27:06,158 --> 00:27:08,994
We've been through this.
Your reputation is a wreck.
665
00:27:09,036 --> 00:27:10,872
- Period.
- (CHUCKLES)
666
00:27:10,913 --> 00:27:12,664
And I've got six board members
out there who agree with me.
667
00:27:12,706 --> 00:27:13,833
Now, that's funny because,
668
00:27:13,875 --> 00:27:16,091
while you were busy stuffing
your face with my lobster,
669
00:27:16,126 --> 00:27:17,962
I actually spoke to them,
and they seem to think
670
00:27:18,003 --> 00:27:19,422
that I deserve this chance.
671
00:27:19,462 --> 00:27:21,048
I'll bring it up at the next meeting,
672
00:27:21,089 --> 00:27:22,465
and you won't win.
673
00:27:22,508 --> 00:27:25,260
How about I bring them in here now?
674
00:27:25,302 --> 00:27:26,846
I can explain to them
675
00:27:26,887 --> 00:27:28,931
how you've been siphoning
money from the club
676
00:27:28,972 --> 00:27:30,098
right into your pocket.
677
00:27:30,141 --> 00:27:31,517
See, after our phone call,
678
00:27:31,558 --> 00:27:33,978
I had my contractor dig
up the marina's budgets
679
00:27:34,020 --> 00:27:35,855
and permits,
and there are some discrepancies
680
00:27:35,896 --> 00:27:40,026
here that I'm sure board
members would love to see.
681
00:27:40,067 --> 00:27:41,693
Hmm?
682
00:27:41,735 --> 00:27:43,362
No.
683
00:27:44,864 --> 00:27:48,033
I suppose we could talk
about possible reinstatement.
684
00:27:52,706 --> 00:27:54,456
If you try to come back in,
685
00:27:54,498 --> 00:27:56,250
we'll have you arrested for trespassing.
686
00:27:57,792 --> 00:27:59,462
Blessed be this fruit.
687
00:28:01,129 --> 00:28:04,133
Uh, so remember that time
they took all of our stuff?
688
00:28:04,174 --> 00:28:05,800
I think they may have taken the car.
689
00:28:05,843 --> 00:28:07,260
But don't worry, it was a rental.
690
00:28:07,302 --> 00:28:09,180
With the charger we
need for our dead phone.
691
00:28:09,222 --> 00:28:10,806
Yeah, sorry.
I know this hasn't gone as planned.
692
00:28:10,847 --> 00:28:12,098
It's all my fault.
693
00:28:12,141 --> 00:28:14,226
Kirby was right.
I did come here with an agenda.
694
00:28:14,268 --> 00:28:15,019
I was so busy trying
695
00:28:15,060 --> 00:28:18,481
to even out Blake's bad karma,
I ended up steamrolling Kirby.
696
00:28:18,521 --> 00:28:21,067
I need to go talk to her.
I'm going back in.
697
00:28:23,318 --> 00:28:24,862
Soon as I figure out how.
698
00:28:28,866 --> 00:28:30,826
Employee badge.
699
00:28:30,867 --> 00:28:33,078
- I hid it in my...
- I don't want to know.
700
00:28:34,914 --> 00:28:37,625
I need another 20 bottles in
there for the toast. Come on,
701
00:28:37,666 --> 00:28:38,834
let's go celebrate. You should've seen
702
00:28:38,876 --> 00:28:40,043
Rex's face. What's wrong?
703
00:28:40,086 --> 00:28:41,378
I know I told you I'd leave
704
00:28:41,420 --> 00:28:42,879
the past in the past, but I couldn't.
705
00:28:44,197 --> 00:28:45,465
Are you talking about the bullet?
706
00:28:45,508 --> 00:28:49,302
Yes. I found out it was the
same caliber that killed Mark.
707
00:28:49,345 --> 00:28:51,012
And when I tried to confirm
708
00:28:51,055 --> 00:28:53,557
that it was Mack who used it,
I called his fiancé,
709
00:28:53,598 --> 00:28:55,475
who insisted they were on a trip
710
00:28:55,518 --> 00:28:56,851
the day Mark was killed.
711
00:28:56,894 --> 00:28:57,979
Cristal, that can't be true.
712
00:28:58,020 --> 00:29:00,106
We know that he was here that day.
713
00:29:00,146 --> 00:29:02,107
I called him here.
