All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.DC.1080p.WEBRip.x264-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,776 --> 00:00:45,411 Where you going, Violet? 2 00:00:45,444 --> 00:00:47,413 Just to pick some flowers. 3 00:00:47,446 --> 00:00:49,416 Don't wander too far. 4 00:01:22,348 --> 00:01:27,787 ♪ My wild Irish rose ♪ 5 00:01:27,820 --> 00:01:33,192 ♪ The sweetest flower That grows ♪ 6 00:01:33,225 --> 00:01:36,562 ♪ You may search everywhere ♪ 7 00:01:36,595 --> 00:01:39,165 ♪ But none can compare ♪ 8 00:01:39,198 --> 00:01:45,872 ♪ With my wild Irish rose ♪ 9 00:01:45,905 --> 00:01:47,474 Well, hi there. 10 00:01:48,474 --> 00:01:50,610 Where did you find those? 11 00:01:50,643 --> 00:01:53,246 I know all the secret places. 12 00:01:53,279 --> 00:01:54,647 Do you want one? 13 00:02:04,590 --> 00:02:05,892 You're wondering why I'm wearing 14 00:02:05,925 --> 00:02:08,227 such a funny hat. [chuckles] 15 00:02:08,260 --> 00:02:10,897 I always wear this hat. 16 00:02:10,930 --> 00:02:13,599 So much, it's a part of my name now. 17 00:02:13,632 --> 00:02:15,535 My friends... 18 00:02:15,568 --> 00:02:19,772 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 19 00:02:19,805 --> 00:02:22,875 It looks like a magician's hat. 20 00:02:22,908 --> 00:02:24,610 It is. 21 00:02:24,643 --> 00:02:27,213 It's a magic hat. 22 00:02:27,246 --> 00:02:28,314 Do you wanna see? 23 00:02:30,349 --> 00:02:31,684 Nothing up my sleeves. 24 00:02:33,419 --> 00:02:35,588 [gasps] Nothing in my hat. 25 00:02:36,455 --> 00:02:37,690 [twig snaps] 26 00:02:38,791 --> 00:02:39,792 Don't worry, that's my friend. 27 00:02:39,825 --> 00:02:41,727 You're missing the trick. 28 00:02:41,760 --> 00:02:43,463 Reach inside. 29 00:02:48,300 --> 00:02:49,869 Wow! 30 00:02:49,902 --> 00:02:51,270 It's so pretty. 31 00:02:51,303 --> 00:02:52,738 [Rose] Because it's special. 32 00:02:52,771 --> 00:02:54,874 And speaking of special, 33 00:02:54,907 --> 00:02:57,177 you're a little magic, too, aren't you? 34 00:02:59,245 --> 00:03:01,748 The flower in my hand, what color is it? 35 00:03:03,682 --> 00:03:05,785 Oh, it's okay, honey. 36 00:03:05,818 --> 00:03:07,921 You won't scare me. I promise. 37 00:03:09,755 --> 00:03:10,790 Purple. 38 00:03:10,823 --> 00:03:12,258 [gasps softly] 39 00:03:12,291 --> 00:03:13,560 [twigs snapping] 40 00:03:16,795 --> 00:03:18,231 [Rose] Violet... 41 00:03:18,797 --> 00:03:20,333 like you. 42 00:03:23,002 --> 00:03:25,238 You don't eat flowers. 43 00:03:25,271 --> 00:03:26,405 But you do. 44 00:03:26,438 --> 00:03:28,708 But these are special. 45 00:03:28,741 --> 00:03:32,478 Honey, it's the special ones that taste best. 46 00:03:35,581 --> 00:03:37,550 I should get back to my mom. 47 00:03:37,583 --> 00:03:40,353 No, stay. Stay awhile. See more magic. 48 00:03:45,491 --> 00:03:46,726 Ow. 49 00:03:46,759 --> 00:03:47,793 You are a special little thing, 50 00:03:47,826 --> 00:03:48,628 aren't you? 51 00:03:54,633 --> 00:03:55,701 [Violet's mother] Violet? 52 00:03:55,734 --> 00:03:56,869 [engine starts] 53 00:03:57,603 --> 00:03:58,638 Violet! 54 00:04:05,744 --> 00:04:06,746 Violet! 55 00:04:09,848 --> 00:04:10,683 Vi... 56 00:04:17,890 --> 00:04:19,892 [wind howling] 57 00:05:13,078 --> 00:05:14,447 [sighs] 58 00:05:19,651 --> 00:05:21,321 [doorknob squeaking] 59 00:05:25,791 --> 00:05:26,959 [gasps softly] 60 00:05:33,098 --> 00:05:34,734 [door creaks] 61 00:05:40,139 --> 00:05:41,974 [breathes raggedly] 62 00:05:53,786 --> 00:05:55,921 [gasping] 63 00:05:55,954 --> 00:05:57,623 [rain pattering] 64 00:05:58,757 --> 00:06:00,626 [thunder rumbling] 65 00:06:05,764 --> 00:06:07,600 [breathing heavily] 66 00:06:19,211 --> 00:06:21,080 [water gurgles] 67 00:06:21,113 --> 00:06:22,982 [young Dan gasping] 68 00:06:41,467 --> 00:06:42,835 [door creaks] 69 00:06:42,868 --> 00:06:44,704 [breathing heavily] 70 00:06:55,848 --> 00:06:57,116 [gasps] 71 00:07:07,826 --> 00:07:09,562 [breathes shakily] 72 00:07:17,236 --> 00:07:18,638 [gasps] 73 00:07:20,772 --> 00:07:22,508 [panting] 74 00:07:28,080 --> 00:07:30,049 [faint footsteps] 75 00:07:38,190 --> 00:07:39,859 [doorknob squeaking] 76 00:07:41,126 --> 00:07:41,961 [gasps] 77 00:07:43,195 --> 00:07:44,163 [whispers] Please. 78 00:07:49,801 --> 00:07:51,070 [both gasp] 79 00:07:51,103 --> 00:07:53,573 Hey. It's okay, Doc. 80 00:07:54,740 --> 00:07:56,175 It's okay. [panting] 81 00:08:01,914 --> 00:08:03,516 There. 82 00:08:03,549 --> 00:08:04,984 All dry. 83 00:08:06,051 --> 00:08:08,020 [Wendy] Phew. 84 00:08:08,053 --> 00:08:09,689 What happened? 85 00:08:12,724 --> 00:08:14,927 You have to talk to me, Danny. 86 00:08:16,328 --> 00:08:18,631 You haven't talked since we left... 87 00:08:19,865 --> 00:08:21,801 Please, Doc. 88 00:08:23,769 --> 00:08:25,538 Please. 89 00:08:27,739 --> 00:08:29,509 [rain continues pattering] 90 00:08:47,593 --> 00:08:48,694 [Wendy sighs] 91 00:09:16,121 --> 00:09:18,057 [Dick] So... 92 00:09:18,090 --> 00:09:20,893 you ain't talking, huh, Doc? 93 00:09:25,097 --> 00:09:28,134 Weren't talking much first time I met you neither. 94 00:09:29,735 --> 00:09:32,237 Little boy... 95 00:09:32,270 --> 00:09:36,742 set to spend a long winter at that rotten old place. 96 00:09:36,775 --> 00:09:39,078 Just him and his mommy and daddy. 97 00:09:39,111 --> 00:09:41,948 Daddy as dark as that boy is bright. 98 00:09:43,048 --> 00:09:45,050 And, boy, is he bright. 99 00:09:45,083 --> 00:09:47,787 He's shining like fire... 100 00:09:48,820 --> 00:09:51,156 in the one place... 101 00:09:51,189 --> 00:09:53,893 the worst place for someone who shines. 102 00:09:56,294 --> 00:09:59,098 You remember the first time we really talked? 103 00:09:59,131 --> 00:10:02,801 When I spoke up inside your head? 104 00:10:02,834 --> 00:10:05,070 Made you feel good, right? 105 00:10:05,103 --> 00:10:06,939 Knowing you weren't alone. 106 00:10:06,972 --> 00:10:08,341 Daddy tried to kill me. 107 00:10:10,142 --> 00:10:12,211 It wasn't all him, you gotta know. 108 00:10:12,244 --> 00:10:17,016 That place fed his dark, like it fed on your light. 109 00:10:17,049 --> 00:10:19,285 And he had some light in him, too. 110 00:10:20,419 --> 00:10:23,055 Just like you got some dark. 111 00:10:23,088 --> 00:10:25,090 We all got both. 112 00:10:25,123 --> 00:10:26,759 It's not done with me. 113 00:10:28,760 --> 00:10:32,865 It ever strike you funny how I showed up when I did? 114 00:10:32,898 --> 00:10:34,867 When you needed me. 115 00:10:34,900 --> 00:10:37,203 Someone did that for me, too. 116 00:10:38,303 --> 00:10:41,106 My grandma taught me, 117 00:10:41,139 --> 00:10:43,142 and I taught you. 118 00:10:43,175 --> 00:10:47,346 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 119 00:10:47,379 --> 00:10:48,781 I won't. 120 00:10:49,848 --> 00:10:51,016 Oh, you won't, huh? 121 00:10:51,049 --> 00:10:52,751 I won't shine, I mean. 122 00:10:52,784 --> 00:10:55,221 No more. It's dangerous. 123 00:10:56,922 --> 00:10:59,191 Reckon it is sometimes. 124 00:11:00,025 --> 00:11:01,694 She found me. 125 00:11:01,727 --> 00:11:03,996 She'll come back and come back until she gets me. 126 00:11:05,297 --> 00:11:07,032 You're right. 127 00:11:07,065 --> 00:11:09,268 The Overlook's condemned. Boarded up. 128 00:11:09,301 --> 00:11:11,036 They're starvin' old ghosts, 129 00:11:11,069 --> 00:11:13,138 and they're reachin' out for you. 130 00:11:13,171 --> 00:11:15,274 Won't stop with her, either. 131 00:11:15,307 --> 00:11:17,443 Pictures in a book. 132 00:11:17,476 --> 00:11:20,112 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 133 00:11:23,115 --> 00:11:25,184 Some things, 134 00:11:25,217 --> 00:11:29,188 dark things, the shining's like food. 135 00:11:29,221 --> 00:11:31,924 They're mosquitoes landing for blood. 136 00:11:34,793 --> 00:11:36,361 The Overlook, 137 00:11:36,394 --> 00:11:40,265 it was always just pictures to me. 138 00:11:40,298 --> 00:11:42,868 But I didn't shine like you. 139 00:11:43,869 --> 00:11:46,805 Nobody shines like you. 140 00:11:46,838 --> 00:11:51,376 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 141 00:11:51,409 --> 00:11:53,145 all plugged in. 142 00:11:53,178 --> 00:11:54,279 And it ate it up. 143 00:11:54,312 --> 00:11:55,981 You made it real. 144 00:11:56,014 --> 00:11:59,852 Started soon as you walked through the door. 145 00:11:59,885 --> 00:12:02,187 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 146 00:12:02,220 --> 00:12:03,422 but you're not a child. 147 00:12:03,455 --> 00:12:05,457 You're older now. 148 00:12:05,490 --> 00:12:07,760 Much older, in a way. 149 00:12:07,793 --> 00:12:09,261 You gotta hear this. 150 00:12:10,328 --> 00:12:13,899 World's a hungry place. 151 00:12:13,932 --> 00:12:17,903 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 152 00:12:17,936 --> 00:12:21,306 Swarm it like mosquitoes or leeches. 153 00:12:21,339 --> 00:12:23,042 Can't do nothing about that. 154 00:12:25,477 --> 00:12:28,247 What you can do... 155 00:12:28,280 --> 00:12:31,817 is turn what they come for against 'em. 156 00:12:35,821 --> 00:12:37,289 My grandfather, 157 00:12:38,523 --> 00:12:40,960 he was a mean son of a bitch. 158 00:12:42,828 --> 00:12:44,163 Dark inside. 159 00:12:44,196 --> 00:12:46,932 Same type of dark as your dad. 160 00:12:46,965 --> 00:12:49,434 Beat me senseless, and my grandma, too, 161 00:12:49,467 --> 00:12:52,137 and when he died, I danced. 162 00:12:52,170 --> 00:12:54,907 But he kept on coming back. 163 00:12:55,841 --> 00:12:58,243 Standing in my room. 164 00:12:58,276 --> 00:13:00,946 Suit all gray and stinkin' 165 00:13:00,979 --> 00:13:03,783 from whatever mold was growin' on him in that box. 166 00:13:05,250 --> 00:13:09,522 One day, he grabbed me, and he was real. 167 00:13:11,156 --> 00:13:12,891 His nails were long 168 00:13:12,924 --> 00:13:14,293 from growing in the grave, 169 00:13:14,326 --> 00:13:17,095 and they cut me, Doc. 170 00:13:17,128 --> 00:13:18,898 Cut me deep. 171 00:13:20,131 --> 00:13:21,901 So, Grandma, 172 00:13:24,536 --> 00:13:26,806 she taught me a trick. 173 00:13:29,074 --> 00:13:30,810 Gave me a present. 174 00:13:32,510 --> 00:13:36,015 I want you to know this box... 175 00:13:36,915 --> 00:13:38,984 inside and out. 176 00:13:39,017 --> 00:13:41,220 Don't just look at it. Touch it. 177 00:13:43,321 --> 00:13:45,991 Stick your nose inside and see if there's a smell. 178 00:13:46,892 --> 00:13:49,428 Know every corner, 179 00:13:49,461 --> 00:13:51,530 every single thing. 180 00:13:51,563 --> 00:13:53,432 [young Dan] Why? 181 00:13:53,465 --> 00:13:57,436 Because you're gonna build one just like it in your mind. 182 00:13:57,469 --> 00:13:59,138 One even more special. 183 00:14:01,973 --> 00:14:04,310 So next time that bitch comes around, 184 00:14:06,578 --> 00:14:07,913 you'll be ready. 185 00:14:10,515 --> 00:14:13,051 Let's get you back to Mama. 186 00:14:13,084 --> 00:14:15,020 Wendy'll worry, 187 00:14:15,053 --> 00:14:18,057 and she shouldn't have to worry another day in her life. 188 00:14:19,424 --> 00:14:22,862 That woman's paid her debt. 189 00:14:26,364 --> 00:14:28,400 [Wendy] Danny! 190 00:14:29,634 --> 00:14:31,470 Danny! 191 00:14:34,072 --> 00:14:35,507 Danny! 192 00:14:36,541 --> 00:14:38,944 [panting] There you are. 193 00:14:38,977 --> 00:14:41,046 Where did you go, huh? 194 00:14:42,681 --> 00:14:44,650 You scared me half to death. 195 00:14:46,451 --> 00:14:49,254 Don't you do that to me. You hear? 196 00:14:49,287 --> 00:14:51,957 Don't you ever do that to me. 197 00:14:51,990 --> 00:14:53,359 Don't ever do that to me. 198 00:14:56,127 --> 00:14:59,364 [metal scraping on TV] 199 00:14:59,397 --> 00:15:03,302 [Bugs Bunny on TV] Eh, what's up, Doc? 200 00:15:03,335 --> 00:15:05,470 -[laughs] -What's the bit? 201 00:15:05,503 --> 00:15:08,507 -[young Dan breathes deeply] -What's cookin'? 202 00:15:08,540 --> 00:15:11,610 [Wile E. Coyote] What's cooking, little friend? Why, you are. 203 00:15:11,643 --> 00:15:13,145 [Bugs Bunny] Me? 204 00:15:13,178 --> 00:15:15,648 [Wile E. Coyote] Why, yes. [laughing] 205 00:15:17,582 --> 00:15:20,386 [Bugs Bunny] Ouch! You're killing me! 206 00:15:21,987 --> 00:15:23,055 Ouch! 207 00:15:29,027 --> 00:15:31,430 Agony! Agony! 208 00:16:03,461 --> 00:16:05,297 [old woman screaming] 209 00:16:07,265 --> 00:16:10,102 -[screaming stops] -[door lock clicks] 210 00:16:10,135 --> 00:16:11,703 [Wile E. Coyote] Let me see now. 211 00:16:11,736 --> 00:16:14,439 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 212 00:16:14,472 --> 00:16:19,144 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 213 00:16:19,177 --> 00:16:20,579 You okay, Doc? 214 00:16:20,612 --> 00:16:23,181 [Wile E. Coyote] Now, uh, what if I lured him... 215 00:16:23,214 --> 00:16:25,250 -Yeah, Mom. I'm okay. -...into a rock crusher? 216 00:16:25,283 --> 00:16:27,419 [Bugs Bunny] Nah, nah, nah, too complicated. 217 00:16:27,452 --> 00:16:31,189 [Wile E. Coyote] Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 218 00:16:31,222 --> 00:16:33,125 [Bugs Bunny] Uh-uh, too much detail. 219 00:16:33,158 --> 00:16:34,526 [Wile E. Coyote] Right. Too much detail. 220 00:16:34,559 --> 00:16:35,527 [Wendy kisses] 221 00:16:38,129 --> 00:16:39,498 [siren wailing on street] 222 00:16:47,505 --> 00:16:49,307 [groans softly] 223 00:16:49,340 --> 00:16:51,677 ["Good Godly Woman" by The Red Clay Strays playing] 224 00:17:00,351 --> 00:17:01,386 [Deenie] And what's your name again, cutie? 225 00:17:01,419 --> 00:17:02,454 Dan. 226 00:17:02,487 --> 00:17:03,522 [Deenie] Dan. 227 00:17:06,624 --> 00:17:07,760 [Dan grunts] 228 00:17:18,603 --> 00:17:20,139 [vomiting] 229 00:17:25,844 --> 00:17:27,446 [panting] 230 00:17:30,882 --> 00:17:32,451 [grunts, sniffs] 231 00:17:36,521 --> 00:17:38,390 [laughter] 232 00:17:38,423 --> 00:17:40,592 [Dan] I was having a drink with the lady, all right? 233 00:17:40,625 --> 00:17:41,827 [both grunt] 234 00:17:42,627 --> 00:17:43,762 [groans] 235 00:17:45,463 --> 00:17:46,432 [grunts softly] 236 00:17:51,369 --> 00:17:52,404 [glass shatters] 237 00:17:52,437 --> 00:17:53,439 [grunting] 238 00:17:58,376 --> 00:18:03,648 Hey. You're gonna take your medicine. 239 00:18:03,681 --> 00:18:04,516 Get off him. 240 00:18:04,549 --> 00:18:05,784 Get up. Get out of here. 241 00:18:07,752 --> 00:18:08,720 [sniffs] 242 00:18:10,388 --> 00:18:11,390 [grunts] 243 00:18:16,728 --> 00:18:17,796 [pants] 244 00:18:26,671 --> 00:18:28,507 [Deenie] Shit. I think you killed him. 245 00:18:28,540 --> 00:18:31,343 [snorts] What if you killed him? 246 00:18:31,376 --> 00:18:32,844 I hope you killed him. [sniffs] 247 00:18:32,877 --> 00:18:34,613 You hear me? 248 00:18:34,646 --> 00:18:36,314 [muffled music playing] 249 00:18:36,347 --> 00:18:37,616 Let me kiss it better. 250 00:18:47,659 --> 00:18:48,694 No. 251 00:18:49,494 --> 00:18:51,496 No, no, no. 252 00:18:51,529 --> 00:18:53,732 No, no, no, no, no, no. 253 00:18:53,765 --> 00:18:57,169 Whoa. What the... No. 254 00:18:57,202 --> 00:18:58,403 [sighs] 255 00:19:40,812 --> 00:19:42,714 [toddler] Mommy? 256 00:19:50,722 --> 00:19:52,424 What's your name, hero? 257 00:19:57,562 --> 00:19:59,631 -Mommy? [cries] -[Dan] Baby. 258 00:20:00,431 --> 00:20:02,467 Here, here. 259 00:20:08,840 --> 00:20:11,843 [Dick] You can put her money back, Doc. 260 00:20:11,876 --> 00:20:14,279 You can do that much. 261 00:20:14,312 --> 00:20:16,014 She took mine. 262 00:20:16,047 --> 00:20:18,883 She probably bought the coke with it. 263 00:20:18,916 --> 00:20:20,285 Doc. 264 00:20:32,597 --> 00:20:34,332 No, no, Doc. 265 00:20:34,365 --> 00:20:35,967 You can put things from the Overlook away in boxes, 266 00:20:36,000 --> 00:20:37,869 but not memories. 267 00:20:38,836 --> 00:20:40,672 Never those. 268 00:20:40,705 --> 00:20:43,008 They're the real ghosts. 269 00:20:43,041 --> 00:20:45,010 You take them with you. 270 00:20:57,922 --> 00:20:59,324 [sniffs] 271 00:21:13,771 --> 00:21:15,741 [piano music playing] 272 00:21:27,952 --> 00:21:29,587 [Lucy] Time for bed, Abra. 273 00:21:29,620 --> 00:21:31,323 A little more. 274 00:21:31,356 --> 00:21:32,757 [David] No more, sweetie. 275 00:21:32,790 --> 00:21:34,392 Big day tomorrow. 276 00:21:34,425 --> 00:21:35,593 -Birthday party! -[David] That's right. 277 00:21:35,626 --> 00:21:36,628 [Lucy] Yeah. 278 00:21:36,661 --> 00:21:38,363 [David] Now, what time is it? 279 00:21:38,396 --> 00:21:40,532 -[young Abra] Bedtime. -[Lucy] You know it's bedtime. 280 00:21:42,433 --> 00:21:43,535 Good night, sweetheart. 281 00:21:54,479 --> 00:21:55,480 [door closes] 282 00:21:56,647 --> 00:21:58,684 [gentle piano music playing] 283 00:22:19,404 --> 00:22:21,373 [piano music continues] 284 00:22:42,160 --> 00:22:44,129 [piano music continues] 285 00:22:59,177 --> 00:23:02,180 ♪ It's still The same old story ♪ 286 00:23:02,213 --> 00:23:04,716 ♪ A fight for love and glory ♪ 287 00:23:04,749 --> 00:23:10,054 ♪ A case of do or die ♪ 288 00:23:10,087 --> 00:23:16,461 ♪ The world will always Welcome lovers ♪ 289 00:23:16,494 --> 00:23:21,199 ♪ As time goes by ♪ 290 00:23:21,232 --> 00:23:22,901 [Rick] Henri wants us to finish this bottle and then three more. 291 00:23:22,934 --> 00:23:24,769 Andi? 292 00:23:24,802 --> 00:23:25,570 [Rick] Says he'll water his garden with champagne... 293 00:23:25,603 --> 00:23:27,172 That's right. 294 00:23:27,205 --> 00:23:29,207 [Rick] ...before he'll let the Germans drink it. 295 00:23:29,240 --> 00:23:30,708 [Sam] This sort of takes the sting out of being occupied. 296 00:23:30,741 --> 00:23:32,577 You're prettier than your picture. 297 00:23:32,610 --> 00:23:33,611 -[Sam] Doesn't it, Mr. Richard? -[Rick] You said it. 298 00:23:33,644 --> 00:23:35,547 And you're older than yours. 