Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,003
[ Dramatic music plays ]
2
00:00:04,005 --> 00:00:17,416
[ Upbeat music plays ]
3
00:00:17,418 --> 00:00:30,796
♪ Feels so good this
morning ♪
♪ I want to leap before I look
4
00:00:30,798 --> 00:00:32,031
morning ♪
♪ I want to leap before I look
around ♪
5
00:00:32,033 --> 00:00:35,801
♪ I want to leap before I look
around ♪
♪ I know that I'm falling
6
00:00:35,803 --> 00:00:37,669
around ♪
♪ I know that I'm falling
♪ I think it's what this life's
7
00:00:37,671 --> 00:00:41,140
♪ I know that I'm falling
♪ I think it's what this life's
about ♪
8
00:00:41,142 --> 00:00:44,676
♪ I think it's what this life's
about ♪
♪ what you say is infatuation
9
00:00:44,678 --> 00:00:45,978
about ♪
♪ what you say is infatuation
♪ call it passion
10
00:00:45,980 --> 00:00:47,946
♪ what you say is infatuation
♪ call it passion
♪ no sin, no crime
11
00:00:47,948 --> 00:00:50,983
♪ call it passion
♪ no sin, no crime
♪ in fact, I'm truly grateful
12
00:00:50,985 --> 00:00:53,218
♪ no sin, no crime
♪ in fact, I'm truly grateful
♪ promise of love seems so
13
00:00:53,220 --> 00:00:54,086
♪ in fact, I'm truly grateful
♪ promise of love seems so
alive ♪
14
00:00:54,088 --> 00:00:55,621
♪ promise of love seems so
alive ♪
♪ let's see
15
00:00:55,623 --> 00:00:57,689
alive ♪
♪ let's see
♪ let's see
16
00:00:57,691 --> 00:00:58,924
♪ let's see
♪ let's see
♪ take it outside
17
00:00:58,926 --> 00:01:00,626
♪ let's see
♪ take it outside
and kick the wheels ♪
18
00:01:00,628 --> 00:01:01,960
♪ take it outside
and kick the wheels ♪
♪ I'm in
19
00:01:01,962 --> 00:01:03,796
and kick the wheels ♪
♪ I'm in
♪ for keeps
20
00:01:03,798 --> 00:01:05,631
♪ I'm in
♪ for keeps
♪ I just don't fall this
21
00:01:05,633 --> 00:01:06,999
♪ for keeps
♪ I just don't fall this
easily ♪
22
00:01:07,001 --> 00:01:10,135
♪ I just don't fall this
easily ♪
♪ just don't fall this easily
23
00:01:10,137 --> 00:01:11,770
easily ♪
♪ just don't fall this easily
♪ don't fall so hard
24
00:01:11,772 --> 00:01:20,045
♪ just don't fall this easily
♪ don't fall so hard
for everyone I meet ♪
25
00:01:20,047 --> 00:01:23,082
♪ don't fall so hard
for everyone I meet ♪
♪ you say you're my teacher
26
00:01:23,084 --> 00:01:24,650
for everyone I meet ♪
♪ you say you're my teacher
♪ it must be time
27
00:01:24,652 --> 00:01:26,251
♪ you say you're my teacher
♪ it must be time
for my next lesson ♪
28
00:01:26,253 --> 00:01:28,987
♪ it must be time
for my next lesson ♪
♪ I've been trying to reach
29
00:01:28,989 --> 00:01:29,655
for my next lesson ♪
♪ I've been trying to reach
you ♪
30
00:01:29,657 --> 00:01:31,924
♪ I've been trying to reach
you ♪
♪ you want to buy in to my
31
00:01:31,926 --> 00:01:32,558
you ♪
♪ you want to buy in to my
obsession ♪
32
00:01:32,560 --> 00:01:33,992
♪ you want to buy in to my
obsession ♪
♪ let's see
33
00:01:33,994 --> 00:01:35,928
obsession ♪
♪ let's see
♪ let's see
34
00:01:35,930 --> 00:01:37,229
♪ let's see
♪ let's see
♪ take it outside
35
00:01:37,231 --> 00:01:38,931
♪ let's see
♪ take it outside
and kick the wheels ♪
36
00:01:38,933 --> 00:01:40,499
♪ take it outside
and kick the wheels ♪
♪ I'm in
37
00:01:40,501 --> 00:01:42,234
and kick the wheels ♪
♪ I'm in
♪ for keeps
38
00:01:42,236 --> 00:01:44,002
♪ I'm in
♪ for keeps
♪ I just don't fall this
39
00:01:44,004 --> 00:01:45,504
♪ for keeps
♪ I just don't fall this
easily ♪
40
00:01:45,506 --> 00:01:48,540
♪ I just don't fall this
easily ♪
♪ just don't fall this easily
41
00:01:48,542 --> 00:01:50,075
easily ♪
♪ just don't fall this easily
♪ don't fall so hard
42
00:01:50,077 --> 00:01:54,880
♪ just don't fall this easily
♪ don't fall so hard
for everyone I meet ♪
43
00:01:54,882 --> 00:01:58,016
♪ don't fall so hard
for everyone I meet ♪
♪ I meet
44
00:01:58,018 --> 00:02:02,754
for everyone I meet ♪
♪ I meet
♪ I'm so in love
45
00:02:02,756 --> 00:02:04,690
♪ I meet
♪ I'm so in love
♪ being in love
46
00:02:04,692 --> 00:02:07,626
♪ I'm so in love
♪ being in love
♪ I'm old enough
47
00:02:07,628 --> 00:02:09,561
♪ being in love
♪ I'm old enough
♪ to know I'll be just fine
48
00:02:09,563 --> 00:02:11,130
♪ I'm old enough
♪ to know I'll be just fine
♪ you called it off
49
00:02:11,132 --> 00:02:14,233