714
00:29:02,148 --> 00:29:04,443
- Alexis told me she saw him.
- And you believe her?
715
00:29:04,484 --> 00:29:05,903
Well, she would have no reason to lie.
716
00:29:05,944 --> 00:29:08,155
When did she ever need a reason?
717
00:29:08,196 --> 00:29:09,740
Well, you can go ask her yourself.
718
00:29:09,781 --> 00:29:11,408
I'm sure she's camped out at the bar.
719
00:29:12,262 --> 00:29:13,799
She's here?
720
00:29:14,659 --> 00:29:17,539
Yeah, she told me that you invited her.
721
00:29:17,580 --> 00:29:18,833
That you two had called a truce.
722
00:29:18,874 --> 00:29:20,145
Oh, did she?
723
00:29:20,180 --> 00:29:24,547
Well, the truce is about to
be called off in a big way.
724
00:29:28,751 --> 00:29:30,086
(DOOR OPENS)
725
00:29:34,633 --> 00:29:36,790
Seriously? I don't need an encore,
726
00:29:36,825 --> 00:29:37,928
and I already told you I'm not leaving.
727
00:29:37,970 --> 00:29:41,015
I'm not here to convince you to leave,
I promise.
728
00:29:41,056 --> 00:29:42,724
I am actually here to apologize.
729
00:29:42,766 --> 00:29:46,144
I know that I can be a bit pushy.
730
00:29:46,185 --> 00:29:49,272
I think you mean a lot pushy,
like aggressively so.
731
00:29:49,314 --> 00:29:53,693
Okay, fine, but I swear I
really just came here to help.
732
00:29:53,736 --> 00:29:56,154
I just forgot to listen
to what you wanted,
733
00:29:56,195 --> 00:29:58,174
and though everyone else is right
for wanting you to come back,
734
00:29:58,198 --> 00:30:02,368
that doesn't mean you're wrong
for wanting to stay, Kirby.
735
00:30:02,411 --> 00:30:04,787
I want you to be able to
make your own decisions.
736
00:30:04,829 --> 00:30:08,249
And if your next decision
is going to Sri Lanka,
737
00:30:08,291 --> 00:30:10,169
then at least
738
00:30:10,210 --> 00:30:14,088
I was here to say I'm sorry and goodbye.
739
00:30:23,766 --> 00:30:25,642
All right, everyone,
and before we leave,
740
00:30:25,683 --> 00:30:28,312
let's get down to business
and talk naming rights.
741
00:30:28,353 --> 00:30:30,646
And I think it's time
we honor today's win.
742
00:30:30,689 --> 00:30:33,107
How about a shot for every
goal the Atlantix scored?
743
00:30:33,150 --> 00:30:34,233
(LAUGHTER)
744
00:30:35,943 --> 00:30:37,153
MICHAEL: Oh, come on.
745
00:30:37,195 --> 00:30:39,448
Where's that enthusiasm?
746
00:30:39,489 --> 00:30:41,075
You didn't just come here
747
00:30:41,115 --> 00:30:43,242
for a free ride on a plane, did you?
748
00:30:44,282 --> 00:30:46,997
I know I speak for everyone when I say
749
00:30:47,038 --> 00:30:49,249
we appreciate the hospitality,
750
00:30:49,290 --> 00:30:51,751
but our involvement was a
show of respect to Jeff.
751
00:30:51,794 --> 00:30:53,170
MICHAEL: Well, if you really
752
00:30:53,211 --> 00:30:55,338
respected Jeff,
you would've voiced your concerns
753
00:30:55,380 --> 00:30:58,322
before you wasted this
club's time and money.
754
00:30:59,061 --> 00:31:02,429
Since that ship has sailed,
what do you want from us now?
755
00:31:03,321 --> 00:31:05,015
Honest conversation.
756
00:31:05,056 --> 00:31:07,101
Well, no one here,
except maybe the hotel guy,
757
00:31:07,142 --> 00:31:08,643
is going to drop hundreds of millions
758
00:31:08,684 --> 00:31:11,230
of dollars for the right to
put their logo on a stadium
759
00:31:11,270 --> 00:31:13,524
when it's advertising
no one may ever see.
760
00:31:13,565 --> 00:31:15,858
BOB: Let's be honest,
your stadium is in the center
761
00:31:15,901 --> 00:31:17,402
of a crap neighborhood,
762
00:31:17,443 --> 00:31:19,866
and if your team folds,
we wouldn't even be able
763
00:31:19,904 --> 00:31:22,449
to repurpose the stadium
for anything worthwhile.
