All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.DC.720p.BluRay.x264-AAA

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:11,720 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,351 --> 00:00:46,995 Where you going, Violet? 3 00:00:47,019 --> 00:00:48,996 Just to pick some flowers. 4 00:00:49,020 --> 00:00:50,990 Don't wander too far. 5 00:01:23,922 --> 00:01:29,370 ♪ My wild Irish rose ♪ 6 00:01:29,394 --> 00:01:34,775 ♪ The sweetest flower That grows ♪ 7 00:01:34,799 --> 00:01:38,145 ♪ You may search everywhere ♪ 8 00:01:38,169 --> 00:01:40,748 ♪ But none can compare ♪ 9 00:01:40,772 --> 00:01:47,456 ♪ With my wild Irish rose ♪ 10 00:01:47,480 --> 00:01:49,049 Well, hi there. 11 00:01:50,049 --> 00:01:52,194 Where did you find those? 12 00:01:52,218 --> 00:01:54,829 I know all the secret places. 13 00:01:54,853 --> 00:01:56,221 Do you want one? 14 00:02:06,165 --> 00:02:07,475 You're wondering why I'm wearing 15 00:02:07,499 --> 00:02:09,810 such a funny hat. 16 00:02:09,834 --> 00:02:12,481 I always wear this hat. 17 00:02:12,505 --> 00:02:15,183 So much, it's a part of my name now. 18 00:02:15,207 --> 00:02:17,119 My friends... 19 00:02:17,143 --> 00:02:21,356 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 20 00:02:21,380 --> 00:02:24,458 It looks like a magician's hat. 21 00:02:24,482 --> 00:02:26,194 It is. 22 00:02:26,218 --> 00:02:28,797 It's a magic hat. 23 00:02:28,821 --> 00:02:29,889 Do you wanna see? 24 00:02:31,923 --> 00:02:33,258 Nothing up my sleeves. 25 00:02:34,994 --> 00:02:37,163 Nothing in my hat. 26 00:02:40,365 --> 00:02:41,375 Don't worry, that's my friend. 27 00:02:41,399 --> 00:02:43,310 You're missing the trick. 28 00:02:43,334 --> 00:02:45,037 Reach inside. 29 00:02:49,875 --> 00:02:51,452 Wow! 30 00:02:51,476 --> 00:02:52,853 It's so pretty. 31 00:02:52,877 --> 00:02:54,321 Because it's special. 32 00:02:54,345 --> 00:02:56,458 And speaking of special, 33 00:02:56,482 --> 00:02:58,752 you're a little magic, too, aren't you? 34 00:03:00,820 --> 00:03:03,322 The flower in my hand, what color is it? 35 00:03:05,256 --> 00:03:07,369 Oh, it's okay, honey. 36 00:03:07,393 --> 00:03:09,496 You won't scare me. I promise. 37 00:03:11,329 --> 00:03:12,374 Purple. 38 00:03:18,369 --> 00:03:19,805 Violet... 39 00:03:20,371 --> 00:03:21,907 like you. 40 00:03:24,577 --> 00:03:26,821 You don't eat flowers. 41 00:03:26,845 --> 00:03:27,988 But you do. 42 00:03:28,012 --> 00:03:30,292 But these are special. 43 00:03:30,316 --> 00:03:34,053 Honey, it's the special ones that taste best. 44 00:03:37,155 --> 00:03:39,133 I should get back to my mom. 45 00:03:39,157 --> 00:03:41,928 No, stay. Stay awhile. See more magic. 46 00:03:47,066 --> 00:03:48,309 Ow. 47 00:03:48,333 --> 00:03:49,376 You are a special little thing, 48 00:03:49,400 --> 00:03:50,400 aren't you? 49 00:03:56,208 --> 00:03:57,285 Violet? 50 00:03:59,178 --> 00:04:00,213 Violet! 51 00:04:07,318 --> 00:04:08,321 Violet! 52 00:04:11,423 --> 00:04:12,423 Vi... 53 00:07:44,769 --> 00:07:45,769 Please. 54 00:07:52,678 --> 00:07:55,148 Hey. It's okay, Doc. 55 00:07:56,315 --> 00:07:57,750 It's okay. 56 00:08:03,488 --> 00:08:05,099 There. 57 00:08:05,123 --> 00:08:06,558 All dry. 58 00:08:07,625 --> 00:08:09,603 Phew. 59 00:08:09,627 --> 00:08:11,264 What happened? 60 00:08:14,298 --> 00:08:16,501 You have to talk to me, Danny. 61 00:08:17,902 --> 00:08:20,205 You haven't talked since we left... 62 00:08:21,440 --> 00:08:23,375 Please, Doc. 63 00:08:25,344 --> 00:08:27,113 Please. 64 00:09:17,695 --> 00:09:19,641 So... 65 00:09:19,665 --> 00:09:22,468 you ain't talking, huh, Doc? 66 00:09:26,671 --> 00:09:29,709 Weren't talking much first time I met you neither. 67 00:09:31,310 --> 00:09:33,820 Little boy... 68 00:09:33,844 --> 00:09:38,325 set to spend a long winter at that rotten old place. 69 00:09:38,349 --> 00:09:40,661 Just him and his mommy and daddy. 70 00:09:40,685 --> 00:09:43,522 Daddy as dark as that boy is bright. 71 00:09:44,623 --> 00:09:46,633 And, boy, is he bright. 72 00:09:46,657 --> 00:09:49,361 He's shining like fire... 73 00:09:50,395 --> 00:09:52,739 in the one place... 74 00:09:52,763 --> 00:09:55,467 the worst place for someone who shines. 75 00:09:57,868 --> 00:10:00,681 You remember the first time we really talked? 76 00:10:00,705 --> 00:10:04,384 When I spoke up inside your head? 77 00:10:04,408 --> 00:10:06,653 Made you feel good, right? 78 00:10:06,677 --> 00:10:08,522 Knowing you weren't alone. 79 00:10:08,546 --> 00:10:09,916 Daddy tried to kill me. 80 00:10:11,717 --> 00:10:13,795 It wasn't all him, you gotta know. 81 00:10:13,819 --> 00:10:18,599 That place fed his dark, like it fed on your light. 82 00:10:18,623 --> 00:10:20,859 And he had some light in him, too. 83 00:10:21,993 --> 00:10:24,638 Just like you got some dark. 84 00:10:24,662 --> 00:10:26,674 We all got both. 85 00:10:26,698 --> 00:10:28,334 It's not done with me. 86 00:10:30,334 --> 00:10:34,449 It ever strike you funny how I showed up when I did? 87 00:10:34,473 --> 00:10:36,450 When you needed me. 88 00:10:36,474 --> 00:10:38,777 Someone did that for me, too. 89 00:10:39,877 --> 00:10:42,690 My grandma taught me, 90 00:10:42,714 --> 00:10:44,725 and I taught you. 91 00:10:44,749 --> 00:10:48,930 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 92 00:10:48,954 --> 00:10:50,356 I won't. 93 00:10:51,422 --> 00:10:52,599 Oh, you won't, huh? 94 00:10:52,623 --> 00:10:54,334 I won't shine, I mean. 95 00:10:54,358 --> 00:10:56,796 No more. It's dangerous. 96 00:10:58,497 --> 00:11:00,766 Reckon it is sometimes. 97 00:11:01,599 --> 00:11:03,277 She found me. 98 00:11:03,301 --> 00:11:05,570 She'll come back and come back until she gets me. 99 00:11:06,872 --> 00:11:08,616 You're right. 100 00:11:08,640 --> 00:11:10,852 The Overlook's condemned. Boarded up. 101 00:11:10,876 --> 00:11:12,619 They're starvin' old ghosts, 102 00:11:12,643 --> 00:11:14,722 and they're reachin' out for you. 103 00:11:14,746 --> 00:11:16,858 Won't stop with her, either. 104 00:11:16,882 --> 00:11:19,026 Pictures in a book. 105 00:11:19,050 --> 00:11:21,770 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 106 00:11:24,690 --> 00:11:26,767 Some things, 107 00:11:26,791 --> 00:11:30,772 dark things, the shining's like food. 108 00:11:30,796 --> 00:11:33,498 They're mosquitoes landing for blood. 109 00:11:36,368 --> 00:11:37,945 The Overlook, 110 00:11:37,969 --> 00:11:41,849 it was always just pictures to me. 111 00:11:41,873 --> 00:11:44,443 But I didn't shine like you. 112 00:11:45,444 --> 00:11:48,388 Nobody shines like you. 113 00:11:48,412 --> 00:11:52,959 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 114 00:11:52,983 --> 00:11:54,728 all plugged in. 115 00:11:54,752 --> 00:11:55,863 And it ate it up. 116 00:11:55,887 --> 00:11:57,565 You made it real. 117 00:11:57,589 --> 00:12:01,435 Started soon as you walked through the door. 118 00:12:01,459 --> 00:12:03,771 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 119 00:12:03,795 --> 00:12:05,006 but you're not a child. 120 00:12:05,030 --> 00:12:07,041 You're older now. 121 00:12:07,065 --> 00:12:09,344 Much older, in a way. 122 00:12:09,368 --> 00:12:10,835 You gotta hear this. 123 00:12:11,902 --> 00:12:15,483 World's a hungry place. 124 00:12:15,507 --> 00:12:19,487 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 125 00:12:19,511 --> 00:12:22,890 Swarm it like mosquitoes or leeches. 126 00:12:22,914 --> 00:12:24,617 Can't do nothing about that. 127 00:12:27,051 --> 00:12:29,830 What you can do... 128 00:12:29,854 --> 00:12:33,392 is turn what they come for against 'em. 129 00:12:37,396 --> 00:12:38,863 My grandfather, 130 00:12:40,098 --> 00:12:42,535 he was a mean son of a bitch. 131 00:12:44,402 --> 00:12:45,747 Dark inside. 132 00:12:45,771 --> 00:12:48,516 Same type of dark as your dad. 133 00:12:48,540 --> 00:12:51,017 Beat me senseless, and my grandma, too, 134 00:12:51,041 --> 00:12:53,720 and when he died, I danced. 135 00:12:53,744 --> 00:12:56,481 But he kept on coming back. 136 00:12:57,416 --> 00:12:59,826 Standing in my room. 137 00:12:59,850 --> 00:13:02,530 Suit all gray and stinkin' 138 00:13:02,554 --> 00:13:05,358 from whatever mold was growin' on him in that box. 139 00:13:06,825 --> 00:13:11,097 One day, he grabbed me, and he was real. 140 00:13:12,730 --> 00:13:14,474 His nails were long 141 00:13:14,498 --> 00:13:15,877 from growing in the grave, 142 00:13:15,901 --> 00:13:18,679 and they cut me, Doc. 143 00:13:18,703 --> 00:13:20,473 Cut me deep. 144 00:13:21,705 --> 00:13:23,475 So, Grandma, 145 00:13:26,110 --> 00:13:28,380 she taught me a trick. 146 00:13:30,648 --> 00:13:32,384 Gave me a present. 147 00:13:34,084 --> 00:13:37,589 I want you to know this box... 148 00:13:38,489 --> 00:13:40,568 inside and out. 149 00:13:40,592 --> 00:13:42,795 Don't just look at it. Touch it. 150 00:13:44,896 --> 00:13:47,565 Stick your nose inside and see if there's a smell. 151 00:13:48,467 --> 00:13:51,012 Know every corner, 152 00:13:51,036 --> 00:13:53,113 every single thing. 153 00:13:53,137 --> 00:13:55,016 Why? 154 00:13:55,040 --> 00:13:59,020 Because you're gonna build one just like it in your mind. 155 00:13:59,044 --> 00:14:00,713 One even more special. 156 00:14:03,547 --> 00:14:05,884 So next time that bitch comes around, 157 00:14:08,152 --> 00:14:09,488 you'll be ready. 158 00:14:12,089 --> 00:14:14,634 Let's get you back to Mama. 159 00:14:14,658 --> 00:14:16,603 Wendy'll worry, 160 00:14:16,627 --> 00:14:19,632 and she shouldn't have to worry another day in her life. 161 00:14:20,998 --> 00:14:24,436 That woman's paid her debt. 162 00:14:27,939 --> 00:14:29,974 Danny! 163 00:14:31,209 --> 00:14:33,045 Danny! 164 00:14:35,647 --> 00:14:37,081 Danny! 165 00:14:38,116 --> 00:14:40,527 There you are. 166 00:14:40,551 --> 00:14:42,620 Where did you go, huh? 167 00:14:44,256 --> 00:14:46,225 You scared me half to death. 168 00:14:48,026 --> 00:14:50,838 Don't you do that to me. You hear? 169 00:14:50,862 --> 00:14:53,541 Don't you ever do that to me. 170 00:14:53,565 --> 00:14:54,934 Don't ever do that to me. 171 00:15:00,972 --> 00:15:04,886 Eh, what's up, Doc? 172 00:15:04,910 --> 00:15:07,054 What's the bit? 173 00:15:07,078 --> 00:15:10,090 What's cookin'? 174 00:15:10,114 --> 00:15:13,194 What's cooking, little friend? Why, you are. 175 00:15:13,218 --> 00:15:14,728 Me? 176 00:15:14,752 --> 00:15:17,223 Why, yes. 177 00:15:19,156 --> 00:15:21,960 Ouch! You're killing me! 178 00:15:23,561 --> 00:15:24,629 Ouch! 179 00:15:30,602 --> 00:15:33,005 Agony! Agony! 180 00:16:11,709 --> 00:16:13,286 Let me see now. 181 00:16:13,310 --> 00:16:16,022 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 182 00:16:16,046 --> 00:16:20,728 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 183 00:16:20,752 --> 00:16:22,162 You okay, Doc? 184 00:16:22,186 --> 00:16:24,765 Now, uh, what if I lured him... 185 00:16:24,789 --> 00:16:26,834 - Yeah, Mom. I'm okay. - ...into a rock crusher? 186 00:16:26,858 --> 00:16:29,002 Nah, nah, nah, too complicated. 187 00:16:29,026 --> 00:16:32,772 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 188 00:16:32,796 --> 00:16:34,709 Uh-uh, too much detail. 189 00:16:34,733 --> 00:16:36,109 Right. Too much detail. 190 00:17:01,925 --> 00:17:02,969 And what's your name again, cutie? 191 00:17:02,993 --> 00:17:04,037 Dan. 192 00:17:04,061 --> 00:17:05,096 Dan. 193 00:17:39,998 --> 00:17:42,176 I was having a drink with the lady, all right? 194 00:17:59,950 --> 00:18:05,232 Hey. You're gonna take your medicine. 195 00:18:05,256 --> 00:18:06,099 Get off him. 196 00:18:06,123 --> 00:18:07,358 Get up. Get out of here. 197 00:18:28,246 --> 00:18:30,090 Shit. I think you killed him. 198 00:18:30,114 --> 00:18:32,926 What if you killed him? 199 00:18:32,950 --> 00:18:34,427 I hope you killed him. 200 00:18:34,451 --> 00:18:36,196 You hear me? 201 00:18:37,921 --> 00:18:39,190 Let me kiss it better. 202 00:18:49,234 --> 00:18:50,269 No. 203 00:18:51,068 --> 00:18:53,079 No, no, no. 204 00:18:53,103 --> 00:18:55,316 No, no, no, no, no, no. 205 00:18:55,340 --> 00:18:58,752 Whoa. What the... No. 206 00:19:42,386 --> 00:19:44,288 Mommy? 207 00:19:52,296 --> 00:19:53,998 What's your name, hero? 208 00:19:59,136 --> 00:20:01,205 - Mommy? - Baby. 209 00:20:02,006 --> 00:20:04,042 Here, here. 210 00:20:10,414 --> 00:20:13,426 You can put her money back, Doc. 211 00:20:13,450 --> 00:20:15,862 You can do that much. 212 00:20:15,886 --> 00:20:17,598 She took mine. 213 00:20:17,622 --> 00:20:20,466 She probably bought the coke with it. 214 00:20:20,490 --> 00:20:21,859 Doc. 215 00:20:34,171 --> 00:20:35,916 No, no, Doc. 216 00:20:35,940 --> 00:20:37,551 You can put things from the Overlook away in boxes, 217 00:20:37,575 --> 00:20:39,443 but not memories. 218 00:20:40,411 --> 00:20:42,255 Never those. 219 00:20:42,279 --> 00:20:44,591 They're the real ghosts. 220 00:20:44,615 --> 00:20:46,584 You take them with you. 221 00:21:29,526 --> 00:21:31,170 Time for bed, Abra. 222 00:21:31,194 --> 00:21:32,906 A little more. 223 00:21:32,930 --> 00:21:34,340 No more, sweetie. 224 00:21:34,364 --> 00:21:35,975 Big day tomorrow. 225 00:21:35,999 --> 00:21:37,176 - Birthday party! - That's right. 226 00:21:37,200 --> 00:21:38,212 Yeah. 227 00:21:38,236 --> 00:21:39,946 Now, what time is it? 228 00:21:39,970 --> 00:21:42,130 - Bedtime. - You know it's bedtime. 229 00:21:44,007 --> 00:21:45,110 Good night, sweetheart. 230 00:23:00,751 --> 00:23:03,763 ♪ It's still The same old story ♪ 231 00:23:03,787 --> 00:23:06,300 ♪ A fight for love and glory ♪ 232 00:23:06,324 --> 00:23:11,637 ♪ A case of do or die ♪ 233 00:23:11,661 --> 00:23:18,044 ♪ The world will always Welcome lovers ♪ 234 00:23:18,068 --> 00:23:22,782 ♪ As time goes by ♪ 235 00:23:22,806 --> 00:23:24,484 Henri wants us to finish this bottle and then three more. 236 00:23:24,508 --> 00:23:26,352 Andi? 237 00:23:26,376 --> 00:23:27,154 Says he'll water his garden with champagne... 238 00:23:27,178 --> 00:23:28,755 That's right. 239 00:23:28,779 --> 00:23:30,791 ...before he'll let the Germans drink it. 240 00:23:30,815 --> 00:23:32,291 This sort of takes the sting out of being occupied. 241 00:23:32,315 --> 00:23:34,160 You're prettier than your picture. 242 00:23:34,184 --> 00:23:35,195 - Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 243 00:23:35,219 --> 00:23:37,122 And you're older than yours. 244 00:23:38,689 --> 00:23:42,694 Are we staying here or going somewhere? 245 00:23:45,296 --> 00:23:47,206 Don't you wanna watch the movie? 246 00:24:00,344 --> 00:24:02,156 I don't see what the fuss is about. 247 00:24:02,180 --> 00:24:03,357 Chat room romance. 248 00:24:03,381 --> 00:24:06,060 Little gross. Not interesting. 249 00:24:06,084 --> 00:24:09,096 Just watch. It's interesting, I promise. 250 00:24:09,120 --> 00:24:12,066 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 251 00:24:12,090 --> 00:24:15,069 And there she goes. 252 00:24:15,093 --> 00:24:16,795 Aren't you tired? 253 00:24:18,261 --> 00:24:19,797 Sleep. 