299 00:23:37,114 --> 00:23:41,119 [man] Are we staying here or going somewhere? 300 00:23:43,721 --> 00:23:45,623 Don't you wanna watch the movie? 301 00:23:45,656 --> 00:23:47,659 [man on movie speaking German on loudspeaker] 302 00:23:58,769 --> 00:24:00,572 [Rose] I don't see what the fuss is about. 303 00:24:00,605 --> 00:24:01,773 Chat room romance. 304 00:24:01,806 --> 00:24:04,476 Little gross. Not interesting. 305 00:24:04,509 --> 00:24:07,512 Just watch. It's interesting, I promise. 306 00:24:07,545 --> 00:24:10,482 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 307 00:24:10,515 --> 00:24:13,485 And there she goes. 308 00:24:13,518 --> 00:24:15,220 [Andi] Aren't you tired? 309 00:24:16,687 --> 00:24:18,223 Sleep. 310 00:24:21,092 --> 00:24:22,227 [gasps softly] 311 00:24:29,700 --> 00:24:31,102 Okay. 312 00:24:37,708 --> 00:24:40,712 Wait. This is the best part. 313 00:24:40,745 --> 00:24:43,248 I watched her do it three times now and it never gets old. 314 00:24:45,082 --> 00:24:46,885 [Andi] Sleep deeper, 315 00:24:46,918 --> 00:24:49,754 deep as you can. 316 00:24:49,787 --> 00:24:53,191 The pain you feel is only a dream. 317 00:24:55,026 --> 00:24:56,528 What will the pain be? 318 00:24:58,029 --> 00:24:59,598 A dream. 319 00:25:02,199 --> 00:25:06,204 You can explain a lost wallet 320 00:25:06,237 --> 00:25:09,173 when your wife asks. 321 00:25:09,206 --> 00:25:11,676 But you can't explain this. 322 00:25:11,709 --> 00:25:13,211 [snickering] 323 00:25:13,244 --> 00:25:16,615 This you'll see every day when you look in the mirror. 324 00:25:17,882 --> 00:25:20,118 And every time you see it, 325 00:25:20,151 --> 00:25:22,587 you'll say out loud... 326 00:25:24,121 --> 00:25:27,325 "I like little girls." 327 00:25:27,358 --> 00:25:29,828 -[Rose inhales deeply] -You'll say it out loud. 328 00:25:30,328 --> 00:25:32,931 Out loud. 329 00:25:32,964 --> 00:25:38,770 And the next time you go looking for a little girl online, 330 00:25:38,803 --> 00:25:41,839 I want you to remember that time 331 00:25:41,872 --> 00:25:43,975 you got bit by a snake. 332 00:25:45,176 --> 00:25:48,279 A snake in a white blouse 333 00:25:48,312 --> 00:25:50,115 whose face is a blank. 334 00:25:59,991 --> 00:26:02,060 -That is interesting. -Mm-hmm. 335 00:26:11,402 --> 00:26:13,705 Excuse me, miss? 336 00:26:13,738 --> 00:26:16,207 Miss. Miss, you left something in the theater. 337 00:26:16,240 --> 00:26:17,576 You wanna leave me alone. 338 00:26:24,815 --> 00:26:27,285 Well, hi there. 339 00:26:28,686 --> 00:26:29,988 You wanna let me go. 340 00:26:31,689 --> 00:26:33,992 Oh, no, sweetie. 341 00:26:34,792 --> 00:26:36,861 No, I don't. 342 00:26:47,204 --> 00:26:49,240 [wind whooshing] 343 00:27:04,955 --> 00:27:06,992 [Dan coughing] 344 00:27:10,361 --> 00:27:11,630 [grunts] 345 00:27:20,237 --> 00:27:21,873 [indistinct PA chatter] 346 00:27:35,252 --> 00:27:37,255 How far can I get for this? 347 00:28:02,379 --> 00:28:05,950 [man] Four of spades. What color is this? 348 00:28:05,983 --> 00:28:08,920 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 349 00:28:08,953 --> 00:28:10,788 [Lucy gasps] Mm, thank you, Abba-doo. 350 00:28:10,821 --> 00:28:13,491 Does anyone know a magic word? 351 00:28:13,524 --> 00:28:17,261 -[kids] Ooh, ooh. -Uh... You. 352 00:28:17,294 --> 00:28:18,930 Abracadabra. 353 00:28:18,963 --> 00:28:20,331 Abracadabra. That's a great one. 354 00:28:20,364 --> 00:28:22,701 Okay, you hold the magic wand. 355 00:28:23,467 --> 00:28:25,837 Now, everyone, 356 00:28:25,870 --> 00:28:28,806 on the count of three, okay? 357 00:28:28,839 --> 00:28:31,743 -One, two, three. -[kids] Two, three. 358 00:28:31,776 --> 00:28:35,213 Abracadabra. 359 00:28:35,246 --> 00:28:37,248 I know magic, too. 360 00:28:37,281 --> 00:28:41,419 Well, then you get to hold him, birthday girl. 361 00:28:41,452 --> 00:28:44,856 -There you go. You got him? -[David] Oh. 362 00:28:44,889 --> 00:28:47,525 For my next trick... Oh, my goodness. Sorry. 363 00:28:47,558 --> 00:28:49,961 -Sometimes, if I... -[kids exclaim and laugh] 364 00:28:49,994 --> 00:28:52,497 -Sorry. -[kid jeering] 365 00:28:52,530 --> 00:28:54,932 Has anyone seen my spoons? 366 00:28:54,965 --> 00:28:56,768 I can do that. 367 00:28:56,801 --> 00:28:58,336 That's nice, sweetie. 368 00:28:58,369 --> 00:28:59,871 -[girl] They're on you! -[magician] Oh, they're on me? 369 00:28:59,904 --> 00:29:01,172 Okay, make sure you guys don't do this. 370 00:29:01,205 --> 00:29:03,341 -[inhales sharply] Oh! -[kids exclaim] 371 00:29:13,217 --> 00:29:15,953 Uh... We can forget about naptime. 372 00:29:15,986 --> 00:29:17,789 -Just a few more hours. -Mm. 373 00:29:19,557 --> 00:29:21,159 [sighs heavily] 374 00:29:21,192 --> 00:29:23,861 Say it with me. "Just a few more hours." 375 00:29:23,894 --> 00:29:25,463 Just a few more hours. 376 00:29:31,836 --> 00:29:33,204 [David] What the hell? 377 00:29:42,112 --> 00:29:43,448 Dave... 378 00:29:56,427 --> 00:29:58,062 [young Abra] Abracadabra. 379 00:30:08,305 --> 00:30:09,374 [bus rumbles] 380 00:30:11,308 --> 00:30:12,577 [wind gusting] 381 00:30:18,315 --> 00:30:20,118 [wind chime tinkling] 382 00:30:24,121 --> 00:30:25,156 [jewelry rattles] 383 00:30:38,102 --> 00:30:39,136 Oops. 384 00:30:39,169 --> 00:30:41,205 Well, hi there, sleepyhead. 385 00:30:41,238 --> 00:30:42,907 Sorry. 386 00:30:42,940 --> 00:30:45,276 I had to sleep you pretty hard. 387 00:30:45,309 --> 00:30:47,278 You're a tough one. 388 00:30:47,311 --> 00:30:48,913 Willful. 389 00:30:48,946 --> 00:30:50,548 You know, I checked. 390 00:30:50,581 --> 00:30:53,084 Six men in three months 391 00:30:53,117 --> 00:30:56,487 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 392 00:30:56,520 --> 00:30:58,356 Why, you've been busy. 393 00:31:02,559 --> 00:31:04,629 [Rose gasps] 394 00:31:04,662 --> 00:31:08,933 Snakebite Andi, that's who you are. 395 00:31:08,966 --> 00:31:11,269 So, who am I? 396 00:31:13,370 --> 00:31:16,474 You're some crazy bitch who kidnapped me. 397 00:31:16,507 --> 00:31:18,209 Just the truth from now on. 398 00:31:18,242 --> 00:31:20,345 You will only speak the truth. 399 00:31:23,147 --> 00:31:26,183 You're the most beautiful woman I've ever seen. 400 00:31:26,216 --> 00:31:30,221 [laughs] My God. Works a little too well, don't it? 401 00:31:30,254 --> 00:31:33,224 Here's the deal, Snakebite Andi. 402 00:31:33,257 --> 00:31:36,961 You're a pusher, hmm? You can push people. 403 00:31:36,994 --> 00:31:39,297 We haven't had a pusher around here for a little while, 404 00:31:39,330 --> 00:31:44,135 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 405 00:31:45,703 --> 00:31:47,906 How old are you, darlin'? 406 00:31:49,373 --> 00:31:50,708 Fifteen. 407 00:31:50,741 --> 00:31:52,510 Fifteen? 408 00:31:52,543 --> 00:31:55,713 Oh, God, what an age. 409 00:31:55,746 --> 00:31:58,983 Springtime of your womanhood, isn't it? 410 00:31:59,016 --> 00:32:01,986 Mm. You're not a girl anymore, 411 00:32:02,019 --> 00:32:05,690 but you don't have a single dent yet either. 412 00:32:05,723 --> 00:32:08,259 Gravity hasn't even noticed you. 413 00:32:09,026 --> 00:32:10,428 Not at 15. 414 00:32:12,129 --> 00:32:13,264 Men, though... 415 00:32:14,698 --> 00:32:16,200 No, no, no. No shame. 416 00:32:17,634 --> 00:32:22,239 You paid that back, didn't you? 417 00:32:22,272 --> 00:32:25,710 That's what I'm offering you. Springtime forever. 418 00:32:25,743 --> 00:32:28,145 Ten years from now, you're still 15. 419 00:32:28,178 --> 00:32:30,448 A hundred, maybe 17. 420 00:32:32,282 --> 00:32:33,551 Eat well, 421 00:32:33,584 --> 00:32:37,388 stay young, live long. 422 00:32:40,290 --> 00:32:42,460 So, you and your friend... 423 00:32:42,493 --> 00:32:45,596 Mm, not my friend. That's my family. 424 00:32:45,629 --> 00:32:48,066 We're the True Knot, dear. 425 00:32:50,300 --> 00:32:52,336 The True Knot. 426 00:32:52,369 --> 00:32:56,507 What's tied can never be untied. 427 00:34:10,414 --> 00:34:11,382 [man] You like it? 428 00:34:12,116 --> 00:34:13,684 Oh. Sorry. I was just... 429 00:34:13,717 --> 00:34:17,088 That's okay. People love to look at it. 430 00:34:17,121 --> 00:34:19,090 We used to set this up in the library. 431 00:34:19,123 --> 00:34:22,359 Community project, just taking a life all its own. 432 00:34:22,392 --> 00:34:24,361 See, we started with the clock tower there. 433 00:34:24,394 --> 00:34:27,098 -[Dan] Oh, yeah. -[man] Just keeps growing. 434 00:34:27,131 --> 00:34:28,532 Kids call it Teenytown. 435 00:34:28,565 --> 00:34:29,834 The kids build this? 436 00:34:29,867 --> 00:34:31,602 With some help, oh, yeah. 437 00:34:31,635 --> 00:34:34,372 Keep it up, build the whole town square. 438 00:34:36,373 --> 00:34:40,478 Are you off the bus or riding your thumb? 439 00:34:40,511 --> 00:34:41,812 Yeah, the bus. 440 00:34:41,845 --> 00:34:44,448 Oh. Not many ride the bus this far north. 441 00:34:44,481 --> 00:34:47,385 Unless they're looking for work. [sniffs] 442 00:34:49,887 --> 00:34:51,422 Yeah. 443 00:34:52,556 --> 00:34:54,391 Change of scenery, 444 00:34:54,424 --> 00:34:57,095 or you running away from something? 445 00:34:58,629 --> 00:35:00,397 Oh, don't mind me. I hope I'm... 446 00:35:00,430 --> 00:35:01,599 New face is all. 447 00:35:01,632 --> 00:35:03,234 Yeah. 448 00:35:03,267 --> 00:35:05,803 Guess I'm running away from myself, I guess. 449 00:35:06,737 --> 00:35:08,906 Oh, yeah. 450 00:35:08,939 --> 00:35:14,378 I know that look. Too well, I'm sorry to say. 451 00:35:14,411 --> 00:35:18,249 Running away from yourself. That is a pickle. 452 00:35:18,282 --> 00:35:20,851 [sighs] You take yourself with you wherever you go. 453 00:35:20,884 --> 00:35:24,822 -Ain't that the bitch? -[chuckles] Mm-hmm. 454 00:35:24,855 --> 00:35:26,323 [Mrs. Robertson] Rent's 85 a week, 455 00:35:26,356 --> 00:35:27,725 payable up front. 456 00:35:27,758 --> 00:35:31,262 Billy paid your first two, rest's on you. 457 00:35:31,295 --> 00:35:34,899 No pets, no parties, no noise. 458 00:35:34,932 --> 00:35:37,568 -I'm a quiet tenant. -[scoffs] 459 00:35:37,601 --> 00:35:41,705 Last guy said the same. Math student. 460 00:35:41,738 --> 00:35:43,607 Even let him paint the wall all blackboard, 461 00:35:43,640 --> 00:35:46,644 so he could scribble his little puzzles up there. 462 00:35:46,677 --> 00:35:49,547 Wasn't quiet. No, sir. 463 00:35:49,580 --> 00:35:52,816 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 464 00:35:52,849 --> 00:35:55,419 'cause I can make this easy for ya, 465 00:35:55,452 --> 00:35:57,421 so you see it every morning when you wake. 466 00:36:00,757 --> 00:36:02,693 You sure you wanna vouch for this pup? 467 00:36:02,726 --> 00:36:04,228 Pretty sure. 468 00:36:04,261 --> 00:36:05,496 It's your ass, Billy. 469 00:36:06,563 --> 00:36:08,533 Bleedin' heart, this one. 470 00:36:10,934 --> 00:36:14,471 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 471 00:36:14,504 --> 00:36:17,241 Find me tomorrow, talk about some work. 472 00:36:18,575 --> 00:36:20,778 Why are you doing this? 473 00:36:20,811 --> 00:36:22,346 You don't know me. 474 00:36:22,379 --> 00:36:24,348 No, I don't. 475 00:36:24,381 --> 00:36:27,251 But I know the look, like I said. 476 00:36:27,284 --> 00:36:30,688 And sometimes I get this feeling about people. 477 00:36:30,721 --> 00:36:33,624 -Hard to understand, I guess. -Mm. 478 00:36:33,657 --> 00:36:35,493 Easier than you think. 479 00:36:36,927 --> 00:36:38,629 -Thanks. -All right. 480 00:36:41,531 --> 00:36:42,600 [door closes] 481 00:36:59,850 --> 00:37:01,285 You ready? 482 00:37:03,787 --> 00:37:04,989 She's ready. 483 00:37:10,394 --> 00:37:11,829 [Andi] Who... Who are these people? 484 00:37:11,862 --> 00:37:14,465 [Rose] You'll find out after. 485 00:37:14,498 --> 00:37:16,367 That over there is Grampa Flick... 486 00:37:16,400 --> 00:37:18,436 and he'll lead us. Lie down. 487 00:37:18,935 --> 00:37:20,304 There. 488 00:37:24,708 --> 00:37:28,445 No fear. You understand? 489 00:37:28,478 --> 00:37:30,448 [breathing shakily] 490 00:37:36,753 --> 00:37:38,489 We are the True Knot 491 00:37:39,323 --> 00:37:41,325 and we endure. 492 00:37:41,358 --> 00:37:43,627 [all chant in other language] 493 00:37:43,660 --> 00:37:45,729 We are the chosen ones. 494 00:37:45,762 --> 00:37:47,831 [all chant in other language] 495 00:37:47,864 --> 00:37:50,868 We are the fortunate ones. 496 00:37:50,901 --> 00:37:53,737 [all chant in other language] 497 00:37:53,770 --> 00:37:58,009 What is tied cannot be untied. 498 00:38:00,877 --> 00:38:02,747 Here is a woman. 499 00:38:03,647 --> 00:38:05,349 Would she join us? 500 00:38:07,117 --> 00:38:11,822 Would she tie her life to our life? 501 00:38:12,356 --> 00:38:13,524 Yes. 502 00:38:13,557 --> 00:38:14,958 Yes. 503 00:38:14,991 --> 00:38:17,061 Say yes. 504 00:38:19,463 --> 00:38:20,598 Yes. 505 00:38:22,099 --> 00:38:24,001 This one's special. 506 00:38:25,001 --> 00:38:26,770 Her name's Violet. 507 00:38:26,803 --> 00:38:28,439 There's not much of her left. 508 00:38:29,940 --> 00:38:31,508 And she tastes... 509 00:38:31,541 --> 00:38:33,577 [steam hissing] 510 00:38:33,610 --> 00:38:35,546 ...like flowers. 511 00:38:37,481 --> 00:38:38,849 [inhales] 512 00:38:42,753 --> 00:38:44,322 [gasps] 513 00:38:49,760 --> 00:38:51,595 [exhaling] 514 00:38:57,834 --> 00:38:59,603 [whispers] Breathe deep. 515 00:38:59,636 --> 00:39:01,572 [inhaling] 516 00:39:03,640 --> 00:39:04,742 [blows] 517 00:39:06,510 --> 00:39:10,381 -[gasping] -There. Embrace it. 518 00:39:11,815 --> 00:39:13,417 [gasps deeply] 519 00:39:14,451 --> 00:39:15,853 Embrace it. 520 00:39:16,820 --> 00:39:18,522 [continues gasping] 521 00:39:25,729 --> 00:39:27,498 [screaming] 522 00:39:27,531 --> 00:39:28,499 No! 523 00:39:30,133 --> 00:39:33,137 No! No! 524 00:39:33,170 --> 00:39:34,572 [screams] 525 00:39:41,611 --> 00:39:43,414 [fly buzzing] 526 00:40:07,537 --> 00:40:09,039 [breathing shakily] 527 00:40:18,181 --> 00:40:19,183 [gasps] 528 00:40:21,518 --> 00:40:22,720 [breathing shakily] 529 00:40:25,589 --> 00:40:27,925 [whispers] They haven't found us yet. 530 00:40:29,593 --> 00:40:32,062 They were used to hearing him cry 531 00:40:32,095 --> 00:40:34,665 'cause I left him alone so much. 532 00:40:37,067 --> 00:40:39,136 So they didn't do anything. 533 00:40:42,205 --> 00:40:44,775 And they haven't found us yet. 534 00:40:44,808 --> 00:40:46,577 [fly buzzing] 535 00:40:52,616 --> 00:40:54,452 -[distorted] Mommy? -[grunts] 536 00:40:57,220 --> 00:40:59,056 [panting] 537 00:41:18,074 --> 00:41:20,544 Oh, hey. 538 00:41:20,577 --> 00:41:23,714 Uh, you said that you knew my look. 539 00:41:23,747 --> 00:41:25,483 Well, what did you mean? 540 00:41:26,783 --> 00:41:27,952 Brother... 541 00:41:29,219 --> 00:41:31,121 you're sick. 542 00:41:31,154 --> 00:41:33,224 You're tired. I can see that much. 543 00:41:35,325 --> 00:41:38,696 But you're sick and tired of being sick and tired. 544 00:41:41,998 --> 00:41:43,701 I need help. 545 00:41:47,804 --> 00:41:49,239 Come on in. 546 00:41:49,272 --> 00:41:51,008 We'll talk about it. 547 00:41:53,910 --> 00:41:58,782 [AA group] God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 548 00:41:58,815 --> 00:42:01,018 the courage to change the things I can, 549 00:42:01,051 --> 00:42:03,887 and the wisdom to know the difference. 550 00:42:03,920 --> 00:42:05,889 [Dr. John] Well, Bobbie's got a big birthday today. 551 00:42:05,922 --> 00:42:07,324 Three years. Three years sober. 552 00:42:07,357 --> 00:42:09,193 -[man] Yeah. -[all applauding] 553 00:42:12,195 --> 00:42:13,263 [Dr. John] I'm so proud of you. 554 00:42:13,296 --> 00:42:14,832 [Bobbie] Thanks, John. 555 00:42:18,935 --> 00:42:21,071 Now, am I forgetting anybody? 556 00:42:21,104 --> 00:42:24,141 Does anybody got a year? Or six months? 557 00:42:24,174 --> 00:42:26,143 Well, now for the most important person in the room. 558 00:42:26,176 --> 00:42:29,013 Is, uh, anybody here a newbie? 559 00:42:30,680 --> 00:42:32,716 Somebody got 24 hours? 560 00:42:35,652 --> 00:42:36,654 Yeah. 561 00:42:44,327 --> 00:42:46,129 [Dr. John] New to town, huh? 562 00:42:46,162 --> 00:42:48,265 [Dan] Yeah, I, uh... 563 00:42:48,298 --> 00:42:50,300 [Dr. John] Nothing personal. I delivered half the people in the room. 564 00:42:50,333 --> 00:42:52,636 -Just new faces pop, that's all. -This here is Dan Torrance. 565 00:42:52,669 --> 00:42:54,705 -He's fresh off the bus. -Hey. 566 00:42:54,738 --> 00:42:56,974 Fresh off the ground, by the look. 567 00:42:57,774 --> 00:42:58,942 Oh. 568 00:42:58,975 --> 00:43:00,677 There's no judgment here, brother. 569 00:43:00,710 --> 00:43:02,112 I mean, we've all been there. 570 00:43:02,145 --> 00:43:04,281 -And worse, trust me. -Oh, yeah. 571 00:43:04,314 --> 00:43:07,150 Doc, he's served our town most my life. 572 00:43:07,183 --> 00:43:08,385 Delivered my baby brother. 573 00:43:08,418 --> 00:43:10,120 Yeah. How is Frankie these days? 574 00:43:11,721 --> 00:43:13,190 Well, he'll find his way back. 575 00:43:13,223 --> 00:43:15,859 You know, he's got a good heart under it all. 576 00:43:15,892 --> 00:43:19,696 Billy really tried with him. Well, we all did. 577 00:43:19,729 --> 00:43:22,332 Well, Billy, you know, if you're looking for a wing to climb under... 578 00:43:22,365 --> 00:43:24,034 -[pats Billy] -...I can't say you'll do any better 579 00:43:24,067 --> 00:43:26,036 than Billy Freeman here. 580 00:43:26,069 --> 00:43:28,339 Thank you for your hospitality. I... 581 00:43:29,673 --> 00:43:32,042 I'm a little, uh... 582 00:43:32,075 --> 00:43:33,977 I guess I'm not used to it. 583 00:43:34,010 --> 00:43:35,879 Well, you know we say, 584 00:43:35,912 --> 00:43:37,381 "You can't judge someone till you know their whole story." 