764
00:31:24,076 --> 00:31:26,662
Where you see a crap neighborhood,
765
00:31:26,702 --> 00:31:29,498
I see a community that
transcends this sport.
766
00:31:29,539 --> 00:31:31,541
If we asked our fans
767
00:31:31,583 --> 00:31:34,044
to donate their money to put
their name on our stadium,
768
00:31:34,085 --> 00:31:36,171
we'd reach our goal in five minutes.
769
00:31:36,212 --> 00:31:38,548
Because unlike you, they're real people
770
00:31:38,589 --> 00:31:40,675
that have come together
to support a community
771
00:31:40,717 --> 00:31:44,470
in a city overlooked by
greedy corporate bosses.
772
00:31:45,941 --> 00:31:48,724
Now get off our damn plane.
773
00:31:50,434 --> 00:31:51,687
ADAM: So you failed.
774
00:31:51,728 --> 00:31:53,564
No, no. The mission changed.
775
00:31:53,605 --> 00:31:55,816
So, technically it was a success.
776
00:31:55,857 --> 00:31:58,192
I'm not sure Anders would
agree that his daughter
777
00:31:58,235 --> 00:32:00,653
going off to Sri Lanka with
some fake guru is a success.
778
00:32:00,695 --> 00:32:01,809
Why do you care?
779
00:32:01,844 --> 00:32:04,408
You only agreed to help so
that you could get back in
780
00:32:04,449 --> 00:32:06,076
with the devil known as Dad.
781
00:32:06,117 --> 00:32:08,828
Hey, I think you'd feel
differently about things
782
00:32:08,871 --> 00:32:09,999
if you knew the truth.
783
00:32:10,034 --> 00:32:13,083
Okay, well, I mean,
we've got about a week of walking left
784
00:32:13,124 --> 00:32:14,918
until we hit civilization,
so please enlighten me
785
00:32:14,960 --> 00:32:16,752
on our murderous father.
786
00:32:18,672 --> 00:32:19,964
All right. Okay.
787
00:32:20,007 --> 00:32:21,799
Blake did what he did
788
00:32:21,842 --> 00:32:25,470
only after he found out that
Mack shot Mark Jennings.
789
00:32:25,511 --> 00:32:28,598
And that gunshot
spooked Cristal's horse,
790
00:32:28,640 --> 00:32:31,101
it threw her, causing a miscarriage.
791
00:32:31,143 --> 00:32:32,442
So Blake's been acting from
792
00:32:32,477 --> 00:32:34,645
a sense of pain that neither
one of us can comprehend.
793
00:32:34,688 --> 00:32:36,480
I understand.
794
00:32:36,522 --> 00:32:40,152
It's still a big step to murder,
795
00:32:40,193 --> 00:32:42,445
just maybe not a giant leap.
796
00:32:42,487 --> 00:32:43,760
He's still our father.
797
00:32:43,795 --> 00:32:45,781
And it's not like you've
never forgiven him before.
798
00:32:45,824 --> 00:32:48,660
And you got to live in
the manor your whole life.
799
00:32:48,701 --> 00:32:51,747
So why is it so bad for
me to want the same thing?
800
00:32:54,135 --> 00:32:56,125
You guys sure do walk slow.
801
00:32:56,168 --> 00:32:59,003
Kirby? What are you doing here?
802
00:32:59,046 --> 00:33:00,505
You told me to make my own decisions.
803
00:33:00,547 --> 00:33:02,132
That means Joel doesn't
get to make them either.
804
00:33:02,173 --> 00:33:03,467
So I, uh,
805
00:33:03,508 --> 00:33:04,634
stole his phone and called my dad,
806
00:33:04,675 --> 00:33:05,801
and he'll be here in a few minutes.
807
00:33:05,844 --> 00:33:07,102
From the manor? How?
808
00:33:07,137 --> 00:33:09,096
He put a tracker on your phone
or something, I don't know.
809
00:33:09,139 --> 00:33:10,806
He left the manor a few hours ago.
810
00:33:12,643 --> 00:33:14,020
So, do you want a ride home?
811
00:33:14,044 --> 00:33:15,729
Oh, please. Yes, I feel like
812
00:33:15,770 --> 00:33:17,814
this burlap sack is giving me hives.