254 00:24:31,275 --> 00:24:32,677 Okay. 255 00:24:39,283 --> 00:24:42,295 Wait. This is the best part. 256 00:24:42,319 --> 00:24:44,822 I watched her do it three times now and it never gets old. 257 00:24:46,657 --> 00:24:48,468 Sleep deeper, 258 00:24:48,492 --> 00:24:51,338 deep as you can. 259 00:24:51,362 --> 00:24:54,766 The pain you feel is only a dream. 260 00:24:56,601 --> 00:24:58,103 What will the pain be? 261 00:24:59,603 --> 00:25:01,172 A dream. 262 00:25:03,774 --> 00:25:07,788 You can explain a lost wallet 263 00:25:07,812 --> 00:25:10,756 when your wife asks. 264 00:25:10,780 --> 00:25:13,260 But you can't explain this. 265 00:25:14,818 --> 00:25:18,190 This you'll see every day when you look in the mirror. 266 00:25:19,457 --> 00:25:21,702 And every time you see it, 267 00:25:21,726 --> 00:25:24,161 you'll say out loud... 268 00:25:25,696 --> 00:25:28,908 "I like little girls." 269 00:25:28,932 --> 00:25:31,402 You'll say it out loud. 270 00:25:31,902 --> 00:25:34,514 Out loud. 271 00:25:34,538 --> 00:25:40,354 And the next time you go looking for a little girl online, 272 00:25:40,378 --> 00:25:43,423 I want you to remember that time 273 00:25:43,447 --> 00:25:45,550 you got bit by a snake. 274 00:25:46,750 --> 00:25:49,862 A snake in a white blouse 275 00:25:49,886 --> 00:25:51,690 whose face is a blank. 276 00:26:01,565 --> 00:26:03,634 - That is interesting. - Mm-hmm. 277 00:26:12,977 --> 00:26:15,289 Excuse me, miss? 278 00:26:15,313 --> 00:26:17,791 Miss. Miss, you left something in the theater. 279 00:26:17,815 --> 00:26:19,151 You wanna leave me alone. 280 00:26:26,390 --> 00:26:28,860 Well, hi there. 281 00:26:30,260 --> 00:26:31,562 You wanna let me go. 282 00:26:33,264 --> 00:26:35,567 Oh, no, sweetie. 283 00:26:36,366 --> 00:26:38,435 No, I don't. 284 00:27:36,826 --> 00:27:38,829 How far can I get for this? 285 00:28:03,953 --> 00:28:07,533 Four of spades. What color is this? 286 00:28:07,557 --> 00:28:10,503 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 287 00:28:10,527 --> 00:28:12,371 Mm, thank you, Abba-doo. 288 00:28:12,395 --> 00:28:15,074 Does anyone know a magic word? 289 00:28:15,098 --> 00:28:18,845 - Ooh, ooh. - Uh... You. 290 00:28:18,869 --> 00:28:20,513 Abracadabra. 291 00:28:20,537 --> 00:28:21,915 Abracadabra. That's a great one. 292 00:28:21,939 --> 00:28:24,276 Okay, you hold the magic wand. 293 00:28:25,042 --> 00:28:27,420 Now, everyone, 294 00:28:27,444 --> 00:28:30,389 on the count of three, okay? 295 00:28:30,413 --> 00:28:33,327 - One, two, three. - Two, three. 296 00:28:33,351 --> 00:28:36,797 Abracadabra. 297 00:28:36,821 --> 00:28:38,831 I know magic, too. 298 00:28:38,855 --> 00:28:43,002 Well, then you get to hold him, birthday girl. 299 00:28:43,026 --> 00:28:46,439 - There you go. You got him? - Oh. 300 00:28:46,463 --> 00:28:49,108 For my next trick... Oh, my goodness. Sorry. 301 00:28:49,132 --> 00:28:51,544 Sometimes, if I... 302 00:28:51,568 --> 00:28:54,080 Sorry. 303 00:28:54,104 --> 00:28:56,515 Has anyone seen my spoons? 304 00:28:56,539 --> 00:28:58,351 I can do that. 305 00:28:58,375 --> 00:28:59,919 That's nice, sweetie. 306 00:28:59,943 --> 00:29:01,454 - They're on you! - Oh, they're on me? 307 00:29:01,478 --> 00:29:02,755 Okay, make sure you guys don't do this. 308 00:29:02,779 --> 00:29:04,915 Oh! 309 00:29:14,792 --> 00:29:17,537 Uh... We can forget about naptime. 310 00:29:17,561 --> 00:29:19,364 - Just a few more hours. - Mm. 311 00:29:22,767 --> 00:29:25,445 Say it with me. "Just a few more hours." 312 00:29:25,469 --> 00:29:27,037 Just a few more hours. 313 00:29:33,411 --> 00:29:34,778 What the hell? 314 00:29:43,687 --> 00:29:45,023 Dave... 315 00:29:58,001 --> 00:29:59,636 Abracadabra. 316 00:30:39,677 --> 00:30:40,720 Oops. 317 00:30:40,744 --> 00:30:42,789 Well, hi there, sleepyhead. 318 00:30:42,813 --> 00:30:44,491 Sorry. 319 00:30:44,515 --> 00:30:46,859 I had to sleep you pretty hard. 320 00:30:46,883 --> 00:30:48,861 You're a tough one. 321 00:30:48,885 --> 00:30:50,496 Willful. 322 00:30:50,520 --> 00:30:52,131 You know, I checked. 323 00:30:52,155 --> 00:30:54,667 Six men in three months 324 00:30:54,691 --> 00:30:58,070 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 325 00:30:58,094 --> 00:30:59,930 Why, you've been busy. 326 00:31:06,237 --> 00:31:10,516 Snakebite Andi, that's who you are. 327 00:31:10,540 --> 00:31:12,844 So, who am I? 328 00:31:14,944 --> 00:31:18,058 You're some crazy bitch who kidnapped me. 329 00:31:18,082 --> 00:31:19,792 Just the truth from now on. 330 00:31:19,816 --> 00:31:21,920 You will only speak the truth. 331 00:31:24,721 --> 00:31:27,766 You're the most beautiful woman I've ever seen. 332 00:31:27,790 --> 00:31:31,804 My God. Works a little too well, don't it? 333 00:31:31,828 --> 00:31:34,808 Here's the deal, Snakebite Andi. 334 00:31:34,832 --> 00:31:38,544 You're a pusher, hmm? You can push people. 335 00:31:38,568 --> 00:31:40,880 We haven't had a pusher around here for a little while, 336 00:31:40,904 --> 00:31:45,709 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 337 00:31:47,277 --> 00:31:49,480 How old are you, darlin'? 338 00:31:50,948 --> 00:31:52,291 Fifteen. 339 00:31:52,315 --> 00:31:54,093 Fifteen? 340 00:31:54,117 --> 00:31:57,297 Oh, God, what an age. 341 00:31:57,321 --> 00:32:00,567 Springtime of your womanhood, isn't it? 342 00:32:00,591 --> 00:32:03,570 Mm. You're not a girl anymore, 343 00:32:03,594 --> 00:32:07,273 but you don't have a single dent yet either. 344 00:32:07,297 --> 00:32:09,834 Gravity hasn't even noticed you. 345 00:32:10,601 --> 00:32:12,003 Not at 15. 346 00:32:13,703 --> 00:32:14,838 Men, though... 347 00:32:16,273 --> 00:32:17,775 No, no, no. No shame. 348 00:32:19,209 --> 00:32:23,822 You paid that back, didn't you? 349 00:32:23,846 --> 00:32:27,293 That's what I'm offering you. Springtime forever. 350 00:32:27,317 --> 00:32:29,729 Ten years from now, you're still 15. 351 00:32:29,753 --> 00:32:32,023 A hundred, maybe 17. 352 00:32:33,856 --> 00:32:35,135 Eat well, 353 00:32:35,159 --> 00:32:38,963 stay young, live long. 354 00:32:41,864 --> 00:32:44,043 So, you and your friend... 355 00:32:44,067 --> 00:32:47,179 Mm, not my friend. That's my family. 356 00:32:47,203 --> 00:32:49,640 We're the True Knot, dear. 357 00:32:51,874 --> 00:32:53,919 The True Knot. 358 00:32:53,943 --> 00:32:58,081 What's tied can never be untied. 359 00:34:11,989 --> 00:34:12,989 You like it? 360 00:34:13,690 --> 00:34:15,268 Oh. Sorry. I was just... 361 00:34:15,292 --> 00:34:18,672 That's okay. People love to look at it. 362 00:34:18,696 --> 00:34:20,674 We used to set this up in the library. 363 00:34:20,698 --> 00:34:23,942 Community project, just taking a life all its own. 364 00:34:23,966 --> 00:34:25,944 See, we started with the clock tower there. 365 00:34:25,968 --> 00:34:28,681 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 366 00:34:28,705 --> 00:34:30,116 Kids call it Teenytown. 367 00:34:30,140 --> 00:34:31,418 The kids build this? 368 00:34:31,442 --> 00:34:33,186 With some help, oh, yeah. 369 00:34:33,210 --> 00:34:35,947 Keep it up, build the whole town square. 370 00:34:37,948 --> 00:34:42,061 Are you off the bus or riding your thumb? 371 00:34:42,085 --> 00:34:43,395 Yeah, the bus. 372 00:34:43,419 --> 00:34:46,032 Oh. Not many ride the bus this far north. 373 00:34:46,056 --> 00:34:48,960 Unless they're looking for work. 374 00:34:51,462 --> 00:34:52,997 Yeah. 375 00:34:54,131 --> 00:34:55,974 Change of scenery, 376 00:34:55,998 --> 00:34:58,669 or you running away from something? 377 00:35:00,203 --> 00:35:01,980 Oh, don't mind me. I hope I'm... 378 00:35:02,004 --> 00:35:03,183 New face is all. 379 00:35:03,207 --> 00:35:04,817 Yeah. 380 00:35:04,841 --> 00:35:07,377 Guess I'm running away from myself, I guess. 381 00:35:08,312 --> 00:35:10,489 Oh, yeah. 382 00:35:10,513 --> 00:35:15,962 I know that look. Too well, I'm sorry to say. 383 00:35:15,986 --> 00:35:19,833 Running away from yourself. That is a pickle. 384 00:35:19,857 --> 00:35:22,435 You take yourself with you wherever you go. 385 00:35:22,459 --> 00:35:26,406 - Ain't that the bitch? - Mm-hmm. 386 00:35:26,430 --> 00:35:27,907 Rent's 85 a week, 387 00:35:27,931 --> 00:35:29,308 payable up front. 388 00:35:29,332 --> 00:35:32,846 Billy paid your first two, rest's on you. 389 00:35:32,870 --> 00:35:36,482 No pets, no parties, no noise. 390 00:35:36,506 --> 00:35:39,152 I'm a quiet tenant. 391 00:35:39,176 --> 00:35:43,288 Last guy said the same. Math student. 392 00:35:43,312 --> 00:35:45,190 Even let him paint the wall all blackboard, 393 00:35:45,214 --> 00:35:48,228 so he could scribble his little puzzles up there. 394 00:35:48,252 --> 00:35:51,130 Wasn't quiet. No, sir. 395 00:35:51,154 --> 00:35:54,400 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 396 00:35:54,424 --> 00:35:57,003 'cause I can make this easy for ya, 397 00:35:57,027 --> 00:35:58,996 so you see it every morning when you wake. 398 00:36:02,332 --> 00:36:04,277 You sure you wanna vouch for this pup? 399 00:36:04,301 --> 00:36:05,811 Pretty sure. 400 00:36:05,835 --> 00:36:07,071 It's your ass, Billy. 401 00:36:08,138 --> 00:36:10,107 Bleedin' heart, this one. 402 00:36:12,509 --> 00:36:16,054 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 403 00:36:16,078 --> 00:36:18,815 Find me tomorrow, talk about some work. 404 00:36:20,149 --> 00:36:22,362 Why are you doing this? 405 00:36:22,386 --> 00:36:23,929 You don't know me. 406 00:36:23,953 --> 00:36:25,931 No, I don't. 407 00:36:25,955 --> 00:36:28,835 But I know the look, like I said. 408 00:36:28,859 --> 00:36:32,272 And sometimes I get this feeling about people. 409 00:36:32,296 --> 00:36:35,208 - Hard to understand, I guess. - Mm. 410 00:36:35,232 --> 00:36:37,067 Easier than you think. 411 00:36:38,502 --> 00:36:40,204 - Thanks. - All right. 412 00:37:01,424 --> 00:37:02,859 You ready? 413 00:37:05,361 --> 00:37:06,564 She's ready. 414 00:37:11,968 --> 00:37:13,413 Who... Who are these people? 415 00:37:13,437 --> 00:37:16,049 You'll find out after. 416 00:37:16,073 --> 00:37:17,951 That over there is Grampa Flick... 417 00:37:17,975 --> 00:37:20,011 and he'll lead us. Lie down. 418 00:37:20,509 --> 00:37:21,879 There. 419 00:37:26,283 --> 00:37:30,029 No fear. You understand? 420 00:37:38,328 --> 00:37:40,064 We are the True Knot 421 00:37:40,897 --> 00:37:42,909 and we endure. 422 00:37:45,234 --> 00:37:47,313 We are the chosen ones. 423 00:37:49,439 --> 00:37:52,451 We are the fortunate ones. 424 00:37:55,344 --> 00:37:59,584 What is tied cannot be untied. 425 00:38:02,451 --> 00:38:04,321 Here is a woman. 426 00:38:05,221 --> 00:38:06,924 Would she join us? 427 00:38:08,692 --> 00:38:13,397 Would she tie her life to our life? 428 00:38:13,931 --> 00:38:15,107 Yes. 429 00:38:15,131 --> 00:38:16,541 Yes. 430 00:38:16,565 --> 00:38:18,636 Say yes. 431 00:38:21,038 --> 00:38:22,173 Yes. 432 00:38:23,674 --> 00:38:25,576 This one's special. 433 00:38:26,576 --> 00:38:28,353 Her name's Violet. 434 00:38:28,377 --> 00:38:30,013 There's not much of her left. 435 00:38:31,515 --> 00:38:33,092 And she tastes... 436 00:38:35,185 --> 00:38:37,121 ...like flowers. 437 00:38:59,408 --> 00:39:01,186 Breathe deep. 438 00:39:08,085 --> 00:39:11,956 There. Embrace it. 439 00:39:16,026 --> 00:39:17,428 Embrace it. 440 00:39:29,105 --> 00:39:30,105 No! 441 00:39:31,707 --> 00:39:34,721 No! No! 442 00:40:27,163 --> 00:40:29,499 They haven't found us yet. 443 00:40:31,167 --> 00:40:33,645 They were used to hearing him cry 444 00:40:33,669 --> 00:40:36,239 'cause I left him alone so much. 445 00:40:38,642 --> 00:40:40,710 So they didn't do anything. 446 00:40:43,779 --> 00:40:46,358 And they haven't found us yet. 447 00:40:54,190 --> 00:40:56,026 Mommy? 448 00:41:19,649 --> 00:41:22,128 Oh, hey. 449 00:41:22,152 --> 00:41:25,297 Uh, you said that you knew my look. 450 00:41:25,321 --> 00:41:27,057 Well, what did you mean? 451 00:41:28,357 --> 00:41:29,526 Brother... 452 00:41:30,794 --> 00:41:32,704 you're sick. 453 00:41:32,728 --> 00:41:34,799 You're tired. I can see that much. 454 00:41:36,899 --> 00:41:40,270 But you're sick and tired of being sick and tired. 455 00:41:43,573 --> 00:41:45,276 I need help. 456 00:41:49,379 --> 00:41:50,822 Come on in. 457 00:41:50,846 --> 00:41:52,582 We'll talk about it. 458 00:41:55,484 --> 00:42:00,366 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 459 00:42:00,390 --> 00:42:02,601 the courage to change the things I can, 460 00:42:02,625 --> 00:42:05,471 and the wisdom to know the difference. 461 00:42:05,495 --> 00:42:07,473 Well, Bobbie's got a big birthday today. 462 00:42:07,497 --> 00:42:08,907 Three years. Three years sober. 463 00:42:08,931 --> 00:42:10,767 Yeah. 464 00:42:13,770 --> 00:42:14,846 I'm so proud of you. 465 00:42:14,870 --> 00:42:16,406 Thanks, John. 466 00:42:20,509 --> 00:42:22,654 Now, am I forgetting anybody? 467 00:42:22,678 --> 00:42:25,724 Does anybody got a year? Or six months? 468 00:42:25,748 --> 00:42:27,726 Well, now for the most important person in the room. 469 00:42:27,750 --> 00:42:30,587 Is, uh, anybody here a newbie? 470 00:42:32,254 --> 00:42:34,290 Somebody got 24 hours? 471 00:42:37,227 --> 00:42:38,228 Yeah. 472 00:42:45,902 --> 00:42:47,712 New to town, huh? 473 00:42:47,736 --> 00:42:49,848 Yeah, I, uh... 474 00:42:49,872 --> 00:42:51,884 Nothing personal. I delivered half the people in the room. 475 00:42:51,908 --> 00:42:54,219 - Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance. 476 00:42:54,243 --> 00:42:56,288 - He's fresh off the bus. - Hey. 477 00:42:56,312 --> 00:42:58,548 Fresh off the ground, by the look. 478 00:42:59,348 --> 00:43:00,525 Oh. 479 00:43:00,549 --> 00:43:02,261 There's no judgment here, brother. 480 00:43:02,285 --> 00:43:03,695 I mean, we've all been there. 481 00:43:03,719 --> 00:43:05,864 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 482 00:43:05,888 --> 00:43:08,733 Doc, he's served our town most my life. 483 00:43:08,757 --> 00:43:09,969 Delivered my baby brother. 484 00:43:09,993 --> 00:43:11,695 Yeah. How is Frankie these days? 485 00:43:13,296 --> 00:43:14,773 Well, he'll find his way back. 486 00:43:14,797 --> 00:43:17,442 You know, he's got a good heart under it all. 487 00:43:17,466 --> 00:43:21,279 Billy really tried with him. Well, we all did. 488 00:43:21,303 --> 00:43:23,915 Well, Billy, you know, if you're looking for a wing to climb under... 489 00:43:23,939 --> 00:43:25,618 ...I can't say you'll do any better 490 00:43:25,642 --> 00:43:27,619 than Billy Freeman here. 491 00:43:27,643 --> 00:43:29,913 Thank you for your hospitality. I... 492 00:43:31,247 --> 00:43:33,625 I'm a little, uh... 493 00:43:33,649 --> 00:43:35,561 I guess I'm not used to it. 494 00:43:35,585 --> 00:43:37,462 Well, you know we say, 495 00:43:37,486 --> 00:43:38,965 "You can't judge someone till you know their whole story." 496 00:43:38,989 --> 00:43:40,632 You might think you understand, 497 00:43:40,656 --> 00:43:43,369 - but you don't. - You don't. 498 00:43:43,393 --> 00:43:44,703 So, how are you today? All right? 499 00:43:44,727 --> 00:43:45,938 Train's still running. 