585 00:43:37,414 --> 00:43:39,049 You might think you understand, 586 00:43:39,082 --> 00:43:41,785 -but you don't. -You don't. 587 00:43:41,818 --> 00:43:43,120 So, how are you today? All right? 588 00:43:43,153 --> 00:43:44,354 [Billy] Train's still running. 589 00:43:44,387 --> 00:43:46,690 [Dr. John] That's good to hear. 590 00:43:46,723 --> 00:43:47,858 [Billy] You good? 591 00:43:47,891 --> 00:43:50,193 [Dr. John] Yeah. Yeah. 592 00:43:50,226 --> 00:43:51,395 Well, good to know you, Dan. 593 00:43:51,428 --> 00:43:52,796 -Yeah. -Come again. 594 00:43:52,829 --> 00:43:54,031 -Thanks. -Hope to see you again soon. 595 00:43:54,064 --> 00:43:56,767 I'll... I'll come back, yeah. 596 00:43:56,800 --> 00:43:59,369 Really good man. He's got a gift-- 597 00:43:59,402 --> 00:44:01,171 Yeah. Hey, Billy, hang on. 598 00:44:01,204 --> 00:44:02,706 Hey, Doc. 599 00:44:04,741 --> 00:44:07,344 Your watch. Uh... 600 00:44:07,377 --> 00:44:10,447 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 601 00:44:10,480 --> 00:44:12,182 Goocher's. 602 00:44:13,917 --> 00:44:15,385 What? 603 00:44:15,418 --> 00:44:19,857 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 604 00:44:22,325 --> 00:44:24,194 Gaucher's disease. 605 00:44:24,227 --> 00:44:25,929 [Dan] Right. 606 00:44:25,962 --> 00:44:27,264 You were washing your hands in the hospital bathroom 607 00:44:27,297 --> 00:44:29,767 and you left it on the soap dispenser. 608 00:44:32,202 --> 00:44:34,938 Well, just check on the soap dispenser. 609 00:44:34,971 --> 00:44:36,874 -It's good to meet you. -Yeah. 610 00:44:42,145 --> 00:44:43,380 [Dr. John] How did you know? 611 00:44:44,914 --> 00:44:46,984 I wish I could say. Uh... 612 00:44:48,284 --> 00:44:49,853 Lucky guess. 613 00:44:52,856 --> 00:44:55,325 My ass. 614 00:44:55,358 --> 00:44:59,163 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 615 00:45:00,797 --> 00:45:02,899 A lucky guess. 616 00:45:02,932 --> 00:45:04,802 What do you wanna do here? 617 00:45:06,069 --> 00:45:07,404 What do you mean? 618 00:45:07,437 --> 00:45:10,307 I mean here in Frazier. Why are you here? 619 00:45:11,374 --> 00:45:12,843 And don't bullshit me, Dan. 620 00:45:12,876 --> 00:45:15,946 I'm prone to gut feelings of my own. 621 00:45:17,347 --> 00:45:19,382 I don't know. I don't know. 622 00:45:19,415 --> 00:45:22,820 Something different than I've been doing. 623 00:45:24,354 --> 00:45:26,190 Something better. 624 00:45:27,357 --> 00:45:29,459 Anything's better, frankly. 625 00:45:29,492 --> 00:45:31,095 You go to church? 626 00:45:32,028 --> 00:45:33,396 Does it matter? 627 00:45:33,429 --> 00:45:35,432 Do you believe in something? Something... 628 00:45:37,233 --> 00:45:38,869 bigger than you? 629 00:45:40,904 --> 00:45:44,141 Our... Our beliefs don't make us better people. 630 00:45:44,174 --> 00:45:46,510 Our actions make us better people. 631 00:45:48,812 --> 00:45:51,281 So, Billy says you have orderly experience. 632 00:45:51,314 --> 00:45:52,983 That's right. 633 00:45:53,016 --> 00:45:54,551 You workin' right now? 634 00:45:54,584 --> 00:45:58,054 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 635 00:45:58,087 --> 00:46:01,491 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 636 00:46:01,524 --> 00:46:03,794 Good orderly is tough to find. 637 00:46:03,827 --> 00:46:04,995 Tougher to keep. 638 00:46:06,396 --> 00:46:08,565 Do dying people bother you? 639 00:46:08,598 --> 00:46:10,333 No. 640 00:46:10,366 --> 00:46:11,935 We're all dying. 641 00:46:11,968 --> 00:46:14,938 The world is one big hospice with fresh air. 642 00:46:14,971 --> 00:46:16,206 Hmm. 643 00:46:19,175 --> 00:46:21,945 ["It's All Forgotten Now" by Ray Noble & His Orchestra playing on radio] 644 00:47:04,554 --> 00:47:05,823 [Rose] Wow. 645 00:47:06,956 --> 00:47:08,926 Well, hi there. 646 00:47:10,159 --> 00:47:13,130 -How long was I-- -Oh, few days. 647 00:47:14,364 --> 00:47:15,833 You said it didn't hurt. 648 00:47:18,301 --> 00:47:21,271 Doesn't now, does it? 649 00:47:21,304 --> 00:47:23,106 -Felt like I was dying. -Mm. 650 00:47:24,207 --> 00:47:25,542 I know. 651 00:47:25,575 --> 00:47:27,144 You did. 652 00:47:29,445 --> 00:47:30,947 You brought me back. 653 00:47:30,980 --> 00:47:32,916 You'll feel better when you eat. 654 00:47:32,949 --> 00:47:34,318 Am I still human? 655 00:47:35,952 --> 00:47:38,088 Do you care? 656 00:47:38,121 --> 00:47:40,423 ♪ It's all forgotten now♪ 657 00:47:40,456 --> 00:47:43,126 ♪ The trouble and the pain ♪ 658 00:47:43,159 --> 00:47:46,196 ♪ Forgotten, Every word I said ♪ 659 00:47:48,031 --> 00:47:51,601 ♪ Forgotten, Every tear you shed ♪ 660 00:47:51,634 --> 00:47:54,271 ♪ We're still in love ♪ 661 00:47:57,407 --> 00:47:58,542 [Lucy] There you go. 662 00:48:02,545 --> 00:48:04,147 [young Abra] What is it? 663 00:48:05,982 --> 00:48:07,618 You're scared of me. 664 00:48:09,085 --> 00:48:10,320 Oh... 665 00:48:12,055 --> 00:48:15,192 We love you more than anything in the world. 666 00:48:17,093 --> 00:48:18,128 You hear me? 667 00:48:19,529 --> 00:48:20,597 Anything. 668 00:48:23,366 --> 00:48:24,468 Goodnight, my heart. 669 00:49:06,209 --> 00:49:08,144 [cat scratching door] 670 00:49:08,177 --> 00:49:11,081 [Dan whispering] Hey. Let him be. 671 00:49:12,749 --> 00:49:14,718 Azreel, leave him be. 672 00:49:16,252 --> 00:49:17,487 [door creaks] 673 00:49:25,028 --> 00:49:26,430 Azzie? 674 00:49:27,597 --> 00:49:29,032 Azzie, come on. 675 00:49:30,133 --> 00:49:32,535 Come on. Azzie. 676 00:49:32,568 --> 00:49:33,704 Doc. 677 00:49:34,804 --> 00:49:37,040 That you, Doc? 678 00:49:37,073 --> 00:49:38,408 No, I'm not a doctor. 679 00:49:38,441 --> 00:49:40,577 Do you want me to get you a doctor? 680 00:49:40,610 --> 00:49:42,212 The cat's on my bed. 681 00:49:42,245 --> 00:49:43,680 Oh, hey, I'll move her. 682 00:49:43,713 --> 00:49:45,281 No. 683 00:49:45,314 --> 00:49:47,450 I knew she would be. 684 00:49:47,483 --> 00:49:51,654 That cat always seems to know... 685 00:49:51,687 --> 00:49:53,456 [panting] 686 00:49:53,489 --> 00:49:55,125 when it's time. 687 00:49:56,759 --> 00:49:59,396 -I guess it's time. -[Dan] No. 688 00:49:59,429 --> 00:50:02,132 It's just Azzie being a silly old cat. 689 00:50:02,165 --> 00:50:04,267 Nope. 690 00:50:04,300 --> 00:50:06,670 Been that way ever since I got here. 691 00:50:07,770 --> 00:50:09,739 The cat knows 692 00:50:09,772 --> 00:50:12,208 when it's time to go to sleep. 693 00:50:12,241 --> 00:50:14,244 Everybody knows that. 694 00:50:15,745 --> 00:50:17,748 I'm gonna die. 695 00:50:21,117 --> 00:50:22,786 [continues panting] 696 00:50:28,458 --> 00:50:30,627 Yes. 697 00:50:30,660 --> 00:50:31,728 Let me get you someone. 698 00:50:31,761 --> 00:50:33,163 No. 699 00:50:34,764 --> 00:50:37,701 Known it was comin'. 700 00:50:39,669 --> 00:50:42,105 Doesn't make it less scary. 701 00:50:42,138 --> 00:50:43,540 Yeah. 702 00:50:43,573 --> 00:50:45,775 But maybe it's just like you say, 703 00:50:45,808 --> 00:50:48,711 just going to sleep. 704 00:50:48,744 --> 00:50:52,315 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 705 00:50:52,348 --> 00:50:54,717 You're a strange type of doctor. 706 00:50:54,750 --> 00:50:56,519 I told you, I'm not a doctor. 707 00:50:56,552 --> 00:50:58,488 Oh, I think you are. 708 00:50:59,355 --> 00:51:01,324 Doctor Sleep. 709 00:51:01,357 --> 00:51:04,661 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 710 00:51:04,694 --> 00:51:08,131 or... or be nothing at all. And I don't wanna-- 711 00:51:08,164 --> 00:51:10,267 [Dan] Nothing to be scared of. 712 00:51:10,867 --> 00:51:13,870 Just going to sleep. 713 00:51:13,903 --> 00:51:18,575 Finally, true, restful sleep. 714 00:51:22,578 --> 00:51:24,347 Oh, thank you. 715 00:51:25,481 --> 00:51:28,785 Thank you, Doc. [exhales] 716 00:51:28,818 --> 00:51:31,521 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some-- 717 00:51:31,554 --> 00:51:32,789 No, no, no. 718 00:51:32,822 --> 00:51:36,560 You're exactly where you should be. 719 00:51:38,928 --> 00:51:40,564 Exactly. 720 00:51:44,867 --> 00:51:47,104 I see my wife. 721 00:51:47,737 --> 00:51:49,473 [panting] 722 00:51:51,707 --> 00:51:53,844 [breathing sharply] 723 00:51:55,311 --> 00:51:57,180 [exhaling sharply] 724 00:51:57,780 --> 00:51:59,683 [exhales deeply] 725 00:52:02,752 --> 00:52:04,154 [breathing stops] 726 00:53:00,743 --> 00:53:02,279 [giggles] 727 00:53:19,795 --> 00:53:22,732 ["Midnight with the Stars and You" playing] 728 00:53:22,765 --> 00:53:24,434 [wind whistling] 729 00:53:38,414 --> 00:53:40,784 ["Midnight with the Stars and You" continues playing] 730 00:54:04,874 --> 00:54:06,509 [group applauding] 731 00:54:12,315 --> 00:54:13,550 [Dan] Dan, alcoholic. 732 00:54:14,417 --> 00:54:15,752 [all] Hi, Dan. 733 00:54:15,785 --> 00:54:18,388 [Dan] I'm not much of a speech guy. 734 00:54:18,421 --> 00:54:22,626 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 735 00:54:24,360 --> 00:54:25,895 So, here I am. 736 00:54:29,765 --> 00:54:31,935 And I'm thinkin' about my dad. 737 00:54:34,103 --> 00:54:37,073 I saw a chip like this in his hand once. 738 00:54:37,106 --> 00:54:39,075 A couple months before he died. 739 00:54:39,108 --> 00:54:41,011 Five month chip, I'm pretty sure. 740 00:54:45,815 --> 00:54:48,385 He hurt me once when he was drunk. 741 00:54:49,385 --> 00:54:50,654 Broke my arm. 742 00:54:51,687 --> 00:54:53,456 Then he dried right out. 743 00:54:56,826 --> 00:55:00,463 He died when I was five, so the only way I got to know him, 744 00:55:00,496 --> 00:55:04,567 really got to know him, was when I went dark. 745 00:55:04,600 --> 00:55:08,305 When I... When I drank to dull the... 746 00:55:09,138 --> 00:55:11,407 or, uh... 747 00:55:11,440 --> 00:55:13,743 whenever I wanted to break someone's face, 748 00:55:13,776 --> 00:55:18,648 'cause the drinking and the temper and the anger, 749 00:55:18,681 --> 00:55:20,450 those things in me were his. 750 00:55:20,483 --> 00:55:22,485 And they were all I could know of him. 751 00:55:25,154 --> 00:55:30,827 But now, well, now I get to know him a little different... 752 00:55:30,860 --> 00:55:34,497 'cause he also stood in a room like this once... 753 00:55:34,530 --> 00:55:38,968 wanting to get well for me and my mom. 754 00:55:40,736 --> 00:55:43,072 And he held the chip in his hand 755 00:55:43,105 --> 00:55:45,541 and the chip said five months, 756 00:55:45,574 --> 00:55:48,044 and on that day, he... 757 00:55:48,077 --> 00:55:49,813 Before it all... 758 00:55:51,981 --> 00:55:53,983 Well, on that day, all he wanted in the world 759 00:55:54,016 --> 00:55:56,353 was to stand where I'm standing now. 760 00:55:57,586 --> 00:55:59,489 And here I am, 761 00:56:00,923 --> 00:56:03,660 so thank you for us both, I guess. 762 00:56:04,860 --> 00:56:06,796 This is for Jack Torrance. 763 00:56:06,829 --> 00:56:08,398 [applause] 764 00:56:25,981 --> 00:56:27,484 [Dan] Hey, Charlie. 765 00:56:30,119 --> 00:56:31,054 Doc? 766 00:56:34,123 --> 00:56:39,462 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 767 00:56:40,229 --> 00:56:41,864 [coughs] 768 00:56:41,897 --> 00:56:43,866 Do you have pain? 769 00:56:43,899 --> 00:56:46,669 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 770 00:56:47,803 --> 00:56:50,773 Pill won't matter. 771 00:56:50,806 --> 00:56:55,478 I heard about these house calls. 772 00:56:55,511 --> 00:57:00,450 What a visit from Doctor Sleep really is. 773 00:57:02,952 --> 00:57:05,155 So, what do you see, Doc? 774 00:57:12,795 --> 00:57:15,498 I see your twin sons. 775 00:57:15,531 --> 00:57:16,833 Four years old. 776 00:57:17,666 --> 00:57:18,935 Can you see them? 777 00:57:19,969 --> 00:57:21,037 I do. 778 00:57:22,671 --> 00:57:24,807 Farmall tractor. 779 00:57:24,840 --> 00:57:27,010 A striped umbrella over the seat. 780 00:57:28,043 --> 00:57:29,712 Five years old, 781 00:57:30,646 --> 00:57:32,515 pulling a red wagon. 782 00:57:34,984 --> 00:57:38,488 Lord, look at that. 783 00:57:38,521 --> 00:57:40,723 Like a deck of cards. 784 00:57:40,756 --> 00:57:42,492 All out of order. 785 00:57:44,059 --> 00:57:47,964 I'm not scared of hell, Doc. 786 00:57:49,598 --> 00:57:54,804 Uh, I lived a decent life. 787 00:57:54,837 --> 00:57:58,040 I don't think there is such a place anyway. 788 00:57:58,073 --> 00:57:59,809 I guess I'm scared... 789 00:58:01,677 --> 00:58:03,246 there's nothing. 790 00:58:05,214 --> 00:58:07,250 There was nothing before. 791 00:58:09,318 --> 00:58:14,591 So, what if there's nothing after? 792 00:58:16,258 --> 00:58:18,194 We don't end, Charlie. 793 00:58:19,228 --> 00:58:21,564 I know that for certain. 794 00:58:21,597 --> 00:58:23,533 I don't know much else... 795 00:58:24,733 --> 00:58:27,070 but I know that we don't end. 796 00:58:31,574 --> 00:58:33,142 Blueberries. 797 00:58:33,175 --> 00:58:37,714 I can taste blueberries my mother used to grow. 798 00:58:39,014 --> 00:58:40,683 Can you taste them? 799 00:58:40,716 --> 00:58:44,654 -Yeah, I can. -Ah. 800 00:58:44,687 --> 00:58:47,657 And I can hear Frank on your old radio. 801 00:58:47,690 --> 00:58:49,025 The one you used to have on your workbench 802 00:58:49,058 --> 00:58:50,560 next to your tools. 803 00:58:52,027 --> 00:58:54,330 ♪ Come fly with me ♪ 804 00:58:54,363 --> 00:58:58,134 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 805 00:58:58,167 --> 00:59:02,672 [both] ♪ If you can use Some exotic booze ♪ 806 00:59:02,705 --> 00:59:06,676 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 807 00:59:06,709 --> 00:59:08,844 ♪ Come fly with me ♪ 808 00:59:08,877 --> 00:59:12,315 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 809 00:59:13,282 --> 00:59:14,984 ♪ Away ♪ 810 00:59:25,661 --> 00:59:27,730 Been a minute, little pen pal. 811 00:59:41,343 --> 00:59:45,081 -[music playing on headphones] -[Lucy] Abra? School. 812 00:59:46,215 --> 00:59:48,351 Fine, I know. 813 00:59:53,255 --> 00:59:55,925 ["Home (When Shadows Fall)" playing] 814 01:00:00,229 --> 01:00:02,131 [food sizzling] 815 01:00:06,702 --> 01:00:08,771 Hey, Gramps, you seen Rosie? 816 01:00:08,804 --> 01:00:10,740 Watchtower. 817 01:00:12,808 --> 01:00:14,810 You feelin' okay? 818 01:00:14,843 --> 01:00:16,912 Peachy keen. 819 01:00:16,945 --> 01:00:18,715 [coughs] 820 01:00:35,097 --> 01:00:36,633 [Crow] Hey. 821 01:00:38,100 --> 01:00:39,802 Sorry to interrupt. 822 01:00:39,835 --> 01:00:41,904 Any luck? 823 01:00:41,937 --> 01:00:43,973 -Gettin' closer. -Hmm. 824 01:00:44,006 --> 01:00:46,909 He's somewhere in Iowa, I think. 825 01:00:46,942 --> 01:00:50,680 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 826 01:00:53,482 --> 01:00:55,751 Until I do, we... 827 01:00:55,784 --> 01:00:58,320 You gotta open a canister, Rosie. 828 01:00:58,353 --> 01:01:02,324 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 829 01:01:02,357 --> 01:01:06,429 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 830 01:01:06,462 --> 01:01:08,230 You see Grampa Flick's hair, yeah? 831 01:01:08,263 --> 01:01:09,699 [Rose] Yeah. 832 01:01:09,732 --> 01:01:11,267 -I don't think he's well. -[chuckles] 833 01:01:11,300 --> 01:01:14,003 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 834 01:01:14,036 --> 01:01:16,272 I know. 835 01:01:16,305 --> 01:01:19,208 But we need to eat. All of us. 836 01:01:20,776 --> 01:01:22,712 Are the canisters low? 837 01:01:22,745 --> 01:01:24,280 'Course not. 838 01:01:24,313 --> 01:01:27,383 Just no need to waste one if you're close to the kill. 839 01:01:29,184 --> 01:01:30,753 -Rosie. -Mm-hmm? 840 01:01:30,786 --> 01:01:33,222 I might need it just to find him. 841 01:01:37,025 --> 01:01:38,794 There used to be more steam in the world, you know? 842 01:01:38,827 --> 01:01:40,329 Oh, don't be daft. Come on. 843 01:01:40,362 --> 01:01:42,064 That's like when rubes say, 844 01:01:42,097 --> 01:01:44,400 "50 years ago, people used to be more neighborly." 845 01:01:44,433 --> 01:01:46,135 But it's true, Rosie. 846 01:01:46,168 --> 01:01:48,270 There's less steam out there, and it's weaker, too. 847 01:01:48,303 --> 01:01:50,072 I don't know if it's their cell phones or diets 848 01:01:50,105 --> 01:01:51,774 or their Netflix or what, 849 01:01:51,807 --> 01:01:53,876 but I am not picking up many scents these days, 850 01:01:53,909 --> 01:01:55,411 and the ones that I do, Rosie, are just not that-- 851 01:01:55,444 --> 01:01:57,847 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 852 01:01:57,880 --> 01:01:59,115 Thank you. 853 01:02:05,387 --> 01:02:07,857 -You know it, Rosie. -I know what? 854 01:02:07,890 --> 01:02:09,892 It's why you're up here every day. 855 01:02:09,925 --> 01:02:11,828 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 856 01:02:12,928 --> 01:02:14,230 The world's not as steamy 857 01:02:14,263 --> 01:02:16,365 and you are looking for a whale. 858 01:02:18,901 --> 01:02:21,037 ["Home (When Shadows Fall)" continues playing] 859 01:02:28,544 --> 01:02:30,079 [hissing] 860 01:02:41,857 --> 01:02:43,226 [Grampa inhales] 861 01:02:46,995 --> 01:02:48,931 [all inhaling] 862 01:02:58,240 --> 01:03:00,176 [crowd cheering] 863 01:03:05,113 --> 01:03:07,550 Oh, watch this kid. Number 19. 864 01:03:07,583 --> 01:03:09,451 That kid is a natural. 865 01:03:09,484 --> 01:03:11,420 He hits the ball every time. 866 01:03:11,453 --> 01:03:13,823 Like he can read the pitcher's mind. 867 01:03:13,856 --> 01:03:15,792 Hmm. Is that right? 868 01:03:20,529 --> 01:03:23,833 [crowd cheering] 869 01:03:23,866 --> 01:03:26,535 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 870 01:03:26,568 --> 01:03:29,839 is gonna get wind of Brad there. You watch. 871 01:03:51,426 --> 01:03:54,129 Hey, 19, 872 01:03:54,162 --> 01:03:56,365 just saw your game. 873 01:03:56,398 --> 01:03:58,400 You are ready for the majors. 