813
00:33:17,855 --> 00:33:20,025
Okay, cool.
814
00:33:20,066 --> 00:33:21,151
Here you go.
815
00:33:21,192 --> 00:33:22,568
Thank you.
816
00:33:26,198 --> 00:33:28,241
♪ ♪
817
00:33:36,040 --> 00:33:39,001
Alexis! Stop!
818
00:33:39,044 --> 00:33:40,336
I just want to talk.
819
00:33:40,378 --> 00:33:41,712
Yesterday you kicked me out.
820
00:33:41,755 --> 00:33:43,089
Now you won't let me leave.
821
00:33:43,131 --> 00:33:44,499
I'm starting to worry about you.
822
00:33:44,534 --> 00:33:47,177
They say the mind is the first
thing to go, but in your case,
823
00:33:47,219 --> 00:33:48,261
it might be the third thing,
824
00:33:48,303 --> 00:33:50,721
after taste in men and fashion sense.
825
00:33:50,764 --> 00:33:52,223
Now that I know that it wasn't Mack
826
00:33:52,266 --> 00:33:53,724
who fired the bullet that killed Mark,
827
00:33:53,767 --> 00:33:55,559
and it certainly wasn't a hunter
828
00:33:55,602 --> 00:33:58,396
on our property, I wonder: who did?
829
00:33:58,438 --> 00:34:00,190
What are you blathering on about now?
830
00:34:00,231 --> 00:34:02,693
You lied to sneak into
the manor yesterday.
831
00:34:02,733 --> 00:34:04,027
You lied to get in today.
832
00:34:04,068 --> 00:34:06,780
But worse,
you lied about seeing Mack on a day
833
00:34:06,822 --> 00:34:07,905
he wasn't even in town.
834
00:34:09,181 --> 00:34:12,369
You can't prove any of this. (SHOUTS)
835
00:34:12,411 --> 00:34:13,996
♪ 'Cause I don't wanna go ♪
836
00:34:14,036 --> 00:34:15,204
♪ Leave me... ♪
837
00:34:15,246 --> 00:34:16,789
(GRUNTING)
838
00:34:16,831 --> 00:34:17,541
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
839
00:34:17,581 --> 00:34:22,336
Well, now we both know I don't
need to since I have this.
840
00:34:22,378 --> 00:34:24,463
Who doesn't carry in this state?
841
00:34:24,505 --> 00:34:26,215
It was you.
842
00:34:26,257 --> 00:34:27,883
You killed Mark.
843
00:34:28,773 --> 00:34:30,804
I was aiming for you, you bitch.
844
00:34:31,478 --> 00:34:33,264
And I am sorry I missed.
845
00:34:33,307 --> 00:34:34,307
(SHRIEKS)
846
00:34:35,599 --> 00:34:37,894
(BOTH SHOUTING)
847
00:34:37,936 --> 00:34:41,356
♪ Tell me,
tell me what you really want from me ♪
848
00:34:41,398 --> 00:34:44,775
♪ You gotta let me know ♪
849
00:34:44,818 --> 00:34:47,903
♪ I'm falling off and
I need you terribly ♪
850
00:34:47,945 --> 00:34:52,742
- ♪ One down and one to go ♪
- (APPLAUSE)
851
00:34:52,784 --> 00:34:55,911
♪ Volcano girls,
we really can't be beat ♪
852
00:34:55,954 --> 00:34:59,623
♪ Warm us up and watch us blow ♪
853
00:34:59,666 --> 00:35:02,961
- ♪ But now and then we fail and we admit defeat ♪
- (APPLAUSE)
854
00:35:03,003 --> 00:35:04,755
- (SHOUTS)
- ♪ We're falling off ♪
855
00:35:04,795 --> 00:35:06,630
♪ We are watered down and fully grown ♪
856
00:35:06,673 --> 00:35:07,882
♪ Leave me ♪
857
00:35:07,923 --> 00:35:10,260
♪ Lying here... ♪
858
00:35:10,302 --> 00:35:12,637
- To freedom!
- OTHERS: To freedom!
859
00:35:12,679 --> 00:35:14,264
- (SCREAMING)
- ♪ Leave me ♪
860
00:35:14,306 --> 00:35:16,224
♪ Lying here ♪
861
00:35:16,266 --> 00:35:17,768
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
862
00:35:17,809 --> 00:35:20,103
- To life!