500 00:43:45,962 --> 00:43:48,273 That's good to hear. 501 00:43:48,297 --> 00:43:49,442 You good? 502 00:43:49,466 --> 00:43:51,777 Yeah. Yeah. 503 00:43:51,801 --> 00:43:52,978 Well, good to know you, Dan. 504 00:43:53,002 --> 00:43:54,380 - Yeah. - Come again. 505 00:43:54,404 --> 00:43:55,614 - Thanks. - Hope to see you again soon. 506 00:43:55,638 --> 00:43:58,351 I'll... I'll come back, yeah. 507 00:43:58,375 --> 00:44:00,953 Really good man. He's got a gift... 508 00:44:00,977 --> 00:44:02,755 Yeah. Hey, Billy, hang on. 509 00:44:02,779 --> 00:44:04,281 Hey, Doc. 510 00:44:06,315 --> 00:44:08,927 Your watch. Uh... 511 00:44:08,951 --> 00:44:12,031 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 512 00:44:12,055 --> 00:44:13,757 Goocher's. 513 00:44:15,491 --> 00:44:16,969 What? 514 00:44:16,993 --> 00:44:21,431 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 515 00:44:23,899 --> 00:44:25,777 Gaucher's disease. 516 00:44:25,801 --> 00:44:27,512 Right. 517 00:44:27,536 --> 00:44:28,848 You were washing your hands in the hospital bathroom 518 00:44:28,872 --> 00:44:31,341 and you left it on the soap dispenser. 519 00:44:33,777 --> 00:44:36,522 Well, just check on the soap dispenser. 520 00:44:36,546 --> 00:44:38,448 - It's good to meet you. - Yeah. 521 00:44:43,719 --> 00:44:44,955 How did you know? 522 00:44:46,489 --> 00:44:48,559 I wish I could say. Uh... 523 00:44:49,859 --> 00:44:51,428 Lucky guess. 524 00:44:54,431 --> 00:44:56,909 My ass. 525 00:44:56,933 --> 00:45:00,738 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 526 00:45:02,372 --> 00:45:04,482 A lucky guess. 527 00:45:04,506 --> 00:45:06,376 What do you wanna do here? 528 00:45:07,643 --> 00:45:08,987 What do you mean? 529 00:45:09,011 --> 00:45:11,881 I mean here in Frazier. Why are you here? 530 00:45:12,948 --> 00:45:14,427 And don't bullshit me, Dan. 531 00:45:14,451 --> 00:45:17,521 I'm prone to gut feelings of my own. 532 00:45:18,922 --> 00:45:20,965 I don't know. I don't know. 533 00:45:20,989 --> 00:45:24,395 Something different than I've been doing. 534 00:45:25,928 --> 00:45:27,764 Something better. 535 00:45:28,931 --> 00:45:31,043 Anything's better, frankly. 536 00:45:31,067 --> 00:45:32,670 You go to church? 537 00:45:33,602 --> 00:45:34,980 Does it matter? 538 00:45:35,004 --> 00:45:37,007 Do you believe in something? Something... 539 00:45:38,808 --> 00:45:40,444 bigger than you? 540 00:45:42,478 --> 00:45:45,724 Our... Our beliefs don't make us better people. 541 00:45:45,748 --> 00:45:48,084 Our actions make us better people. 542 00:45:50,386 --> 00:45:52,864 So, Billy says you have orderly experience. 543 00:45:52,888 --> 00:45:54,567 That's right. 544 00:45:54,591 --> 00:45:56,134 You workin' right now? 545 00:45:56,158 --> 00:45:59,637 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 546 00:45:59,661 --> 00:46:03,074 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 547 00:46:03,098 --> 00:46:05,378 Good orderly is tough to find. 548 00:46:05,402 --> 00:46:06,570 Tougher to keep. 549 00:46:07,971 --> 00:46:10,148 Do dying people bother you? 550 00:46:10,172 --> 00:46:11,916 No. 551 00:46:11,940 --> 00:46:13,518 We're all dying. 552 00:46:13,542 --> 00:46:16,522 The world is one big hospice with fresh air. 553 00:46:16,546 --> 00:46:17,781 Hmm. 554 00:47:06,129 --> 00:47:07,397 Wow. 555 00:47:08,531 --> 00:47:10,500 Well, hi there. 556 00:47:11,734 --> 00:47:14,705 - How long was I... - Oh, few days. 557 00:47:15,939 --> 00:47:17,408 You said it didn't hurt. 558 00:47:19,875 --> 00:47:22,855 Doesn't now, does it? 559 00:47:22,879 --> 00:47:24,681 - Felt like I was dying. - Mm. 560 00:47:25,781 --> 00:47:27,125 I know. 561 00:47:27,149 --> 00:47:28,718 You did. 562 00:47:31,020 --> 00:47:32,531 You brought me back. 563 00:47:32,555 --> 00:47:34,500 You'll feel better when you eat. 564 00:47:34,524 --> 00:47:35,893 Am I still human? 565 00:47:37,527 --> 00:47:39,672 Do you care? 566 00:47:39,696 --> 00:47:42,007 ♪ It's all forgotten now ♪ 567 00:47:42,031 --> 00:47:44,710 ♪ The trouble and the pain ♪ 568 00:47:44,734 --> 00:47:47,770 ♪ Forgotten, Every word I said ♪ 569 00:47:49,605 --> 00:47:53,185 ♪ Forgotten, Every tear you shed ♪ 570 00:47:53,209 --> 00:47:55,846 ♪ We're still in love ♪ 571 00:47:58,982 --> 00:48:00,117 There you go. 572 00:48:04,120 --> 00:48:05,721 What is it? 573 00:48:07,556 --> 00:48:09,192 You're scared of me. 574 00:48:10,660 --> 00:48:11,895 Oh... 575 00:48:13,629 --> 00:48:16,767 We love you more than anything in the world. 576 00:48:18,667 --> 00:48:19,702 You hear me? 577 00:48:21,103 --> 00:48:22,172 Anything. 578 00:48:24,940 --> 00:48:26,042 Goodnight, my heart. 579 00:49:09,752 --> 00:49:12,656 Hey. Let him be. 580 00:49:14,323 --> 00:49:16,292 Azreel, leave him be. 581 00:49:26,602 --> 00:49:28,004 Azzie? 582 00:49:29,172 --> 00:49:30,607 Azzie, come on. 583 00:49:31,707 --> 00:49:34,119 Come on. Azzie. 584 00:49:34,143 --> 00:49:35,279 Doc. 585 00:49:36,379 --> 00:49:38,623 That you, Doc? 586 00:49:38,647 --> 00:49:39,991 No, I'm not a doctor. 587 00:49:40,015 --> 00:49:42,161 Do you want me to get you a doctor? 588 00:49:42,185 --> 00:49:43,795 The cat's on my bed. 589 00:49:43,819 --> 00:49:45,264 Oh, hey, I'll move her. 590 00:49:45,288 --> 00:49:46,864 No. 591 00:49:46,888 --> 00:49:49,034 I knew she would be. 592 00:49:49,058 --> 00:49:53,237 That cat always seems to know... 593 00:49:55,064 --> 00:49:56,700 when it's time. 594 00:49:58,334 --> 00:50:00,980 - I guess it's time. - No. 595 00:50:01,004 --> 00:50:03,715 It's just Azzie being a silly old cat. 596 00:50:03,739 --> 00:50:05,851 Nope. 597 00:50:05,875 --> 00:50:08,245 Been that way ever since I got here. 598 00:50:09,344 --> 00:50:11,322 The cat knows 599 00:50:11,346 --> 00:50:13,791 when it's time to go to sleep. 600 00:50:13,815 --> 00:50:15,819 Everybody knows that. 601 00:50:17,319 --> 00:50:19,323 I'm gonna die. 602 00:50:30,033 --> 00:50:32,210 Yes. 603 00:50:32,234 --> 00:50:33,311 Let me get you someone. 604 00:50:33,335 --> 00:50:34,738 No. 605 00:50:36,339 --> 00:50:39,276 Known it was comin'. 606 00:50:41,243 --> 00:50:43,688 Doesn't make it less scary. 607 00:50:43,712 --> 00:50:45,123 Yeah. 608 00:50:45,147 --> 00:50:47,358 But maybe it's just like you say, 609 00:50:47,382 --> 00:50:50,295 just going to sleep. 610 00:50:50,319 --> 00:50:53,898 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 611 00:50:53,922 --> 00:50:56,301 You're a strange type of doctor. 612 00:50:56,325 --> 00:50:58,103 I told you, I'm not a doctor. 613 00:50:58,127 --> 00:51:00,063 Oh, I think you are. 614 00:51:00,930 --> 00:51:02,907 Doctor Sleep. 615 00:51:02,931 --> 00:51:06,244 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 616 00:51:06,268 --> 00:51:09,715 or... or be nothing at all. And I don't wanna... 617 00:51:09,739 --> 00:51:11,842 Nothing to be scared of. 618 00:51:12,442 --> 00:51:15,453 Just going to sleep. 619 00:51:15,477 --> 00:51:20,149 Finally, true, restful sleep. 620 00:51:24,152 --> 00:51:25,921 Oh, thank you. 621 00:51:27,056 --> 00:51:30,369 Thank you, Doc. 622 00:51:30,393 --> 00:51:33,105 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some... 623 00:51:33,129 --> 00:51:34,373 No, no, no. 624 00:51:34,397 --> 00:51:38,134 You're exactly where you should be. 625 00:51:40,502 --> 00:51:42,138 Exactly. 626 00:51:46,442 --> 00:51:48,679 I see my wife. 627 00:54:13,890 --> 00:54:15,125 Dan, alcoholic. 628 00:54:15,991 --> 00:54:17,335 Hi, Dan. 629 00:54:17,359 --> 00:54:19,971 I'm not much of a speech guy. 630 00:54:19,995 --> 00:54:24,200 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 631 00:54:25,935 --> 00:54:27,469 So, here I am. 632 00:54:31,339 --> 00:54:33,509 And I'm thinkin' about my dad. 633 00:54:35,678 --> 00:54:38,657 I saw a chip like this in his hand once. 634 00:54:38,681 --> 00:54:40,659 A couple months before he died. 635 00:54:40,683 --> 00:54:42,585 Five month chip, I'm pretty sure. 636 00:54:47,390 --> 00:54:49,960 He hurt me once when he was drunk. 637 00:54:50,960 --> 00:54:52,228 Broke my arm. 638 00:54:53,261 --> 00:54:55,030 Then he dried right out. 639 00:54:58,401 --> 00:55:02,047 He died when I was five, so the only way I got to know him, 640 00:55:02,071 --> 00:55:06,150 really got to know him, was when I went dark. 641 00:55:06,174 --> 00:55:09,879 When I... When I drank to dull the... 642 00:55:10,712 --> 00:55:12,991 or, uh... 643 00:55:13,015 --> 00:55:15,326 whenever I wanted to break someone's face, 644 00:55:15,350 --> 00:55:20,232 'cause the drinking and the temper and the anger, 645 00:55:20,256 --> 00:55:22,034 those things in me were his. 646 00:55:22,058 --> 00:55:24,060 And they were all I could know of him. 647 00:55:26,728 --> 00:55:32,411 But now, well, now I get to know him a little different... 648 00:55:32,435 --> 00:55:36,081 'cause he also stood in a room like this once... 649 00:55:36,105 --> 00:55:40,543 wanting to get well for me and my mom. 650 00:55:42,310 --> 00:55:44,656 And he held the chip in his hand 651 00:55:44,680 --> 00:55:47,125 and the chip said five months, 652 00:55:47,149 --> 00:55:49,628 and on that day, he... 653 00:55:49,652 --> 00:55:51,388 Before it all... 654 00:55:53,556 --> 00:55:55,567 Well, on that day, all he wanted in the world 655 00:55:55,591 --> 00:55:57,928 was to stand where I'm standing now. 656 00:55:59,160 --> 00:56:01,063 And here I am, 657 00:56:02,497 --> 00:56:05,234 so thank you for us both, I guess. 658 00:56:06,435 --> 00:56:08,380 This is for Jack Torrance. 659 00:56:27,556 --> 00:56:29,059 Hey, Charlie. 660 00:56:31,694 --> 00:56:32,694 Doc? 661 00:56:35,698 --> 00:56:41,036 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 662 00:56:43,471 --> 00:56:45,449 Do you have pain? 663 00:56:45,473 --> 00:56:48,243 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 664 00:56:49,377 --> 00:56:52,357 Pill won't matter. 665 00:56:52,381 --> 00:56:57,061 I heard about these house calls. 666 00:56:57,085 --> 00:57:02,024 What a visit from Doctor Sleep really is. 667 00:57:04,527 --> 00:57:06,730 So, what do you see, Doc? 668 00:57:14,370 --> 00:57:17,081 I see your twin sons. 669 00:57:17,105 --> 00:57:18,408 Four years old. 670 00:57:19,241 --> 00:57:20,509 Can you see them? 671 00:57:21,544 --> 00:57:22,612 I do. 672 00:57:24,245 --> 00:57:26,391 Farmall tractor. 673 00:57:26,415 --> 00:57:28,585 A striped umbrella over the seat. 674 00:57:29,618 --> 00:57:31,286 Five years old, 675 00:57:32,221 --> 00:57:34,090 pulling a red wagon. 676 00:57:36,558 --> 00:57:40,072 Lord, look at that. 677 00:57:40,096 --> 00:57:42,306 Like a deck of cards. 678 00:57:42,330 --> 00:57:44,066 All out of order. 679 00:57:45,634 --> 00:57:49,539 I'm not scared of hell, Doc. 680 00:57:51,172 --> 00:57:56,387 Uh, I lived a decent life. 681 00:57:56,411 --> 00:57:59,623 I don't think there is such a place anyway. 682 00:57:59,647 --> 00:58:01,383 I guess I'm scared... 683 00:58:03,252 --> 00:58:04,821 there's nothing. 684 00:58:06,788 --> 00:58:08,825 There was nothing before. 685 00:58:10,893 --> 00:58:16,166 So, what if there's nothing after? 686 00:58:17,832 --> 00:58:19,768 We don't end, Charlie. 687 00:58:20,803 --> 00:58:23,148 I know that for certain. 688 00:58:23,172 --> 00:58:25,108 I don't know much else... 689 00:58:26,308 --> 00:58:28,645 but I know that we don't end. 690 00:58:33,149 --> 00:58:34,726 Blueberries. 691 00:58:34,750 --> 00:58:39,289 I can taste blueberries my mother used to grow. 692 00:58:40,589 --> 00:58:42,266 Can you taste them? 693 00:58:42,290 --> 00:58:46,237 - Yeah, I can. - Ah. 694 00:58:46,261 --> 00:58:49,241 And I can hear Frank on your old radio. 695 00:58:49,265 --> 00:58:50,608 The one you used to have on your workbench 696 00:58:50,632 --> 00:58:52,134 next to your tools. 697 00:58:53,602 --> 00:58:55,913 ♪ Come fly with me ♪ 698 00:58:55,937 --> 00:58:59,717 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 699 00:58:59,741 --> 00:59:04,255 ♪ If you can use Some exotic booze ♪ 700 00:59:04,279 --> 00:59:08,259 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 701 00:59:08,283 --> 00:59:10,427 ♪ Come fly with me ♪ 702 00:59:10,451 --> 00:59:13,890 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 703 00:59:14,857 --> 00:59:16,559 ♪ Away ♪ 704 00:59:27,236 --> 00:59:29,305 Been a minute, little pen pal. 705 00:59:42,917 --> 00:59:46,655 Abra? School. 706 00:59:47,790 --> 00:59:49,926 Fine, I know. 707 01:00:08,277 --> 01:00:10,355 Hey, Gramps, you seen Rosie? 708 01:00:10,379 --> 01:00:12,315 Watchtower. 709 01:00:14,382 --> 01:00:16,393 You feelin' okay? 710 01:00:16,417 --> 01:00:18,496 Peachy keen. 711 01:00:36,672 --> 01:00:38,208 Hey. 712 01:00:39,674 --> 01:00:41,386 Sorry to interrupt. 713 01:00:41,410 --> 01:00:43,487 Any luck? 714 01:00:43,511 --> 01:00:45,556 - Gettin' closer. - Hmm. 715 01:00:45,580 --> 01:00:48,493 He's somewhere in Iowa, I think. 716 01:00:48,517 --> 01:00:52,254 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 717 01:00:55,056 --> 01:00:57,335 Until I do, we... 718 01:00:57,359 --> 01:00:59,904 You gotta open a canister, Rosie. 719 01:00:59,928 --> 01:01:03,907 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 720 01:01:03,931 --> 01:01:08,012 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 721 01:01:08,036 --> 01:01:09,813 You see Grampa Flick's hair, yeah? 722 01:01:09,837 --> 01:01:11,282 Yeah. 723 01:01:11,306 --> 01:01:12,851 I don't think he's well. 724 01:01:12,875 --> 01:01:15,587 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 725 01:01:15,611 --> 01:01:17,855 I know. 726 01:01:17,879 --> 01:01:20,782 But we need to eat. All of us. 727 01:01:22,350 --> 01:01:24,295 Are the canisters low? 728 01:01:24,319 --> 01:01:25,864 'Course not. 729 01:01:25,888 --> 01:01:28,958 Just no need to waste one if you're close to the kill. 730 01:01:30,759 --> 01:01:32,337 - Rosie. - Mm-hmm? 731 01:01:32,361 --> 01:01:34,797 I might need it just to find him. 732 01:01:38,600 --> 01:01:40,378 There used to be more steam in the world, you know? 733 01:01:40,402 --> 01:01:41,913 Oh, don't be daft. Come on. 734 01:01:41,937 --> 01:01:43,648 That's like when rubes say, 735 01:01:43,672 --> 01:01:45,983 "50 years ago, people used to be more neighborly." 736 01:01:46,007 --> 01:01:47,719 But it's true, Rosie. 737 01:01:47,743 --> 01:01:49,853 There's less steam out there, and it's weaker, too. 738 01:01:49,877 --> 01:01:51,656 I don't know if it's their cell phones or diets 739 01:01:51,680 --> 01:01:53,357 or their Netflix or what, 740 01:01:53,381 --> 01:01:55,460 but I am not picking up many scents these days, 741 01:01:55,484 --> 01:01:56,994 and the ones that I do, Rosie, are just not that... 742 01:01:57,018 --> 01:01:59,431 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 743 01:01:59,455 --> 01:02:00,690 Thank you. 744 01:02:06,962 --> 01:02:09,440 - You know it, Rosie. - I know what? 745 01:02:09,464 --> 01:02:11,476 It's why you're up here every day. 746 01:02:11,500 --> 01:02:14,100 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 747 01:02:14,502 --> 01:02:15,813 The world's not as steamy 748 01:02:15,837 --> 01:02:17,939 and you are looking for a whale. 749 01:03:06,687 --> 01:03:09,134 Oh, watch this kid. Number 19. 