874 01:03:58,433 --> 01:04:00,336 -Well played. -Thanks. 875 01:04:00,369 --> 01:04:02,137 Hey, you headin' home? 876 01:04:02,170 --> 01:04:05,407 You wanna hop in? I'll give you a ride. 877 01:04:05,440 --> 01:04:07,543 No, it's real close. 878 01:04:07,576 --> 01:04:08,544 I'm good. 879 01:04:11,313 --> 01:04:13,182 [Andi] It's okay. 880 01:04:13,215 --> 01:04:16,052 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 881 01:04:17,286 --> 01:04:19,021 You can take me right home. 882 01:04:20,088 --> 01:04:21,524 You trust me. 883 01:04:22,324 --> 01:04:23,626 I trust you. 884 01:04:36,605 --> 01:04:38,374 [metal clinking] 885 01:04:58,627 --> 01:05:00,963 No! No, please! No! 886 01:05:00,996 --> 01:05:02,899 [grunting] 887 01:05:09,404 --> 01:05:11,474 [whimpering and screaming] 888 01:05:12,541 --> 01:05:14,643 No! Please let me go. 889 01:05:14,676 --> 01:05:18,147 Please, I won't tell. Please. Please! 890 01:05:19,681 --> 01:05:23,953 [chuckles] Number 19. 891 01:05:23,986 --> 01:05:25,454 Kid, you were good. 892 01:05:25,487 --> 01:05:27,456 No! [crying] 893 01:05:32,194 --> 01:05:34,530 No, please let me go. 894 01:05:34,563 --> 01:05:37,666 -[shushing] -I won't tell. I won't tell. Please. 895 01:05:37,699 --> 01:05:39,101 [whispering] It's okay. 896 01:05:39,134 --> 01:05:40,303 Please. 897 01:05:43,638 --> 01:05:45,007 [Rose] Ah. 898 01:05:45,040 --> 01:05:46,642 [Bradley gasping] 899 01:05:48,710 --> 01:05:50,479 Are you gonna hurt me? 900 01:05:51,146 --> 01:05:52,214 Yes. 901 01:05:52,247 --> 01:05:54,016 [screaming] No! 902 01:05:55,450 --> 01:05:57,753 Pain purifies steam. 903 01:05:57,786 --> 01:06:01,257 -Fear, too, so, you understand. -[whimpering] 904 01:06:03,492 --> 01:06:05,027 [screams] 905 01:06:06,428 --> 01:06:08,030 [wailing] 906 01:06:10,032 --> 01:06:11,434 [inhaling] 907 01:06:13,135 --> 01:06:14,737 [whimpering] 908 01:06:17,806 --> 01:06:19,541 -[exhales] -[Andi gasping] 909 01:06:19,574 --> 01:06:21,577 [Bradley crying] 910 01:06:23,311 --> 01:06:25,681 Shh. 911 01:06:25,714 --> 01:06:28,384 -[Rose grunts] -[screams, sobbing] 912 01:06:29,484 --> 01:06:31,020 [grunting] 913 01:06:36,691 --> 01:06:38,160 [inhales] 914 01:06:40,462 --> 01:06:42,698 [Bradley continues crying and screaming] 915 01:06:48,370 --> 01:06:50,072 Stop! 916 01:06:50,105 --> 01:06:52,041 [Bradley continues crying] 917 01:06:57,112 --> 01:06:58,047 [Rose laughs] 918 01:06:58,080 --> 01:07:00,049 [gasps] 919 01:07:00,082 --> 01:07:02,218 -[Bradley screams] -[winces] Stop. 920 01:07:03,251 --> 01:07:04,720 Stop. 921 01:07:04,753 --> 01:07:07,023 Stop! [panting] 922 01:07:07,823 --> 01:07:09,625 [Abra] Stop, monster. 923 01:07:16,531 --> 01:07:18,401 Stop. Stop. 924 01:07:19,301 --> 01:07:20,703 [Crow] What is it? 925 01:07:24,439 --> 01:07:26,475 -[knife stabs] -[screams] 926 01:07:26,508 --> 01:07:28,344 [screaming] 927 01:07:30,745 --> 01:07:32,815 No! Stop! 928 01:07:32,848 --> 01:07:34,717 [Abra continues screaming] 929 01:07:38,653 --> 01:07:40,722 -Abra! Abra! -Hey, hey, hey! 930 01:07:40,755 --> 01:07:42,691 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 931 01:07:42,724 --> 01:07:43,859 -Abra, wake up! -Hey, hey, hey. 932 01:07:43,892 --> 01:07:45,194 -Abra! Abra! -[Abra] Stop it! 933 01:07:54,569 --> 01:07:55,771 [Dan] Jesus. 934 01:08:40,715 --> 01:08:42,118 Okay. 935 01:08:42,851 --> 01:08:44,453 Okay. 936 01:08:45,387 --> 01:08:46,822 Okay. 937 01:08:52,227 --> 01:08:53,362 [groans weakly] 938 01:09:11,947 --> 01:09:13,582 [panting] 939 01:09:16,785 --> 01:09:18,754 [breathes deeply] 940 01:09:34,869 --> 01:09:37,673 Damn. I thought he had another few minutes in him. 941 01:09:41,676 --> 01:09:43,579 Okay, ready? 942 01:09:43,612 --> 01:09:44,680 [grunts] 943 01:09:47,682 --> 01:09:49,318 [inhales] 944 01:09:50,619 --> 01:09:51,854 [exhales] 945 01:09:53,989 --> 01:09:55,257 [grunts] 946 01:09:55,290 --> 01:09:56,758 -[steam hissing] -[inhales] 947 01:09:56,791 --> 01:09:59,394 [sobbing] They killed him. 948 01:09:59,427 --> 01:10:01,697 They killed him. 949 01:10:02,664 --> 01:10:04,333 [continues sobbing] 950 01:10:06,001 --> 01:10:07,503 [David] It's okay. 951 01:10:34,529 --> 01:10:35,864 We had a looker. 952 01:10:40,702 --> 01:10:41,970 Tonight? 953 01:10:42,003 --> 01:10:43,538 Mm-hmm. 954 01:10:43,571 --> 01:10:44,740 Yeah. 955 01:10:45,507 --> 01:10:47,709 Big steam? 956 01:10:47,742 --> 01:10:49,778 Oh, honey, it was huge. 957 01:10:51,413 --> 01:10:52,681 Where? 958 01:10:52,714 --> 01:10:55,651 East Coast, I think. 959 01:10:57,719 --> 01:11:01,824 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 960 01:11:03,358 --> 01:11:04,827 Maybe further. 961 01:11:06,761 --> 01:11:08,297 Boy or girl? 962 01:11:08,330 --> 01:11:10,032 Girl, I think. 963 01:11:10,065 --> 01:11:13,435 She was out of there so fast. 964 01:11:13,468 --> 01:11:16,338 But I swear, Crow Daddy, 965 01:11:16,371 --> 01:11:19,875 I haven't felt power like that, 966 01:11:19,908 --> 01:11:22,444 raw power like that 967 01:11:23,445 --> 01:11:26,014 in so long. 968 01:11:26,047 --> 01:11:28,317 Then we need to look into it. 969 01:11:28,350 --> 01:11:30,419 -Sooner the better. -[Rose] Yeah. 970 01:11:30,452 --> 01:11:32,020 [Crow] Case her parents freak out, 971 01:11:32,053 --> 01:11:34,589 send her to a psychiatrist. 972 01:11:34,622 --> 01:11:37,759 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 973 01:11:37,792 --> 01:11:38,894 Might muffle her just-- 974 01:11:38,927 --> 01:11:40,762 No, giving Paxil to this kid, 975 01:11:40,795 --> 01:11:44,433 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 976 01:11:44,466 --> 01:11:46,468 I don't know where she is, 977 01:11:46,501 --> 01:11:49,071 but when she comes back, and she'll be back, 978 01:11:50,572 --> 01:11:52,675 oh, I'll be ready, honey. 979 01:11:55,076 --> 01:11:56,745 I'll be ready. 980 01:12:57,705 --> 01:12:59,441 Morning. 981 01:12:59,474 --> 01:13:00,576 [Lucy] Morning. 982 01:13:02,110 --> 01:13:03,445 [Abra] Guess what. 983 01:13:03,478 --> 01:13:05,447 I made a new friend. 984 01:13:05,480 --> 01:13:07,115 His name's Dan. 985 01:13:07,148 --> 01:13:09,084 Yeah? At school? 986 01:13:10,051 --> 01:13:12,154 No. He doesn't live here. 987 01:13:12,187 --> 01:13:14,055 I mean, he lives close. 988 01:13:14,088 --> 01:13:15,524 Frazier, I think. 989 01:13:15,557 --> 01:13:16,958 No big deal. 990 01:13:16,991 --> 01:13:19,094 Abs, are you okay? 991 01:13:19,127 --> 01:13:20,562 Last night, I... 992 01:13:20,595 --> 01:13:22,597 I'm okay. 993 01:13:22,630 --> 01:13:24,132 Sorry about that. 994 01:13:24,165 --> 01:13:27,436 I know that head of yours is like a radio sometimes. 995 01:13:27,469 --> 01:13:31,473 And you pick up some weird stations. 996 01:13:31,506 --> 01:13:32,541 Nothing weird like that. 997 01:13:33,608 --> 01:13:35,010 Not anymore. 998 01:13:39,647 --> 01:13:41,417 [music playing on headphones] 999 01:13:44,519 --> 01:13:45,987 [boy] My God. 1000 01:13:46,020 --> 01:13:48,590 I've gotta study. If I don't study... 1001 01:13:48,623 --> 01:13:52,127 [boy 2] Running play. Hand-off to 11 and... 1002 01:13:52,160 --> 01:13:54,163 Coach is gonna kill me if I don't get these. 1003 01:13:55,663 --> 01:13:57,666 [girl] Why doesn't he like me? 1004 01:13:57,699 --> 01:13:59,601 My hair? I should change my hair. 1005 01:13:59,634 --> 01:14:01,169 [girl 2] The freak is staring at me again. 1006 01:14:01,202 --> 01:14:03,038 What is she staring at? 1007 01:14:03,071 --> 01:14:04,006 Freak. 1008 01:14:43,845 --> 01:14:45,013 [David] Hey, Abba-doo. 1009 01:14:45,046 --> 01:14:46,214 Hey, Dad. 1010 01:14:46,247 --> 01:14:47,850 School okay? 1011 01:14:48,783 --> 01:14:50,185 How's the book? 1012 01:14:50,218 --> 01:14:52,153 Good. Yeah, going good. 1013 01:14:52,186 --> 01:14:54,222 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 1014 01:14:54,255 --> 01:14:56,124 Yeah, it's... 1015 01:14:56,157 --> 01:14:58,793 -It's feeling like-- -I'm going to start my homework. 1016 01:14:58,826 --> 01:15:02,564 Okay. Good. That's good, sweetie. 1017 01:15:02,597 --> 01:15:04,699 Think Harvard in three years. 1018 01:15:04,732 --> 01:15:05,934 [Abra] We'll see. 1019 01:15:05,967 --> 01:15:07,769 Yeah. We will see. 1020 01:15:08,870 --> 01:15:10,873 [music playing on headphones] 1021 01:15:20,014 --> 01:15:21,250 [sighs] 1022 01:15:31,125 --> 01:15:32,227 [screams] 1023 01:15:32,260 --> 01:15:33,662 [gasps] 1024 01:15:54,282 --> 01:15:55,317 [laughs] 1025 01:15:57,051 --> 01:15:59,187 [laughter echoes] 1026 01:16:22,143 --> 01:16:23,011 [gasps] 1027 01:16:49,037 --> 01:16:50,205 [gasps] 1028 01:17:05,186 --> 01:17:06,688 [inhales sharply] 1029 01:17:40,421 --> 01:17:42,257 [Muzak playing on speakers] 1030 01:18:08,282 --> 01:18:09,751 -[PA chimes] -[woman on PA] Thanks so much 1031 01:18:09,784 --> 01:18:11,386 for shopping with us today. 1032 01:18:11,419 --> 01:18:14,089 And remember, we're always fresh, just for you. 1033 01:18:43,785 --> 01:18:45,754 Well, hi there. 1034 01:18:52,827 --> 01:18:54,196 [gasps] Get out! 1035 01:18:56,264 --> 01:18:58,133 Get out! Get out of my head! 1036 01:18:59,000 --> 01:19:00,001 [gasps] 1037 01:19:00,034 --> 01:19:01,136 Get out! 1038 01:19:06,407 --> 01:19:07,909 [gasping] 1039 01:19:10,578 --> 01:19:13,348 -Ma'am, are you okay? -No! No. 1040 01:19:13,381 --> 01:19:15,117 Yeah, I'm fine. 1041 01:19:16,250 --> 01:19:17,819 I'm fine. 1042 01:19:17,852 --> 01:19:19,221 [panting] 1043 01:19:20,955 --> 01:19:22,224 [exhales] 1044 01:19:24,492 --> 01:19:26,194 Jesus. 1045 01:19:27,195 --> 01:19:29,063 [Billy] Danno? 1046 01:19:29,096 --> 01:19:30,398 -Dan? Dan? -[moans] 1047 01:19:30,431 --> 01:19:32,901 Get up. Stand up, Dan. 1048 01:19:32,934 --> 01:19:34,136 Come on, Danno. 1049 01:19:35,837 --> 01:19:38,106 -What happened? -Well, you just dropped. 1050 01:19:38,139 --> 01:19:40,876 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 1051 01:19:42,343 --> 01:19:43,912 What? 1052 01:19:43,945 --> 01:19:45,013 You kept saying, "Please help me, Tony." 1053 01:19:46,347 --> 01:19:48,449 Oh. 1054 01:19:48,482 --> 01:19:51,286 Well, I'm sorry about that. [mutters] 1055 01:19:52,153 --> 01:19:53,321 [pants] 1056 01:20:10,471 --> 01:20:12,440 Rosie? 1057 01:20:21,148 --> 01:20:22,417 [Rose sighs] 1058 01:20:24,018 --> 01:20:25,186 We've got a problem. 1059 01:20:25,219 --> 01:20:27,422 -Talk to me. -The looker? 1060 01:20:27,455 --> 01:20:29,557 Yeah, she found me again. 1061 01:20:29,590 --> 01:20:31,092 -How? -I don't know. 1062 01:20:31,125 --> 01:20:32,493 I don't care. 1063 01:20:32,526 --> 01:20:36,097 We have to have her, Crow. We have to. 1064 01:20:36,130 --> 01:20:38,266 Does she know who you are? Where we are? 1065 01:20:38,299 --> 01:20:42,437 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 1066 01:20:42,470 --> 01:20:45,006 -I said she's huge steam, right? -Mm-hmm. 1067 01:20:45,039 --> 01:20:47,308 Yeah, it's even bigger than that. 1068 01:20:47,341 --> 01:20:49,010 I tried to turn around in her 1069 01:20:49,043 --> 01:20:52,113 and she blew me out of her like I was nothing. 1070 01:20:52,146 --> 01:20:55,016 -Bullshit. -No. Never happened to me, ever. 1071 01:20:55,049 --> 01:20:56,852 I would have said that was impossible. 1072 01:20:58,619 --> 01:21:00,622 Is she food or do we turn her? 1073 01:21:01,656 --> 01:21:03,291 We don't turn her. 1074 01:21:03,324 --> 01:21:04,893 Rosie, are you sure? 1075 01:21:04,926 --> 01:21:06,394 If she's what you say she is, then-- 1076 01:21:06,427 --> 01:21:09,430 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 1077 01:21:09,463 --> 01:21:11,433 Jeez. Think about it. 1078 01:21:18,506 --> 01:21:19,975 What if she's neither? 1079 01:21:20,641 --> 01:21:21,943 What do you mean? 1080 01:21:21,976 --> 01:21:24,445 I mean, we don't kill her. 1081 01:21:24,478 --> 01:21:26,248 And we don't turn her. 1082 01:21:27,615 --> 01:21:29,284 Think of a cow. 1083 01:21:29,317 --> 01:21:32,020 You butcher one, that gives you meat for a month. 1084 01:21:33,387 --> 01:21:35,190 Keep it alive, 1085 01:21:36,123 --> 01:21:38,326 take care of it, 1086 01:21:38,359 --> 01:21:41,195 it gives you milk for years. 1087 01:21:41,228 --> 01:21:43,298 -Rosie, we've never tried that. -I know. 1088 01:21:43,331 --> 01:21:45,300 Because a steam head is dangerous. 1089 01:21:45,333 --> 01:21:47,001 You keep it alive, it could be dangerous. 1090 01:21:47,034 --> 01:21:49,570 I know. The point... [chuckles] 1091 01:21:49,603 --> 01:21:52,173 The point, Crow, 1092 01:21:52,206 --> 01:21:54,376 is she's the great white whale. 1093 01:21:55,376 --> 01:21:56,978 And I want her. 1094 01:21:58,679 --> 01:22:00,248 I want her. 1095 01:22:01,649 --> 01:22:03,652 I fucking want her. 1096 01:22:14,562 --> 01:22:16,097 [Lucy] Have a great day. 1097 01:22:16,130 --> 01:22:17,299 You, too. 1098 01:22:28,676 --> 01:22:30,078 [school bell rings] 1099 01:23:20,461 --> 01:23:22,397 [train bell dinging] 1100 01:23:27,401 --> 01:23:29,571 [kids chattering excitedly] 1101 01:23:44,518 --> 01:23:46,221 [Abra] Hi. 1102 01:23:56,397 --> 01:23:57,665 [Dan] Billy. 1103 01:24:15,883 --> 01:24:17,652 [Abra] You can hear me. 1104 01:24:17,685 --> 01:24:20,221 Let's use our outside voices, all right? 1105 01:24:21,455 --> 01:24:23,224 You tracked me down? 1106 01:24:23,257 --> 01:24:27,829 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 1107 01:24:27,862 --> 01:24:33,134 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 1108 01:24:33,167 --> 01:24:35,103 sitting with a teenage girl on a park bench... 1109 01:24:35,136 --> 01:24:37,805 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 1110 01:24:37,838 --> 01:24:39,374 Uncle Dan. 1111 01:24:41,842 --> 01:24:45,313 And that's not even a lie. Not totally. 1112 01:24:45,346 --> 01:24:47,448 We're related in other ways. 1113 01:24:47,481 --> 01:24:49,317 You're magic, like me. 1114 01:24:50,851 --> 01:24:52,720 I don't know about magic. 1115 01:24:53,754 --> 01:24:55,323 I... 1116 01:24:55,356 --> 01:24:56,858 I always called it the shining. 1117 01:24:56,891 --> 01:24:58,760 And, yeah, we both shine. 1118 01:24:59,827 --> 01:25:01,395 Do your parents know? 1119 01:25:01,428 --> 01:25:03,131 About my shine? 1120 01:25:04,598 --> 01:25:05,900 They're scared of it, 1121 01:25:05,933 --> 01:25:08,503 but they think it's gone except for a few things. 1122 01:25:08,536 --> 01:25:11,906 Like, my mom sometimes asks me to help her find something she's lost. 1123 01:25:11,939 --> 01:25:13,808 Last month, it was her car keys. 1124 01:25:13,841 --> 01:25:16,644 She left them on my dad's worktable in the garage. 1125 01:25:16,677 --> 01:25:19,413 But they don't talk about it. 1126 01:25:19,446 --> 01:25:22,583 Or if I use it, they look at me different. 1127 01:25:22,616 --> 01:25:24,318 Or not at all. 1128 01:25:24,351 --> 01:25:26,787 Not for a whole day once. 1129 01:25:26,820 --> 01:25:28,690 Wouldn't look me in the eyes. 1130 01:25:30,858 --> 01:25:33,161 So, I try not to use it. 1131 01:25:33,194 --> 01:25:35,296 Because if people find out, 1132 01:25:35,329 --> 01:25:36,764 "Eek, a freak." You know? 1133 01:25:38,699 --> 01:25:40,468 Sure you know. 1134 01:25:40,501 --> 01:25:42,437 You try not to use it, too. 1135 01:25:44,538 --> 01:25:47,542 You've been trying a long time, 1136 01:25:47,575 --> 01:25:50,812 and she couldn't look you in your eyes either. 1137 01:25:54,949 --> 01:25:56,551 When I was a kid, I didn't 1138 01:25:56,584 --> 01:25:59,420 understand the shining. I called it "Tony." 1139 01:25:59,453 --> 01:26:01,756 I thought he was my imaginary friend. 1140 01:26:01,789 --> 01:26:04,825 I thought you were my imaginary friend... 1141 01:26:04,858 --> 01:26:06,928 for a long time. 1142 01:26:08,295 --> 01:26:11,732 How many of us are out there? 1143 01:26:11,765 --> 01:26:13,734 There's a lot of people who have a little bit of shine, 1144 01:26:13,767 --> 01:26:15,369 they don't even know it. 1145 01:26:15,402 --> 01:26:16,704 They always seem to come home 1146 01:26:16,737 --> 01:26:18,539 with flowers when their wives are sad, 1147 01:26:18,572 --> 01:26:20,841 or they do well on the school test they didn't study for. 1148 01:26:20,874 --> 01:26:22,710 But I only met two or three people 1149 01:26:22,743 --> 01:26:24,946 in my whole life who knew they shined. 1150 01:26:27,548 --> 01:26:29,650 The baseball boy shined. 1151 01:26:29,683 --> 01:26:31,586 His name was Bradley Trevor. 1152 01:26:34,755 --> 01:26:36,891 These people... 1153 01:26:36,924 --> 01:26:39,727 they look like people anyway, they took him. 1154 01:26:40,794 --> 01:26:42,797 And they ate him. 1155 01:26:43,931 --> 01:26:45,800 They ate his shine. 1156 01:26:46,700 --> 01:26:49,270 You could feel it? 1157 01:26:49,303 --> 01:26:51,706 And they could feel me, I think. 1158 01:26:51,739 --> 01:26:54,275 At least one of them did. A lady. 1159 01:26:55,709 --> 01:26:57,378 The lady with the hat. 1160 01:26:58,712 --> 01:27:01,882 I wanna find them, stop them, 1161 01:27:01,915 --> 01:27:05,920 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 1162 01:27:05,953 --> 01:27:08,389 So, I have to do something, right? 1163 01:27:09,356 --> 01:27:11,525 Why did you come here? 1164 01:27:11,558 --> 01:27:12,960 Why me? 1165 01:27:12,993 --> 01:27:14,695 Because you can hear me. 1166 01:27:14,728 --> 01:27:17,465 You'd believe me. You shine, too. 1167 01:27:17,498 --> 01:27:19,300 And they hurt people like us. 1168 01:27:21,535 --> 01:27:22,971 I mean, what would you do? 1169 01:27:26,440 --> 01:27:27,642 If you could get something of his, 1170 01:27:27,675 --> 01:27:28,976 if you could go to Iowa... 1171 01:27:29,009 --> 01:27:30,778 -Whoa, hang on. -I can help you find him. 1172 01:27:30,811 --> 01:27:32,613 Then his parents would know where he was. 1173 01:27:32,646 --> 01:27:34,615 They could bury him right, at least. 