- OTHERS: To life!
863
00:35:20,144 --> 00:35:21,855
(SHOUTS)
864
00:35:25,208 --> 00:35:26,275
Drowning you in this pond
865
00:35:26,318 --> 00:35:28,277
would be the justice you deserve,
866
00:35:28,320 --> 00:35:29,695
you bottom-feeding bitch.
867
00:35:31,114 --> 00:35:34,492
But it won't bring back Mark or my baby.
868
00:35:35,994 --> 00:35:37,954
You'll get what's coming to you.
869
00:35:37,996 --> 00:35:40,331
I'll make sure of it.
870
00:35:40,373 --> 00:35:41,958
Good luck.
871
00:35:42,735 --> 00:35:44,293
Try to pin this murder on me,
872
00:35:44,336 --> 00:35:47,130
it'll just expose the fact
that Blake killed Mack.
873
00:35:47,172 --> 00:35:48,423
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
874
00:35:48,465 --> 00:35:50,050
- To the future!
- OTHERS: To the future!
875
00:35:50,092 --> 00:35:52,052
♪ Lying here ♪
876
00:35:52,094 --> 00:35:54,470
♪ 'Cause I don't wanna go ♪
877
00:35:54,512 --> 00:35:57,264
♪ Leave me, leave me, leave me ♪
878
00:35:57,307 --> 00:36:01,478
♪ Go, I don't wanna go,
I don't wanna go. ♪
879
00:36:03,076 --> 00:36:05,583
If we asked our fans
to donate their money
880
00:36:05,625 --> 00:36:07,043
to put their names on our stadium,
881
00:36:07,085 --> 00:36:08,587
we'd reach our goal in five minutes.
882
00:36:08,628 --> 00:36:11,132
Because, unlike you,
they're real people...
883
00:36:11,172 --> 00:36:13,217
Well, damn, Thor.
884
00:36:13,259 --> 00:36:14,969
Way to drop the hammer.
Insulting the reps
885
00:36:15,011 --> 00:36:17,429
wouldn't have been my first move,
but you're lucky
886
00:36:17,471 --> 00:36:20,098
everyone's loving the
video's anti-corporate vibe.
887
00:36:20,141 --> 00:36:22,268
Fan buy-ins are pouring in.
888
00:36:22,308 --> 00:36:24,978
Season ticket requests are blowing up,
889
00:36:25,020 --> 00:36:26,855
because people want to see their team
890
00:36:26,897 --> 00:36:29,275
with their name
somewhere on the stadium.
891
00:36:29,315 --> 00:36:32,277
AXFC ain't going nowhere.
892
00:36:32,319 --> 00:36:33,987
That sounds like the mindset of a owner
893
00:36:34,029 --> 00:36:35,447
who's here for the right reasons.
894
00:36:35,489 --> 00:36:36,824
And to be clear,
895
00:36:36,866 --> 00:36:38,491
that wasn't luck.
896
00:36:38,534 --> 00:36:40,869
Who do you think shot that video,
897
00:36:40,911 --> 00:36:42,955
then leaked it into the right hands?
898
00:36:42,996 --> 00:36:45,458
- That was you?
- With a little help from my friends.
899
00:36:46,272 --> 00:36:47,168
SAM: I got to say,
900
00:36:47,208 --> 00:36:48,918
I may have a career in filmmaking.
901
00:36:48,960 --> 00:36:50,755
Did you notice how
sometimes I drop the angle,
902
00:36:50,795 --> 00:36:52,422
like I'm not trying to record?
903
00:36:52,465 --> 00:36:54,340
You're the Tarantino of Internet videos.
904
00:36:54,382 --> 00:36:56,969
With your eye,
Culhane's message, my contacts,
905
00:36:57,011 --> 00:36:59,846
we turned this Hail Mary
pass into a viral touchdown.
906
00:37:01,063 --> 00:37:02,849
Uh, we're totally...
907
00:37:02,891 --> 00:37:04,310
a dream team.
908
00:37:04,351 --> 00:37:06,811
Um, a dream team that wasn't real.
909
00:37:06,853 --> 00:37:09,023
We were role-playing.
910
00:37:09,065 --> 00:37:10,482
And not in the fun way.
911
00:37:10,523 --> 00:37:12,525
Look, if you want to be with me,
912
00:37:12,567 --> 00:37:13,985
I'm gonna need you to give me more.