♪ to know I'll be just fine
♪ you called it off
♪ don't have my life over
50
00:02:14,235 --> 00:02:17,536
♪ you called it off
♪ don't have my life over
♪ give myself to walk a bit
51
00:02:17,538 --> 00:02:21,106
♪ don't have my life over
♪ give myself to walk a bit
♪ I just last forever
52
00:02:21,108 --> 00:02:22,674
♪ give myself to walk a bit
♪ I just last forever
♪ I know there's no way
53
00:02:22,676 --> 00:02:23,742
♪ I just last forever
♪ I know there's no way
to be free ♪
54
00:02:23,744 --> 00:02:25,177
♪ I know there's no way
to be free ♪
♪ let's see
55
00:02:25,179 --> 00:02:27,146
to be free ♪
♪ let's see
♪ let's see
56
00:02:27,148 --> 00:02:28,647
♪ let's see
♪ let's see
♪ take it outside
57
00:02:28,649 --> 00:02:30,115
♪ let's see
♪ take it outside
and kick the wheels ♪
58
00:02:30,117 --> 00:02:31,717
♪ take it outside
and kick the wheels ♪
♪ I'm in
59
00:02:31,719 --> 00:02:33,218
and kick the wheels ♪
♪ I'm in
♪ for keeps
60
00:02:33,220 --> 00:02:35,220
♪ I'm in
♪ for keeps
♪ I just don't fall this
61
00:02:35,222 --> 00:02:36,855
♪ for keeps
♪ I just don't fall this
easily ♪
62
00:02:36,857 --> 00:02:39,725
♪ I just don't fall this
easily ♪
♪ just don't fall this easily
63
00:02:39,727 --> 00:02:41,293
easily ♪
♪ just don't fall this easily
♪ don't fall so hard
64
00:02:41,295 --> 00:02:46,865
♪ just don't fall this easily
♪ don't fall so hard
for everyone I meet ♪
65
00:02:46,867 --> 00:02:48,100
♪ don't fall so hard
for everyone I meet ♪
all righty.
66
00:02:48,102 --> 00:02:50,235
For everyone I meet ♪
all righty.
Two matzo balls just like you
67
00:02:50,237 --> 00:02:51,103
all righty.
Two matzo balls just like you
like it.
68
00:02:51,105 --> 00:02:53,172
Two matzo balls just like you
like it.
Always taking care of me.
69
00:02:53,174 --> 00:02:53,639
Like it.
Always taking care of me.
You.
70
00:02:53,641 --> 00:02:54,806
Always taking care of me.
You.
Hey, anything for my most
71
00:02:54,808 --> 00:02:55,841
you.
Hey, anything for my most
beautiful customer, huh?
72
00:02:55,843 --> 00:02:57,342
Hey, anything for my most
beautiful customer, huh?
[ tab clicking ]
73
00:02:57,344 --> 00:02:59,144
Beautiful customer, huh?
[ tab clicking ]
I left you a nice tip today.
74
00:02:59,146 --> 00:03:00,946
[ Tab clicking ]
I left you a nice tip today.
Oh, Leo, you don't have to do
75
00:03:00,948 --> 00:03:01,346
I left you a nice tip today.
Oh, Leo, you don't have to do
that.
76
00:03:01,348 --> 00:03:02,714
Oh, Leo, you don't have to do
that.
Thank you.
77
00:03:02,716 --> 00:03:04,616
That.
Thank you.
Thank you so much.
78
00:03:04,618 --> 00:03:06,218
Thank you.
Thank you so much.
My pleasure.
79
00:03:06,220 --> 00:03:07,653
Thank you so much.
My pleasure.
See you later, buddy.
80
00:03:07,655 --> 00:03:08,787
My pleasure.
See you later, buddy.
Thank you.
81
00:03:08,789 --> 00:03:10,022
See you later, buddy.
Thank you.
Hold on one second.
82
00:03:10,024 --> 00:03:11,156
Thank you.
Hold on one second.
Uh...
83
00:03:11,158 --> 00:03:15,127
Hold on one second.
Uh...
Excuse me. One sec.
84
00:03:15,129 --> 00:03:16,862
Uh...
Excuse me. One sec.
You know, aluminum is not good
85
00:03:16,864 --> 00:03:17,362
excuse me. One sec.
You know, aluminum is not good
for you.
86
00:03:17,364 --> 00:03:18,130
You know, aluminum is not good
for you.
Waiter?
87
00:03:18,132 --> 00:03:19,998
For you.
Waiter?
Hey, excuse me, buddy.
88
00:03:20,000 --> 00:03:21,733
Waiter?
Hey, excuse me, buddy.
Is there something wrong with
89
00:03:21,735 --> 00:03:22,234
hey, excuse me, buddy.
Is there something wrong with
my fork?
90
00:03:22,236 --> 00:03:23,936
Is there something wrong with
my fork?
No, just your stock choice's
91
00:03:23,938 --> 00:03:24,603
my fork?
No, just your stock choice's
future.
92
00:03:24,605 --> 00:03:25,938
No, just your stock choice's
future.
Oh. Well, your future
93
00:03:25,940 --> 00:03:27,739
future.
Oh. Well, your future
involves topping off my coffee,
94
00:03:27,741 --> 00:03:28,140
oh. Well, your future
involves topping off my coffee,
okay?
95
00:03:28,142 --> 00:03:29,708
Involves topping off my coffee,
okay?
[ laughter ]
96
00:03:29,710 --> 00:03:30,242
Okay?
[ laughter ]
[ chuckles ]
97
00:03:30,244 --> 00:03:31,076
[ Laughter ]
[ chuckles ]
Aluminum's stable.