1174 01:27:34,648 --> 01:27:36,751 We could also get his glove. 1175 01:27:36,784 --> 01:27:38,519 If I can touch that glove, I can track them. 1176 01:27:38,552 --> 01:27:39,954 Easy. Easy. 1177 01:27:39,987 --> 01:27:42,623 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 1178 01:27:42,656 --> 01:27:44,792 for a while, before they killed him, 1179 01:27:44,825 --> 01:27:46,594 he was wearing it. 1180 01:27:58,038 --> 01:28:00,841 Abra, go home. 1181 01:28:00,874 --> 01:28:03,778 Think about your school. Think about your parents. 1182 01:28:03,811 --> 01:28:05,780 Think about the rest of your life. 1183 01:28:05,813 --> 01:28:07,882 Don't chase these people. 1184 01:28:07,915 --> 01:28:09,817 Don't aggravate them. 1185 01:28:09,850 --> 01:28:12,887 And whatever you do, don't attract their attention. 1186 01:28:12,920 --> 01:28:14,722 Don't shine. 1187 01:28:14,755 --> 01:28:16,457 Find something, anything... 1188 01:28:16,490 --> 01:28:20,394 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 1189 01:28:20,427 --> 01:28:23,064 Keep your head down, keep your shine down and hope to God 1190 01:28:23,097 --> 01:28:25,733 that these people or anything like them, 1191 01:28:25,766 --> 01:28:28,669 that they don't see you. 1192 01:28:28,702 --> 01:28:31,372 If they see you, they come back. 1193 01:28:31,405 --> 01:28:32,907 Abra, do you hear me? 1194 01:28:34,007 --> 01:28:35,710 They come back. 1195 01:28:38,545 --> 01:28:40,615 Keep your head down. Stay safe. 1196 01:28:42,483 --> 01:28:43,985 I'm sorry. 1197 01:28:54,728 --> 01:28:56,931 [music playing on TV] 1198 01:28:56,964 --> 01:28:58,699 [Bugs Bunny on TV] Things were tough that year. 1199 01:28:58,732 --> 01:29:00,535 A lot of actors were out of work. 1200 01:29:02,736 --> 01:29:04,572 [Al Jolson] Hey, fellas. 1201 01:29:04,605 --> 01:29:05,373 Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star. 1202 01:29:05,406 --> 01:29:06,907 What is it? 1203 01:29:06,940 --> 01:29:08,609 Oh, it's nothing, Doc. 1204 01:29:09,443 --> 01:29:11,112 It's nothing. 1205 01:29:11,145 --> 01:29:12,814 Thinking about Dad. 1206 01:29:16,083 --> 01:29:17,385 No, I'm not. 1207 01:29:18,652 --> 01:29:20,655 You are. And you don't want to. 1208 01:29:25,759 --> 01:29:27,595 Don't worry about me, Doc. 1209 01:29:28,095 --> 01:29:29,030 I'm fine. 1210 01:29:31,965 --> 01:29:33,367 We're fine. 1211 01:29:37,438 --> 01:29:38,940 [breathing heavily] 1212 01:30:11,004 --> 01:30:12,874 Hey, Azzie. 1213 01:30:25,586 --> 01:30:27,855 You got your wires crossed tonight. 1214 01:30:27,888 --> 01:30:29,557 [door creaks] 1215 01:30:30,524 --> 01:30:32,059 That room's empty, Az. 1216 01:30:36,797 --> 01:30:39,000 There's no one in that room. 1217 01:30:47,040 --> 01:30:49,677 Whoa! Hang on, Doc. 1218 01:30:50,577 --> 01:30:51,546 Dick. 1219 01:30:52,746 --> 01:30:54,648 Oh, I'm so sorry. 1220 01:30:54,681 --> 01:30:55,950 I... I... I thought it was-- 1221 01:30:55,983 --> 01:30:57,885 Thought I was from the Overlook. 1222 01:30:57,918 --> 01:31:00,054 Almost locked me up. 1223 01:31:00,087 --> 01:31:02,756 Still getting visits from them old ghosts? 1224 01:31:02,789 --> 01:31:04,625 No, not for years. 1225 01:31:04,658 --> 01:31:07,928 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 1226 01:31:07,961 --> 01:31:09,964 Said, "Great party, isn't it?" 1227 01:31:09,997 --> 01:31:13,267 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1228 01:31:13,300 --> 01:31:16,070 -That grin went fast. -[chuckles] 1229 01:31:16,103 --> 01:31:18,839 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1230 01:31:18,872 --> 01:31:20,674 What happens to them in those boxes? 1231 01:31:20,707 --> 01:31:22,042 Do they die in there? 1232 01:31:22,075 --> 01:31:23,478 Do you care? 1233 01:31:27,714 --> 01:31:28,916 I missed you. 1234 01:31:28,949 --> 01:31:30,117 Has it been a long time? 1235 01:31:31,685 --> 01:31:33,921 Can't tell. 1236 01:31:33,954 --> 01:31:37,925 This world is a dream of a dream to me now. 1237 01:31:37,958 --> 01:31:40,661 Eight years. Little more. 1238 01:31:40,694 --> 01:31:42,730 Last time I saw you, 1239 01:31:42,763 --> 01:31:44,632 you was at the bottom. 1240 01:31:45,866 --> 01:31:47,768 You look better now. 1241 01:31:47,801 --> 01:31:49,937 Why are you here? 1242 01:31:49,970 --> 01:31:52,640 I'm here because it all comes 'round. 1243 01:31:53,607 --> 01:31:55,243 Ka's a wheel, Doc. 1244 01:31:57,578 --> 01:31:58,946 You listen, son. 1245 01:31:58,979 --> 01:32:02,049 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1246 01:32:02,082 --> 01:32:05,553 These empty devils ever found you 1247 01:32:05,586 --> 01:32:07,187 when you was a tyke, 1248 01:32:07,220 --> 01:32:09,690 if they'd even sniffed you, 1249 01:32:09,723 --> 01:32:11,659 you'd be long dead. 1250 01:32:11,692 --> 01:32:16,630 They're on the land like a cancer on the skin. 1251 01:32:16,663 --> 01:32:19,199 Once, they rode camels in the desert. 1252 01:32:19,232 --> 01:32:22,837 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1253 01:32:23,770 --> 01:32:26,006 They eat screams, 1254 01:32:26,039 --> 01:32:28,642 and drink pain, 1255 01:32:28,675 --> 01:32:31,312 and they've noticed that little girl. 1256 01:32:32,646 --> 01:32:33,981 They might kill her, 1257 01:32:35,682 --> 01:32:36,918 might turn her, 1258 01:32:38,819 --> 01:32:41,689 or might keep her till she's all used up, 1259 01:32:41,722 --> 01:32:43,123 and that'd be worst of all. 1260 01:32:43,156 --> 01:32:44,992 You can't let 'em. 1261 01:32:47,661 --> 01:32:49,330 Why me? 1262 01:32:49,363 --> 01:32:51,765 Because she found you. 1263 01:32:51,798 --> 01:32:55,302 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1264 01:32:55,335 --> 01:32:57,838 You just walked on into my kitchen one day, 1265 01:32:57,871 --> 01:32:59,206 and I'm still on the hook. [chuckles] 1266 01:32:59,239 --> 01:33:01,075 What the hell am I supposed to do? 1267 01:33:03,310 --> 01:33:05,780 Get her what she asked for. 1268 01:33:08,015 --> 01:33:10,117 You won't see me again, Doc. 1269 01:33:11,118 --> 01:33:13,087 This is my last dream. 1270 01:33:19,326 --> 01:33:23,163 It seems to me you grew up fine, son, 1271 01:33:23,196 --> 01:33:24,966 but you still owe a debt. 1272 01:33:30,070 --> 01:33:31,272 Pay it. 1273 01:33:40,380 --> 01:33:42,750 [knocking on door] 1274 01:33:43,950 --> 01:33:45,219 [knocking continues] 1275 01:33:45,252 --> 01:33:47,154 [sighs] God, damn it. What? 1276 01:33:50,157 --> 01:33:52,026 Hey. Sorry to interrupt. 1277 01:33:52,059 --> 01:33:54,895 I told you, "no distractions." Didn't I? 1278 01:33:54,928 --> 01:33:56,864 Nothing to eat, nothing to drink. 1279 01:33:56,897 --> 01:34:00,100 Just peace, quiet, and meditation. 1280 01:34:00,133 --> 01:34:03,937 I need all my wits for her tonight, Crow. 1281 01:34:03,970 --> 01:34:06,340 That's why I'm here. I found something. 1282 01:34:13,346 --> 01:34:17,251 [sighs] "How small can an earthquake be? 1283 01:34:17,284 --> 01:34:19,987 Pretty small, if the people of Richland Court, 1284 01:34:20,020 --> 01:34:24,725 a short Anniston street that dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1285 01:34:24,758 --> 01:34:26,193 Late Tuesday night, 1286 01:34:26,226 --> 01:34:28,162 several residents of the street reported a tremor 1287 01:34:28,195 --> 01:34:30,064 that rattled windows, shook floors, 1288 01:34:30,097 --> 01:34:33,834 and sent glassware tumbling from the shelves. 1289 01:34:33,867 --> 01:34:37,838 Although the Geological Survey Center in Wrentham 1290 01:34:37,871 --> 01:34:40,941 reports there were no temblors in New England last Tuesday." 1291 01:34:42,008 --> 01:34:43,243 What do you think? 1292 01:34:43,276 --> 01:34:45,245 I think, maybe. 1293 01:34:45,278 --> 01:34:49,450 I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty. 1294 01:34:49,483 --> 01:34:50,784 If that's actually her... 1295 01:34:50,817 --> 01:34:52,319 Richland Court. 1296 01:34:52,352 --> 01:34:54,388 She did that, shook a whole street in New Hampshire-- 1297 01:34:54,421 --> 01:34:57,191 Having a place to actually focus on, not just a town, but a street, 1298 01:34:57,224 --> 01:35:00,227 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1299 01:35:01,194 --> 01:35:02,396 Good catch. 1300 01:35:05,432 --> 01:35:06,734 [Crow clears throat] 1301 01:35:06,767 --> 01:35:08,002 [Rose exhales deeply] 1302 01:35:08,969 --> 01:35:10,337 How you coming at her? 1303 01:35:12,439 --> 01:35:14,008 Well, she'll be asleep. 1304 01:35:15,442 --> 01:35:19,379 I'll just wanna look around, see if she is. 1305 01:35:19,412 --> 01:35:22,817 Plant some suggestions, like little worms. 1306 01:35:23,917 --> 01:35:26,453 Let them burrow. 1307 01:35:26,486 --> 01:35:30,191 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1308 01:35:31,525 --> 01:35:33,961 And when we roll up, 1309 01:35:33,994 --> 01:35:37,998 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1310 01:35:42,269 --> 01:35:44,505 -If she did this... -Mm-hmm? 1311 01:35:44,538 --> 01:35:47,207 ...really shook a whole street, 1312 01:35:47,240 --> 01:35:49,510 I think you should be careful. 1313 01:35:49,543 --> 01:35:51,245 She's a little girl. 1314 01:35:53,513 --> 01:35:55,182 [both chuckle] 1315 01:35:56,950 --> 01:35:59,319 And you are the queen bitch of all time. 1316 01:35:59,352 --> 01:36:01,221 -Mm. -I know. 1317 01:36:01,254 --> 01:36:03,457 Just saying. 1318 01:36:03,490 --> 01:36:05,826 -Be careful. -Mm. 1319 01:36:18,572 --> 01:36:20,007 [inhales] 1320 01:36:21,274 --> 01:36:23,443 [door opens and closes] 1321 01:36:23,476 --> 01:36:25,045 Mm. 1322 01:36:25,078 --> 01:36:26,814 -[music playing on headphones] -[knock on door] 1323 01:36:30,317 --> 01:36:31,251 Hey. 1324 01:36:31,284 --> 01:36:32,252 Hey, Mom. 1325 01:36:32,285 --> 01:36:33,487 You feeling okay? 1326 01:36:33,520 --> 01:36:35,022 We missed you at dinner. 1327 01:36:35,956 --> 01:36:38,559 I'm okay. Just had a rough day. 1328 01:36:43,363 --> 01:36:46,133 I'm flying out to see Momo in the morning. 1329 01:36:46,166 --> 01:36:47,568 I'll be back as soon as I can. 1330 01:36:50,003 --> 01:36:51,238 Abs, is she... 1331 01:36:55,275 --> 01:36:56,911 Is she gonna pull through this time? 1332 01:37:01,448 --> 01:37:02,449 I don't know. 1333 01:37:04,117 --> 01:37:05,219 I hope so. 1334 01:37:06,353 --> 01:37:07,822 Tell her I love her. 1335 01:37:11,558 --> 01:37:13,160 [crickets chirping] 1336 01:37:31,344 --> 01:37:34,048 [breathing deeply] 1337 01:37:50,263 --> 01:37:52,299 [deep rumbling] 1338 01:38:20,694 --> 01:38:22,663 [continues breathing deeply] 1339 01:39:51,051 --> 01:39:53,253 Keep sleeping, princess. 1340 01:40:07,067 --> 01:40:10,170 You rubes. [scoffs] 1341 01:40:10,203 --> 01:40:13,573 Spend your whole lives making little boxes, 1342 01:40:13,606 --> 01:40:16,410 little memories. 1343 01:40:16,443 --> 01:40:19,513 Oh, you think they make you so rich. 1344 01:40:19,546 --> 01:40:21,582 You should see mine, kiddo. 1345 01:40:22,782 --> 01:40:26,020 Oh, my mind's a cathedral. 1346 01:40:30,090 --> 01:40:32,559 Well, hi there. 1347 01:40:40,300 --> 01:40:41,268 Hmm. 1348 01:40:53,246 --> 01:40:54,314 [groaning] 1349 01:40:56,716 --> 01:40:58,052 He said you'd come back. 1350 01:40:59,819 --> 01:41:00,821 And you did. 1351 01:41:00,854 --> 01:41:02,823 [continues groaning] 1352 01:41:02,856 --> 01:41:04,291 Good. 1353 01:41:04,324 --> 01:41:06,560 [Rose panting] No! 1354 01:41:06,593 --> 01:41:09,863 Get back! Get back! 1355 01:41:09,896 --> 01:41:12,666 [grunts] You're just a fucking child! 1356 01:41:15,401 --> 01:41:16,703 [grunts] 1357 01:41:16,736 --> 01:41:18,105 [gasping] 1358 01:41:18,138 --> 01:41:19,539 Where are you? 1359 01:41:19,572 --> 01:41:21,808 Where? Where did you...? Where...? 1360 01:41:21,841 --> 01:41:23,777 What did you...? Where did you...? 1361 01:41:25,512 --> 01:41:26,480 No. 1362 01:41:28,648 --> 01:41:30,450 Get out! Get out! 1363 01:41:30,483 --> 01:41:31,651 Get out! 1364 01:41:31,684 --> 01:41:33,520 [screaming] 1365 01:41:41,294 --> 01:41:42,729 [whimpers] 1366 01:41:42,762 --> 01:41:44,898 [screams] 1367 01:41:44,931 --> 01:41:47,234 -[grunting] -[files rustling] 1368 01:41:52,839 --> 01:41:54,641 [continues grunting] 1369 01:42:14,427 --> 01:42:17,364 [groaning] 1370 01:42:17,397 --> 01:42:18,465 Rose? 1371 01:42:18,498 --> 01:42:19,866 Trap. 1372 01:42:19,899 --> 01:42:21,535 Trap. 1373 01:42:21,568 --> 01:42:23,470 -[Rose groans] -[Andi] What the hell happened? 1374 01:42:23,503 --> 01:42:25,805 -Little bitch set a trap for me. -Oh, my God. Your hand. 1375 01:42:25,838 --> 01:42:27,641 -[Crow] Rose! Rose, calm down. -[grunts] 1376 01:42:27,674 --> 01:42:29,876 We know where she is now, right? Now we know. 1377 01:42:29,909 --> 01:42:31,411 She was in my head! 1378 01:42:31,444 --> 01:42:32,846 -What? -[Rose] Stealing! 1379 01:42:32,879 --> 01:42:33,947 What does she know? 1380 01:42:33,980 --> 01:42:35,549 I don't know. I don't know. 1381 01:42:35,582 --> 01:42:37,851 -How much does she-- -[Rose] I don't know! 1382 01:42:37,884 --> 01:42:40,420 -[groans] I don't know-- -There's a problem. 1383 01:42:40,453 --> 01:42:41,421 Not now! 1384 01:42:41,454 --> 01:42:42,523 Grampa Flick... 1385 01:42:43,556 --> 01:42:45,325 I think he's cycling. 1386 01:42:46,226 --> 01:42:47,694 [whimpers] 1387 01:42:50,730 --> 01:42:53,600 [Abra] Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1388 01:42:53,633 --> 01:42:54,634 I really hurt her. 1389 01:42:54,667 --> 01:42:56,403 I hurt her and she deserved it 1390 01:42:56,436 --> 01:42:58,505 and that's not the best part. The best part is... 1391 01:42:58,538 --> 01:43:01,608 The best part is I got in her head. I got in her head. 1392 01:43:01,641 --> 01:43:03,743 -Uncle Dan? Are you there? -Oh, God, Abra. 1393 01:43:03,776 --> 01:43:04,945 [Abra] Can you hear me? 1394 01:43:04,978 --> 01:43:06,380 What have you done? 1395 01:43:07,513 --> 01:43:08,682 [sighs] 1396 01:43:22,462 --> 01:43:24,998 Just talk to the kid. 1397 01:43:25,031 --> 01:43:27,534 If we're gonna do this, then let's do this. 1398 01:43:30,837 --> 01:43:31,939 Hi, Abra. 1399 01:43:35,908 --> 01:43:37,411 I can hear you. 1400 01:43:39,045 --> 01:43:40,480 [wheezing] 1401 01:43:41,681 --> 01:43:43,650 I don't understand. 1402 01:43:43,683 --> 01:43:44,785 [Rose] You will. 1403 01:43:46,653 --> 01:43:49,623 I thought we lived forever. 1404 01:43:49,656 --> 01:43:52,359 Did someone promise you that, Andi? 1405 01:43:52,392 --> 01:43:54,695 Did someone say you're immortal? 1406 01:43:55,862 --> 01:44:00,800 I said, "Live long, eat well." 1407 01:44:00,833 --> 01:44:02,802 We can live long, very long. 1408 01:44:02,835 --> 01:44:03,937 And we do, 1409 01:44:03,970 --> 01:44:05,739 most of us. 1410 01:44:05,772 --> 01:44:07,741 But we haven't been eating well. 1411 01:44:08,975 --> 01:44:11,245 Not for a long time. 1412 01:44:12,078 --> 01:44:13,380 Rosie, he's going. 1413 01:44:15,014 --> 01:44:16,316 [weakly] Rosie. 1414 01:44:22,088 --> 01:44:23,557 Yes, love? 1415 01:44:24,824 --> 01:44:26,593 I'm scared. 1416 01:44:26,626 --> 01:44:29,663 No, you're not. [sniffs] 1417 01:44:29,696 --> 01:44:34,768 You watched empires rise and fall. [sniffling] 1418 01:44:34,801 --> 01:44:37,570 Cheered the gladiators in Rome. 1419 01:44:37,603 --> 01:44:39,606 Sailed across oceans, 1420 01:44:39,639 --> 01:44:41,841 to new worlds, 1421 01:44:41,874 --> 01:44:47,981 while you fed on kings, and princes, and popes. 1422 01:44:48,014 --> 01:44:50,684 They wrote myths of you, 1423 01:44:50,717 --> 01:44:53,019 and made statues, 1424 01:44:53,052 --> 01:44:57,857 and they trembled in their villages, and beds, 1425 01:44:57,890 --> 01:45:00,060 and skyscrapers. 1426 01:45:01,661 --> 01:45:04,064 -So, no... -[gasps] 1427 01:45:04,097 --> 01:45:06,733 ...you're not scared. 1428 01:45:08,634 --> 01:45:10,037 You're a king... 1429 01:45:11,537 --> 01:45:13,740 and you eat fear. 1430 01:45:17,510 --> 01:45:19,046 [labored breathing] 1431 01:45:22,682 --> 01:45:24,918 [gasping violently] 1432 01:45:24,951 --> 01:45:26,920 [growling and gasping] 1433 01:45:37,864 --> 01:45:39,700 [screams] 1434 01:45:43,436 --> 01:45:45,038 [cries out] 1435 01:45:57,850 --> 01:45:59,886 [all inhaling] 1436 01:46:00,686 --> 01:46:01,988 [knocks] 1437 01:46:05,625 --> 01:46:06,993 Hey, bro. 1438 01:46:07,026 --> 01:46:08,161 You know, it's 4:00 a.m. 1439 01:46:08,194 --> 01:46:10,397 You've always seen me, Billy. 1440 01:46:10,430 --> 01:46:12,999 You have a good sense about people, is that fair to say? 1441 01:46:13,833 --> 01:46:15,135 Yeah, what-- 1442 01:46:15,168 --> 01:46:17,404 You think I'm an honest man? A good man? 1443 01:46:17,437 --> 01:46:18,705 I do, I do. Dan, I-- 1444 01:46:18,738 --> 01:46:20,507 I need your help. 1445 01:46:20,540 --> 01:46:22,075 The first thing I need is for you to listen to a story 1446 01:46:22,108 --> 01:46:24,811 and try harder than you've ever tried to believe me. 1447 01:46:41,861 --> 01:46:42,996 [Abra] How's it going? 1448 01:46:44,197 --> 01:46:45,665 Oh, hey. 1449 01:46:45,698 --> 01:46:46,933 Shouldn't you be getting ready for school? 1450 01:46:46,966 --> 01:46:49,769 Yeah, but I wanted to tag along. 1451 01:46:49,802 --> 01:46:51,037 How long have you been driving? 1452 01:46:51,070 --> 01:46:52,806 A few hours or so. 1453 01:46:52,839 --> 01:46:54,574 We should get there tonight. Late. 1454 01:46:57,009 --> 01:46:58,745 Who's that? 1455 01:46:58,778 --> 01:47:00,113 He's my friend. 1456 01:47:01,080 --> 01:47:02,716 Maybe my best friend. 1457 01:47:04,083 --> 01:47:06,052 You should've seen her face. 1458 01:47:06,085 --> 01:47:08,121 She was scared, Uncle Dan. 1459 01:47:08,154 --> 01:47:10,023 Scared like all those kids were scared. 