750 01:03:09,158 --> 01:03:11,034 That kid is a natural. 751 01:03:11,058 --> 01:03:13,003 He hits the ball every time. 752 01:03:13,027 --> 01:03:15,407 Like he can read the pitcher's mind. 753 01:03:15,431 --> 01:03:17,367 Hmm. Is that right? 754 01:03:25,440 --> 01:03:28,119 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 755 01:03:28,143 --> 01:03:31,414 is gonna get wind of Brad there. You watch. 756 01:03:53,000 --> 01:03:55,712 Hey, 19, 757 01:03:55,736 --> 01:03:57,949 just saw your game. 758 01:03:57,973 --> 01:03:59,983 You are ready for the majors. 759 01:04:00,007 --> 01:04:01,920 - Well played. - Thanks. 760 01:04:01,944 --> 01:04:03,721 Hey, you headin' home? 761 01:04:03,745 --> 01:04:06,991 You wanna hop in? I'll give you a ride. 762 01:04:07,015 --> 01:04:09,127 No, it's real close. 763 01:04:09,151 --> 01:04:10,151 I'm good. 764 01:04:12,888 --> 01:04:14,766 It's okay. 765 01:04:14,790 --> 01:04:17,627 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 766 01:04:18,861 --> 01:04:20,596 You can take me right home. 767 01:04:21,663 --> 01:04:23,099 You trust me. 768 01:04:23,899 --> 01:04:25,201 I trust you. 769 01:05:00,201 --> 01:05:02,547 No! No, please! No! 770 01:05:14,116 --> 01:05:16,226 No! Please let me go. 771 01:05:16,250 --> 01:05:19,721 Please, I won't tell. Please. Please! 772 01:05:21,256 --> 01:05:25,536 Number 19. 773 01:05:25,560 --> 01:05:27,038 Kid, you were good. 774 01:05:27,062 --> 01:05:29,031 No! 775 01:05:33,768 --> 01:05:36,114 No, please let me go. 776 01:05:36,138 --> 01:05:39,250 I won't tell. I won't tell. Please. 777 01:05:39,274 --> 01:05:40,685 It's okay. 778 01:05:40,709 --> 01:05:41,877 Please. 779 01:05:45,212 --> 01:05:46,590 Ah. 780 01:05:50,285 --> 01:05:52,053 Are you gonna hurt me? 781 01:05:52,721 --> 01:05:53,797 Yes. 782 01:05:53,821 --> 01:05:55,590 No! 783 01:05:57,024 --> 01:05:59,337 Pain purifies steam. 784 01:05:59,361 --> 01:06:02,832 Fear, too, so, you understand. 785 01:06:24,886 --> 01:06:27,264 Shh. 786 01:06:49,944 --> 01:06:51,656 Stop! 787 01:07:01,656 --> 01:07:03,792 Stop. 788 01:07:04,826 --> 01:07:06,304 Stop. 789 01:07:06,328 --> 01:07:08,598 Stop! 790 01:07:09,397 --> 01:07:11,200 Stop, monster. 791 01:07:18,105 --> 01:07:19,975 Stop. Stop. 792 01:07:20,875 --> 01:07:22,277 What is it? 793 01:07:32,319 --> 01:07:34,398 No! Stop! 794 01:07:40,227 --> 01:07:42,306 - Abra! Abra! - Hey, hey, hey! 795 01:07:42,330 --> 01:07:44,275 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 796 01:07:44,299 --> 01:07:45,442 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 797 01:07:45,466 --> 01:07:46,768 - Abra! Abra! - Stop it! 798 01:07:56,143 --> 01:07:57,346 Jesus. 799 01:08:42,290 --> 01:08:43,693 Okay. 800 01:08:44,425 --> 01:08:46,027 Okay. 801 01:08:46,961 --> 01:08:48,397 Okay. 802 01:09:36,443 --> 01:09:39,247 Damn. I thought he had another few minutes in him. 803 01:09:43,251 --> 01:09:45,163 Okay, ready? 804 01:09:58,366 --> 01:10:00,977 They killed him. 805 01:10:01,001 --> 01:10:03,272 They killed him. 806 01:10:07,576 --> 01:10:09,078 It's okay. 807 01:10:36,104 --> 01:10:37,439 We had a looker. 808 01:10:42,277 --> 01:10:43,553 Tonight? 809 01:10:43,577 --> 01:10:45,121 Mm-hmm. 810 01:10:45,145 --> 01:10:46,314 Yeah. 811 01:10:47,081 --> 01:10:49,293 Big steam? 812 01:10:49,317 --> 01:10:51,353 Oh, honey, it was huge. 813 01:10:52,987 --> 01:10:54,264 Where? 814 01:10:54,288 --> 01:10:57,225 East Coast, I think. 815 01:10:59,294 --> 01:11:03,398 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 816 01:11:04,933 --> 01:11:06,402 Maybe further. 817 01:11:08,336 --> 01:11:09,880 Boy or girl? 818 01:11:09,904 --> 01:11:11,615 Girl, I think. 819 01:11:11,639 --> 01:11:15,018 She was out of there so fast. 820 01:11:15,042 --> 01:11:17,922 But I swear, Crow Daddy, 821 01:11:17,946 --> 01:11:21,459 I haven't felt power like that, 822 01:11:21,483 --> 01:11:24,019 raw power like that 823 01:11:25,019 --> 01:11:27,597 in so long. 824 01:11:27,621 --> 01:11:29,901 Then we need to look into it. 825 01:11:29,925 --> 01:11:32,003 - Sooner the better. - Yeah. 826 01:11:32,027 --> 01:11:33,603 Case her parents freak out, 827 01:11:33,627 --> 01:11:36,173 send her to a psychiatrist. 828 01:11:36,197 --> 01:11:39,343 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 829 01:11:39,367 --> 01:11:40,477 Might muffle her just... 830 01:11:40,501 --> 01:11:42,346 No, giving Paxil to this kid, 831 01:11:42,370 --> 01:11:46,017 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 832 01:11:46,041 --> 01:11:48,052 I don't know where she is, 833 01:11:48,076 --> 01:11:50,645 but when she comes back, and she'll be back, 834 01:11:52,147 --> 01:11:54,250 oh, I'll be ready, honey. 835 01:11:56,651 --> 01:11:58,319 I'll be ready. 836 01:12:59,279 --> 01:13:01,025 Morning. 837 01:13:01,049 --> 01:13:02,151 Morning. 838 01:13:03,684 --> 01:13:05,029 Guess what. 839 01:13:05,053 --> 01:13:07,030 I made a new friend. 840 01:13:07,054 --> 01:13:08,699 His name's Dan. 841 01:13:08,723 --> 01:13:10,658 Yeah? At school? 842 01:13:11,626 --> 01:13:13,737 No. He doesn't live here. 843 01:13:13,761 --> 01:13:15,638 I mean, he lives close. 844 01:13:15,662 --> 01:13:17,107 Frazier, I think. 845 01:13:17,131 --> 01:13:18,541 No big deal. 846 01:13:18,565 --> 01:13:20,678 Abs, are you okay? 847 01:13:20,702 --> 01:13:22,146 Last night, I... 848 01:13:22,170 --> 01:13:24,181 I'm okay. 849 01:13:24,205 --> 01:13:25,715 Sorry about that. 850 01:13:25,739 --> 01:13:29,020 I know that head of yours is like a radio sometimes. 851 01:13:29,044 --> 01:13:33,057 And you pick up some weird stations. 852 01:13:33,081 --> 01:13:34,116 Nothing weird like that. 853 01:13:35,183 --> 01:13:36,585 Not anymore. 854 01:13:46,094 --> 01:13:47,571 My God. 855 01:13:47,595 --> 01:13:50,173 I've gotta study. If I don't study... 856 01:13:50,197 --> 01:13:53,710 Running play. Hand-off to 11 and... 857 01:13:53,734 --> 01:13:55,737 Coach is gonna kill me if I don't get these. 858 01:13:57,237 --> 01:13:59,249 Why doesn't he like me? 859 01:13:59,273 --> 01:14:01,185 My hair? I should change my hair. 860 01:14:01,209 --> 01:14:02,753 The freak is staring at me again. 861 01:14:02,777 --> 01:14:04,621 What is she staring at? 862 01:14:04,645 --> 01:14:05,645 Freak. 863 01:14:45,420 --> 01:14:46,597 Hey, Abba-doo. 864 01:14:46,621 --> 01:14:47,798 Hey, Dad. 865 01:14:47,822 --> 01:14:49,425 School okay? 866 01:14:50,358 --> 01:14:51,768 How's the book? 867 01:14:51,792 --> 01:14:53,736 Good. Yeah, going good. 868 01:14:53,760 --> 01:14:55,806 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 869 01:14:55,830 --> 01:14:57,708 Yeah, it's... 870 01:14:57,732 --> 01:15:00,377 - It's feeling like... - I'm going to start my homework. 871 01:15:00,401 --> 01:15:04,147 Okay. Good. That's good, sweetie. 872 01:15:04,171 --> 01:15:06,282 Think Harvard in three years. 873 01:15:06,306 --> 01:15:07,517 We'll see. 874 01:15:07,541 --> 01:15:09,343 Yeah. We will see. 875 01:18:09,857 --> 01:18:11,334 Thanks so much 876 01:18:11,358 --> 01:18:12,969 for shopping with us today. 877 01:18:12,993 --> 01:18:15,663 And remember, we're always fresh, just for you. 878 01:18:45,359 --> 01:18:47,328 Well, hi there. 879 01:18:54,402 --> 01:18:55,770 Get out! 880 01:18:57,839 --> 01:18:59,707 Get out! Get out of my head! 881 01:19:01,608 --> 01:19:02,710 Get out! 882 01:19:12,153 --> 01:19:14,932 - Ma'am, are you okay? - No! No. 883 01:19:14,956 --> 01:19:16,692 Yeah, I'm fine. 884 01:19:17,825 --> 01:19:19,402 I'm fine. 885 01:19:26,067 --> 01:19:27,769 Jesus. 886 01:19:28,769 --> 01:19:30,646 Danno? 887 01:19:30,670 --> 01:19:31,981 Dan? Dan? 888 01:19:32,005 --> 01:19:34,485 Get up. Stand up, Dan. 889 01:19:34,509 --> 01:19:35,711 Come on, Danno. 890 01:19:37,412 --> 01:19:39,690 - What happened? - Well, you just dropped. 891 01:19:39,714 --> 01:19:42,451 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 892 01:19:43,917 --> 01:19:45,495 What? 893 01:19:45,519 --> 01:19:47,079 You kept saying, "Please help me, Tony." 894 01:19:47,921 --> 01:19:50,032 Oh. 895 01:19:50,056 --> 01:19:52,861 Well, I'm sorry about that. 896 01:20:12,045 --> 01:20:14,014 Rosie? 897 01:20:25,593 --> 01:20:26,770 We've got a problem. 898 01:20:26,794 --> 01:20:29,005 - Talk to me. - The looker? 899 01:20:29,029 --> 01:20:31,141 Yeah, she found me again. 900 01:20:31,165 --> 01:20:32,676 - How? - I don't know. 901 01:20:32,700 --> 01:20:34,076 I don't care. 902 01:20:34,100 --> 01:20:37,681 We have to have her, Crow. We have to. 903 01:20:37,705 --> 01:20:39,849 Does she know who you are? Where we are? 904 01:20:39,873 --> 01:20:44,021 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 905 01:20:44,045 --> 01:20:46,589 - I said she's huge steam, right? - Mm-hmm. 906 01:20:46,613 --> 01:20:48,892 Yeah, it's even bigger than that. 907 01:20:48,916 --> 01:20:50,593 I tried to turn around in her 908 01:20:50,617 --> 01:20:53,696 and she blew me out of her like I was nothing. 909 01:20:53,720 --> 01:20:56,599 - Bullshit. - No. Never happened to me, ever. 910 01:20:56,623 --> 01:20:58,426 I would have said that was impossible. 911 01:21:00,193 --> 01:21:02,196 Is she food or do we turn her? 912 01:21:03,230 --> 01:21:04,874 We don't turn her. 913 01:21:04,898 --> 01:21:06,477 Rosie, are you sure? 914 01:21:06,501 --> 01:21:07,977 If she's what you say she is, then... 915 01:21:08,001 --> 01:21:11,013 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 916 01:21:11,037 --> 01:21:13,007 Jeez. Think about it. 917 01:21:20,081 --> 01:21:21,550 What if she's neither? 918 01:21:22,215 --> 01:21:23,526 What do you mean? 919 01:21:23,550 --> 01:21:26,029 I mean, we don't kill her. 920 01:21:26,053 --> 01:21:27,823 And we don't turn her. 921 01:21:29,189 --> 01:21:30,868 Think of a cow. 922 01:21:30,892 --> 01:21:33,595 You butcher one, that gives you meat for a month. 923 01:21:34,961 --> 01:21:36,764 Keep it alive, 924 01:21:37,697 --> 01:21:39,910 take care of it, 925 01:21:39,934 --> 01:21:42,779 it gives you milk for years. 926 01:21:42,803 --> 01:21:44,882 - Rosie, we've never tried that. - I know. 927 01:21:44,906 --> 01:21:46,883 Because a steam head is dangerous. 928 01:21:46,907 --> 01:21:48,584 You keep it alive, it could be dangerous. 929 01:21:48,608 --> 01:21:51,154 I know. The point... 930 01:21:51,178 --> 01:21:53,757 The point, Crow, 931 01:21:53,781 --> 01:21:55,951 is she's the great white whale. 932 01:21:56,951 --> 01:21:58,553 And I want her. 933 01:22:00,254 --> 01:22:01,823 I want her. 934 01:22:03,224 --> 01:22:05,227 I fucking want her. 935 01:22:16,136 --> 01:22:17,681 Have a great day. 936 01:22:17,705 --> 01:22:18,873 You, too. 937 01:23:46,093 --> 01:23:47,796 Hi. 938 01:23:57,971 --> 01:23:59,239 Billy. 939 01:24:17,457 --> 01:24:19,236 You can hear me. 940 01:24:19,260 --> 01:24:21,796 Let's use our outside voices, all right? 941 01:24:23,029 --> 01:24:24,807 You tracked me down? 942 01:24:24,831 --> 01:24:29,413 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 943 01:24:29,437 --> 01:24:34,718 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 944 01:24:34,742 --> 01:24:36,687 sitting with a teenage girl on a park bench... 945 01:24:36,711 --> 01:24:39,388 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 946 01:24:39,412 --> 01:24:40,948 Uncle Dan. 947 01:24:43,416 --> 01:24:46,896 And that's not even a lie. Not totally. 948 01:24:46,920 --> 01:24:49,031 We're related in other ways. 949 01:24:49,055 --> 01:24:50,892 You're magic, like me. 950 01:24:52,425 --> 01:24:54,294 I don't know about magic. 951 01:24:55,328 --> 01:24:56,906 I... 952 01:24:56,930 --> 01:24:58,441 I always called it the shining. 953 01:24:58,465 --> 01:25:00,334 And, yeah, we both shine. 954 01:25:01,402 --> 01:25:02,978 Do your parents know? 955 01:25:03,002 --> 01:25:04,706 About my shine? 956 01:25:06,172 --> 01:25:07,483 They're scared of it, 957 01:25:07,507 --> 01:25:10,087 but they think it's gone except for a few things. 958 01:25:10,111 --> 01:25:13,490 Like, my mom sometimes asks me to help her find something she's lost. 959 01:25:13,514 --> 01:25:15,392 Last month, it was her car keys. 960 01:25:15,416 --> 01:25:18,227 She left them on my dad's worktable in the garage. 961 01:25:18,251 --> 01:25:20,996 But they don't talk about it. 962 01:25:21,020 --> 01:25:24,166 Or if I use it, they look at me different. 963 01:25:24,190 --> 01:25:25,901 Or not at all. 964 01:25:25,925 --> 01:25:28,370 Not for a whole day once. 965 01:25:28,394 --> 01:25:30,264 Wouldn't look me in the eyes. 966 01:25:32,433 --> 01:25:34,745 So, I try not to use it. 967 01:25:34,769 --> 01:25:36,879 Because if people find out, 968 01:25:36,903 --> 01:25:38,339 "Eek, a freak." You know? 969 01:25:40,273 --> 01:25:42,052 Sure you know. 970 01:25:42,076 --> 01:25:44,011 You try not to use it, too. 971 01:25:46,112 --> 01:25:49,125 You've been trying a long time, 972 01:25:49,149 --> 01:25:52,386 and she couldn't look you in your eyes either. 973 01:25:56,523 --> 01:25:58,134 When I was a kid, I didn't 974 01:25:58,158 --> 01:26:01,004 understand the shining. I called it "Tony." 975 01:26:01,028 --> 01:26:03,339 I thought he was my imaginary friend. 976 01:26:03,363 --> 01:26:06,409 I thought you were my imaginary friend... 977 01:26:06,433 --> 01:26:08,502 for a long time. 978 01:26:09,870 --> 01:26:13,316 How many of us are out there? 979 01:26:13,340 --> 01:26:15,317 There's a lot of people who have a little bit of shine, 980 01:26:15,341 --> 01:26:16,953 they don't even know it. 981 01:26:16,977 --> 01:26:18,288 They always seem to come home 982 01:26:18,312 --> 01:26:20,123 with flowers when their wives are sad, 983 01:26:20,147 --> 01:26:22,424 or they do well on the school test they didn't study for. 984 01:26:22,448 --> 01:26:24,294 But I only met two or three people 985 01:26:24,318 --> 01:26:26,521 in my whole life who knew they shined. 986 01:26:29,122 --> 01:26:31,233 The baseball boy shined. 987 01:26:31,257 --> 01:26:33,161 His name was Bradley Trevor. 988 01:26:36,330 --> 01:26:38,474 These people... 989 01:26:38,498 --> 01:26:41,301 they look like people anyway, they took him. 990 01:26:42,368 --> 01:26:44,371 And they ate him. 991 01:26:45,505 --> 01:26:47,374 They ate his shine. 992 01:26:48,274 --> 01:26:50,853 You could feel it? 993 01:26:50,877 --> 01:26:53,289 And they could feel me, I think. 994 01:26:53,313 --> 01:26:55,849 At least one of them did. A lady. 995 01:26:57,283 --> 01:26:58,952 The lady with the hat. 996 01:27:00,287 --> 01:27:03,465 I wanna find them, stop them, 997 01:27:03,489 --> 01:27:07,504 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 998 01:27:07,528 --> 01:27:09,964 So, I have to do something, right? 999 01:27:10,930 --> 01:27:13,108 Why did you come here? 1000 01:27:13,132 --> 01:27:14,544 Why me? 1001 01:27:14,568 --> 01:27:16,279 Because you can hear me. 1002 01:27:16,303 --> 01:27:19,048 You'd believe me. You shine, too. 1003 01:27:19,072 --> 01:27:20,874 And they hurt people like us. 1004 01:27:23,109 --> 01:27:24,545 I mean, what would you do? 1005 01:27:28,014 --> 01:27:29,226 If you could get something of his, 1006 01:27:29,250 --> 01:27:30,560 if you could go to Iowa... 1007 01:27:30,584 --> 01:27:32,361 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 1008 01:27:32,385 --> 01:27:34,196 Then his parents would know where he was. 1009 01:27:34,220 --> 01:27:36,199 They could bury him right, at least. 