913
00:37:15,487 --> 00:37:16,864
Of you.
914
00:37:20,366 --> 00:37:21,409
Okay.
915
00:37:22,828 --> 00:37:24,205
Baylor.
916
00:37:28,527 --> 00:37:29,532
It's Sam.
917
00:37:29,543 --> 00:37:30,627
My middle name,
918
00:37:30,668 --> 00:37:32,505
it's... Baylor.
919
00:37:33,505 --> 00:37:34,715
(SNORTS)
920
00:37:34,757 --> 00:37:37,051
I'm sorry I've been holding back.
921
00:37:37,092 --> 00:37:39,761
I promise I'll be better.
922
00:37:40,721 --> 00:37:42,139
Baylor?
923
00:37:42,181 --> 00:37:43,516
Really?
924
00:37:43,556 --> 00:37:45,518
Did your parents not like you?
925
00:37:45,558 --> 00:37:47,353
FALLON: A promise is a promise.
926
00:37:47,393 --> 00:37:49,020
And I am a woman of my word,
927
00:37:49,063 --> 00:37:50,773
so I will go talk to Blake for you.
928
00:37:50,815 --> 00:37:52,357
Now, I can't promise that it'll help,
929
00:37:52,398 --> 00:37:54,652
because, at the end of the day,
he's still Blake,
930
00:37:54,692 --> 00:37:56,779
so I wouldn't give up
your secret loft just yet.
931
00:37:56,820 --> 00:37:58,239
Hey. Don't bother.
932
00:37:58,279 --> 00:38:00,116
He's either going to
forgive me or he's not.
933
00:38:00,157 --> 00:38:01,611
Nothing you say is gonna matter.
934
00:38:02,924 --> 00:38:05,703
And that's not the reason I
went on this little adventure.
935
00:38:05,746 --> 00:38:06,996
Then why do it?
936
00:38:07,038 --> 00:38:08,456
So you could stand next to Joel
937
00:38:08,498 --> 00:38:10,166
to make yourself seem less insane?
938
00:38:10,208 --> 00:38:11,210
(CHUCKLES)
939
00:38:11,252 --> 00:38:12,752
No, it was still about family,
940
00:38:12,795 --> 00:38:14,212
just not about Father.
941
00:38:14,255 --> 00:38:16,172
I thought this would
be a great opportunity
942
00:38:16,215 --> 00:38:18,634
to get away from all this and...
943
00:38:19,457 --> 00:38:20,761
really get to know my sister.
944
00:38:20,802 --> 00:38:22,971
(CHUCKLES SOFTLY)
945
00:38:25,808 --> 00:38:27,518
(WHISPERS): And my wife.
946
00:38:27,560 --> 00:38:30,813
You just had to do it.
947
00:38:33,440 --> 00:38:35,733
Hey. Um,
948
00:38:35,775 --> 00:38:39,169
I just wanted to say thanks
again for coming today.
949
00:38:39,185 --> 00:38:41,139
Even though I didn't really need you to.
(CHUCKLES SOFTLY)
950
00:38:41,209 --> 00:38:43,241
Yeah. I know that now.
951
00:38:43,284 --> 00:38:44,368
I'm just relieved
952
00:38:44,409 --> 00:38:46,318
that you decided, on your own,
953
00:38:46,353 --> 00:38:47,444
to come home.
954
00:38:47,479 --> 00:38:49,873
Well, you might have
majorly embarrassed yourself
955
00:38:49,915 --> 00:38:52,293
along the way,
but I think you've grown a bit, too.
956
00:38:52,333 --> 00:38:54,295
Yeah, I doubt that.
957
00:38:54,335 --> 00:38:57,422
Growth isn't really my thing.
958
00:38:57,464 --> 00:39:00,301
♪ ♪
959
00:39:02,802 --> 00:39:04,096
Fallon?
960
00:39:04,137 --> 00:39:05,346
Everything okay?
961
00:39:06,348 --> 00:39:08,183
Yeah.
962
00:39:08,224 --> 00:39:10,186
Yeah, I'm just...
963
00:39:10,226 --> 00:39:12,730
worried you may be right.
964
00:39:13,201 --> 00:39:14,940
Maybe growth is my thing.