98
00:03:31,078 --> 00:03:32,277
[ Chuckles ]
Aluminum's stable.
There's just no growth potential
99
00:03:32,279 --> 00:03:33,745
aluminum's stable.
There's just no growth potential
in it.
100
00:03:33,747 --> 00:03:35,080
There's just no growth potential
in it.
Wait, wait! Hold on a second.
101
00:03:35,082 --> 00:03:35,948
In it.
Wait, wait! Hold on a second.
Hold on, hold on.
102
00:03:35,950 --> 00:03:37,382
Wait, wait! Hold on a second.
Hold on, hold on.
Back it up.
103
00:03:37,384 --> 00:03:38,217
Hold on, hold on.
Back it up.
Unbelievable.
104
00:03:38,219 --> 00:03:39,318
Back it up.
Unbelievable.
That is exactly what my
105
00:03:39,320 --> 00:03:40,686
unbelievable.
That is exactly what my
consultant said last night.
106
00:03:40,688 --> 00:03:41,987
That is exactly what my
consultant said last night.
And I bet he charged you more
107
00:03:41,989 --> 00:03:43,288
consultant said last night.
And I bet he charged you more
than the $6.95 lunch special for
108
00:03:43,290 --> 00:03:44,690
and I bet he charged you more
than the $6.95 lunch special for
that.
109
00:03:44,692 --> 00:03:49,294
Than the $6.95 lunch special for
that.
Yeah, he did.
110
00:03:49,296 --> 00:03:50,362
That.
Yeah, he did.
Okay.
111
00:03:50,364 --> 00:03:52,664
Yeah, he did.
Okay.
So, say you were her.
112
00:03:52,666 --> 00:03:54,266
Okay.
So, say you were her.
What would you bet on?
113
00:03:54,268 --> 00:03:59,905
So, say you were her.
What would you bet on?
I would go with...
114
00:03:59,907 --> 00:04:00,939
What would you bet on?
I would go with...
That one.
115
00:04:00,941 --> 00:04:01,974
I would go with...
That one.
[ chuckles ]
116
00:04:01,976 --> 00:04:03,308
That one.
[ chuckles ]
You're kidding, right?
117
00:04:03,310 --> 00:04:04,142
[ Chuckles ]
You're kidding, right?
That's nickel stuff.
118
00:04:04,144 --> 00:04:05,143
You're kidding, right?
That's nickel stuff.
Simitek's about to shake
119
00:04:05,145 --> 00:04:06,144
that's nickel stuff.
Simitek's about to shake
hands with them next week.
120
00:04:06,146 --> 00:04:07,179
Simitek's about to shake
hands with them next week.
That means, by Friday, those
121
00:04:07,181 --> 00:04:08,146
hands with them next week.
That means, by Friday, those
nickels are gonna be worth
122
00:04:08,148 --> 00:04:08,814
that means, by Friday, those
nickels are gonna be worth
millions.
123
00:04:08,816 --> 00:04:10,148
Nickels are gonna be worth
millions.
Can you send a waiter over?
124
00:04:10,150 --> 00:04:10,749
Millions.
Can you send a waiter over?
Wow!
125
00:04:10,751 --> 00:04:12,684
Can you send a waiter over?
Wow!
That's impressive.
126
00:04:12,686 --> 00:04:14,119
Wow!
That's impressive.
You ain't seen nothing yet.
127
00:04:14,121 --> 00:04:15,654
That's impressive.
You ain't seen nothing yet.
Mike, table 57 is yours.
128
00:04:15,656 --> 00:04:16,888
You ain't seen nothing yet.
Mike, table 57 is yours.
They need something. Go.
129
00:04:16,890 --> 00:04:17,823
Mike, table 57 is yours.
They need something. Go.
Wait, wait, wait.
130
00:04:17,825 --> 00:04:19,758
They need something. Go.
Wait, wait, wait.
Hold on a second.
131
00:04:19,760 --> 00:04:21,226
Wait, wait, wait.
Hold on a second.
Um, so, um...
132
00:04:21,228 --> 00:04:22,661
Hold on a second.
Um, so, um...
What are you doing later
133
00:04:22,663 --> 00:04:23,128
um, so, um...
What are you doing later
tonight?
134
00:04:23,130 --> 00:04:24,429
What are you doing later
tonight?
Maybe you want to show me
135
00:04:24,431 --> 00:04:26,064
tonight?
Maybe you want to show me
something I haven't seen yet.
136
00:04:26,066 --> 00:04:27,666
Maybe you want to show me
something I haven't seen yet.
Wow! Ha!
137
00:04:27,668 --> 00:04:28,433
Something I haven't seen yet.
Wow! Ha!
Okay.
138
00:04:28,435 --> 00:04:31,336
Wow! Ha!
Okay.
Um, I think I will be at home...
139
00:04:31,338 --> 00:04:33,372
Okay.
Um, I think I will be at home...
With my girlfriend...
140
00:04:33,374 --> 00:04:34,206
Um, I think I will be at home...
With my girlfriend...
Oh.
141
00:04:34,208 --> 00:04:36,375
With my girlfriend...
Oh.
...My very jealous, very --
142
00:04:36,377 --> 00:04:38,010
oh.
...My very jealous, very --
hey, waiter dude.
143
00:04:38,012 --> 00:04:39,378
...My very jealous, very --
hey, waiter dude.
Yeah, casanova.
144
00:04:39,380 --> 00:04:40,245
Hey, waiter dude.
Yeah, casanova.
It's "mike"!
145
00:04:40,247 --> 00:04:40,846
Yeah, casanova.
It's "mike"!
Mike.
146
00:04:40,848 --> 00:04:42,247
It's "mike"!
Mike.
Mike Christian, and he's very
147
00:04:42,249 --> 00:04:42,948
Mike.