1010 01:27:36,223 --> 01:27:38,334 We could also get his glove. 1011 01:27:38,358 --> 01:27:40,102 If I can touch that glove, I can track them. 1012 01:27:40,126 --> 01:27:41,538 Easy. Easy. 1013 01:27:41,562 --> 01:27:44,206 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 1014 01:27:44,230 --> 01:27:46,375 for a while, before they killed him, 1015 01:27:46,399 --> 01:27:48,169 he was wearing it. 1016 01:27:59,612 --> 01:28:02,424 Abra, go home. 1017 01:28:02,448 --> 01:28:05,361 Think about your school. Think about your parents. 1018 01:28:05,385 --> 01:28:07,364 Think about the rest of your life. 1019 01:28:07,388 --> 01:28:09,465 Don't chase these people. 1020 01:28:09,489 --> 01:28:11,401 Don't aggravate them. 1021 01:28:11,425 --> 01:28:14,471 And whatever you do, don't attract their attention. 1022 01:28:14,495 --> 01:28:16,306 Don't shine. 1023 01:28:16,330 --> 01:28:18,040 Find something, anything... 1024 01:28:18,064 --> 01:28:21,977 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 1025 01:28:22,001 --> 01:28:24,647 Keep your head down, keep your shine down and hope to God 1026 01:28:24,671 --> 01:28:27,316 that these people or anything like them, 1027 01:28:27,340 --> 01:28:30,253 that they don't see you. 1028 01:28:30,277 --> 01:28:32,955 If they see you, they come back. 1029 01:28:32,979 --> 01:28:34,482 Abra, do you hear me? 1030 01:28:35,581 --> 01:28:37,285 They come back. 1031 01:28:40,120 --> 01:28:42,189 Keep your head down. Stay safe. 1032 01:28:44,058 --> 01:28:45,560 I'm sorry. 1033 01:28:58,538 --> 01:29:00,282 Things were tough that year. 1034 01:29:00,306 --> 01:29:02,109 A lot of actors were out of work. 1035 01:29:04,310 --> 01:29:06,155 Hey, fellas. 1036 01:29:06,179 --> 01:29:06,956 Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star. 1037 01:29:06,980 --> 01:29:08,490 What is it? 1038 01:29:08,514 --> 01:29:10,183 Oh, it's nothing, Doc. 1039 01:29:11,018 --> 01:29:12,696 It's nothing. 1040 01:29:12,720 --> 01:29:14,389 Thinking about Dad. 1041 01:29:17,657 --> 01:29:18,959 No, I'm not. 1042 01:29:20,227 --> 01:29:22,229 You are. And you don't want to. 1043 01:29:27,334 --> 01:29:29,170 Don't worry about me, Doc. 1044 01:29:29,670 --> 01:29:30,670 I'm fine. 1045 01:29:33,540 --> 01:29:34,942 We're fine. 1046 01:30:12,578 --> 01:30:14,448 Hey, Azzie. 1047 01:30:27,161 --> 01:30:29,438 You got your wires crossed tonight. 1048 01:30:32,099 --> 01:30:33,634 That room's empty, Az. 1049 01:30:38,371 --> 01:30:40,575 There's no one in that room. 1050 01:30:48,614 --> 01:30:51,251 Whoa! Hang on, Doc. 1051 01:30:52,152 --> 01:30:53,152 Dick. 1052 01:30:54,321 --> 01:30:56,231 Oh, I'm so sorry. 1053 01:30:56,255 --> 01:30:57,534 I... I... I thought it was... 1054 01:30:57,558 --> 01:30:59,468 Thought I was from the Overlook. 1055 01:30:59,492 --> 01:31:01,638 Almost locked me up. 1056 01:31:01,662 --> 01:31:04,339 Still getting visits from them old ghosts? 1057 01:31:04,363 --> 01:31:06,209 No, not for years. 1058 01:31:06,233 --> 01:31:09,512 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 1059 01:31:09,536 --> 01:31:11,548 Said, "Great party, isn't it?" 1060 01:31:11,572 --> 01:31:14,851 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1061 01:31:14,875 --> 01:31:17,654 That grin went fast. 1062 01:31:17,678 --> 01:31:20,423 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1063 01:31:20,447 --> 01:31:22,258 What happens to them in those boxes? 1064 01:31:22,282 --> 01:31:23,625 Do they die in there? 1065 01:31:23,649 --> 01:31:25,053 Do you care? 1066 01:31:29,288 --> 01:31:30,499 I missed you. 1067 01:31:30,523 --> 01:31:31,691 Has it been a long time? 1068 01:31:33,260 --> 01:31:35,504 Can't tell. 1069 01:31:35,528 --> 01:31:39,508 This world is a dream of a dream to me now. 1070 01:31:39,532 --> 01:31:42,245 Eight years. Little more. 1071 01:31:42,269 --> 01:31:44,313 Last time I saw you, 1072 01:31:44,337 --> 01:31:46,206 you was at the bottom. 1073 01:31:47,440 --> 01:31:49,352 You look better now. 1074 01:31:49,376 --> 01:31:51,521 Why are you here? 1075 01:31:51,545 --> 01:31:54,215 I'm here because it all comes 'round. 1076 01:31:55,181 --> 01:31:56,818 Ka's a wheel, Doc. 1077 01:31:59,153 --> 01:32:00,530 You listen, son. 1078 01:32:00,554 --> 01:32:03,633 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1079 01:32:03,657 --> 01:32:07,137 These empty devils ever found you 1080 01:32:07,161 --> 01:32:08,771 when you was a tyke, 1081 01:32:08,795 --> 01:32:11,273 if they'd even sniffed you, 1082 01:32:11,297 --> 01:32:13,243 you'd be long dead. 1083 01:32:13,267 --> 01:32:18,213 They're on the land like a cancer on the skin. 1084 01:32:18,237 --> 01:32:20,782 Once, they rode camels in the desert. 1085 01:32:20,806 --> 01:32:24,411 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1086 01:32:25,345 --> 01:32:27,589 They eat screams, 1087 01:32:27,613 --> 01:32:30,226 and drink pain, 1088 01:32:30,250 --> 01:32:32,886 and they've noticed that little girl. 1089 01:32:34,220 --> 01:32:35,555 They might kill her, 1090 01:32:37,256 --> 01:32:38,492 might turn her, 1091 01:32:40,394 --> 01:32:43,272 or might keep her till she's all used up, 1092 01:32:43,296 --> 01:32:44,706 and that'd be worst of all. 1093 01:32:44,730 --> 01:32:46,567 You can't let 'em. 1094 01:32:49,236 --> 01:32:50,914 Why me? 1095 01:32:50,938 --> 01:32:53,348 Because she found you. 1096 01:32:53,372 --> 01:32:56,886 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1097 01:32:56,910 --> 01:32:59,422 You just walked on into my kitchen one day, 1098 01:32:59,446 --> 01:33:00,789 and I'm still on the hook. 1099 01:33:00,813 --> 01:33:02,649 What the hell am I supposed to do? 1100 01:33:04,885 --> 01:33:07,355 Get her what she asked for. 1101 01:33:09,590 --> 01:33:11,692 You won't see me again, Doc. 1102 01:33:12,693 --> 01:33:14,662 This is my last dream. 1103 01:33:20,901 --> 01:33:24,746 It seems to me you grew up fine, son, 1104 01:33:24,770 --> 01:33:26,541 but you still owe a debt. 1105 01:33:31,644 --> 01:33:32,846 Pay it. 1106 01:33:46,827 --> 01:33:48,729 God, damn it. What? 1107 01:33:51,732 --> 01:33:53,610 Hey. Sorry to interrupt. 1108 01:33:53,634 --> 01:33:56,478 I told you, "no distractions." Didn't I? 1109 01:33:56,502 --> 01:33:58,447 Nothing to eat, nothing to drink. 1110 01:33:58,471 --> 01:34:01,683 Just peace, quiet, and meditation. 1111 01:34:01,707 --> 01:34:05,521 I need all my wits for her tonight, Crow. 1112 01:34:05,545 --> 01:34:07,915 That's why I'm here. I found something. 1113 01:34:14,920 --> 01:34:18,834 "How small can an earthquake be? 1114 01:34:18,858 --> 01:34:21,571 Pretty small, if the people of Richland Court, 1115 01:34:21,595 --> 01:34:26,308 a short Anniston street that dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1116 01:34:26,332 --> 01:34:27,776 Late Tuesday night, 1117 01:34:27,800 --> 01:34:29,745 several residents of the street reported a tremor 1118 01:34:29,769 --> 01:34:31,647 that rattled windows, shook floors, 1119 01:34:31,671 --> 01:34:35,418 and sent glassware tumbling from the shelves. 1120 01:34:35,442 --> 01:34:39,422 Although the Geological Survey Center in Wrentham 1121 01:34:39,446 --> 01:34:42,515 reports there were no temblors in New England last Tuesday." 1122 01:34:43,582 --> 01:34:44,826 What do you think? 1123 01:34:44,850 --> 01:34:46,829 I think, maybe. 1124 01:34:46,853 --> 01:34:51,034 I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty. 1125 01:34:51,058 --> 01:34:52,368 If that's actually her... 1126 01:34:52,392 --> 01:34:53,902 Richland Court. 1127 01:34:53,926 --> 01:34:55,972 She did that, shook a whole street in New Hampshire... 1128 01:34:55,996 --> 01:34:58,775 Having a place to actually focus on, not just a town, but a street, 1129 01:34:58,799 --> 01:35:01,801 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1130 01:35:02,769 --> 01:35:03,971 Good catch. 1131 01:35:10,544 --> 01:35:11,912 How you coming at her? 1132 01:35:14,014 --> 01:35:15,583 Well, she'll be asleep. 1133 01:35:17,017 --> 01:35:20,963 I'll just wanna look around, see if she is. 1134 01:35:20,987 --> 01:35:24,392 Plant some suggestions, like little worms. 1135 01:35:25,492 --> 01:35:28,036 Let them burrow. 1136 01:35:28,060 --> 01:35:31,765 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1137 01:35:33,099 --> 01:35:35,544 And when we roll up, 1138 01:35:35,568 --> 01:35:39,572 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1139 01:35:43,844 --> 01:35:46,088 - If she did this... - Mm-hmm? 1140 01:35:46,112 --> 01:35:48,790 ...really shook a whole street, 1141 01:35:48,814 --> 01:35:51,093 I think you should be careful. 1142 01:35:51,117 --> 01:35:52,819 She's a little girl. 1143 01:35:58,524 --> 01:36:00,902 And you are the queen bitch of all time. 1144 01:36:00,926 --> 01:36:02,804 - Mm. - I know. 1145 01:36:02,828 --> 01:36:05,040 Just saying. 1146 01:36:05,064 --> 01:36:07,401 - Be careful. - Mm. 1147 01:36:25,050 --> 01:36:26,629 Mm. 1148 01:36:31,892 --> 01:36:32,834 Hey. 1149 01:36:32,858 --> 01:36:33,835 Hey, Mom. 1150 01:36:33,859 --> 01:36:35,071 You feeling okay? 1151 01:36:35,095 --> 01:36:36,597 We missed you at dinner. 1152 01:36:37,531 --> 01:36:40,134 I'm okay. Just had a rough day. 1153 01:36:44,938 --> 01:36:47,717 I'm flying out to see Momo in the morning. 1154 01:36:47,741 --> 01:36:49,143 I'll be back as soon as I can. 1155 01:36:51,577 --> 01:36:52,812 Abs, is she... 1156 01:36:56,849 --> 01:36:58,486 Is she gonna pull through this time? 1157 01:37:03,023 --> 01:37:04,024 I don't know. 1158 01:37:05,692 --> 01:37:06,794 I hope so. 1159 01:37:07,928 --> 01:37:09,397 Tell her I love her. 1160 01:39:52,626 --> 01:39:54,828 Keep sleeping, princess. 1161 01:40:08,642 --> 01:40:11,754 You rubes. 1162 01:40:11,778 --> 01:40:15,156 Spend your whole lives making little boxes, 1163 01:40:15,180 --> 01:40:17,994 little memories. 1164 01:40:18,018 --> 01:40:21,097 Oh, you think they make you so rich. 1165 01:40:21,121 --> 01:40:23,157 You should see mine, kiddo. 1166 01:40:24,357 --> 01:40:27,595 Oh, my mind's a cathedral. 1167 01:40:31,665 --> 01:40:34,134 Well, hi there. 1168 01:40:41,875 --> 01:40:42,875 Hmm. 1169 01:40:58,291 --> 01:40:59,627 He said you'd come back. 1170 01:41:01,394 --> 01:41:02,405 And you did. 1171 01:41:04,430 --> 01:41:05,874 Good. 1172 01:41:05,898 --> 01:41:08,143 No! 1173 01:41:08,167 --> 01:41:11,446 Get back! Get back! 1174 01:41:11,470 --> 01:41:14,241 You're just a fucking child! 1175 01:41:19,712 --> 01:41:21,123 Where are you? 1176 01:41:21,147 --> 01:41:23,392 Where? Where did you...? Where...? 1177 01:41:23,416 --> 01:41:25,352 What did you...? Where did you...? 1178 01:41:27,086 --> 01:41:28,086 No. 1179 01:41:30,223 --> 01:41:32,034 Get out! Get out! 1180 01:41:32,058 --> 01:41:33,235 Get out! 1181 01:42:18,971 --> 01:42:20,048 Rose? 1182 01:42:20,072 --> 01:42:21,450 Trap. 1183 01:42:21,474 --> 01:42:23,119 Trap. 1184 01:42:23,143 --> 01:42:25,053 What the hell happened? 1185 01:42:25,077 --> 01:42:27,388 - Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand. 1186 01:42:27,412 --> 01:42:29,224 Rose! Rose, calm down. 1187 01:42:29,248 --> 01:42:31,459 We know where she is now, right? Now we know. 1188 01:42:31,483 --> 01:42:32,995 She was in my head! 1189 01:42:33,019 --> 01:42:34,429 - What? - Stealing! 1190 01:42:34,453 --> 01:42:35,530 What does she know? 1191 01:42:35,554 --> 01:42:37,133 I don't know. I don't know. 1192 01:42:37,157 --> 01:42:39,435 - How much does she... - I don't know! 1193 01:42:39,459 --> 01:42:42,004 - I don't know... - There's a problem. 1194 01:42:42,028 --> 01:42:43,004 Not now! 1195 01:42:43,028 --> 01:42:44,098 Grampa Flick... 1196 01:42:45,130 --> 01:42:46,899 I think he's cycling. 1197 01:42:52,304 --> 01:42:55,183 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1198 01:42:55,207 --> 01:42:56,218 I really hurt her. 1199 01:42:56,242 --> 01:42:57,986 I hurt her and she deserved it 1200 01:42:58,010 --> 01:43:00,088 and that's not the best part. The best part is... 1201 01:43:00,112 --> 01:43:03,191 The best part is I got in her head. I got in her head. 1202 01:43:03,215 --> 01:43:05,326 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 1203 01:43:05,350 --> 01:43:06,529 Can you hear me? 1204 01:43:06,553 --> 01:43:07,955 What have you done? 1205 01:43:24,037 --> 01:43:26,581 Just talk to the kid. 1206 01:43:26,605 --> 01:43:29,108 If we're gonna do this, then let's do this. 1207 01:43:32,412 --> 01:43:33,514 Hi, Abra. 1208 01:43:37,483 --> 01:43:38,986 I can hear you. 1209 01:43:43,255 --> 01:43:45,233 I don't understand. 1210 01:43:45,257 --> 01:43:46,359 You will. 1211 01:43:48,228 --> 01:43:51,206 I thought we lived forever. 1212 01:43:51,230 --> 01:43:53,942 Did someone promise you that, Andi? 1213 01:43:53,966 --> 01:43:56,269 Did someone say you're immortal? 1214 01:43:57,437 --> 01:44:02,383 I said, "Live long, eat well." 1215 01:44:02,407 --> 01:44:04,386 We can live long, very long. 1216 01:44:04,410 --> 01:44:05,521 And we do, 1217 01:44:05,545 --> 01:44:07,322 most of us. 1218 01:44:07,346 --> 01:44:09,315 But we haven't been eating well. 1219 01:44:10,550 --> 01:44:12,820 Not for a long time. 1220 01:44:13,653 --> 01:44:14,955 Rosie, he's going. 1221 01:44:16,589 --> 01:44:17,890 Rosie. 1222 01:44:23,662 --> 01:44:25,131 Yes, love? 1223 01:44:26,398 --> 01:44:28,177 I'm scared. 1224 01:44:28,201 --> 01:44:31,246 No, you're not. 1225 01:44:31,270 --> 01:44:36,352 You watched empires rise and fall. 1226 01:44:36,376 --> 01:44:39,154 Cheered the gladiators in Rome. 1227 01:44:39,178 --> 01:44:41,190 Sailed across oceans, 1228 01:44:41,214 --> 01:44:43,424 to new worlds, 1229 01:44:43,448 --> 01:44:49,565 while you fed on kings, and princes, and popes. 1230 01:44:49,589 --> 01:44:52,267 They wrote myths of you, 1231 01:44:52,291 --> 01:44:54,602 and made statues, 1232 01:44:54,626 --> 01:44:59,441 and they trembled in their villages, and beds, 1233 01:44:59,465 --> 01:45:01,635 and skyscrapers. 1234 01:45:03,236 --> 01:45:05,647 So, no... 1235 01:45:05,671 --> 01:45:08,308 ...you're not scared. 1236 01:45:10,209 --> 01:45:11,612 You're a king... 1237 01:45:13,112 --> 01:45:15,315 and you eat fear. 1238 01:46:07,200 --> 01:46:08,576 Hey, bro. 1239 01:46:08,600 --> 01:46:09,745 You know, it's 4:00 a.m. 1240 01:46:09,769 --> 01:46:11,981 You've always seen me, Billy. 1241 01:46:12,005 --> 01:46:14,574 You have a good sense about people, is that fair to say? 1242 01:46:15,407 --> 01:46:16,718 Yeah, what... 1243 01:46:16,742 --> 01:46:18,987 You think I'm an honest man? A good man? 1244 01:46:19,011 --> 01:46:20,289 I do, I do. Dan, I... 1245 01:46:20,313 --> 01:46:22,090 I need your help. 1246 01:46:22,114 --> 01:46:23,659 The first thing I need is for you to listen to a story 1247 01:46:23,683 --> 01:46:26,386 and try harder than you've ever tried to believe me. 1248 01:46:43,435 --> 01:46:44,571 How's it going? 