1460 01:47:10,056 --> 01:47:11,825 All those kids she's killed. 1461 01:47:11,858 --> 01:47:14,928 She was so mad and so scared that I got in. 1462 01:47:14,961 --> 01:47:16,529 That was a new trick. 1463 01:47:16,562 --> 01:47:18,064 I've never done that before. 1464 01:47:18,097 --> 01:47:20,033 Yeah, me neither. What was it like? 1465 01:47:20,900 --> 01:47:22,469 Like a library. 1466 01:47:22,502 --> 01:47:24,738 I guess we're all libraries inside. 1467 01:47:25,671 --> 01:47:27,106 How'd you do it? 1468 01:47:27,139 --> 01:47:29,509 Like this. Just a little push. 1469 01:47:29,542 --> 01:47:30,177 [tires screech] 1470 01:47:34,714 --> 01:47:36,149 Abra! 1471 01:47:36,182 --> 01:47:38,018 -Sorry! Sorry, sorry, sorry! -[Billy grunts] 1472 01:47:42,955 --> 01:47:44,624 -I'm sorry. I didn't mean to. -It's okay. 1473 01:47:46,092 --> 01:47:48,027 What were all those boxes? 1474 01:47:48,060 --> 01:47:49,162 Nothing. 1475 01:47:49,195 --> 01:47:50,564 Liar. 1476 01:47:53,666 --> 01:47:55,935 When I was a kid, 1477 01:47:55,968 --> 01:47:59,038 younger than you, I bumped into something like these things 1478 01:47:59,071 --> 01:48:01,908 that ate like they do. 1479 01:48:01,941 --> 01:48:04,144 Only it wasn't a person, it was a place. 1480 01:48:05,778 --> 01:48:10,583 They closed it down after and let it rot. 1481 01:48:10,616 --> 01:48:12,819 But the things that lived there, they... 1482 01:48:14,887 --> 01:48:16,923 Don't go poking around in there again. 1483 01:48:16,956 --> 01:48:19,626 Okay, I won't. I promise. 1484 01:48:25,197 --> 01:48:27,000 [exhales heavily] 1485 01:48:32,939 --> 01:48:35,208 We're almost ready. We're just loading up. 1486 01:48:35,241 --> 01:48:36,676 Good. 1487 01:48:36,709 --> 01:48:37,977 Get the caravan on the road 1488 01:48:38,010 --> 01:48:39,579 and we'll have her in a day or two. 1489 01:48:39,612 --> 01:48:42,048 I don't think you should come, Rosie. 1490 01:48:42,081 --> 01:48:45,018 [scoffs] The fuck did you just say? 1491 01:48:45,051 --> 01:48:46,219 She tagged you. 1492 01:48:46,252 --> 01:48:47,720 She got in your head. 1493 01:48:47,753 --> 01:48:49,622 Yeah, it won't happen again. 1494 01:48:49,655 --> 01:48:51,558 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1495 01:48:51,591 --> 01:48:52,892 She's mine, Crow. 1496 01:48:52,925 --> 01:48:54,227 Right now, as far as we know, 1497 01:48:54,260 --> 01:48:56,763 you are the only one of us she could track. 1498 01:48:56,796 --> 01:48:58,798 Now, if she sees you coming, 1499 01:48:58,831 --> 01:49:00,099 she could run 1500 01:49:00,132 --> 01:49:02,068 or set another trap. 1501 01:49:03,669 --> 01:49:06,005 I will knock her out cold. 1502 01:49:06,038 --> 01:49:09,108 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1503 01:49:09,141 --> 01:49:12,312 Put her out without chance of an overdose. 1504 01:49:12,345 --> 01:49:15,114 I'll head south. I'll circle around. 1505 01:49:15,147 --> 01:49:17,050 I'll come at her from a different direction. 1506 01:49:17,083 --> 01:49:18,284 I should be there. 1507 01:49:18,317 --> 01:49:20,253 You know I'm right about this. 1508 01:49:24,724 --> 01:49:25,892 Okay. 1509 01:49:27,760 --> 01:49:29,829 I'll leave Andi here with you, if you want. 1510 01:49:29,862 --> 01:49:32,599 No, no, you'll need your strength, all of you. 1511 01:49:32,632 --> 01:49:34,601 If she pulls a trick on you, 1512 01:49:34,634 --> 01:49:36,669 stay together. 1513 01:49:36,702 --> 01:49:37,637 -Yeah? -Mm-hmm. 1514 01:49:37,670 --> 01:49:39,005 [Rose] Mm-hmm. 1515 01:49:39,038 --> 01:49:41,107 But I got some tricks of my own. 1516 01:49:47,046 --> 01:49:48,848 [Billy] Hey, I think we're here. 1517 01:49:51,283 --> 01:49:52,252 [Dan] Okay. 1518 01:49:53,953 --> 01:49:55,589 I'll see if I can get her. 1519 01:49:56,822 --> 01:49:57,724 Abra? 1520 01:49:59,692 --> 01:50:02,395 [Abra] That's the sign. Pull around back. 1521 01:50:02,428 --> 01:50:03,997 She says to pull around back. 1522 01:50:04,030 --> 01:50:05,131 And I'll tell you when to stop. 1523 01:50:05,164 --> 01:50:06,933 She'll tell us when to stop. 1524 01:50:13,272 --> 01:50:15,274 [Billy] I gotta tell you, Danno, 1525 01:50:15,307 --> 01:50:17,944 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1526 01:50:17,977 --> 01:50:21,648 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1527 01:50:21,681 --> 01:50:25,418 I mean, full-blown, mental breakdown, 1528 01:50:25,451 --> 01:50:29,188 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1529 01:50:29,221 --> 01:50:30,923 bonkers. 1530 01:50:30,956 --> 01:50:33,326 But, you know, I... I can work with that. 1531 01:50:34,694 --> 01:50:35,962 If you're right, though... 1532 01:50:35,995 --> 01:50:37,697 [Dan] I know. 1533 01:50:37,730 --> 01:50:39,132 It's much worse. 1534 01:50:53,312 --> 01:50:54,881 You should go home. 1535 01:50:54,914 --> 01:50:56,716 What? 1536 01:50:56,749 --> 01:50:58,051 No, not you. 1537 01:50:59,118 --> 01:51:00,353 I can handle it. 1538 01:51:00,386 --> 01:51:03,056 No. We'll take it from here. 1539 01:51:06,125 --> 01:51:07,961 Okay, it's just us. 1540 01:51:24,944 --> 01:51:26,179 You smell that? 1541 01:51:29,148 --> 01:51:31,451 Used to hunt. I ever tell you that? 1542 01:51:31,484 --> 01:51:32,885 [Dan] No. 1543 01:51:32,918 --> 01:51:33,753 Deer. 1544 01:51:34,420 --> 01:51:35,889 This one summer, 1545 01:51:37,022 --> 01:51:38,925 I clipped this buck. 1546 01:51:38,958 --> 01:51:41,294 I was tracking it for two days. 1547 01:51:41,327 --> 01:51:44,731 I got the shot, clipped him. 1548 01:51:44,764 --> 01:51:46,999 He ran off, I went after. 1549 01:51:47,032 --> 01:51:50,403 Figured he wasn't gonna last long. 1550 01:51:50,436 --> 01:51:52,238 [panting] 1551 01:51:52,271 --> 01:51:53,906 Then he vanished. 1552 01:51:53,939 --> 01:51:56,976 Just up and evaporated. 1553 01:51:57,009 --> 01:51:59,446 Not a trace. Truly baffling. 1554 01:52:02,414 --> 01:52:03,916 Five days later, 1555 01:52:03,949 --> 01:52:06,886 I'm trying a different spot, miles away. 1556 01:52:06,919 --> 01:52:10,023 I come around looking for a spot for a blind... 1557 01:52:11,957 --> 01:52:13,226 then I smelled him. 1558 01:52:14,827 --> 01:52:16,129 Smelled him. 1559 01:52:17,229 --> 01:52:19,098 Found that buck 1560 01:52:19,131 --> 01:52:21,367 holed up to a hollow trunk, 1561 01:52:22,201 --> 01:52:23,903 dead for days. 1562 01:52:25,237 --> 01:52:26,806 The smell... 1563 01:52:28,073 --> 01:52:29,943 Never hunted a day since. 1564 01:52:33,412 --> 01:52:35,381 This is the same smell. 1565 01:52:40,519 --> 01:52:41,788 [Dan grunts] 1566 01:52:51,297 --> 01:52:52,799 Billy. 1567 01:53:07,179 --> 01:53:09,482 [both grunting] 1568 01:53:12,284 --> 01:53:13,486 Oh, my God! 1569 01:53:17,022 --> 01:53:18,424 [gagging] 1570 01:53:22,428 --> 01:53:24,330 [both exclaim] 1571 01:53:25,965 --> 01:53:27,400 [retching] 1572 01:53:31,503 --> 01:53:32,806 [gagging] 1573 01:53:34,540 --> 01:53:36,409 [Billy continues retching] 1574 01:53:38,244 --> 01:53:39,345 [coughing] 1575 01:53:40,246 --> 01:53:41,581 [groaning] 1576 01:53:46,518 --> 01:53:47,553 [Billy] Fuck. 1577 01:53:47,586 --> 01:53:50,122 Fuck, Danno. What the fuck? 1578 01:53:50,155 --> 01:53:52,892 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1579 01:53:52,925 --> 01:53:53,927 I'm sorry, Billy. 1580 01:53:55,561 --> 01:53:57,230 [Billy] What did you get us into? 1581 01:54:05,638 --> 01:54:07,206 [Billy] The people who did that... 1582 01:54:07,239 --> 01:54:08,374 [Dan] They're not people. 1583 01:54:09,642 --> 01:54:12,478 No. No, they ain't. 1584 01:54:12,511 --> 01:54:14,247 Anyone do that to a little boy, 1585 01:54:15,581 --> 01:54:17,917 they ain't people. 1586 01:54:17,950 --> 01:54:19,151 [Abra] Did you get it? 1587 01:54:19,184 --> 01:54:20,286 Yeah, we got it. 1588 01:54:20,319 --> 01:54:22,154 Is she back? 1589 01:54:22,187 --> 01:54:24,090 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1590 01:54:24,123 --> 01:54:25,225 We got a stop to make. 1591 01:54:27,626 --> 01:54:30,096 I need you to show your parents what's happening. 1592 01:54:30,596 --> 01:54:32,298 No. 1593 01:54:32,331 --> 01:54:34,634 -Yeah. -No. They almost think I'm normal. 1594 01:54:34,667 --> 01:54:36,269 If I tell them, they'll... 1595 01:54:36,302 --> 01:54:37,970 [Dan] Rose'll go through them to get to you. 1596 01:54:38,003 --> 01:54:39,405 You know that, don't you? 1597 01:54:39,438 --> 01:54:41,240 She'll cut them down without a second thought. 1598 01:54:41,273 --> 01:54:43,076 And she's coming, Abra. 1599 01:54:43,575 --> 01:54:45,445 They need to know. 1600 01:54:47,079 --> 01:54:48,381 [Abra sighs] 1601 01:54:50,182 --> 01:54:52,418 So, what's this stop we gotta make? 1602 01:54:52,451 --> 01:54:54,587 You still got those old deer rifles? 1603 01:55:12,204 --> 01:55:14,006 You're Uncle Dan? 1604 01:55:14,039 --> 01:55:15,374 -The fuck you think you are? -Sir... 1605 01:55:15,407 --> 01:55:17,376 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1606 01:55:17,409 --> 01:55:18,711 Abra, I told you to show him. 1607 01:55:18,744 --> 01:55:20,513 -I told him. -Well, that's not the same. 1608 01:55:20,546 --> 01:55:21,948 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1609 01:55:21,981 --> 01:55:23,115 -Hey, hey, hey! -No, no, no. Abra. 1610 01:55:23,148 --> 01:55:24,283 Now, don't you say her name. 1611 01:55:24,316 --> 01:55:25,351 Abra... 1612 01:55:26,418 --> 01:55:28,955 [David screaming] 1613 01:55:33,158 --> 01:55:34,360 [screaming stops] 1614 01:55:40,232 --> 01:55:43,502 [Dan] I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1615 01:55:43,535 --> 01:55:46,005 Everything she told you is true. 1616 01:55:47,539 --> 01:55:48,741 [bottle rattles] 1617 01:55:48,774 --> 01:55:50,509 What the hell is happening? 1618 01:55:50,542 --> 01:55:52,311 I'm sorry. 1619 01:55:52,344 --> 01:55:54,680 Abra needs to show you something. 1620 01:55:54,713 --> 01:55:56,115 [Billy] I saw the boy. 1621 01:55:56,148 --> 01:55:57,150 I saw his body. 1622 01:55:57,783 --> 01:55:59,318 It's all true. 1623 01:55:59,351 --> 01:56:00,687 Probably, your friend here put him there. 1624 01:56:02,054 --> 01:56:03,723 You think about that? 1625 01:56:03,756 --> 01:56:05,191 Not for long, I didn't. 1626 01:56:05,224 --> 01:56:07,526 Mr. Stone, your daughter is special. 1627 01:56:07,559 --> 01:56:08,761 Don't talk about her. 1628 01:56:08,794 --> 01:56:11,097 I think you know that. Deep down. 1629 01:56:12,664 --> 01:56:15,401 She knows what happened to that little boy, 1630 01:56:15,434 --> 01:56:17,236 and she knows who did it. 1631 01:56:18,237 --> 01:56:19,305 Show him. 1632 01:56:23,675 --> 01:56:25,177 I'm sorry, Daddy. 1633 01:56:25,210 --> 01:56:27,446 I really didn't want to. 1634 01:56:27,479 --> 01:56:28,581 Didn't want to what? 1635 01:56:28,614 --> 01:56:30,116 -[gasps] -[screaming] 1636 01:56:32,818 --> 01:56:34,253 [breath quivering] 1637 01:56:47,232 --> 01:56:48,234 No, thanks. 1638 01:56:48,267 --> 01:56:49,602 No. 1639 01:56:49,635 --> 01:56:50,770 [bottle rattles] 1640 01:56:58,544 --> 01:56:59,779 Those people... 1641 01:57:01,580 --> 01:57:03,449 they know about my daughter? 1642 01:57:03,482 --> 01:57:05,184 They do. 1643 01:57:05,217 --> 01:57:07,653 And sooner or later, they're coming. 1644 01:57:07,686 --> 01:57:09,288 We gotta do something. 1645 01:57:09,321 --> 01:57:11,357 All right, we're calling the police, the FBI... 1646 01:57:11,390 --> 01:57:14,093 [Dan] These people have been around a long, long time, sir. 1647 01:57:14,126 --> 01:57:15,628 They're rich, connected. 1648 01:57:15,661 --> 01:57:18,197 I don't think they're worried about the police. 1649 01:57:18,230 --> 01:57:19,665 But where are they? 1650 01:57:19,698 --> 01:57:22,134 When are they coming? Where can we go? 1651 01:57:22,167 --> 01:57:24,170 Abra can answer that... 1652 01:57:24,203 --> 01:57:25,505 if she's ready. 1653 01:57:26,672 --> 01:57:27,740 I'm ready. 1654 01:57:37,716 --> 01:57:39,718 You sure you wanna do this? 1655 01:57:39,751 --> 01:57:41,220 I have to. 1656 01:57:48,760 --> 01:57:50,196 [sighs] 1657 01:58:23,462 --> 01:58:25,231 I-95. 1658 01:58:25,264 --> 01:58:27,633 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1659 01:58:27,666 --> 01:58:29,535 The trees haven't changed that much, 1660 01:58:29,568 --> 01:58:31,904 so maybe Massachusetts, 1661 01:58:31,937 --> 01:58:33,839 -but they're close. -Rose? 1662 01:58:33,872 --> 01:58:35,741 Didn't see her. 1663 01:58:35,774 --> 01:58:37,310 But they're coming. 1664 01:58:41,213 --> 01:58:43,582 This is the only room she saw? 1665 01:58:43,615 --> 01:58:44,917 That's right. 1666 01:58:44,950 --> 01:58:48,320 And I made a few changes. Hid a few things. 1667 01:58:48,353 --> 01:58:50,356 All right. 1668 01:58:50,389 --> 01:58:52,625 Well, they'll be trying to track you, 1669 01:58:52,658 --> 01:58:54,460 trying to catch on. 1670 01:58:56,328 --> 01:58:57,630 And you're gonna let them. 1671 01:58:59,198 --> 01:59:00,499 Are you crazy? 1672 01:59:00,532 --> 01:59:02,768 Possibly, but you're gonna let them. 1673 01:59:02,801 --> 01:59:05,304 And then I need you to try and do a little trick. 1674 01:59:06,338 --> 01:59:07,640 A magic trick? 1675 01:59:15,514 --> 01:59:17,550 They're following us. 1676 01:59:17,583 --> 01:59:20,419 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1677 01:59:20,452 --> 01:59:21,420 I know. 1678 01:59:53,385 --> 01:59:54,687 This should work. 1679 01:59:54,720 --> 01:59:57,256 Good blinds over there, and there. 1680 02:00:00,559 --> 02:00:01,660 They still close? 1681 02:00:01,693 --> 02:00:02,795 Getting closer, I think. 1682 02:00:03,695 --> 02:00:04,830 This is tough. 1683 02:00:04,863 --> 02:00:07,366 I know. I know. Not much longer. 1684 02:00:10,969 --> 02:00:12,572 Okay, Crow Daddy, 1685 02:00:13,572 --> 02:00:14,874 go get her. 1686 02:01:01,820 --> 02:01:04,490 You look relaxed. 1687 02:01:04,523 --> 02:01:06,926 You feel relaxed, don't you, Abra? 1688 02:01:08,327 --> 02:01:09,395 I guess. 1689 02:01:09,428 --> 02:01:10,563 [Andi] You should. 1690 02:01:11,363 --> 02:01:12,998 Just relax. 1691 02:01:13,031 --> 02:01:14,667 We're friends. 1692 02:01:14,700 --> 02:01:16,435 You're friends. 1693 02:01:16,468 --> 02:01:17,603 [Andi] That's right. 1694 02:01:18,637 --> 02:01:20,739 Just friends. 1695 02:01:20,772 --> 02:01:23,809 And we want to take you to meet more friends. 1696 02:01:25,577 --> 02:01:26,712 Good friends. 1697 02:01:31,049 --> 02:01:32,551 Well, shit. 1698 02:01:32,584 --> 02:01:34,053 The way they talked you up, 1699 02:01:34,086 --> 02:01:36,088 I was thinking it'd be a little harder than that. 1700 02:01:36,121 --> 02:01:37,290 [chuckles] 1701 02:01:40,892 --> 02:01:42,628 The fuck? 1702 02:01:42,661 --> 02:01:44,897 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1703 02:01:44,930 --> 02:01:46,098 -[gunshot] -[groans] 1704 02:01:46,131 --> 02:01:47,466 [grunts] 1705 02:01:49,501 --> 02:01:50,869 No! Get out of there! 1706 02:01:50,902 --> 02:01:51,971 Get out of there! 1707 02:01:58,510 --> 02:02:01,013 -[screams] -[Rose] No! 1708 02:02:02,681 --> 02:02:03,883 [continues screaming] 1709 02:02:12,758 --> 02:02:14,026 [groaning] 1710 02:02:14,059 --> 02:02:15,094 No! 1711 02:02:21,900 --> 02:02:24,870 [groans, pants] 1712 02:02:24,903 --> 02:02:26,071 [Abra] You deserve it. 1713 02:02:26,104 --> 02:02:28,741 You deserve it. All of you. 1714 02:02:28,774 --> 02:02:30,876 -[gunshots continue] -[Andi groans] 1715 02:02:32,778 --> 02:02:33,846 [grunts] 1716 02:02:33,879 --> 02:02:34,847 No! 1717 02:02:36,982 --> 02:02:37,917 [screeching] 1718 02:02:42,087 --> 02:02:42,922 [gasps] 1719 02:02:44,122 --> 02:02:45,591 [screeches] 1720 02:02:49,594 --> 02:02:50,796 -[grunts] -[Rose screams] 1721 02:02:50,829 --> 02:02:52,098 [screeching] 1722 02:02:53,198 --> 02:02:54,500 [grunts] 1723 02:02:54,533 --> 02:02:56,635 -[Rose wailing] -[yells] 1724 02:02:59,571 --> 02:03:01,107 [gasping and snarling] 1725 02:03:11,983 --> 02:03:13,686 [shuddering] 1726 02:03:29,134 --> 02:03:30,569 [gun clicks] 1727 02:03:30,602 --> 02:03:31,737 [Dan, quietly] Oh, fuck. 1728 02:03:33,839 --> 02:03:34,807 Stop. 1729 02:03:39,644 --> 02:03:42,481 I just got one question for you, sweetie. 1730 02:03:43,782 --> 02:03:45,484 Aren't you sleepy? 1731 02:03:45,517 --> 02:03:46,619 [gun rattles] 1732 02:03:48,053 --> 02:03:49,755 You're sleepy. 1733 02:03:54,659 --> 02:03:55,694 Sleep. 1734 02:03:57,829 --> 02:03:59,031 Sleep. 1735 02:04:00,532 --> 02:04:03,035 [gasping] Wake up! Uncle Dan! 1736 02:04:03,068 --> 02:04:05,571 Wake up! Wake up. 1737 02:04:05,604 --> 02:04:06,939 -Wake up! -[grunts softly] 1738 02:04:07,906 --> 02:04:09,508 Fucking men. 1739 02:04:11,142 --> 02:04:13,012 -Fucking men. -[gun cocks] 1740 02:04:14,679 --> 02:04:15,881 [gunshot] 1741 02:04:15,914 --> 02:04:17,750 [groaning] 1742 02:04:24,689 --> 02:04:26,759 [gasping and snarling] 1743 02:04:29,528 --> 02:04:30,963 Stay back, Billy. 1744 02:04:33,965 --> 02:04:35,668 Kill yourself. 1745 02:04:36,935 --> 02:04:38,170 [cocks gun] 1746 02:04:38,203 --> 02:04:39,571 No! 1747 02:04:39,604 --> 02:04:41,106 -Billy! -[gunshot] 1748 02:04:42,641 --> 02:04:44,009 [laughing] 1749 02:04:49,781 --> 02:04:50,916 [snarls] 1750 02:04:51,850 --> 02:04:53,752 [gasping violently] 1751 02:04:53,785 --> 02:04:54,954 [laughs] 1752 02:04:57,289 --> 02:04:59,725 [Abra] There is one missing. 