Mike Christian, and he's very
religious.
148
00:04:42,950 --> 00:04:44,816
Mike Christian, and he's very
religious.
Yeah, well, I'd pray to that.
149
00:04:44,818 --> 00:04:45,684
Religious.
Yeah, well, I'd pray to that.
[ laughter ]
150
00:04:45,686 --> 00:04:46,918
Yeah, well, I'd pray to that.
[ laughter ]
And very busy, okay?
151
00:04:46,920 --> 00:04:47,919
[ Laughter ]
And very busy, okay?
Still waiterless.
152
00:04:47,921 --> 00:04:49,254
And very busy, okay?
Still waiterless.
Going, going, going.
153
00:04:49,256 --> 00:04:50,222
Still waiterless.
Going, going, going.
Wait, Mike.
154
00:04:50,224 --> 00:04:51,690
Going, going, going.
Wait, Mike.
This is ridiculous.
155
00:04:51,692 --> 00:04:52,024
Wait, Mike.
This is ridiculous.
Unreal.
156
00:04:52,026 --> 00:04:52,758
This is ridiculous.
Unreal.
No, no, no.
157
00:04:52,760 --> 00:04:53,458
Unreal.
No, no, no.
Sir, I apologize.
158
00:04:53,460 --> 00:04:54,192
No, no, no.
Sir, I apologize.
No, no, no.
159
00:04:54,194 --> 00:04:54,993
Sir, I apologize.
No, no, no.
No, I'm sorry.
160
00:04:54,995 --> 00:04:56,128
No, no, no.
No, I'm sorry.
I don't want your apology.
161
00:04:56,130 --> 00:04:57,229
No, I'm sorry.
I don't want your apology.
We have a business meeting.
162
00:04:57,231 --> 00:04:58,430
I don't want your apology.
We have a business meeting.
He's just a trainee, please.
163
00:04:58,432 --> 00:04:59,731
We have a business meeting.
He's just a trainee, please.
I'll say he's a trainee.
164
00:04:59,733 --> 00:05:01,066
He's just a trainee, please.
I'll say he's a trainee.
Please, let me take your
165
00:05:01,068 --> 00:05:02,134
I'll say he's a trainee.
Please, let me take your
order. Gentlemen --
166
00:05:02,136 --> 00:05:03,268
please, let me take your
order. Gentlemen --
a trainee, really.
167
00:05:03,270 --> 00:05:05,037
Order. Gentlemen --
a trainee, really.
Wow.
168
00:05:05,039 --> 00:05:05,771
A trainee, really.
Wow.
[ coughs ]
169
00:05:05,773 --> 00:05:06,471
Wow.
[ coughs ]
You know what?
170
00:05:06,473 --> 00:05:07,839
[ Coughs ]
You know what?
I don't feel so good.
171
00:05:07,841 --> 00:05:08,940
You know what?
I don't feel so good.
I think I got to go.
172
00:05:08,942 --> 00:05:10,242
I don't feel so good.
I think I got to go.
If you dare take that tie
173
00:05:10,244 --> 00:05:11,376
I think I got to go.
If you dare take that tie
off, you're fired, okay?
174
00:05:11,378 --> 00:05:12,978
If you dare take that tie
off, you're fired, okay?
Keep it on and clean the table!
175
00:05:12,980 --> 00:05:14,813
Off, you're fired, okay?
Keep it on and clean the table!
What seems to be the problem?
176
00:05:14,815 --> 00:05:16,148
Keep it on and clean the table!
What seems to be the problem?
He wants to get fired,
177
00:05:16,150 --> 00:05:17,015
what seems to be the problem?
He wants to get fired,
Mr. lipnick.
178
00:05:17,017 --> 00:05:18,784
He wants to get fired,
Mr. lipnick.
He's already chased out four of
179
00:05:18,786 --> 00:05:20,018
Mr. lipnick.
He's already chased out four of
our regular customers.
180
00:05:20,020 --> 00:05:22,287
He's already chased out four of
our regular customers.
I know -- four coffee-only
181
00:05:22,289 --> 00:05:23,322
our regular customers.
I know -- four coffee-only
customers.
182
00:05:23,324 --> 00:05:25,424
I know -- four coffee-only
customers.
Those people have been hogging
183
00:05:25,426 --> 00:05:27,492
customers.
Those people have been hogging
that table every day now for a
184
00:05:27,494 --> 00:05:28,427
those people have been hogging
that table every day now for a
week.
185
00:05:28,429 --> 00:05:30,495
That table every day now for a
week.
I wondered who had the balls to
186
00:05:30,497 --> 00:05:31,830
week.
I wondered who had the balls to
throw them out.
187
00:05:31,832 --> 00:05:33,799
I wondered who had the balls to
throw them out.
Good business sense, Michael.
188
00:05:33,801 --> 00:05:34,833
Throw them out.
Good business sense, Michael.
You're my man.
189
00:05:34,835 --> 00:05:37,436
Good business sense, Michael.
You're my man.
Thank you.
190
00:05:37,438 --> 00:05:38,837
You're my man.
Thank you.
Come here. Let's talk.
191
00:05:38,839 --> 00:05:40,339
Thank you.
Come here. Let's talk.
Michael, my granddaughter
192
00:05:40,341 --> 00:05:42,107
come here. Let's talk.
Michael, my granddaughter
delilah is at a conference at
193
00:05:42,109 --> 00:05:43,141
Michael, my granddaughter
delilah is at a conference at
university hall.
194
00:05:43,143 --> 00:05:44,976
Delilah is at a conference at
university hall.
Do you think you could pick her
195
00:05:44,978 --> 00:05:45,777
university hall.
Do you think you could pick her
up for us?