1249 01:46:45,772 --> 01:46:47,249 Oh, hey. 1250 01:46:47,273 --> 01:46:48,517 Shouldn't you be getting ready for school? 1251 01:46:48,541 --> 01:46:51,352 Yeah, but I wanted to tag along. 1252 01:46:51,376 --> 01:46:52,620 How long have you been driving? 1253 01:46:52,644 --> 01:46:54,389 A few hours or so. 1254 01:46:54,413 --> 01:46:56,148 We should get there tonight. Late. 1255 01:46:58,584 --> 01:47:00,329 Who's that? 1256 01:47:00,353 --> 01:47:01,688 He's my friend. 1257 01:47:02,654 --> 01:47:04,291 Maybe my best friend. 1258 01:47:05,657 --> 01:47:07,636 You should've seen her face. 1259 01:47:07,660 --> 01:47:09,705 She was scared, Uncle Dan. 1260 01:47:09,729 --> 01:47:11,606 Scared like all those kids were scared. 1261 01:47:11,630 --> 01:47:13,409 All those kids she's killed. 1262 01:47:13,433 --> 01:47:16,512 She was so mad and so scared that I got in. 1263 01:47:16,536 --> 01:47:18,112 That was a new trick. 1264 01:47:18,136 --> 01:47:19,647 I've never done that before. 1265 01:47:19,671 --> 01:47:21,607 Yeah, me neither. What was it like? 1266 01:47:22,474 --> 01:47:24,053 Like a library. 1267 01:47:24,077 --> 01:47:26,313 I guess we're all libraries inside. 1268 01:47:27,246 --> 01:47:28,690 How'd you do it? 1269 01:47:28,714 --> 01:47:31,093 Like this. Just a little push. 1270 01:47:36,288 --> 01:47:37,732 Abra! 1271 01:47:37,756 --> 01:47:39,593 Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1272 01:47:44,529 --> 01:47:46,209 - I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay. 1273 01:47:47,666 --> 01:47:49,611 What were all those boxes? 1274 01:47:49,635 --> 01:47:50,745 Nothing. 1275 01:47:50,769 --> 01:47:52,138 Liar. 1276 01:47:55,241 --> 01:47:57,518 When I was a kid, 1277 01:47:57,542 --> 01:48:00,621 younger than you, I bumped into something like these things 1278 01:48:00,645 --> 01:48:03,491 that ate like they do. 1279 01:48:03,515 --> 01:48:05,719 Only it wasn't a person, it was a place. 1280 01:48:07,353 --> 01:48:12,166 They closed it down after and let it rot. 1281 01:48:12,190 --> 01:48:14,394 But the things that lived there, they... 1282 01:48:16,461 --> 01:48:18,507 Don't go poking around in there again. 1283 01:48:18,531 --> 01:48:21,201 Okay, I won't. I promise. 1284 01:48:34,514 --> 01:48:36,791 We're almost ready. We're just loading up. 1285 01:48:36,815 --> 01:48:38,259 Good. 1286 01:48:38,283 --> 01:48:39,561 Get the caravan on the road 1287 01:48:39,585 --> 01:48:41,163 and we'll have her in a day or two. 1288 01:48:41,187 --> 01:48:43,632 I don't think you should come, Rosie. 1289 01:48:43,656 --> 01:48:46,602 The fuck did you just say? 1290 01:48:46,626 --> 01:48:47,803 She tagged you. 1291 01:48:47,827 --> 01:48:49,303 She got in your head. 1292 01:48:49,327 --> 01:48:51,205 Yeah, it won't happen again. 1293 01:48:51,229 --> 01:48:53,142 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1294 01:48:53,166 --> 01:48:54,476 She's mine, Crow. 1295 01:48:54,500 --> 01:48:55,811 Right now, as far as we know, 1296 01:48:55,835 --> 01:48:58,347 you are the only one of us she could track. 1297 01:48:58,371 --> 01:49:00,382 Now, if she sees you coming, 1298 01:49:00,406 --> 01:49:01,682 she could run 1299 01:49:01,706 --> 01:49:03,642 or set another trap. 1300 01:49:05,243 --> 01:49:07,588 I will knock her out cold. 1301 01:49:07,612 --> 01:49:10,691 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1302 01:49:10,715 --> 01:49:13,896 Put her out without chance of an overdose. 1303 01:49:13,920 --> 01:49:16,697 I'll head south. I'll circle around. 1304 01:49:16,721 --> 01:49:18,633 I'll come at her from a different direction. 1305 01:49:18,657 --> 01:49:19,868 I should be there. 1306 01:49:19,892 --> 01:49:21,827 You know I'm right about this. 1307 01:49:26,299 --> 01:49:27,466 Okay. 1308 01:49:29,335 --> 01:49:31,413 I'll leave Andi here with you, if you want. 1309 01:49:31,437 --> 01:49:34,182 No, no, you'll need your strength, all of you. 1310 01:49:34,206 --> 01:49:36,185 If she pulls a trick on you, 1311 01:49:36,209 --> 01:49:38,253 stay together. 1312 01:49:38,277 --> 01:49:39,221 - Yeah? - Mm-hmm. 1313 01:49:39,245 --> 01:49:40,588 Mm-hmm. 1314 01:49:40,612 --> 01:49:42,681 But I got some tricks of my own. 1315 01:49:48,621 --> 01:49:50,422 Hey, I think we're here. 1316 01:49:52,858 --> 01:49:53,858 Okay. 1317 01:49:55,528 --> 01:49:57,164 I'll see if I can get her. 1318 01:49:58,397 --> 01:49:59,397 Abra? 1319 01:50:01,267 --> 01:50:03,978 That's the sign. Pull around back. 1320 01:50:04,002 --> 01:50:05,580 She says to pull around back. 1321 01:50:05,604 --> 01:50:06,714 And I'll tell you when to stop. 1322 01:50:06,738 --> 01:50:08,507 She'll tell us when to stop. 1323 01:50:14,846 --> 01:50:16,857 I gotta tell you, Danno, 1324 01:50:16,881 --> 01:50:19,527 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1325 01:50:19,551 --> 01:50:23,231 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1326 01:50:23,255 --> 01:50:27,002 I mean, full-blown, mental breakdown, 1327 01:50:27,026 --> 01:50:30,771 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1328 01:50:30,795 --> 01:50:32,507 bonkers. 1329 01:50:32,531 --> 01:50:34,901 But, you know, I... I can work with that. 1330 01:50:36,269 --> 01:50:37,545 If you're right, though... 1331 01:50:37,569 --> 01:50:39,280 I know. 1332 01:50:39,304 --> 01:50:40,706 It's much worse. 1333 01:50:54,886 --> 01:50:56,464 You should go home. 1334 01:50:56,488 --> 01:50:58,299 What? 1335 01:50:58,323 --> 01:50:59,625 No, not you. 1336 01:51:00,693 --> 01:51:01,937 I can handle it. 1337 01:51:01,961 --> 01:51:04,631 No. We'll take it from here. 1338 01:51:07,700 --> 01:51:09,536 Okay, it's just us. 1339 01:51:26,519 --> 01:51:27,754 You smell that? 1340 01:51:30,723 --> 01:51:33,035 Used to hunt. I ever tell you that? 1341 01:51:33,059 --> 01:51:34,468 No. 1342 01:51:34,492 --> 01:51:35,492 Deer. 1343 01:51:35,995 --> 01:51:37,464 This one summer, 1344 01:51:38,596 --> 01:51:40,508 I clipped this buck. 1345 01:51:40,532 --> 01:51:42,878 I was tracking it for two days. 1346 01:51:42,902 --> 01:51:46,315 I got the shot, clipped him. 1347 01:51:46,339 --> 01:51:48,583 He ran off, I went after. 1348 01:51:48,607 --> 01:51:51,986 Figured he wasn't gonna last long. 1349 01:51:53,845 --> 01:51:55,490 Then he vanished. 1350 01:51:55,514 --> 01:51:58,560 Just up and evaporated. 1351 01:51:58,584 --> 01:52:01,020 Not a trace. Truly baffling. 1352 01:52:03,988 --> 01:52:05,499 Five days later, 1353 01:52:05,523 --> 01:52:08,469 I'm trying a different spot, miles away. 1354 01:52:08,493 --> 01:52:11,598 I come around looking for a spot for a blind... 1355 01:52:13,532 --> 01:52:14,801 then I smelled him. 1356 01:52:16,402 --> 01:52:17,703 Smelled him. 1357 01:52:18,804 --> 01:52:20,682 Found that buck 1358 01:52:20,706 --> 01:52:22,942 holed up to a hollow trunk, 1359 01:52:23,776 --> 01:52:25,478 dead for days. 1360 01:52:26,812 --> 01:52:28,381 The smell... 1361 01:52:29,648 --> 01:52:31,518 Never hunted a day since. 1362 01:52:34,987 --> 01:52:36,956 This is the same smell. 1363 01:52:52,871 --> 01:52:54,373 Billy. 1364 01:53:13,858 --> 01:53:15,060 Oh, my God! 1365 01:53:48,093 --> 01:53:49,137 Fuck. 1366 01:53:49,161 --> 01:53:51,705 Fuck, Danno. What the fuck? 1367 01:53:51,729 --> 01:53:54,476 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1368 01:53:54,500 --> 01:53:55,502 I'm sorry, Billy. 1369 01:53:57,135 --> 01:53:58,804 What did you get us into? 1370 01:54:07,212 --> 01:54:08,789 The people who did that... 1371 01:54:08,813 --> 01:54:09,948 They're not people. 1372 01:54:11,216 --> 01:54:14,062 No. No, they ain't. 1373 01:54:14,086 --> 01:54:15,822 Anyone do that to a little boy, 1374 01:54:17,156 --> 01:54:19,500 they ain't people. 1375 01:54:19,524 --> 01:54:20,735 Did you get it? 1376 01:54:20,759 --> 01:54:21,870 Yeah, we got it. 1377 01:54:21,894 --> 01:54:23,737 Is she back? 1378 01:54:23,761 --> 01:54:25,673 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1379 01:54:25,697 --> 01:54:26,799 We got a stop to make. 1380 01:54:29,201 --> 01:54:31,671 I need you to show your parents what's happening. 1381 01:54:32,170 --> 01:54:33,882 No. 1382 01:54:33,906 --> 01:54:36,218 - Yeah. - No. They almost think I'm normal. 1383 01:54:36,242 --> 01:54:37,852 If I tell them, they'll... 1384 01:54:37,876 --> 01:54:39,553 Rose'll go through them to get to you. 1385 01:54:39,577 --> 01:54:40,989 You know that, don't you? 1386 01:54:41,013 --> 01:54:42,824 She'll cut them down without a second thought. 1387 01:54:42,848 --> 01:54:44,651 And she's coming, Abra. 1388 01:54:45,149 --> 01:54:47,019 They need to know. 1389 01:54:51,756 --> 01:54:54,002 So, what's this stop we gotta make? 1390 01:54:54,026 --> 01:54:56,162 You still got those old deer rifles? 1391 01:55:13,778 --> 01:55:15,589 You're Uncle Dan? 1392 01:55:15,613 --> 01:55:16,958 - The fuck you think you are? - Sir... 1393 01:55:16,982 --> 01:55:18,959 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1394 01:55:18,983 --> 01:55:20,294 Abra, I told you to show him. 1395 01:55:20,318 --> 01:55:22,097 - I told him. - Well, that's not the same. 1396 01:55:22,121 --> 01:55:23,531 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1397 01:55:23,555 --> 01:55:24,699 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1398 01:55:24,723 --> 01:55:25,866 Now, don't you say her name. 1399 01:55:25,890 --> 01:55:26,925 Abra... 1400 01:55:41,806 --> 01:55:45,085 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1401 01:55:45,109 --> 01:55:47,580 Everything she told you is true. 1402 01:55:50,349 --> 01:55:52,093 What the hell is happening? 1403 01:55:52,117 --> 01:55:53,895 I'm sorry. 1404 01:55:53,919 --> 01:55:56,263 Abra needs to show you something. 1405 01:55:56,287 --> 01:55:57,699 I saw the boy. 1406 01:55:57,723 --> 01:55:58,725 I saw his body. 1407 01:55:59,358 --> 01:56:00,901 It's all true. 1408 01:56:00,925 --> 01:56:02,525 Probably, your friend here put him there. 1409 01:56:03,629 --> 01:56:05,307 You think about that? 1410 01:56:05,331 --> 01:56:06,775 Not for long, I didn't. 1411 01:56:06,799 --> 01:56:09,110 Mr. Stone, your daughter is special. 1412 01:56:09,134 --> 01:56:10,344 Don't talk about her. 1413 01:56:10,368 --> 01:56:12,671 I think you know that. Deep down. 1414 01:56:14,238 --> 01:56:16,985 She knows what happened to that little boy, 1415 01:56:17,009 --> 01:56:18,810 and she knows who did it. 1416 01:56:19,812 --> 01:56:20,880 Show him. 1417 01:56:25,250 --> 01:56:26,761 I'm sorry, Daddy. 1418 01:56:26,785 --> 01:56:29,030 I really didn't want to. 1419 01:56:29,054 --> 01:56:30,164 Didn't want to what? 1420 01:56:48,806 --> 01:56:49,817 No, thanks. 1421 01:56:49,841 --> 01:56:51,186 No. 1422 01:57:00,118 --> 01:57:01,353 Those people... 1423 01:57:03,154 --> 01:57:05,032 they know about my daughter? 1424 01:57:05,056 --> 01:57:06,767 They do. 1425 01:57:06,791 --> 01:57:09,236 And sooner or later, they're coming. 1426 01:57:09,260 --> 01:57:10,871 We gotta do something. 1427 01:57:10,895 --> 01:57:12,941 All right, we're calling the police, the FBI... 1428 01:57:12,965 --> 01:57:15,677 These people have been around a long, long time, sir. 1429 01:57:15,701 --> 01:57:17,212 They're rich, connected. 1430 01:57:17,236 --> 01:57:19,780 I don't think they're worried about the police. 1431 01:57:19,804 --> 01:57:21,249 But where are they? 1432 01:57:21,273 --> 01:57:23,718 When are they coming? Where can we go? 1433 01:57:23,742 --> 01:57:25,754 Abra can answer that... 1434 01:57:25,778 --> 01:57:27,080 if she's ready. 1435 01:57:28,246 --> 01:57:29,314 I'm ready. 1436 01:57:39,291 --> 01:57:41,302 You sure you wanna do this? 1437 01:57:41,326 --> 01:57:42,795 I have to. 1438 01:58:25,037 --> 01:58:26,815 I-95. 1439 01:58:26,839 --> 01:58:29,217 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1440 01:58:29,241 --> 01:58:31,119 The trees haven't changed that much, 1441 01:58:31,143 --> 01:58:33,487 so maybe Massachusetts, 1442 01:58:33,511 --> 01:58:35,423 - but they're close. - Rose? 1443 01:58:35,447 --> 01:58:37,325 Didn't see her. 1444 01:58:37,349 --> 01:58:38,885 But they're coming. 1445 01:58:42,787 --> 01:58:45,165 This is the only room she saw? 1446 01:58:45,189 --> 01:58:46,500 That's right. 1447 01:58:46,524 --> 01:58:49,904 And I made a few changes. Hid a few things. 1448 01:58:49,928 --> 01:58:51,940 All right. 1449 01:58:51,964 --> 01:58:54,209 Well, they'll be trying to track you, 1450 01:58:54,233 --> 01:58:56,035 trying to catch on. 1451 01:58:57,903 --> 01:58:59,205 And you're gonna let them. 1452 01:59:00,773 --> 01:59:02,083 Are you crazy? 1453 01:59:02,107 --> 01:59:04,352 Possibly, but you're gonna let them. 1454 01:59:04,376 --> 01:59:06,879 And then I need you to try and do a little trick. 1455 01:59:07,912 --> 01:59:09,214 A magic trick? 1456 01:59:17,089 --> 01:59:19,133 They're following us. 1457 01:59:19,157 --> 01:59:22,003 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1458 01:59:22,027 --> 01:59:23,027 I know. 1459 01:59:54,960 --> 01:59:56,271 This should work. 1460 01:59:56,295 --> 01:59:58,831 Good blinds over there, and there. 1461 02:00:02,134 --> 02:00:03,244 They still close? 1462 02:00:03,268 --> 02:00:04,370 Getting closer, I think. 1463 02:00:05,269 --> 02:00:06,414 This is tough. 1464 02:00:06,438 --> 02:00:08,940 I know. I know. Not much longer. 1465 02:00:12,544 --> 02:00:14,147 Okay, Crow Daddy, 1466 02:00:15,147 --> 02:00:16,448 go get her. 1467 02:01:03,394 --> 02:01:06,074 You look relaxed. 1468 02:01:06,098 --> 02:01:08,501 You feel relaxed, don't you, Abra? 1469 02:01:09,902 --> 02:01:10,978 I guess. 1470 02:01:11,002 --> 02:01:12,138 You should. 1471 02:01:12,938 --> 02:01:14,581 Just relax. 1472 02:01:14,605 --> 02:01:16,250 We're friends. 1473 02:01:16,274 --> 02:01:18,018 You're friends. 1474 02:01:18,042 --> 02:01:19,178 That's right. 1475 02:01:20,211 --> 02:01:22,322 Just friends. 1476 02:01:22,346 --> 02:01:25,384 And we want to take you to meet more friends. 1477 02:01:27,152 --> 02:01:28,287 Good friends. 1478 02:01:32,623 --> 02:01:34,134 Well, shit. 1479 02:01:34,158 --> 02:01:35,637 The way they talked you up, 1480 02:01:35,661 --> 02:01:37,672 I was thinking it'd be a little harder than that. 1481 02:01:42,466 --> 02:01:44,212 The fuck? 1482 02:01:44,236 --> 02:01:46,481 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1483 02:01:51,076 --> 02:01:52,453 No! Get out of there! 1484 02:01:52,477 --> 02:01:53,546 Get out of there! 1485 02:02:00,085 --> 02:02:02,587 No! 1486 02:02:15,634 --> 02:02:16,669 No! 1487 02:02:26,478 --> 02:02:27,655 You deserve it. 1488 02:02:27,679 --> 02:02:30,325 You deserve it. All of you. 1489 02:02:35,453 --> 02:02:36,453 No! 1490 02:03:32,176 --> 02:03:33,312 Oh, fuck. 1491 02:03:35,413 --> 02:03:36,413 Stop. 1492 02:03:41,219 --> 02:03:44,056 I just got one question for you, sweetie. 1493 02:03:45,357 --> 02:03:47,067 Aren't you sleepy? 1494 02:03:49,627 --> 02:03:51,330 You're sleepy. 1495 02:03:56,233 --> 02:03:57,268 Sleep. 1496 02:03:59,403 --> 02:04:00,605 Sleep. 