965
00:39:14,982 --> 00:39:17,942
♪ Dancing, you know it, baby ♪
966
00:39:17,985 --> 00:39:23,114
♪ Tell me your troubles and doubts ♪
967
00:39:23,157 --> 00:39:26,869
♪ Give me everything
inside and out and... ♪
968
00:39:26,911 --> 00:39:30,456
FALLON:
I wanted to write to say I'm sorry.
969
00:39:30,496 --> 00:39:34,418
About Mack and Cristal and your baby.
970
00:39:34,460 --> 00:39:37,128
I know the full story.
971
00:39:37,170 --> 00:39:38,597
It doesn't excuse your actions,
972
00:39:38,632 --> 00:39:41,299
but you could have at least told me,
so I could have tried
973
00:39:41,342 --> 00:39:42,967
to understand why you did what you did,
974
00:39:43,009 --> 00:39:45,971
but clearly you don't trust me.
975
00:39:46,012 --> 00:39:47,681
You're just willing to use me
976
00:39:47,723 --> 00:39:50,058
like you use everyone else in your life.
977
00:39:50,099 --> 00:39:52,978
But thanks to a few crazy people,
978
00:39:53,020 --> 00:39:55,147
I was forced to look in the mirror.
979
00:39:55,188 --> 00:39:57,023
I know now that I need to own up
980
00:39:57,065 --> 00:39:59,610
to my part in our troubled relationship,
981
00:39:59,652 --> 00:40:02,445
but I can't keep forgiving
you for everything.
982
00:40:02,487 --> 00:40:06,449
I am done enabling your
self-serving behavior,
983
00:40:06,491 --> 00:40:09,453
but I am also done blaming you for mine.
984
00:40:09,494 --> 00:40:13,040
So, in order to stop the
cycle of bad behavior,
985
00:40:13,081 --> 00:40:15,333
at least from me,
986
00:40:15,375 --> 00:40:17,877
I need to distance myself from you,
987
00:40:17,920 --> 00:40:19,922
which is why I'm moving
out of the manor.
988
00:40:20,922 --> 00:40:22,382
For good.
989
00:40:22,424 --> 00:40:23,801
♪ Going to ♪
990
00:40:23,842 --> 00:40:26,929
♪ Take you apart ♪
991
00:40:26,971 --> 00:40:30,473
♪ I'll put us back together at heart ♪
992
00:40:30,516 --> 00:40:32,268
♪ Baby ♪
993
00:40:32,308 --> 00:40:33,518
You've lived here your whole life.
994
00:40:33,560 --> 00:40:34,895
I think you're making a huge mistake.
995
00:40:34,936 --> 00:40:36,897
Of course you do.
996
00:40:36,938 --> 00:40:39,023
Because the right thing
is always what serves you,
997
00:40:39,065 --> 00:40:40,233
isn't it?
998
00:40:40,275 --> 00:40:42,694
Well, that doesn't work for me.
999
00:40:42,735 --> 00:40:43,795
Not anymore.
1000
00:40:43,837 --> 00:40:47,824
No, no, no. I want to take them.
I'm trying to prove a point.
1001
00:40:47,866 --> 00:40:49,784
You'll be back soon enough.
1002
00:40:51,619 --> 00:40:55,915
♪ As you walk on by ♪
1003
00:40:55,958 --> 00:41:00,378
♪ Will you call my name? ♪
1004
00:41:03,205 --> 00:41:04,249
Cristal?
1005
00:41:05,801 --> 00:41:07,219
Are you okay? What happened?
1006
00:41:07,261 --> 00:41:10,973
♪ Will you call my name? ♪
1007
00:41:11,014 --> 00:41:13,558
Alexis was the one that shot Mark...
1008
00:41:15,311 --> 00:41:16,895
...and cost us our baby.
1009
00:41:17,852 --> 00:41:19,565
Hold on, what are you talking about?
1010
00:41:19,605 --> 00:41:21,692
She admitted it to me.
1011
00:41:21,733 --> 00:41:22,985
It was all her.
1012
00:41:24,902 --> 00:41:26,779
Mack did nothing wrong.
1013
00:41:26,822 --> 00:41:30,116
♪ Will you call my name? ♪
1014
00:41:30,159 --> 00:41:32,786
Then we killed an innocent man.
1015
00:41:32,828 --> 00:41:36,498
♪ Will you call my name? ♪
1016
00:41:36,717 --> 00:41:38,804
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
75262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.