196
00:05:45,779 --> 00:05:47,446
Do you think you could pick her
up for us?
Absolutely.
197
00:05:47,448 --> 00:05:51,883
Up for us?
Absolutely.
♪ yeah, yeah
198
00:05:51,885 --> 00:05:53,485
absolutely.
♪ yeah, yeah
although it's rare, at the
199
00:05:53,487 --> 00:05:55,320
♪ yeah, yeah
although it's rare, at the
turn of the last century, the
200
00:05:55,322 --> 00:05:57,155
although it's rare, at the
turn of the last century, the
divorce rate grew for a number
201
00:05:57,157 --> 00:05:59,758
turn of the last century, the
divorce rate grew for a number
of justifiable reasons.
202
00:05:59,760 --> 00:06:01,760
Divorce rate grew for a number
of justifiable reasons.
People are alcoholics, drug
203
00:06:01,762 --> 00:06:03,895
of justifiable reasons.
People are alcoholics, drug
addicts, physically abusive to
204
00:06:03,897 --> 00:06:05,897
people are alcoholics, drug
addicts, physically abusive to
their spouse or children --
205
00:06:05,899 --> 00:06:07,866
addicts, physically abusive to
their spouse or children --
these are situations where
206
00:06:07,868 --> 00:06:10,102
their spouse or children --
these are situations where
separation is often best for all
207
00:06:10,104 --> 00:06:11,403
these are situations where
separation is often best for all
involved.
208
00:06:11,405 --> 00:06:14,506
Separation is often best for all
involved.
But divorce and its acceptance
209
00:06:14,508 --> 00:06:17,476
involved.
But divorce and its acceptance
have changed with the times.
210
00:06:17,478 --> 00:06:20,379
But divorce and its acceptance
have changed with the times.
On their wedding day, couples
211
00:06:20,381 --> 00:06:23,448
have changed with the times.
On their wedding day, couples
often still say, "till death do
212
00:06:23,450 --> 00:06:26,351
on their wedding day, couples
often still say, "till death do
us part," but after time passes,
213
00:06:26,353 --> 00:06:28,987
often still say, "till death do
us part," but after time passes,
the initial attraction often
214
00:06:28,989 --> 00:06:30,489
us part," but after time passes,
the initial attraction often
fades.
215
00:06:30,491 --> 00:06:32,791
The initial attraction often
fades.
The perfect spouse all of a
216
00:06:32,793 --> 00:06:35,026
fades.
The perfect spouse all of a
sudden is a normal person with
217
00:06:35,028 --> 00:06:36,995
the perfect spouse all of a
sudden is a normal person with
human flaws.
218
00:06:36,997 --> 00:06:39,798
Sudden is a normal person with
human flaws.
Recurring arguments, attraction
219
00:06:39,800 --> 00:06:42,067
human flaws.
Recurring arguments, attraction
to a co-worker, or simple
220
00:06:42,069 --> 00:06:43,935
recurring arguments, attraction
to a co-worker, or simple
boredom can lead to
221
00:06:43,937 --> 00:06:47,072
to a co-worker, or simple
boredom can lead to
irreconcilable differences.
222
00:06:47,074 --> 00:06:50,275
Boredom can lead to
irreconcilable differences.
Divorce is a lazy way out.
223
00:06:50,277 --> 00:06:53,979
Irreconcilable differences.
Divorce is a lazy way out.
Divorce is a shortcut solution.
224
00:06:53,981 --> 00:06:55,280
Divorce is a lazy way out.
Divorce is a shortcut solution.
Wake up, grandma.
225
00:06:55,282 --> 00:06:56,848
Divorce is a shortcut solution.
Wake up, grandma.
It's the 21st century.
226
00:06:56,850 --> 00:06:58,283
Wake up, grandma.
It's the 21st century.
That's the way it goes.
227
00:06:58,285 --> 00:07:00,218
It's the 21st century.
That's the way it goes.
[ laughter ]
228
00:07:00,220 --> 00:07:02,053
That's the way it goes.
[ laughter ]
What about children?
229
00:07:02,055 --> 00:07:04,122
[ Laughter ]
What about children?
Doesn't our future depend on
230
00:07:04,124 --> 00:07:07,893
what about children?
Doesn't our future depend on
them?
231
00:07:07,895 --> 00:07:09,327
Doesn't our future depend on
them?
Divorce can have a devastating
232
00:07:09,329 --> 00:07:10,896
them?
Divorce can have a devastating
effect on a child, as my case
233
00:07:10,898 --> 00:07:11,596
divorce can have a devastating
effect on a child, as my case
studies attest.
234
00:07:11,598 --> 00:07:13,532
Effect on a child, as my case
studies attest.
[ door opens ]
235
00:07:13,534 --> 00:07:16,134
Studies attest.
[ door opens ]
I can also personally attest to
236
00:07:16,136 --> 00:07:18,270
[ door opens ]
I can also personally attest to
this because I come from a
237
00:07:18,272 --> 00:07:20,105
I can also personally attest to
this because I come from a
broken family.
238
00:07:20,107 --> 00:07:21,940
This because I come from a
broken family.
I was raised by my grandparents,
239
00:07:21,942 --> 00:07:23,442
broken family.
I was raised by my grandparents,
and not that they didn't take
240
00:07:23,444 --> 00:07:25,177
I was raised by my grandparents,
and not that they didn't take
care of me, because they did,
241
00:07:25,179 --> 00:07:28,380
and not that they didn't take
care of me, because they did,
but I still wish that my parents
242
00:07:28,382 --> 00:07:29,915
care of me, because they did,
but I still wish that my parents
were there, too.
243
00:07:29,917 --> 00:07:31,917
But I still wish that my parents
were there, too.
And your solution?
244
00:07:31,919 --> 00:07:42,394
Take it seriously.