1497 02:04:02,107 --> 02:04:04,619 Wake up! Uncle Dan! 1498 02:04:04,643 --> 02:04:07,155 Wake up! Wake up. 1499 02:04:07,179 --> 02:04:08,514 Wake up! 1500 02:04:09,480 --> 02:04:11,082 Fucking men. 1501 02:04:12,716 --> 02:04:14,586 Fucking men. 1502 02:04:31,103 --> 02:04:32,538 Stay back, Billy. 1503 02:04:35,540 --> 02:04:37,243 Kill yourself. 1504 02:04:39,778 --> 02:04:41,155 No! 1505 02:04:41,179 --> 02:04:42,681 Billy! 1506 02:04:58,863 --> 02:05:01,308 There is one missing. 1507 02:05:01,332 --> 02:05:03,744 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1508 02:05:06,138 --> 02:05:07,406 Hello, Abra. 1509 02:05:13,612 --> 02:05:15,214 Abra! 1510 02:05:18,817 --> 02:05:20,586 Get away from her. 1511 02:05:23,721 --> 02:05:24,723 Step back. 1512 02:05:27,725 --> 02:05:29,394 Sure thing, Dad. 1513 02:05:31,229 --> 02:05:33,206 You know, I'm glad I got to meet you. 1514 02:05:33,230 --> 02:05:35,843 I'll fucking kill you. Step back. 1515 02:05:35,867 --> 02:05:37,712 Some brave words. 1516 02:05:37,736 --> 02:05:41,273 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1517 02:05:42,407 --> 02:05:44,552 You know, your little girl, 1518 02:05:44,576 --> 02:05:48,188 she's maybe the best food we'll ever have. 1519 02:05:48,212 --> 02:05:51,382 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1520 02:06:29,554 --> 02:06:31,323 Oh, good, you're awake. 1521 02:06:41,733 --> 02:06:42,877 Dan... 1522 02:06:42,901 --> 02:06:44,370 Don't bother. 1523 02:06:51,576 --> 02:06:53,521 What's wrong with me? 1524 02:06:53,545 --> 02:06:55,623 You've been dosed, missy. 1525 02:06:55,647 --> 02:06:58,392 More than I've ever used before. 1526 02:06:58,416 --> 02:07:00,727 Might let you wake up here and there, 1527 02:07:00,751 --> 02:07:03,221 but that steam of yours is fast asleep. 1528 02:07:06,491 --> 02:07:07,693 My dad... 1529 02:07:08,926 --> 02:07:10,771 What happened to my dad? 1530 02:07:10,795 --> 02:07:12,565 Lot of good people killed today. 1531 02:07:13,531 --> 02:07:14,934 Lot of good people. 1532 02:07:16,635 --> 02:07:18,946 I'd love to tell you someone will pay, 1533 02:07:18,970 --> 02:07:23,918 some kind of justice raining down on the sad events today, 1534 02:07:23,942 --> 02:07:26,454 but it don't work like that. 1535 02:07:26,478 --> 02:07:28,247 We were always gonna have you. 1536 02:07:29,514 --> 02:07:31,825 Some of my people are dead. 1537 02:07:31,849 --> 02:07:33,518 Some of yours are dead. 1538 02:07:34,618 --> 02:07:37,597 Outcome didn't change, though. 1539 02:07:37,621 --> 02:07:38,890 Think on that a minute. 1540 02:07:39,957 --> 02:07:41,559 The outcome didn't change. 1541 02:07:42,460 --> 02:07:43,729 So, their deaths, 1542 02:07:44,729 --> 02:07:46,574 all of them, 1543 02:07:46,598 --> 02:07:48,875 just a waste. 1544 02:07:48,899 --> 02:07:50,311 A waste you brought on 1545 02:07:50,335 --> 02:07:52,413 to us all, young lady. 1546 02:07:52,437 --> 02:07:53,580 For what? 1547 02:07:55,473 --> 02:07:57,351 Please hear me... 1548 02:07:57,375 --> 02:08:00,288 Ain't nobody hearing you. 1549 02:08:00,312 --> 02:08:02,680 Might as well calm down and enjoy the ride. 1550 02:08:03,715 --> 02:08:05,993 Like I said, 1551 02:08:06,017 --> 02:08:08,287 outcome hasn't changed. 1552 02:08:28,572 --> 02:08:29,774 No. 1553 02:08:31,509 --> 02:08:32,953 Please. 1554 02:08:32,977 --> 02:08:35,046 Oh, please, please, please. 1555 02:08:36,613 --> 02:08:37,649 Please. 1556 02:08:41,353 --> 02:08:42,621 Abra! 1557 02:08:45,889 --> 02:08:47,292 Abra. 1558 02:08:54,366 --> 02:08:55,634 Tony? 1559 02:08:57,669 --> 02:08:59,537 Help me, please, Tony. 1560 02:09:05,143 --> 02:09:06,444 God. 1561 02:09:16,787 --> 02:09:18,999 Okay. Okay. 1562 02:09:19,023 --> 02:09:20,567 Okay, okay. 1563 02:09:20,591 --> 02:09:23,003 Okay, you always said... 1564 02:09:23,027 --> 02:09:24,804 your brain was like a radio. 1565 02:09:24,828 --> 02:09:27,641 No one's answering when you call, so stop calling. 1566 02:09:27,665 --> 02:09:29,068 And just listen. 1567 02:09:46,818 --> 02:09:49,163 Dan. Dan. 1568 02:09:49,187 --> 02:09:50,589 Help. 1569 02:10:04,669 --> 02:10:05,780 Hi. 1570 02:10:05,804 --> 02:10:06,872 Dan. 1571 02:10:10,073 --> 02:10:11,442 Did he drug you? 1572 02:10:12,810 --> 02:10:13,978 I'm so sorry. 1573 02:10:15,746 --> 02:10:17,691 I'm gonna try something, okay? 1574 02:10:17,715 --> 02:10:18,691 But you're weak. 1575 02:10:18,715 --> 02:10:20,561 He's blocking you. 1576 02:10:20,585 --> 02:10:22,730 I could barely hear you. 1577 02:10:22,754 --> 02:10:24,422 You gotta trust me, okay? 1578 02:10:26,056 --> 02:10:27,526 Okay? 1579 02:10:41,473 --> 02:10:43,883 Awake again, huh? 1580 02:10:43,907 --> 02:10:47,078 Might have to dose you at the next rest stop. 1581 02:10:49,147 --> 02:10:50,649 Where are we going? 1582 02:10:51,616 --> 02:10:52,850 Mm, you know where. 1583 02:10:53,917 --> 02:10:55,987 Fuck, I feel hungover. 1584 02:10:58,857 --> 02:11:01,535 I told you it's good shit. 1585 02:11:01,559 --> 02:11:04,672 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1586 02:11:04,696 --> 02:11:05,898 Not even a little. 1587 02:11:08,032 --> 02:11:09,843 West, huh? 1588 02:11:09,867 --> 02:11:12,770 Stayin' off the major roads. Smart. 1589 02:11:14,839 --> 02:11:17,576 Crownville. New York. 1590 02:11:20,745 --> 02:11:22,990 Who are you? 1591 02:11:23,014 --> 02:11:24,817 I'm the guy that killed your friends. 1592 02:11:30,787 --> 02:11:32,156 It's nice to meet you. 1593 02:11:34,024 --> 02:11:35,669 Neat trick. 1594 02:11:35,693 --> 02:11:37,638 Haven't seen this one before. 1595 02:11:37,662 --> 02:11:39,231 Wanna see one more? 1596 02:11:42,666 --> 02:11:46,137 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1597 02:11:48,872 --> 02:11:52,285 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1598 02:11:52,309 --> 02:11:55,054 And when that woman gets mad... 1599 02:11:55,078 --> 02:11:57,691 Well, it seems to me you know enough 1600 02:11:57,715 --> 02:12:00,593 to know you might wanna sit this one out. 1601 02:12:00,617 --> 02:12:02,062 Count your blessings. 1602 02:12:02,086 --> 02:12:03,931 Go on your way. 1603 02:12:06,090 --> 02:12:07,767 What's so funny, friend? 1604 02:12:07,791 --> 02:12:11,771 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1605 02:12:11,795 --> 02:12:15,174 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1606 02:12:15,198 --> 02:12:19,571 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1607 02:12:29,147 --> 02:12:32,251 No! 1608 02:12:42,794 --> 02:12:43,961 Dan? 1609 02:12:45,596 --> 02:12:46,874 Dan? 1610 02:13:18,162 --> 02:13:19,731 I hope that hurts. 1611 02:13:20,297 --> 02:13:21,632 Rosie... 1612 02:13:22,666 --> 02:13:23,710 A lot. 1613 02:14:11,715 --> 02:14:13,751 You little bitch. 1614 02:14:15,853 --> 02:14:17,922 What have you done? 1615 02:14:29,300 --> 02:14:31,069 All right, bitch child. 1616 02:14:32,103 --> 02:14:33,103 All right. 1617 02:15:41,404 --> 02:15:42,849 Sorry. 1618 02:15:42,873 --> 02:15:44,017 Dozed off. 1619 02:15:44,041 --> 02:15:45,744 No, you earned it. 1620 02:15:49,080 --> 02:15:50,289 Where are we? 1621 02:15:50,313 --> 02:15:51,782 Ohio. 1622 02:15:52,315 --> 02:15:53,427 Where are we going? 1623 02:15:53,451 --> 02:15:54,453 Colorado. 1624 02:15:56,153 --> 02:15:57,723 Why Colorado? 1625 02:16:00,224 --> 02:16:01,993 She's gonna keep coming. 1626 02:16:03,126 --> 02:16:04,729 - I know. - Always. 1627 02:16:06,096 --> 02:16:07,473 This only ends if we end it, 1628 02:16:07,497 --> 02:16:09,942 and I don't think we can beat her. 1629 02:16:09,966 --> 02:16:11,402 Not by ourselves. 1630 02:16:13,571 --> 02:16:15,214 There's a place. 1631 02:16:15,238 --> 02:16:18,051 A place that's dangerous for people like us. 1632 02:16:18,075 --> 02:16:21,221 The place you told me about? The hungry place? 1633 02:16:21,245 --> 02:16:22,889 Yeah, that's right. 1634 02:16:22,913 --> 02:16:25,793 If it's so dangerous, why would we go there? 1635 02:16:25,817 --> 02:16:28,195 Well, if it's dangerous for people like us, 1636 02:16:28,219 --> 02:16:31,130 I expect it's dangerous for people like her. 1637 02:16:31,154 --> 02:16:32,890 Maybe even more so. 1638 02:16:33,957 --> 02:16:34,957 Good. 1639 02:16:36,026 --> 02:16:37,795 She's following us, you know. 1640 02:16:38,895 --> 02:16:40,799 Yeah, good. Let her. 1641 02:16:48,406 --> 02:16:50,107 I'm sorry about your father. 1642 02:16:52,876 --> 02:16:54,345 Sorry about your friend. 1643 02:17:17,168 --> 02:17:19,580 It's my mom. 1644 02:17:19,604 --> 02:17:20,938 What do I say to her? 1645 02:17:25,609 --> 02:17:26,553 Hi, Mom. 1646 02:17:26,577 --> 02:17:27,921 Oh, thank God! 1647 02:17:27,945 --> 02:17:29,089 Abra... 1648 02:17:29,113 --> 02:17:30,815 Are you okay? Where are you? 1649 02:17:31,649 --> 02:17:33,051 I love you. 1650 02:17:36,087 --> 02:17:38,431 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1651 02:17:38,455 --> 02:17:39,600 I will. 1652 02:17:39,624 --> 02:17:41,026 Okay. 1653 02:18:14,659 --> 02:18:17,062 Not too much further. Up the mountain. 1654 02:19:52,623 --> 02:19:54,401 Here's what we're gonna do. 1655 02:19:54,425 --> 02:19:57,269 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1656 02:19:57,293 --> 02:20:00,474 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1657 02:20:00,498 --> 02:20:02,242 She can only come from here. 1658 02:20:02,266 --> 02:20:03,777 You can see her a mile out, easy. 1659 02:20:03,801 --> 02:20:06,145 You see lights on the mountain over there, 1660 02:20:06,169 --> 02:20:07,714 you blast me, okay? 1661 02:20:07,738 --> 02:20:11,183 But I don't want you going in. Not until she's here. 1662 02:20:11,207 --> 02:20:13,687 You aren't waiting with me? 1663 02:20:13,711 --> 02:20:14,653 I can't. 1664 02:20:14,677 --> 02:20:15,679 Why not? 1665 02:20:16,647 --> 02:20:18,249 I have to wake it up. 1666 02:21:20,243 --> 02:21:21,479 Wakey-wakey. 1667 02:26:01,024 --> 02:26:02,936 Slow night, Mr. Torrance. 1668 02:26:02,960 --> 02:26:04,829 Not for long, I imagine. 1669 02:26:06,630 --> 02:26:08,641 You're a whiskey man, are you not? 1670 02:26:08,665 --> 02:26:10,767 I was, most of the time. 1671 02:26:18,442 --> 02:26:19,844 On the house. 1672 02:26:23,614 --> 02:26:25,759 This was your brand. 1673 02:26:25,783 --> 02:26:27,593 Jack Daniel's. 1674 02:26:27,617 --> 02:26:29,995 I used to see the bottles in our home. 1675 02:26:30,019 --> 02:26:33,532 Our real home, before all this. 1676 02:26:33,556 --> 02:26:36,728 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1677 02:26:37,894 --> 02:26:40,573 which I suppose it was. 1678 02:26:40,597 --> 02:26:43,109 I'm afraid you've confused me with someone else. 1679 02:26:43,133 --> 02:26:44,669 It's Lloyd. 1680 02:26:45,168 --> 02:26:46,570 Lloyd. 1681 02:26:47,904 --> 02:26:50,048 I apologize, Mr. Torrance. 1682 02:26:50,072 --> 02:26:53,986 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1683 02:26:54,010 --> 02:26:55,888 Oh, I know where they are. 1684 02:26:55,912 --> 02:26:57,014 And you're right... 1685 02:26:57,881 --> 02:26:59,050 it'll pick up. 1686 02:27:01,218 --> 02:27:04,020 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1687 02:27:05,656 --> 02:27:06,791 put upon. 1688 02:27:07,791 --> 02:27:09,635 Put upon? 1689 02:27:09,659 --> 02:27:10,927 Ain't that the way. 1690 02:27:11,928 --> 02:27:13,873 Man just living his life, 1691 02:27:13,897 --> 02:27:15,975 trying to do his work. 1692 02:27:15,999 --> 02:27:18,076 He gets put upon. 1693 02:27:18,100 --> 02:27:19,846 Pulled into other people's problems. 1694 02:27:19,870 --> 02:27:22,706 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1695 02:27:25,676 --> 02:27:27,678 So we lived in Florida. 1696 02:27:28,712 --> 02:27:29,722 I'm sorry? 1697 02:27:29,746 --> 02:27:31,790 Mom and I. 1698 02:27:31,814 --> 02:27:34,085 I'm afraid I don't know who you mean. 1699 02:27:36,620 --> 02:27:39,599 We never wanted to see snow again, 1700 02:27:39,623 --> 02:27:41,801 so we lived in Florida. 1701 02:27:41,825 --> 02:27:45,071 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1702 02:27:45,095 --> 02:27:46,998 I mean, we were grieving. 1703 02:27:49,766 --> 02:27:51,710 We were traumatized, 1704 02:27:51,734 --> 02:27:53,504 but there was happiness too. 1705 02:27:56,706 --> 02:27:57,706 She... 1706 02:27:59,209 --> 02:28:01,487 She would look away. 1707 02:28:01,511 --> 02:28:04,916 She'd look at me, but she'd always look away after a second or two. 1708 02:28:06,183 --> 02:28:08,027 It took me a while to notice it. 1709 02:28:08,051 --> 02:28:10,496 But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes, 1710 02:28:10,520 --> 02:28:12,232 not for long. 1711 02:28:12,256 --> 02:28:13,858 Couldn't figure it out. 1712 02:28:16,293 --> 02:28:17,294 But it... 1713 02:28:21,163 --> 02:28:22,533 It was you. 1714 02:28:24,867 --> 02:28:28,538 She saw your eyes in me, and she'd have to look away. 1715 02:28:29,907 --> 02:28:31,751 It tortured her to have to do that. 1716 02:28:31,775 --> 02:28:33,653 So, I fixed it. 1717 02:28:33,677 --> 02:28:36,689 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 1718 02:28:36,713 --> 02:28:39,750 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 1719 02:28:42,819 --> 02:28:45,098 I was 20 when she died. 1720 02:28:45,122 --> 02:28:48,967 And back then, I saw when someone was gonna die. 1721 02:28:48,991 --> 02:28:51,170 I saw flies. Black flies. 1722 02:28:51,194 --> 02:28:55,040 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1723 02:28:55,064 --> 02:28:57,911 And in those last weeks, she was covered... 1724 02:28:57,935 --> 02:28:59,778 Her whole face. 1725 02:28:59,802 --> 02:29:02,915 I could barely see her eyes. 1726 02:29:02,939 --> 02:29:07,853 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1727 02:29:07,877 --> 02:29:09,779 And she saw that. 1728 02:29:12,115 --> 02:29:14,192 She just lay there dying, 1729 02:29:14,216 --> 02:29:16,120 with her son who couldn't look at her. 1730 02:29:22,159 --> 02:29:25,838 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1731 02:29:25,862 --> 02:29:28,907 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1732 02:29:28,931 --> 02:29:32,045 I think you've mistaken me for someone else. 1733 02:29:32,069 --> 02:29:35,348 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1734 02:29:35,372 --> 02:29:38,617 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1735 02:29:38,641 --> 02:29:41,211 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1736 02:29:42,812 --> 02:29:43,947 Oh, Dad. 1737 02:29:45,882 --> 02:29:48,093 This drink will cost an awful lot. 1738 02:29:48,117 --> 02:29:50,128 Your money is no good here. 1739 02:29:50,152 --> 02:29:51,998 Orders from the house. 1740 02:29:52,022 --> 02:29:53,966 It'll cost more than money. 1741 02:29:53,990 --> 02:29:56,335 It'll cost me eight years. 1742 02:29:56,359 --> 02:29:58,870 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 1743 02:29:58,894 --> 02:30:01,331 Your credit is fine, Mr. Torrance. 1744 02:30:08,804 --> 02:30:10,675 Man takes a drink, 1745 02:30:11,775 --> 02:30:13,077 the drink takes a drink, 1746 02:30:14,243 --> 02:30:16,079 and then the drink takes a man. 1747 02:30:17,147 --> 02:30:18,848 Ain't it so, Dad? 1748 02:30:22,986 --> 02:30:24,287 Medicine. 