1753 02:04:59,758 --> 02:05:02,160 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1754 02:05:02,193 --> 02:05:03,128 [winces] 1755 02:05:04,563 --> 02:05:05,831 Hello, Abra. 1756 02:05:12,037 --> 02:05:13,639 Abra! 1757 02:05:17,242 --> 02:05:19,011 [David] Get away from her. 1758 02:05:22,147 --> 02:05:23,148 Step back. 1759 02:05:26,151 --> 02:05:27,820 Sure thing, Dad. 1760 02:05:29,654 --> 02:05:31,623 You know, I'm glad I got to meet you. 1761 02:05:31,656 --> 02:05:34,259 I'll fucking kill you. Step back. 1762 02:05:34,292 --> 02:05:36,128 Some brave words. 1763 02:05:36,161 --> 02:05:39,698 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1764 02:05:40,832 --> 02:05:42,968 You know, your little girl, 1765 02:05:43,001 --> 02:05:46,605 she's maybe the best food we'll ever have. 1766 02:05:46,638 --> 02:05:49,808 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1767 02:06:27,979 --> 02:06:29,748 Oh, good, you're awake. 1768 02:06:40,158 --> 02:06:41,293 [softly] Dan... 1769 02:06:41,326 --> 02:06:42,795 Don't bother. 1770 02:06:44,663 --> 02:06:45,965 [Abra coughs] 1771 02:06:50,001 --> 02:06:51,937 What's wrong with me? 1772 02:06:51,970 --> 02:06:54,039 You've been dosed, missy. 1773 02:06:54,072 --> 02:06:56,808 More than I've ever used before. 1774 02:06:56,841 --> 02:06:59,144 Might let you wake up here and there, 1775 02:06:59,177 --> 02:07:01,647 but that steam of yours is fast asleep. 1776 02:07:04,916 --> 02:07:06,118 My dad... 1777 02:07:07,352 --> 02:07:09,187 What happened to my dad? 1778 02:07:09,220 --> 02:07:10,990 Lot of good people killed today. 1779 02:07:11,956 --> 02:07:13,359 Lot of good people. 1780 02:07:15,060 --> 02:07:17,362 I'd love to tell you someone will pay, 1781 02:07:17,395 --> 02:07:22,334 some kind of justice raining down on the sad events today, 1782 02:07:22,367 --> 02:07:24,870 but it don't work like that. 1783 02:07:24,903 --> 02:07:26,672 We were always gonna have you. 1784 02:07:27,939 --> 02:07:30,242 Some of my people are dead. 1785 02:07:30,275 --> 02:07:31,944 Some of yours are dead. 1786 02:07:33,044 --> 02:07:36,014 Outcome didn't change, though. 1787 02:07:36,047 --> 02:07:37,316 Think on that a minute. 1788 02:07:38,383 --> 02:07:39,985 The outcome didn't change. 1789 02:07:40,885 --> 02:07:42,154 So, their deaths, 1790 02:07:43,154 --> 02:07:44,990 all of them, 1791 02:07:45,023 --> 02:07:47,292 just a waste. 1792 02:07:47,325 --> 02:07:48,727 A waste you brought on 1793 02:07:48,760 --> 02:07:50,829 to us all, young lady. 1794 02:07:50,862 --> 02:07:51,997 For what? 1795 02:07:52,030 --> 02:07:53,865 [sobs softly] 1796 02:07:53,898 --> 02:07:55,767 Please hear me... 1797 02:07:55,800 --> 02:07:58,704 [Crow] Ain't nobody hearing you. 1798 02:07:58,737 --> 02:08:01,106 Might as well calm down and enjoy the ride. 1799 02:08:02,140 --> 02:08:04,409 Like I said, 1800 02:08:04,442 --> 02:08:06,712 outcome hasn't changed. 1801 02:08:07,912 --> 02:08:09,748 [footsteps approach] 1802 02:08:13,518 --> 02:08:15,454 [breathes heavily] 1803 02:08:26,998 --> 02:08:28,200 [Dan] No. 1804 02:08:29,934 --> 02:08:31,369 Please. 1805 02:08:31,402 --> 02:08:33,472 Oh, please, please, please. 1806 02:08:35,039 --> 02:08:36,075 Please. 1807 02:08:39,778 --> 02:08:41,046 Abra! 1808 02:08:44,315 --> 02:08:45,718 Abra. 1809 02:08:46,551 --> 02:08:47,886 [grunts] 1810 02:08:47,919 --> 02:08:49,922 [breathing heavily] 1811 02:08:52,791 --> 02:08:54,059 Tony? 1812 02:08:56,094 --> 02:08:57,963 Help me, please, Tony. 1813 02:09:03,568 --> 02:09:04,870 God. 1814 02:09:10,975 --> 02:09:12,211 [sobs] 1815 02:09:15,213 --> 02:09:17,415 Okay. Okay. 1816 02:09:17,448 --> 02:09:18,984 Okay, okay. 1817 02:09:19,017 --> 02:09:21,419 Okay, you always said... [sniffs] 1818 02:09:21,452 --> 02:09:23,221 your brain was like a radio. 1819 02:09:23,254 --> 02:09:26,057 No one's answering when you call, so stop calling. 1820 02:09:26,090 --> 02:09:27,493 And just listen. 1821 02:09:29,961 --> 02:09:31,230 [grunting] 1822 02:09:33,565 --> 02:09:35,534 [voices speaking indistinctly] 1823 02:09:45,243 --> 02:09:47,579 [Abra] Dan. Dan. 1824 02:09:47,612 --> 02:09:49,014 Help. 1825 02:10:03,094 --> 02:10:04,196 Hi. 1826 02:10:04,229 --> 02:10:05,297 [whispers] Dan. 1827 02:10:08,499 --> 02:10:09,868 Did he drug you? 1828 02:10:11,236 --> 02:10:12,404 I'm so sorry. 1829 02:10:14,172 --> 02:10:16,107 I'm gonna try something, okay? 1830 02:10:16,140 --> 02:10:17,108 But you're weak. 1831 02:10:17,141 --> 02:10:18,977 He's blocking you. 1832 02:10:19,010 --> 02:10:21,146 I could barely hear you. 1833 02:10:21,179 --> 02:10:22,848 You gotta trust me, okay? 1834 02:10:24,482 --> 02:10:25,951 Okay? 1835 02:10:39,898 --> 02:10:42,300 Awake again, huh? 1836 02:10:42,333 --> 02:10:45,504 [clicks tongue] Might have to dose you at the next rest stop. 1837 02:10:47,572 --> 02:10:49,074 Where are we going? 1838 02:10:50,041 --> 02:10:51,276 Mm, you know where. 1839 02:10:52,343 --> 02:10:54,413 Fuck, I feel hungover. 1840 02:10:57,282 --> 02:10:59,951 I told you it's good shit. 1841 02:10:59,984 --> 02:11:03,088 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1842 02:11:03,121 --> 02:11:04,323 Not even a little. 1843 02:11:06,457 --> 02:11:08,260 West, huh? 1844 02:11:08,293 --> 02:11:11,196 Stayin' off the major roads. Smart. 1845 02:11:13,264 --> 02:11:16,001 Crownville. New York. 1846 02:11:19,170 --> 02:11:21,406 Who are you? 1847 02:11:21,439 --> 02:11:23,242 I'm the guy that killed your friends. 1848 02:11:29,213 --> 02:11:30,582 It's nice to meet you. 1849 02:11:32,450 --> 02:11:34,085 Neat trick. 1850 02:11:34,118 --> 02:11:36,054 Haven't seen this one before. 1851 02:11:36,087 --> 02:11:37,656 Wanna see one more? 1852 02:11:41,092 --> 02:11:44,563 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1853 02:11:47,298 --> 02:11:50,702 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1854 02:11:50,735 --> 02:11:53,471 And when that woman gets mad... 1855 02:11:53,504 --> 02:11:56,107 Well, it seems to me you know enough 1856 02:11:56,140 --> 02:11:59,010 to know you might wanna sit this one out. 1857 02:11:59,043 --> 02:12:00,478 Count your blessings. 1858 02:12:00,511 --> 02:12:02,347 Go on your way. 1859 02:12:02,380 --> 02:12:04,482 [chuckles] 1860 02:12:04,515 --> 02:12:06,184 What's so funny, friend? 1861 02:12:06,217 --> 02:12:10,188 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1862 02:12:10,221 --> 02:12:13,591 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1863 02:12:13,624 --> 02:12:17,996 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1864 02:12:22,066 --> 02:12:23,402 [tires screeching] 1865 02:12:25,770 --> 02:12:26,638 [grunts] 1866 02:12:27,572 --> 02:12:30,676 [gasps] No! 1867 02:12:41,219 --> 02:12:42,387 Dan? 1868 02:12:44,022 --> 02:12:45,290 Dan? 1869 02:12:45,323 --> 02:12:47,025 [soft snarling] 1870 02:12:54,098 --> 02:12:56,168 [gasping and snarling] 1871 02:13:16,587 --> 02:13:18,156 I hope that hurts. 1872 02:13:18,723 --> 02:13:20,058 Rosie... 1873 02:13:21,092 --> 02:13:22,127 A lot. 1874 02:13:22,160 --> 02:13:24,262 [pained screaming] 1875 02:14:10,141 --> 02:14:12,177 You little bitch. 1876 02:14:14,278 --> 02:14:16,348 What have you done? 1877 02:14:27,725 --> 02:14:29,494 All right, bitch child. 1878 02:14:30,528 --> 02:14:31,430 All right. 1879 02:14:37,235 --> 02:14:38,670 [inhaling] 1880 02:14:50,581 --> 02:14:52,484 [exhales deeply] 1881 02:15:39,830 --> 02:15:41,266 Sorry. 1882 02:15:41,299 --> 02:15:42,433 Dozed off. 1883 02:15:42,466 --> 02:15:44,169 No, you earned it. 1884 02:15:47,505 --> 02:15:48,706 Where are we? 1885 02:15:48,739 --> 02:15:50,208 Ohio. 1886 02:15:50,741 --> 02:15:51,843 Where are we going? 1887 02:15:51,876 --> 02:15:52,878 Colorado. 1888 02:15:54,579 --> 02:15:56,148 Why Colorado? 1889 02:15:58,649 --> 02:16:00,418 She's gonna keep coming. 1890 02:16:01,552 --> 02:16:03,155 -I know. -Always. 1891 02:16:04,522 --> 02:16:05,890 This only ends if we end it, 1892 02:16:05,923 --> 02:16:08,359 and I don't think we can beat her. 1893 02:16:08,392 --> 02:16:09,828 Not by ourselves. 1894 02:16:11,996 --> 02:16:13,631 There's a place. 1895 02:16:13,664 --> 02:16:16,467 A place that's dangerous for people like us. 1896 02:16:16,500 --> 02:16:19,637 The place you told me about? The hungry place? 1897 02:16:19,670 --> 02:16:21,306 Yeah, that's right. 1898 02:16:21,339 --> 02:16:24,209 If it's so dangerous, why would we go there? 1899 02:16:24,242 --> 02:16:26,611 Well, if it's dangerous for people like us, 1900 02:16:26,644 --> 02:16:29,547 I expect it's dangerous for people like her. 1901 02:16:29,580 --> 02:16:31,316 Maybe even more so. 1902 02:16:32,383 --> 02:16:33,351 Good. 1903 02:16:34,452 --> 02:16:36,221 She's following us, you know. 1904 02:16:37,321 --> 02:16:39,224 Yeah, good. Let her. 1905 02:16:46,831 --> 02:16:48,533 I'm sorry about your father. 1906 02:16:51,302 --> 02:16:52,771 Sorry about your friend. 1907 02:17:11,989 --> 02:17:13,258 [cell phone vibrating] 1908 02:17:15,593 --> 02:17:17,996 [sighs] It's my mom. 1909 02:17:18,029 --> 02:17:19,364 What do I say to her? 1910 02:17:20,298 --> 02:17:21,333 [mutters] 1911 02:17:24,035 --> 02:17:24,969 Hi, Mom. 1912 02:17:25,002 --> 02:17:26,337 Oh, thank God! 1913 02:17:26,370 --> 02:17:27,505 Abra... [sniffling] 1914 02:17:27,538 --> 02:17:29,241 Are you okay? Where are you? 1915 02:17:30,074 --> 02:17:31,476 I love you. 1916 02:17:32,443 --> 02:17:34,479 [cell phone clicks] 1917 02:17:34,512 --> 02:17:36,848 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1918 02:17:36,881 --> 02:17:38,016 I will. 1919 02:17:38,049 --> 02:17:39,451 Okay. 1920 02:17:45,589 --> 02:17:46,725 [cell phone clatters] 1921 02:18:13,084 --> 02:18:15,487 Not too much further. Up the mountain. 1922 02:19:43,007 --> 02:19:44,976 [wind whistling] 1923 02:19:51,048 --> 02:19:52,817 Here's what we're gonna do. 1924 02:19:52,850 --> 02:19:55,686 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1925 02:19:55,719 --> 02:19:58,890 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1926 02:19:58,923 --> 02:20:00,658 She can only come from here. 1927 02:20:00,691 --> 02:20:02,193 You can see her a mile out, easy. 1928 02:20:02,226 --> 02:20:04,562 You see lights on the mountain over there, 1929 02:20:04,595 --> 02:20:06,130 you blast me, okay? 1930 02:20:06,163 --> 02:20:09,600 But I don't want you going in. Not until she's here. 1931 02:20:09,633 --> 02:20:12,103 You aren't waiting with me? 1932 02:20:12,136 --> 02:20:13,070 I can't. 1933 02:20:13,103 --> 02:20:14,105 Why not? 1934 02:20:15,072 --> 02:20:16,674 I have to wake it up. 1935 02:20:46,537 --> 02:20:47,872 [door clanking] 1936 02:20:49,607 --> 02:20:51,509 [wind whistling] 1937 02:20:56,180 --> 02:20:58,650 [breathing heavily] 1938 02:21:18,669 --> 02:21:19,904 Wakey-wakey. 1939 02:21:56,774 --> 02:21:58,309 [machinery whirring] 1940 02:21:58,342 --> 02:21:59,944 [steam hissing] 1941 02:22:02,146 --> 02:22:03,248 [liquid trickling] 1942 02:22:29,139 --> 02:22:30,742 [breathing heavily] 1943 02:22:42,820 --> 02:22:43,788 [sighs] 1944 02:23:08,112 --> 02:23:10,114 [lights clicking and buzzing] 1945 02:23:17,788 --> 02:23:18,957 [soft thud] 1946 02:23:58,962 --> 02:24:00,298 [breathes sharply] 1947 02:24:23,053 --> 02:24:24,021 [screams] 1948 02:24:24,054 --> 02:24:25,289 [gasping] 1949 02:25:59,449 --> 02:26:01,352 [man] Slow night, Mr. Torrance. 1950 02:26:01,385 --> 02:26:03,254 Not for long, I imagine. 1951 02:26:05,055 --> 02:26:07,057 [man] You're a whiskey man, are you not? 1952 02:26:07,090 --> 02:26:09,193 I was, most of the time. 1953 02:26:16,867 --> 02:26:18,269 [man] On the house. 1954 02:26:22,039 --> 02:26:24,175 This was your brand. 1955 02:26:24,208 --> 02:26:26,010 Jack Daniel's. 1956 02:26:26,043 --> 02:26:28,412 I used to see the bottles in our home. 1957 02:26:28,445 --> 02:26:31,949 Our real home, before all this. 1958 02:26:31,982 --> 02:26:35,153 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1959 02:26:36,320 --> 02:26:38,989 which I suppose it was. 1960 02:26:39,022 --> 02:26:41,525 [man] I'm afraid you've confused me with someone else. 1961 02:26:41,558 --> 02:26:43,094 It's Lloyd. 1962 02:26:43,594 --> 02:26:44,996 Lloyd. 1963 02:26:46,330 --> 02:26:48,465 I apologize, Mr. Torrance. 1964 02:26:48,498 --> 02:26:52,403 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1965 02:26:52,436 --> 02:26:54,305 Oh, I know where they are. 1966 02:26:54,338 --> 02:26:55,439 And you're right... 1967 02:26:56,306 --> 02:26:57,475 it'll pick up. 1968 02:26:59,643 --> 02:27:02,446 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1969 02:27:04,081 --> 02:27:05,216 put upon. 1970 02:27:06,216 --> 02:27:08,052 Put upon? 1971 02:27:08,085 --> 02:27:09,353 Ain't that the way. 1972 02:27:10,354 --> 02:27:12,289 Man just living his life, 1973 02:27:12,322 --> 02:27:14,391 trying to do his work. 1974 02:27:14,424 --> 02:27:16,493 He gets put upon. 1975 02:27:16,526 --> 02:27:18,262 Pulled into other people's problems. 1976 02:27:18,295 --> 02:27:21,132 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1977 02:27:24,101 --> 02:27:26,103 So we lived in Florida. 1978 02:27:27,137 --> 02:27:28,138 I'm sorry? 1979 02:27:28,171 --> 02:27:30,207 Mom and I. 1980 02:27:30,240 --> 02:27:32,510 I'm afraid I don't know who you mean. 1981 02:27:35,045 --> 02:27:38,015 We never wanted to see snow again, 1982 02:27:38,048 --> 02:27:40,217 so we lived in Florida. 1983 02:27:40,250 --> 02:27:43,487 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1984 02:27:43,520 --> 02:27:45,423 I mean, we were grieving. 1985 02:27:48,191 --> 02:27:50,127 We were traumatized, 1986 02:27:50,160 --> 02:27:51,929 but there was happiness too. 1987 02:27:55,132 --> 02:27:56,100 She... 1988 02:27:57,634 --> 02:27:59,904 She would look away. 1989 02:27:59,937 --> 02:28:03,341 She'd look at me, but she'd always look away after a second or two. 1990 02:28:04,608 --> 02:28:06,443 It took me a while to notice it. 1991 02:28:06,476 --> 02:28:08,913 But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes, 1992 02:28:08,946 --> 02:28:10,648 not for long. 1993 02:28:10,681 --> 02:28:12,283 Couldn't figure it out. 1994 02:28:14,718 --> 02:28:15,719 But it... 1995 02:28:19,589 --> 02:28:20,958 It was you. 1996 02:28:23,293 --> 02:28:26,964 She saw your eyes in me, and she'd have to look away. 1997 02:28:28,332 --> 02:28:30,167 It tortured her to have to do that. 1998 02:28:30,200 --> 02:28:32,069 So, I fixed it. 1999 02:28:32,102 --> 02:28:35,105 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 2000 02:28:35,138 --> 02:28:38,175 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 2001 02:28:41,244 --> 02:28:43,514 I was 20 when she died. 2002 02:28:43,547 --> 02:28:47,384 And back then, I saw when someone was gonna die. 2003 02:28:47,417 --> 02:28:49,586 I saw flies. Black flies. 2004 02:28:49,619 --> 02:28:53,457 "Death flies," I called them, circling people's faces. 2005 02:28:53,490 --> 02:28:56,327 And in those last weeks, she was covered... 2006 02:28:56,360 --> 02:28:58,195 Her whole face. 2007 02:28:58,228 --> 02:29:01,332 I could barely see her eyes. 2008 02:29:01,365 --> 02:29:06,270 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 2009 02:29:06,303 --> 02:29:08,205 And she saw that. 2010 02:29:10,540 --> 02:29:12,609 She just lay there dying, 2011 02:29:12,642 --> 02:29:14,545 with her son who couldn't look at her. 2012 02:29:20,584 --> 02:29:24,254 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 2013 02:29:24,287 --> 02:29:27,324 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 2014 02:29:27,357 --> 02:29:30,461 I think you've mistaken me for someone else. 2015 02:29:30,494 --> 02:29:33,764 -I'm just a bartender. -Oh, yeah? 2016 02:29:33,797 --> 02:29:37,034 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 2017 02:29:37,067 --> 02:29:39,637 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 2018 02:29:41,238 --> 02:29:42,373 Oh, Dad. 2019 02:29:44,307 --> 02:29:46,510 This drink will cost an awful lot. 2020 02:29:46,543 --> 02:29:48,545 Your money is no good here. 2021 02:29:48,578 --> 02:29:50,414 Orders from the house. 2022 02:29:50,447 --> 02:29:52,383 It'll cost more than money. 2023 02:29:52,416 --> 02:29:54,752 It'll cost me eight years. 2024 02:29:54,785 --> 02:29:57,287 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 2025 02:29:57,320 --> 02:29:59,757 Your credit is fine, Mr. Torrance. 2026 02:30:07,230 --> 02:30:09,100 Man takes a drink, 2027 02:30:10,200 --> 02:30:11,502 the drink takes a drink, 2028 02:30:12,669 --> 02:30:14,505 and then the drink takes a man. 2029 02:30:15,572 --> 02:30:17,274 Ain't it so, Dad? 2030 02:30:21,411 --> 02:30:22,713 Medicine. 2031 02:30:24,414 --> 02:30:26,283 Medicine is what it is. 2032 02:30:27,284 --> 02:30:29,520 Bona fide cure-all. 2033 02:30:29,553 --> 02:30:34,392 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 2034 02:30:36,159 --> 02:30:38,229 The mind is a blackboard. 2035 02:30:38,695 --> 02:30:40,031 And this 2036 02:30:40,730 --> 02:30:42,233 is the eraser. 2037 02:30:47,504 --> 02:30:49,606 A man tries. 2038 02:30:49,639 --> 02:30:50,775 He provides. 2039 02:30:52,175 --> 02:30:54,344 But he's surrounded by mouths. 2040 02:30:54,377 --> 02:30:57,481 that eat, and scream, and cry, and nag. 2041 02:30:57,514 --> 02:31:01,118 So, he asks for one thing, just one thing for him. 2042 02:31:01,151 --> 02:31:02,653 To warm him up... 2043 02:31:02,686 --> 02:31:05,722 to take the sting out of those days of the mouths, 2044 02:31:05,755 --> 02:31:08,492 eating, and eating, and eating everything he makes, 2045 02:31:08,525 --> 02:31:11,095 everything he has. 2046 02:31:11,128 --> 02:31:12,663 And a family. 2047 02:31:12,696 --> 02:31:14,799 A wife, a kid. 2048 02:31:16,333 --> 02:31:18,669 Those mouths eat time. 2049 02:31:18,702 --> 02:31:20,304 They eat your days on Earth. 