Marriage is work.
Marriage is for life.
245
00:07:42,396 --> 00:07:44,162
Marriage is work.
Marriage is for life.
If you are willing to make the
246
00:07:44,164 --> 00:07:45,597
marriage is for life.
If you are willing to make the
commitment, you have to be
247
00:07:45,599 --> 00:07:47,299
if you are willing to make the
commitment, you have to be
prepared to go the distance.
248
00:07:47,301 --> 00:07:48,366
Commitment, you have to be
prepared to go the distance.
Excuse me.
249
00:07:48,368 --> 00:07:50,402
Prepared to go the distance.
Excuse me.
Um, did you major in sociology
250
00:07:50,404 --> 00:07:52,370
excuse me.
Um, did you major in sociology
or did you major in fantasy?
251
00:07:52,372 --> 00:07:55,874
Um, did you major in sociology
or did you major in fantasy?
[ laughter ]
252
00:07:55,876 --> 00:07:58,310
Or did you major in fantasy?
[ laughter ]
You make it sound like a jail
253
00:07:58,312 --> 00:07:59,911
[ laughter ]
You make it sound like a jail
sentence without the parole.
254
00:07:59,913 --> 00:08:01,980
You make it sound like a jail
sentence without the parole.
[ laughter ]
255
00:08:01,982 --> 00:08:03,315
Sentence without the parole.
[ laughter ]
Look, buddy, no need to
256
00:08:03,317 --> 00:08:03,915
[ laughter ]
Look, buddy, no need to
worry.
257
00:08:03,917 --> 00:08:05,383
Look, buddy, no need to
worry.
From the looks of it, the only
258
00:08:05,385 --> 00:08:07,085
worry.
From the looks of it, the only
lifelong commitment you'll have
259
00:08:07,087 --> 00:08:08,353
from the looks of it, the only
lifelong commitment you'll have
is with your right hand.
260
00:08:08,355 --> 00:08:09,454
Lifelong commitment you'll have
is with your right hand.
Ohh!
261
00:08:09,456 --> 00:08:13,458
Is with your right hand.
Ohh!
[ laughter ]
262
00:08:13,460 --> 00:08:16,895
Ohh!
[ laughter ]
Shit.
263
00:08:16,897 --> 00:08:18,196
[ Laughter ]
Shit.
Thank you.
264
00:08:18,198 --> 00:08:20,966
Shit.
Thank you.
That's, uh -- that's it.
265
00:08:20,968 --> 00:08:23,568
Thank you.
That's, uh -- that's it.
That's all.
266
00:08:23,570 --> 00:08:24,636
That's, uh -- that's it.
That's all.
Thank God.
267
00:08:24,638 --> 00:08:26,571
That's all.
Thank God.
[ clapping ]
268
00:08:26,573 --> 00:08:37,415
[ Door opens ]
Honey, slow down.
I worked my butt off for
269
00:08:37,417 --> 00:08:39,017
honey, slow down.
I worked my butt off for
three years on that thesis.
270
00:08:39,019 --> 00:08:40,318
I worked my butt off for
three years on that thesis.
I interviewed hundreds of
271
00:08:40,320 --> 00:08:41,987
three years on that thesis.
I interviewed hundreds of
couples, and all it takes is a
272
00:08:41,989 --> 00:08:43,555
I interviewed hundreds of
couples, and all it takes is a
couple of idiots in the audience
273
00:08:43,557 --> 00:08:46,258
couples, and all it takes is a
couple of idiots in the audience
to make it all seem like a joke!
274
00:08:46,260 --> 00:08:47,526
Couple of idiots in the audience
to make it all seem like a joke!
And you seem to have no opinion
275
00:08:47,528 --> 00:08:48,126
to make it all seem like a joke!
And you seem to have no opinion
about it.
276
00:08:48,128 --> 00:08:49,361
And you seem to have no opinion
about it.
Well, if it's one thing I've
277
00:08:49,363 --> 00:08:50,595
about it.
Well, if it's one thing I've
learned from you, it's when to
278
00:08:50,597 --> 00:08:52,697
well, if it's one thing I've
learned from you, it's when to
keep my mouth shut.
279
00:08:52,699 --> 00:08:54,399
Learned from you, it's when to
keep my mouth shut.
Okay, then.
280
00:08:54,401 --> 00:08:57,502
Keep my mouth shut.
Okay, then.
Fine. Let's -- let's be honest.
281
00:08:57,504 --> 00:09:00,305
Okay, then.
Fine. Let's -- let's be honest.
I can handle it.
282
00:09:00,307 --> 00:09:02,974
Fine. Let's -- let's be honest.
I can handle it.
Tell me the truth.
283
00:09:02,976 --> 00:09:03,975
I can handle it.
Tell me the truth.
The truth?
284
00:09:03,977 --> 00:09:07,078
Tell me the truth.
The truth?
Yeah.
285
00:09:07,080 --> 00:09:09,114
The truth?
Yeah.
Well, I think some of those
286
00:09:09,116 --> 00:09:12,517
yeah.
Well, I think some of those
guys had some...
287
00:09:12,519 --> 00:09:16,588
Well, I think some of those
guys had some...
Pretty valid points.
288
00:09:16,590 --> 00:09:18,390
Guys had some...
Pretty valid points.
Why don't you just admit it?
289
00:09:18,392 --> 00:09:20,091
Pretty valid points.
Why don't you just admit it?
You don't respect my academic
290
00:09:20,093 --> 00:09:22,360
why don't you just admit it?
You don't respect my academic
research!
291
00:09:22,362 --> 00:09:29,968
No! It's just thousands of
theses sit in a library
gathering dust.
292
00:09:29,970 --> 00:09:31,469
Theses sit in a library
gathering dust.