1749 02:30:25,989 --> 02:30:27,858 Medicine is what it is. 1750 02:30:28,858 --> 02:30:31,103 Bona fide cure-all. 1751 02:30:31,127 --> 02:30:35,966 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 1752 02:30:37,733 --> 02:30:39,803 The mind is a blackboard. 1753 02:30:40,269 --> 02:30:41,605 And this 1754 02:30:42,304 --> 02:30:43,808 is the eraser. 1755 02:30:49,079 --> 02:30:51,189 A man tries. 1756 02:30:51,213 --> 02:30:52,349 He provides. 1757 02:30:53,749 --> 02:30:55,928 But he's surrounded by mouths. 1758 02:30:55,952 --> 02:30:59,064 that eat, and scream, and cry, and nag. 1759 02:30:59,088 --> 02:31:02,701 So, he asks for one thing, just one thing for him. 1760 02:31:02,725 --> 02:31:04,236 To warm him up... 1761 02:31:04,260 --> 02:31:07,305 to take the sting out of those days of the mouths, 1762 02:31:07,329 --> 02:31:10,075 eating, and eating, and eating everything he makes, 1763 02:31:10,099 --> 02:31:12,679 everything he has. 1764 02:31:12,703 --> 02:31:14,246 And a family. 1765 02:31:14,270 --> 02:31:16,373 A wife, a kid. 1766 02:31:17,908 --> 02:31:20,252 Those mouths eat time. 1767 02:31:20,276 --> 02:31:21,879 They eat your days on Earth. 1768 02:31:23,279 --> 02:31:24,882 They just gobble them up. 1769 02:31:26,348 --> 02:31:28,752 It's enough to make a man sick. 1770 02:31:29,720 --> 02:31:30,787 And this... 1771 02:31:32,122 --> 02:31:34,025 is the medicine. 1772 02:31:36,159 --> 02:31:39,105 So, tell me, pup, 1773 02:31:39,129 --> 02:31:41,766 are you gonna take your medicine? 1774 02:31:44,801 --> 02:31:46,378 I'm not. 1775 02:31:48,404 --> 02:31:49,749 Oh. 1776 02:31:49,773 --> 02:31:51,117 Look at that. I'm sorry. 1777 02:31:51,141 --> 02:31:54,111 Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me. 1778 02:31:55,746 --> 02:31:57,114 Let's get you cleaned up. 1779 02:32:15,431 --> 02:32:17,410 Management is concerned. 1780 02:32:17,434 --> 02:32:18,803 Concerned? 1781 02:32:21,170 --> 02:32:23,750 It's horrible what she's done to you. 1782 02:32:23,774 --> 02:32:25,443 Pulled you into her mess. 1783 02:32:27,944 --> 02:32:29,313 A smart man? 1784 02:32:30,347 --> 02:32:33,359 He'd let her handle it. 1785 02:32:33,383 --> 02:32:36,895 Let things unfold as they're meant to. 1786 02:32:36,919 --> 02:32:39,290 Why should you pay her tab, Doc? 1787 02:32:41,024 --> 02:32:43,069 And for what? 1788 02:32:43,093 --> 02:32:46,939 For this little girl who started all this trouble? 1789 02:32:46,963 --> 02:32:49,500 What would management have me do about that? 1790 02:32:50,167 --> 02:32:52,311 Nothing. 1791 02:32:52,335 --> 02:32:55,248 Easiest thing in the world to do, son. 1792 02:32:55,272 --> 02:32:57,449 Just bring her inside. 1793 02:32:57,473 --> 02:32:59,951 And then, well, 1794 02:32:59,975 --> 02:33:03,079 you accept the things you cannot change. 1795 02:33:04,247 --> 02:33:05,391 Dan! 1796 02:33:05,415 --> 02:33:06,450 She's here. 1797 02:33:24,466 --> 02:33:25,935 Okay. 1798 02:33:40,383 --> 02:33:43,094 This place is sick. 1799 02:33:43,118 --> 02:33:45,464 Sick like my momo was sick. 1800 02:33:45,488 --> 02:33:47,099 It's cancer, 1801 02:33:47,123 --> 02:33:49,402 only worse. 1802 02:33:56,633 --> 02:33:58,210 What do we do now? 1803 02:33:58,234 --> 02:34:00,270 We head inside. She'll find us. 1804 02:35:50,246 --> 02:35:52,950 Well, well, well. 1805 02:35:54,451 --> 02:35:56,162 Hi there. 1806 02:35:56,186 --> 02:35:59,397 When this starts, run. 1807 02:35:59,421 --> 02:36:02,268 Yes, you run, dear. 1808 02:36:02,292 --> 02:36:04,636 And then I will find you 1809 02:36:04,660 --> 02:36:08,531 and you will scream for years until you die. 1810 02:36:10,599 --> 02:36:13,244 We'll see who does the screaming. 1811 02:36:13,268 --> 02:36:15,046 Oh, we'll see indeed. 1812 02:36:15,070 --> 02:36:17,048 She's right, you know. 1813 02:36:17,072 --> 02:36:18,541 You should be afraid. 1814 02:36:19,709 --> 02:36:22,120 Why is that? 1815 02:36:22,144 --> 02:36:24,724 Because you don't know where you're standing. 1816 02:36:24,748 --> 02:36:26,984 I'm sorry, who are you, handsome? 1817 02:36:31,286 --> 02:36:34,490 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1818 02:36:36,125 --> 02:36:37,126 Go. 1819 02:37:38,320 --> 02:37:40,599 Clever. 1820 02:37:40,623 --> 02:37:42,459 You've made some improvements, haven't you? 1821 02:37:44,126 --> 02:37:46,638 Since the last time I was in your mind. 1822 02:37:46,662 --> 02:37:48,464 How do you know we're not in yours? 1823 02:38:03,246 --> 02:38:04,381 Where are you, pup? 1824 02:38:25,267 --> 02:38:26,736 You're gonna die here. 1825 02:38:27,704 --> 02:38:30,883 Mm. Brave words, dear. 1826 02:38:30,907 --> 02:38:32,576 Is that what you really think? 1827 02:38:33,343 --> 02:38:36,121 You're gonna hurt me? 1828 02:38:36,145 --> 02:38:37,388 Yes. 1829 02:38:43,720 --> 02:38:46,823 You know, you remind me of myself. 1830 02:38:48,558 --> 02:38:51,136 I can really see it now. 1831 02:38:51,160 --> 02:38:53,538 You've got a darkness in you, dear. 1832 02:38:53,562 --> 02:38:57,100 I think the only difference between you and me is time. 1833 02:39:06,576 --> 02:39:08,178 You don't know yet... 1834 02:39:08,845 --> 02:39:10,247 what you'd do... 1835 02:39:11,180 --> 02:39:13,825 for more time. 1836 02:39:13,849 --> 02:39:17,354 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1837 02:39:22,792 --> 02:39:24,695 Pain purifies steam. 1838 02:39:25,794 --> 02:39:29,665 Fear, too, so, you understand. 1839 02:39:49,518 --> 02:39:52,297 I was just like you when I was younger. 1840 02:39:52,321 --> 02:39:53,689 I was special 1841 02:39:54,657 --> 02:39:56,701 and alone. 1842 02:39:56,725 --> 02:39:59,370 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1843 02:39:59,394 --> 02:40:01,406 And I might have given you such a gift 1844 02:40:01,430 --> 02:40:04,334 if things would have gone differently. 1845 02:40:07,002 --> 02:40:09,280 No? 1846 02:40:09,304 --> 02:40:11,216 Defiant, aren't you? 1847 02:40:12,341 --> 02:40:13,751 So much like me. 1848 02:40:13,775 --> 02:40:16,779 Your mind is so... 1849 02:40:19,382 --> 02:40:21,385 This isn't your mind, is it? 1850 02:40:23,953 --> 02:40:25,689 This isn't you at all. 1851 02:40:27,924 --> 02:40:30,259 You're just the bait. 1852 02:40:33,730 --> 02:40:34,730 Enough! 1853 02:40:38,000 --> 02:40:39,502 Run. 1854 02:40:41,704 --> 02:40:43,840 How the hell did we miss you? 1855 02:40:45,741 --> 02:40:46,985 Oh... 1856 02:40:47,009 --> 02:40:49,579 You and I should have met years ago. 1857 02:40:53,049 --> 02:40:54,318 Danny. 1858 02:40:55,384 --> 02:40:59,297 That's your name, isn't it? 1859 02:40:59,321 --> 02:41:02,801 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1860 02:41:02,825 --> 02:41:04,969 It gets polluted. 1861 02:41:04,993 --> 02:41:06,705 Dirty. 1862 02:41:06,729 --> 02:41:07,731 You know that. 1863 02:41:08,998 --> 02:41:11,777 I see the grease all over you. 1864 02:41:11,801 --> 02:41:14,779 You don't shine quite the same. 1865 02:41:14,803 --> 02:41:17,340 Growing up spoils that, I guess. 1866 02:41:19,641 --> 02:41:21,587 Seriously, handsome, 1867 02:41:21,611 --> 02:41:24,313 where have you been hiding? 1868 02:41:27,317 --> 02:41:29,018 I can make you an offer. 1869 02:41:30,519 --> 02:41:32,364 An offer I rarely make. 1870 02:41:32,388 --> 02:41:34,832 Oh, yeah? I can't wait. 1871 02:41:34,856 --> 02:41:36,769 Such a gifted boy 1872 02:41:36,793 --> 02:41:40,638 hiding his light under a bushel for so long. 1873 02:41:40,662 --> 02:41:45,044 You could live a long, long time. Live well, too. 1874 02:41:45,068 --> 02:41:49,615 Indulge yourself, no consequences, 1875 02:41:49,639 --> 02:41:51,275 no hangovers. 1876 02:41:52,874 --> 02:41:55,554 Eat well, live long. 1877 02:41:55,578 --> 02:41:58,556 You must be lonely, being the last one. 1878 02:41:58,580 --> 02:42:00,725 I mean, the last one in the world. 1879 02:42:00,749 --> 02:42:03,386 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1880 02:42:04,620 --> 02:42:06,465 I'm just the prettiest. 1881 02:42:06,489 --> 02:42:08,525 I assume you know my answer. 1882 02:42:10,025 --> 02:42:11,369 Pity. 1883 02:42:11,393 --> 02:42:12,895 So, are we doing this or not? 1884 02:42:29,678 --> 02:42:31,457 Whew. 1885 02:42:33,649 --> 02:42:35,593 Oh, sweetie. 1886 02:42:35,617 --> 02:42:38,388 Oh, look at that, huh? 1887 02:42:39,588 --> 02:42:43,835 I seem to have nicked your femoral artery there. 1888 02:42:43,859 --> 02:42:45,895 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1889 02:42:52,034 --> 02:42:54,480 My, my, what a temper you have. 1890 02:42:54,504 --> 02:42:56,013 So much fire. 1891 02:42:56,037 --> 02:42:57,815 Such a waste! 1892 02:42:57,839 --> 02:42:59,484 Or maybe not. 1893 02:43:06,615 --> 02:43:08,860 Oh, damn. 1894 02:43:08,884 --> 02:43:11,430 Even at your age... 1895 02:43:11,454 --> 02:43:12,956 it's so good. 1896 02:43:18,160 --> 02:43:19,995 You taste like whiskey. 1897 02:43:25,600 --> 02:43:26,703 Danny! 1898 02:43:27,737 --> 02:43:29,005 Danny boy! 1899 02:43:30,506 --> 02:43:32,617 Oh, so much terror. 1900 02:43:32,641 --> 02:43:34,519 All your life, huh? 1901 02:43:36,945 --> 02:43:38,547 Delicious. 1902 02:43:44,720 --> 02:43:46,656 Don't hurt me! 1903 02:43:48,624 --> 02:43:49,624 Oh, damn. 1904 02:43:53,963 --> 02:43:55,641 What are... You're not alone in there. 1905 02:43:55,665 --> 02:43:57,876 Huh? 1906 02:43:57,900 --> 02:43:59,136 What are you hiding, huh? 1907 02:44:01,636 --> 02:44:03,147 What's in those? 1908 02:44:03,171 --> 02:44:04,716 Something special, huh? 1909 02:44:04,740 --> 02:44:08,545 They're not special. They're starving. 1910 02:44:17,018 --> 02:44:18,697 No. 1911 02:44:18,721 --> 02:44:19,998 No! 1912 02:44:57,560 --> 02:44:59,571 Hello, Danny. 1913 02:45:01,597 --> 02:45:03,133 Come and play with us... 1914 02:45:04,934 --> 02:45:06,844 forever... 1915 02:45:06,868 --> 02:45:09,038 ...and ever... 1916 02:45:10,572 --> 02:45:11,974 and ever. 1917 02:45:46,608 --> 02:45:47,877 Uncle Dan. 1918 02:45:48,910 --> 02:45:50,788 Uncle Dan, is it done? 1919 02:45:50,812 --> 02:45:52,915 Is she dead? 1920 02:46:14,903 --> 02:46:17,249 Great party, isn't it? 1921 02:46:17,273 --> 02:46:18,642 Abra! 1922 02:46:22,377 --> 02:46:23,613 Abra! 1923 02:46:40,161 --> 02:46:41,597 Abra! 1924 02:46:47,902 --> 02:46:49,639 Abra! 1925 02:47:07,956 --> 02:47:09,124 Try it. 1926 02:47:12,027 --> 02:47:13,805 Oh, there you are. 1927 02:47:13,829 --> 02:47:14,898 Abra. 1928 02:47:16,097 --> 02:47:18,843 You've been very, very bad. 1929 02:47:18,867 --> 02:47:21,012 You're not Uncle Dan. 1930 02:47:21,036 --> 02:47:23,907 You're a mask. A false face. 1931 02:47:25,306 --> 02:47:26,817 Who else would I be? 1932 02:47:26,841 --> 02:47:28,653 You're the hotel. 1933 02:47:28,677 --> 02:47:29,855 But he's still in there. 1934 02:47:29,879 --> 02:47:31,347 Mask is off, then. 1935 02:47:36,151 --> 02:47:38,196 Why are you smiling? 1936 02:47:38,220 --> 02:47:40,766 Because you don't know where you're standing. 1937 02:47:40,790 --> 02:47:44,670 I know these halls like my own face, child. 1938 02:47:44,694 --> 02:47:46,805 I mean the body you're standing in. 1939 02:47:46,829 --> 02:47:48,773 The face you're wearing. 1940 02:47:48,797 --> 02:47:50,676 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1941 02:47:50,700 --> 02:47:52,310 Dan Torrance. 1942 02:47:52,334 --> 02:47:56,071 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 1943 02:47:57,139 --> 02:47:58,775 To the boiler room. 1944 02:48:23,365 --> 02:48:25,802 There you are. 1945 02:48:27,135 --> 02:48:28,746 You were supposed to run. 1946 02:48:28,770 --> 02:48:30,448 I didn't wanna leave you. 1947 02:48:33,374 --> 02:48:35,245 I'm exactly where I'm supposed to be. 1948 02:48:37,178 --> 02:48:39,924 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 1949 02:48:39,948 --> 02:48:41,192 No. 1950 02:48:41,216 --> 02:48:42,828 I'm not going anywhere without you. 1951 02:48:42,852 --> 02:48:45,187 I have to close the door behind us, right? 1952 02:48:46,222 --> 02:48:47,898 Run! Run! 1953 02:51:02,258 --> 02:51:03,902 Come on, Uncle Dan. 1954 02:51:03,926 --> 02:51:05,061 Get out of there. 1955 02:51:06,495 --> 02:51:07,597 Come on. 1956 02:51:19,340 --> 02:51:21,619 The fire spread fast, 1957 02:51:21,643 --> 02:51:23,621 destroying the hotel. 1958 02:51:23,645 --> 02:51:25,214 Purifying it. 1959 02:51:26,649 --> 02:51:28,660 I could almost hear it... 1960 02:51:28,684 --> 02:51:29,684 screaming. 1961 02:51:31,186 --> 02:51:33,931 I could hear it dying. 1962 02:51:33,955 --> 02:51:36,491 And deep inside, I knew... 1963 02:51:39,361 --> 02:51:40,997 I knew you were okay. 1964 02:51:42,563 --> 02:51:44,434 I'm sorry I put you in danger. 1965 02:51:45,600 --> 02:51:47,002 It was the only way. 1966 02:51:48,070 --> 02:51:49,305 I know. 1967 02:51:50,406 --> 02:51:53,551 Do you think she was right 1968 02:51:53,575 --> 02:51:55,612 when she said she wasn't the last one? 1969 02:51:56,979 --> 02:51:58,381 The world's a hungry place. 1970 02:51:59,248 --> 02:52:01,927 A dark place. 1971 02:52:01,951 --> 02:52:05,529 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1972 02:52:05,553 --> 02:52:07,389 but there are more people like you, too. 1973 02:52:08,222 --> 02:52:09,959 People who stand. 1974 02:52:13,428 --> 02:52:15,306 I told you when I first met you, 1975 02:52:15,330 --> 02:52:17,966 I told you that you should hide. 1976 02:52:19,367 --> 02:52:21,371 That you should keep your head down. 1977 02:52:22,471 --> 02:52:24,407 Keep your shine out of sight. 1978 02:52:26,474 --> 02:52:27,910 But I was wrong. 1979 02:52:31,145 --> 02:52:32,916 Shine on, Abra Stone. 1980 02:52:36,017 --> 02:52:38,262 You shine on. 1981 02:52:40,188 --> 02:52:42,124 Dinner's ready. 1982 02:52:45,259 --> 02:52:46,461 Who are you talking to? 1983 02:52:48,998 --> 02:52:50,441 No one. 1984 02:52:50,465 --> 02:52:51,567 Hmm. 1985 02:52:58,306 --> 02:52:59,542 That's not true. 1986 02:53:03,678 --> 02:53:05,180 I was talking to Dan. 1987 02:53:13,054 --> 02:53:15,190 We go on after. 1988 02:53:16,090 --> 02:53:17,769 We go on. 1989 02:53:17,793 --> 02:53:19,195 And he's okay. 1990 02:53:20,294 --> 02:53:21,496 So is Daddy. 1991 02:53:22,697 --> 02:53:24,166 He really is. 1992 02:53:28,169 --> 02:53:29,438 Good. 1993 02:53:41,050 --> 02:53:42,418 You coming, sweetheart? 1994 02:53:45,087 --> 02:53:46,530 In a minute. 1995 02:54:07,276 --> 02:54:12,276 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1996 02:54:46,515 --> 02:54:53,465 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 1997 02:54:53,489 --> 02:55:00,370 ♪ Midnight and a rendezvous ♪ 1998 02:55:00,394 --> 02:55:05,709 ♪ Your eyes Held a message tender ♪ 1999 02:55:05,733 --> 02:55:12,374 ♪ Saying "I surrender All my love to you" ♪ 2000 02:55:14,576 --> 02:55:21,526 ♪ Midnight brought us Sweet romance ♪ 2001 02:55:21,550 --> 02:55:28,550 ♪ I know All my whole life through ♪ 2002 02:55:28,790 --> 02:55:31,903 ♪ I'll be remembering you ♪ 2003 02:55:31,927 --> 02:55:35,840 ♪ Whatever else I do ♪ 2004 02:55:35,864 --> 02:55:40,670 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 133281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.