2050 02:31:21,705 --> 02:31:23,307 They just gobble them up. 2051 02:31:24,774 --> 02:31:27,178 It's enough to make a man sick. 2052 02:31:28,145 --> 02:31:29,213 And this... 2053 02:31:30,547 --> 02:31:32,450 is the medicine. 2054 02:31:34,584 --> 02:31:37,521 So, tell me, pup, 2055 02:31:37,554 --> 02:31:40,191 are you gonna take your medicine? 2056 02:31:43,226 --> 02:31:44,795 I'm not. 2057 02:31:44,828 --> 02:31:45,830 [glass shatters] 2058 02:31:46,830 --> 02:31:48,165 Oh. 2059 02:31:48,198 --> 02:31:49,533 Look at that. I'm sorry. 2060 02:31:49,566 --> 02:31:52,536 Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me. 2061 02:31:54,171 --> 02:31:55,539 Let's get you cleaned up. 2062 02:32:13,857 --> 02:32:15,826 Management is concerned. 2063 02:32:15,859 --> 02:32:17,228 Concerned? 2064 02:32:19,596 --> 02:32:22,166 It's horrible what she's done to you. 2065 02:32:22,199 --> 02:32:23,868 Pulled you into her mess. 2066 02:32:26,369 --> 02:32:27,738 A smart man? 2067 02:32:28,772 --> 02:32:31,775 He'd let her handle it. 2068 02:32:31,808 --> 02:32:35,312 Let things unfold as they're meant to. 2069 02:32:35,345 --> 02:32:37,715 Why should you pay her tab, Doc? 2070 02:32:39,449 --> 02:32:41,485 And for what? 2071 02:32:41,518 --> 02:32:45,355 For this little girl who started all this trouble? 2072 02:32:45,388 --> 02:32:47,925 What would management have me do about that? 2073 02:32:48,592 --> 02:32:50,727 Nothing. 2074 02:32:50,760 --> 02:32:53,664 Easiest thing in the world to do, son. 2075 02:32:53,697 --> 02:32:55,866 Just bring her inside. 2076 02:32:55,899 --> 02:32:58,368 And then, well, 2077 02:32:58,401 --> 02:33:01,505 you accept the things you cannot change. 2078 02:33:02,672 --> 02:33:03,807 [Abra] Dan! 2079 02:33:03,840 --> 02:33:04,875 She's here. 2080 02:33:22,892 --> 02:33:24,361 [Dan] Okay. 2081 02:33:38,808 --> 02:33:41,511 This place is sick. 2082 02:33:41,544 --> 02:33:43,880 Sick like my momo was sick. 2083 02:33:43,913 --> 02:33:45,515 It's cancer, 2084 02:33:45,548 --> 02:33:47,818 only worse. 2085 02:33:47,851 --> 02:33:49,420 [electricity humming] 2086 02:33:55,058 --> 02:33:56,627 What do we do now? 2087 02:33:56,660 --> 02:33:58,696 We head inside. She'll find us. 2088 02:34:41,037 --> 02:34:42,506 [inhales] 2089 02:35:23,913 --> 02:35:25,049 [gasps softly] 2090 02:35:48,671 --> 02:35:51,375 [Rose] Well, well, well. 2091 02:35:52,876 --> 02:35:54,578 Hi there. 2092 02:35:54,611 --> 02:35:57,814 [Dan] When this starts, run. 2093 02:35:57,847 --> 02:36:00,684 [Rose] Yes, you run, dear. 2094 02:36:00,717 --> 02:36:03,053 And then I will find you 2095 02:36:03,086 --> 02:36:06,957 and you will scream for years until you die. 2096 02:36:09,025 --> 02:36:11,661 We'll see who does the screaming. 2097 02:36:11,694 --> 02:36:13,463 Oh, we'll see indeed. 2098 02:36:13,496 --> 02:36:15,465 [Dan] She's right, you know. 2099 02:36:15,498 --> 02:36:16,967 You should be afraid. 2100 02:36:18,134 --> 02:36:20,537 Why is that? 2101 02:36:20,570 --> 02:36:23,140 Because you don't know where you're standing. 2102 02:36:23,173 --> 02:36:25,409 I'm sorry, who are you, handsome? 2103 02:36:29,712 --> 02:36:32,916 You're the one who killed my Crow, aren't you? 2104 02:36:34,551 --> 02:36:35,552 Go. 2105 02:36:38,588 --> 02:36:39,623 [grunts] 2106 02:36:41,958 --> 02:36:43,060 [gasps] 2107 02:37:29,639 --> 02:37:31,842 [breathing heavily] 2108 02:37:36,746 --> 02:37:39,015 [Rose] Clever. 2109 02:37:39,048 --> 02:37:40,884 You've made some improvements, haven't you? 2110 02:37:42,552 --> 02:37:45,055 Since the last time I was in your mind. 2111 02:37:45,088 --> 02:37:46,890 [Abra] How do you know we're not in yours? 2112 02:38:01,671 --> 02:38:02,806 Where are you, pup? 2113 02:38:08,111 --> 02:38:09,112 [gasps] 2114 02:38:23,693 --> 02:38:25,162 You're gonna die here. 2115 02:38:26,129 --> 02:38:29,299 Mm. Brave words, dear. 2116 02:38:29,332 --> 02:38:31,001 Is that what you really think? 2117 02:38:31,768 --> 02:38:34,538 You're gonna hurt me? 2118 02:38:34,571 --> 02:38:35,805 [Abra] Yes. 2119 02:38:35,838 --> 02:38:36,707 [grunts] 2120 02:38:40,310 --> 02:38:42,112 [gasps] 2121 02:38:42,145 --> 02:38:45,249 You know, you remind me of myself. 2122 02:38:46,983 --> 02:38:49,553 I can really see it now. 2123 02:38:49,586 --> 02:38:51,955 You've got a darkness in you, dear. 2124 02:38:51,988 --> 02:38:55,526 I think the only difference between you and me is time. 2125 02:38:55,992 --> 02:38:57,093 [groans] 2126 02:38:57,126 --> 02:38:58,929 [gasping] 2127 02:39:05,001 --> 02:39:06,603 You don't know yet... 2128 02:39:07,270 --> 02:39:08,672 what you'd do... 2129 02:39:09,606 --> 02:39:12,242 for more time. 2130 02:39:12,275 --> 02:39:15,779 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 2131 02:39:17,146 --> 02:39:18,015 [grunts] 2132 02:39:19,916 --> 02:39:21,184 [sighs] 2133 02:39:21,217 --> 02:39:23,120 [Abra] Pain purifies steam. 2134 02:39:24,220 --> 02:39:28,091 Fear, too, so, you understand. 2135 02:39:41,104 --> 02:39:42,072 [grunts softly] 2136 02:39:46,342 --> 02:39:47,911 [Abra choking] 2137 02:39:47,944 --> 02:39:50,714 I was just like you when I was younger. 2138 02:39:50,747 --> 02:39:52,115 I was special 2139 02:39:53,082 --> 02:39:55,118 and alone. 2140 02:39:55,151 --> 02:39:57,787 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 2141 02:39:57,820 --> 02:39:59,823 And I might have given you such a gift 2142 02:39:59,856 --> 02:40:02,759 if things would have gone differently. 2143 02:40:05,428 --> 02:40:07,697 No? 2144 02:40:07,730 --> 02:40:09,633 Defiant, aren't you? 2145 02:40:09,666 --> 02:40:10,734 [continues choking] 2146 02:40:10,767 --> 02:40:12,168 So much like me. 2147 02:40:12,201 --> 02:40:15,205 Your mind is so... 2148 02:40:17,807 --> 02:40:19,810 This isn't your mind, is it? 2149 02:40:22,378 --> 02:40:24,114 This isn't you at all. 2150 02:40:26,349 --> 02:40:28,685 You're just the bait. 2151 02:40:30,820 --> 02:40:32,122 [grunts] 2152 02:40:32,155 --> 02:40:33,123 Enough! 2153 02:40:35,324 --> 02:40:36,393 [gasps] 2154 02:40:36,426 --> 02:40:37,928 [Dan panting] Run. 2155 02:40:40,129 --> 02:40:42,265 How the hell did we miss you? 2156 02:40:42,965 --> 02:40:44,134 [groans] 2157 02:40:44,167 --> 02:40:45,402 Oh... 2158 02:40:45,435 --> 02:40:48,005 You and I should have met years ago. 2159 02:40:51,474 --> 02:40:52,743 Danny. 2160 02:40:53,810 --> 02:40:57,714 That's your name, isn't it? 2161 02:40:57,747 --> 02:41:01,217 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 2162 02:41:01,250 --> 02:41:03,386 It gets polluted. 2163 02:41:03,419 --> 02:41:05,121 Dirty. 2164 02:41:05,154 --> 02:41:06,156 You know that. 2165 02:41:07,423 --> 02:41:10,193 I see the grease all over you. 2166 02:41:10,226 --> 02:41:13,196 You don't shine quite the same. 2167 02:41:13,229 --> 02:41:15,766 Growing up spoils that, I guess. 2168 02:41:18,067 --> 02:41:20,003 Seriously, handsome, 2169 02:41:20,036 --> 02:41:22,739 where have you been hiding? 2170 02:41:25,742 --> 02:41:27,444 I can make you an offer. 2171 02:41:28,945 --> 02:41:30,780 An offer I rarely make. 2172 02:41:30,813 --> 02:41:33,249 Oh, yeah? I can't wait. 2173 02:41:33,282 --> 02:41:35,185 Such a gifted boy 2174 02:41:35,218 --> 02:41:39,055 hiding his light under a bushel for so long. 2175 02:41:39,088 --> 02:41:43,460 You could live a long, long time. Live well, too. 2176 02:41:43,493 --> 02:41:48,031 Indulge yourself, no consequences, 2177 02:41:48,064 --> 02:41:49,700 no hangovers. 2178 02:41:51,300 --> 02:41:53,970 Eat well, live long. 2179 02:41:54,003 --> 02:41:56,973 You must be lonely, being the last one. 2180 02:41:57,006 --> 02:41:59,142 I mean, the last one in the world. 2181 02:41:59,175 --> 02:42:01,812 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 2182 02:42:03,045 --> 02:42:04,881 I'm just the prettiest. 2183 02:42:04,914 --> 02:42:06,950 I assume you know my answer. 2184 02:42:08,451 --> 02:42:09,786 Pity. 2185 02:42:09,819 --> 02:42:11,321 So, are we doing this or not? 2186 02:42:12,388 --> 02:42:14,391 [both grunting] 2187 02:42:17,160 --> 02:42:18,962 [groaning] 2188 02:42:21,931 --> 02:42:22,899 [grunting] 2189 02:42:24,901 --> 02:42:26,203 [groaning] 2190 02:42:28,104 --> 02:42:29,873 Whew. 2191 02:42:29,906 --> 02:42:32,041 [exhales heavily] 2192 02:42:32,074 --> 02:42:34,010 [Rose] Oh, sweetie. 2193 02:42:34,043 --> 02:42:36,813 -[continues groaning] -Oh, look at that, huh? 2194 02:42:38,014 --> 02:42:42,252 I seem to have nicked your femoral artery there. 2195 02:42:42,285 --> 02:42:44,321 Why, you're gonna bleed to death, huh? 2196 02:42:45,254 --> 02:42:47,824 [groaning] 2197 02:42:47,857 --> 02:42:50,426 -[Rose grunting] -[choking] 2198 02:42:50,459 --> 02:42:52,896 My, my, what a temper you have. 2199 02:42:52,929 --> 02:42:54,430 So much fire. 2200 02:42:54,463 --> 02:42:56,232 Such a waste! 2201 02:42:56,265 --> 02:42:57,901 Or maybe not. 2202 02:42:57,934 --> 02:43:00,003 -[flesh squelching] -[screaming] 2203 02:43:03,206 --> 02:43:05,008 [inhaling] 2204 02:43:05,041 --> 02:43:07,277 Oh, damn. 2205 02:43:07,310 --> 02:43:09,846 Even at your age... [inhales deeply] 2206 02:43:09,879 --> 02:43:11,381 it's so good. 2207 02:43:12,381 --> 02:43:14,518 [screaming] 2208 02:43:16,586 --> 02:43:18,421 You taste like whiskey. 2209 02:43:19,622 --> 02:43:21,391 [inhaling] 2210 02:43:24,026 --> 02:43:25,128 [Jack] Danny! 2211 02:43:26,162 --> 02:43:27,430 Danny boy! 2212 02:43:28,931 --> 02:43:31,034 Oh, so much terror. 2213 02:43:31,067 --> 02:43:32,936 All your life, huh? 2214 02:43:32,969 --> 02:43:33,970 [groans] 2215 02:43:34,003 --> 02:43:35,338 [inhales] 2216 02:43:35,371 --> 02:43:36,973 Delicious. 2217 02:43:37,640 --> 02:43:39,609 [screaming] 2218 02:43:39,642 --> 02:43:40,977 [inhaling] 2219 02:43:43,145 --> 02:43:45,081 [hyperventilating] Don't hurt me! 2220 02:43:47,049 --> 02:43:48,018 Oh, damn. 2221 02:43:50,152 --> 02:43:52,355 [gasping] 2222 02:43:52,388 --> 02:43:54,057 What are... You're not alone in there. 2223 02:43:54,090 --> 02:43:56,292 -[Dan groans] -Huh? 2224 02:43:56,325 --> 02:43:57,561 What are you hiding, huh? 2225 02:43:58,561 --> 02:44:00,029 [rattling] 2226 02:44:00,062 --> 02:44:01,564 What's in those? 2227 02:44:01,597 --> 02:44:03,132 Something special, huh? 2228 02:44:03,165 --> 02:44:06,970 [grunts] They're not special. They're starving. 2229 02:44:11,040 --> 02:44:12,309 [screeching] 2230 02:44:15,444 --> 02:44:17,113 No. 2231 02:44:17,146 --> 02:44:18,414 No! 2232 02:44:18,447 --> 02:44:21,017 [Rose grunting] 2233 02:44:21,050 --> 02:44:23,253 -[Rose screaming] -[flesh squelching] 2234 02:44:25,021 --> 02:44:26,489 [ghosts inhaling] 2235 02:44:30,960 --> 02:44:32,429 [continues screaming] 2236 02:44:44,640 --> 02:44:45,876 [screaming stops] 2237 02:44:55,985 --> 02:44:57,987 Hello, Danny. 2238 02:44:58,020 --> 02:44:59,055 [gasps] 2239 02:45:00,022 --> 02:45:01,558 Come and play with us... 2240 02:45:03,359 --> 02:45:05,261 forever... 2241 02:45:05,294 --> 02:45:07,464 -[Dan groaning] -...and ever... 2242 02:45:08,998 --> 02:45:10,400 and ever. 2243 02:45:11,267 --> 02:45:13,069 [lights buzzing] 2244 02:45:16,138 --> 02:45:18,475 ["Midnight with the Stars and You" playing faintly] 2245 02:45:20,443 --> 02:45:22,479 [breathing heavily] 2246 02:45:45,034 --> 02:45:46,303 [Abra] Uncle Dan. 2247 02:45:47,336 --> 02:45:49,205 Uncle Dan, is it done? 2248 02:45:49,238 --> 02:45:51,341 -[panting] -Is she dead? 2249 02:45:55,444 --> 02:45:57,047 [lights buzzing] 2250 02:45:57,680 --> 02:45:59,249 [Dan grunting] 2251 02:46:13,329 --> 02:46:15,665 Great party, isn't it? 2252 02:46:15,698 --> 02:46:17,067 [Dan] Abra! 2253 02:46:20,803 --> 02:46:22,038 Abra! 2254 02:46:38,587 --> 02:46:40,023 [muffled] Abra! 2255 02:46:46,328 --> 02:46:48,064 Abra! 2256 02:46:49,198 --> 02:46:50,400 [water trickles] 2257 02:46:50,433 --> 02:46:51,468 [Abra sniffs] 2258 02:47:06,382 --> 02:47:07,550 Try it. 2259 02:47:10,453 --> 02:47:12,221 Oh, there you are. 2260 02:47:12,254 --> 02:47:13,323 Abra. 2261 02:47:14,523 --> 02:47:17,260 You've been very, very bad. 2262 02:47:17,293 --> 02:47:19,429 You're not Uncle Dan. 2263 02:47:19,462 --> 02:47:22,332 You're a mask. A false face. 2264 02:47:23,732 --> 02:47:25,234 [multiple voices] Who else would I be? 2265 02:47:25,267 --> 02:47:27,070 [Abra] You're the hotel. 2266 02:47:27,103 --> 02:47:28,271 But he's still in there. 2267 02:47:28,304 --> 02:47:29,773 Mask is off, then. 2268 02:47:34,577 --> 02:47:36,612 Why are you smiling? 2269 02:47:36,645 --> 02:47:39,182 Because you don't know where you're standing. 2270 02:47:39,215 --> 02:47:43,086 [scoffs] I know these halls like my own face, child. 2271 02:47:43,119 --> 02:47:45,221 I mean the body you're standing in. 2272 02:47:45,254 --> 02:47:47,190 The face you're wearing. 2273 02:47:47,223 --> 02:47:49,092 That's Dan Torrance, and you don't know him. 2274 02:47:49,125 --> 02:47:50,726 Dan Torrance. 2275 02:47:50,759 --> 02:47:54,497 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 2276 02:47:55,564 --> 02:47:57,200 To the boiler room. 2277 02:48:03,506 --> 02:48:04,474 [grunts] 2278 02:48:05,441 --> 02:48:06,609 [straining] 2279 02:48:16,452 --> 02:48:17,821 [Dan groans] 2280 02:48:21,790 --> 02:48:24,227 -[grunts] -There you are. 2281 02:48:25,561 --> 02:48:27,163 [in normal voice] You were supposed to run. 2282 02:48:27,196 --> 02:48:28,865 I didn't wanna leave you. 2283 02:48:28,898 --> 02:48:31,767 [breathing heavily] 2284 02:48:31,800 --> 02:48:33,670 I'm exactly where I'm supposed to be. 2285 02:48:35,604 --> 02:48:38,341 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 2286 02:48:38,374 --> 02:48:39,609 No. 2287 02:48:39,642 --> 02:48:41,244 I'm not going anywhere without you. 2288 02:48:41,277 --> 02:48:43,613 I have to close the door behind us, right? 2289 02:48:44,647 --> 02:48:46,315 Run! Run! 2290 02:48:46,348 --> 02:48:47,784 [groaning] 2291 02:48:50,953 --> 02:48:52,422 [grunting] 2292 02:48:56,692 --> 02:48:59,195 [machinery rattling and rumbling] 2293 02:49:07,503 --> 02:49:09,606 [grunting and straining] 2294 02:49:29,458 --> 02:49:30,527 [sighs] 2295 02:49:41,570 --> 02:49:43,506 [machinery groaning and rattling] 2296 02:49:53,282 --> 02:49:54,817 [liquid sloshing] 2297 02:50:15,004 --> 02:50:17,373 [panting] 2298 02:50:50,339 --> 02:50:51,908 [fire roaring] 2299 02:50:55,644 --> 02:50:57,614 [breathing heavily] 2300 02:51:00,683 --> 02:51:02,318 [Abra] Come on, Uncle Dan. 2301 02:51:02,351 --> 02:51:03,486 Get out of there. 2302 02:51:04,920 --> 02:51:06,022 Come on. 2303 02:51:07,623 --> 02:51:09,425 [sirens approaching] 2304 02:51:17,766 --> 02:51:20,036 The fire spread fast, 2305 02:51:20,069 --> 02:51:22,038 destroying the hotel. 2306 02:51:22,071 --> 02:51:23,640 Purifying it. 2307 02:51:25,074 --> 02:51:27,076 I could almost hear it... 2308 02:51:27,109 --> 02:51:28,011 screaming. 2309 02:51:29,611 --> 02:51:32,348 I could hear it dying. 2310 02:51:32,381 --> 02:51:34,917 And deep inside, I knew... 2311 02:51:37,786 --> 02:51:39,422 I knew you were okay. 2312 02:51:40,989 --> 02:51:42,859 I'm sorry I put you in danger. 2313 02:51:44,026 --> 02:51:45,428 It was the only way. 2314 02:51:46,495 --> 02:51:47,730 I know. 2315 02:51:48,831 --> 02:51:51,967 Do you think she was right 2316 02:51:52,000 --> 02:51:54,037 when she said she wasn't the last one? 2317 02:51:55,404 --> 02:51:56,806 The world's a hungry place. 2318 02:51:57,673 --> 02:52:00,343 A dark place. 2319 02:52:00,376 --> 02:52:03,946 Maybe there's more of them or things like them or worse, 2320 02:52:03,979 --> 02:52:05,815 but there are more people like you, too. 2321 02:52:06,648 --> 02:52:08,384 People who stand. 2322 02:52:11,854 --> 02:52:13,723 I told you when I first met you, 2323 02:52:13,756 --> 02:52:16,392 I told you that you should hide. 2324 02:52:17,793 --> 02:52:19,796 That you should keep your head down. 2325 02:52:20,896 --> 02:52:22,832 Keep your shine out of sight. 2326 02:52:24,900 --> 02:52:26,336 But I was wrong. 2327 02:52:29,571 --> 02:52:31,341 Shine on, Abra Stone. 2328 02:52:34,443 --> 02:52:36,679 You shine on. 2329 02:52:36,712 --> 02:52:38,581 [chuckles softly] 2330 02:52:38,614 --> 02:52:40,550 -[knock on door] -[Lucy] Dinner's ready. 2331 02:52:43,685 --> 02:52:44,887 Who are you talking to? 2332 02:52:47,423 --> 02:52:48,858 No one. 2333 02:52:48,891 --> 02:52:49,992 Hmm. 2334 02:52:56,732 --> 02:52:57,967 That's not true. 2335 02:53:02,104 --> 02:53:03,606 I was talking to Dan. 2336 02:53:11,480 --> 02:53:13,616 We go on after. 2337 02:53:14,516 --> 02:53:16,185 We go on. 2338 02:53:16,218 --> 02:53:17,620 And he's okay. 2339 02:53:18,720 --> 02:53:19,922 So is Daddy. 2340 02:53:21,123 --> 02:53:22,592 He really is. 2341 02:53:26,595 --> 02:53:27,864 Good. 2342 02:53:39,475 --> 02:53:40,843 You coming, sweetheart? 2343 02:53:43,512 --> 02:53:44,947 In a minute. 2344 02:53:44,980 --> 02:53:47,150 ["Midnight with the Stars and You" playing] 2345 02:54:01,663 --> 02:54:03,833 ["Midnight with the Stars and You" continues playing] 2346 02:54:44,940 --> 02:54:51,881 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 2347 02:54:51,914 --> 02:54:58,787 ♪ Midnight and a rendezvous ♪ 2348 02:54:58,820 --> 02:55:04,126 ♪ Your eyes Held a message tender ♪ 2349 02:55:04,159 --> 02:55:10,800 ♪ Saying "I surrender All my love to you" ♪ 2350 02:55:13,001 --> 02:55:19,942 ♪ Midnight brought us Sweet romance ♪ 2351 02:55:19,975 --> 02:55:27,182 ♪ I know All my whole life through ♪ 2352 02:55:27,215 --> 02:55:30,319 ♪ I'll be remembering you ♪ 2353 02:55:30,352 --> 02:55:34,256 ♪ Whatever else I do ♪ 2354 02:55:34,289 --> 02:55:39,095 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 154888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.