You know, they change nothing.
293
00:09:31,471 --> 00:09:33,104
Gathering dust.
You know, they change nothing.
The world goes on as if they
294
00:09:33,106 --> 00:09:34,406
you know, they change nothing.
The world goes on as if they
were never even written.
295
00:09:34,408 --> 00:09:35,974
The world goes on as if they
were never even written.
Yeah, but out of those
296
00:09:35,976 --> 00:09:37,509
were never even written.
Yeah, but out of those
thousands, one of those papers
297
00:09:37,511 --> 00:09:39,311
yeah, but out of those
thousands, one of those papers
had the formula for electricity
298
00:09:39,313 --> 00:09:41,112
thousands, one of those papers
had the formula for electricity
on it.
299
00:09:41,114 --> 00:09:41,613
Had the formula for electricity
on it.
It did?
300
00:09:41,615 --> 00:09:43,181
On it.
It did?
So how do you know that mine
301
00:09:43,183 --> 00:09:44,316
it did?
So how do you know that mine
won't be that one, huh?
302
00:09:44,318 --> 00:09:46,217
So how do you know that mine
won't be that one, huh?
I mean, if it could just change
303
00:09:46,219 --> 00:09:47,686
won't be that one, huh?
I mean, if it could just change
one mind, it would all be
304
00:09:47,688 --> 00:09:48,353
I mean, if it could just change
one mind, it would all be
worth it.
305
00:09:48,355 --> 00:09:49,120
One mind, it would all be
worth it.
[ scoffs ]
306
00:09:49,122 --> 00:09:50,689
Worth it.
[ scoffs ]
Why am I wasting my time talking
307
00:09:50,691 --> 00:09:51,323
[ scoffs ]
Why am I wasting my time talking
to you?
308
00:09:51,325 --> 00:09:52,757
Why am I wasting my time talking
to you?
What would a college dropout
309
00:09:52,759 --> 00:09:54,459
to you?
What would a college dropout
care about this stuff anyway?
310
00:09:54,461 --> 00:09:56,194
What would a college dropout
care about this stuff anyway?
Hey, I am a proud dropout,
311
00:09:56,196 --> 00:09:56,561
care about this stuff anyway?
Hey, I am a proud dropout,
okay?
312
00:09:56,563 --> 00:09:58,196
Hey, I am a proud dropout,
okay?
College is a waste of time.
313
00:09:58,198 --> 00:10:00,565
Okay?
College is a waste of time.
Four, five, six years of endless
314
00:10:00,567 --> 00:10:02,534
college is a waste of time.
Four, five, six years of endless
side roads and pointless
315
00:10:02,536 --> 00:10:03,602
four, five, six years of endless
side roads and pointless
detours.
316
00:10:03,604 --> 00:10:05,637
Side roads and pointless
detours.
My theory for life is simple --
317
00:10:05,639 --> 00:10:08,273
detours.
My theory for life is simple --
shortcuts.
318
00:10:08,275 --> 00:10:09,641
My theory for life is simple --
shortcuts.
Shortcuts.
319
00:10:09,643 --> 00:10:27,025
You know what?
This has been too much academic
debate for one day.
320
00:10:27,027 --> 00:10:28,526
This has been too much academic
debate for one day.
I'm sorry, Mike, okay?
321
00:10:28,528 --> 00:10:32,163
Debate for one day.
I'm sorry, Mike, okay?
I just had a really rough day.
322
00:10:32,165 --> 00:10:33,798
I'm sorry, Mike, okay?
I just had a really rough day.
[ sighs ]
323
00:10:33,800 --> 00:10:35,300
I just had a really rough day.
[ sighs ]
How about some margaritas at
324
00:10:35,302 --> 00:10:38,436
[ sighs ]
How about some margaritas at
the deck bar?
325
00:10:38,438 --> 00:10:39,204
How about some margaritas at
the deck bar?
[ sighs ]
326
00:10:39,206 --> 00:10:44,275
The deck bar?
[ sighs ]
And then how about a massage
327
00:10:44,277 --> 00:10:46,311
[ sighs ]
And then how about a massage
by the expert hands of a
328
00:10:46,313 --> 00:10:50,715
and then how about a massage
by the expert hands of a
Kansas City farm boy?
329
00:10:50,717 --> 00:10:52,150
By the expert hands of a
Kansas City farm boy?
If the client is not completely
330
00:10:52,152 --> 00:10:53,318
Kansas City farm boy?
If the client is not completely
satisfied, she can return the
331
00:10:53,320 --> 00:10:56,588
if the client is not completely
satisfied, she can return the
massage to the massager.
332
00:10:56,590 --> 00:10:58,657
Satisfied, she can return the
massage to the massager.
Thank God.
333
00:10:58,659 --> 00:11:32,757
Hey, babe.
Hi, honey.
How are you?
334
00:11:32,759 --> 00:11:34,325
Hi, honey.
How are you?
[ sighs ] Tired.
335
00:11:34,327 --> 00:11:35,627
How are you?
[ sighs ] Tired.
Mm.
336
00:11:35,629 --> 00:11:36,394
[ Sighs ] Tired.
Mm.
Hi.
337
00:11:36,396 --> 00:11:37,462
Mm.
Hi.
Mm. Hi.
338
00:11:37,464 --> 00:11:39,497
Hi.
Mm. Hi.
Look what I brought you.
339
00:11:39,499 --> 00:11:40,832
Mm. Hi.
Look what I brought you.
Oh, you're sweet, but I'm so
340
00:11:40,834 --> 00:11:42,167
look what I brought you.
Oh, you're sweet, but I'm so
icky from the restaurant.
341
00:11:42,169 --> 00:11:43,501
Oh, you're sweet, but I'm so
icky from the restaurant.
I just -- I really want to go in
342
00:11:43,503 --> 00:11:44,402
icky from the restaurant.
I just -- I really want to go in
to take a shower.
343
00:11:44,404 --> 00:11:45,403
I just -- I really want to go in
to take a shower.
Wait, wait, wait, wait, wait!
344
00:11:45,405 --> 00:11:46,204
To take a shower.
Wait, wait, wait, wait, wait!
Wait, wait, wait, wait.
345
00:11:46,206 --> 00:11:47,439
Wait, wait, wait, wait, wait!
Wait, wait, wait, wait.
What's the -- what's the rush,
346
00:11:47,441 --> 00:11:47,706
wait, wait, wait, wait.
What's the -- what's the rush,
huh?
347
00:11:47,708 --> 00:11:51,443
What's the -- what's the rush,
huh?
This is a gorgeous evening, huh?
348
00:11:51,445 --> 00:11:53,411
Huh?
This is a gorgeous evening, huh?
Ha! It's L.A.
349
00:11:53,413 --> 00:11:55,780
This is a gorgeous evening, huh?
Ha! It's L.A.
they are all gorgeous evenings.
350
00:11:55,782 --> 00:11:58,149
Ha! It's L.A.
they are all gorgeous evenings.
Yeah, but, um, this is an
351
00:11:58,151 --> 00:12:00,351
they are all gorgeous evenings.
Yeah, but, um, this is an
especially romantic evening,
352
00:12:00,353 --> 00:12:01,820
yeah, but, um, this is an
especially romantic evening,
isn't it?
353
00:12:01,822 --> 00:12:02,353
Especially romantic evening,
isn't it?
Clear --
354
00:12:02,355 --> 00:12:03,588
isn't it?
Clear --
not so much 'cause we're
355
00:12:03,590 --> 00:12:04,889
clear --
not so much 'cause we're
right by the dumpster, and the
356
00:12:04,891 --> 00:12:06,458
not so much 'cause we're
right by the dumpster, and the
trash guy forgot to stop on our
357
00:12:06,460 --> 00:12:07,792
right by the dumpster, and the
trash guy forgot to stop on our
street again.
358
00:12:07,794 --> 00:12:09,227
Trash guy forgot to stop on our
street again.
So, listen, I'm gonna go in, I'm
359
00:12:09,229 --> 00:12:10,395
street again.
So, listen, I'm gonna go in, I'm
gonna take a shower, and then
360
00:12:10,397 --> 00:12:11,496
so, listen, I'm gonna go in, I'm
gonna take a shower, and then
maybe I can muster a little
361
00:12:11,498 --> 00:12:12,297
gonna take a shower, and then
maybe I can muster a little
romance for you.
362
00:12:12,299 --> 00:12:13,164
Maybe I can muster a little
romance for you.
Hold -- hold on.
363
00:12:13,166 --> 00:12:13,631
Romance for you.
Hold -- hold on.
Okay.
364
00:12:13,633 --> 00:12:14,666
Hold -- hold on.
Okay.
What's the rush?
365
00:12:14,668 --> 00:12:15,567
Okay.
What's the rush?
I got to go!
366
00:12:15,569 --> 00:12:16,301
What's the rush?
I got to go!
I'm gross.
367
00:12:16,303 --> 00:12:21,272
I got to go!
I'm gross.
Crap.
368
00:12:21,274 --> 00:12:21,740
I'm gross.
Crap.
Aah!
369
00:12:21,742 --> 00:12:22,607
Crap.
Aah!
Aah! Aah!
370
00:12:22,609 --> 00:12:24,476
Aah!
Aah! Aah!
Ohh! Come on!
371
00:12:24,478 --> 00:12:38,323
♪ Do, do do do, do do do
♪ do, do do, do do do
dude, you don't have to leave,
372
00:12:38,325 --> 00:12:38,890
♪ do, do do, do do do
dude, you don't have to leave,
all right?
373
00:12:38,892 --> 00:12:40,592
Dude, you don't have to leave,
all right?
You just can't put me on watch
374
00:12:40,594 --> 00:12:41,826
all right?
You just can't put me on watch
dog anymore, all right?
375
00:12:41,828 --> 00:12:42,727
You just can't put me on watch
dog anymore, all right?
[ laughs ]
376
00:12:42,729 --> 00:12:44,496
Dog anymore, all right?
[ laughs ]
Yeah. I mean, you are more than
377
00:12:44,498 --> 00:12:46,297
[ laughs ]
Yeah. I mean, you are more than
welcome to stay with us whenever
378
00:12:46,299 --> 00:12:46,831
yeah. I mean, you are more than
welcome to stay with us whenever
you want.
379
00:12:46,833 --> 00:12:48,399
Welcome to stay with us whenever
you want.
You and Scotty have known each
380
00:12:48,401 --> 00:12:49,367
you want.
You and Scotty have known each
other since birth.
381
00:12:49,369 --> 00:12:50,702
You and Scotty have known each
other since birth.
I only barged into your lives
382
00:12:50,704 --> 00:12:51,636
other since birth.
I only barged into your lives
about a year ago.
383
00:12:51,638 --> 00:12:53,338
I only barged into your lives
about a year ago.
Barging in on me was not
384
00:12:53,340 --> 00:12:54,239
about a year ago.
Barging in on me was not
cool.
385
00:12:54,241 --> 00:12:55,740
Barging in on me was not
cool.
[ chuckles ]
386
00:12:55,742 --> 00:12:56,908
Cool.
[ chuckles ]
I know.
387
00:12:56,910 --> 00:12:58,409
[ Chuckles ]
I know.
I'm sorry, but, you know, you
388
00:12:58,411 --> 00:12:59,644
I know.
I'm sorry, but, you know, you
can't barge in and expect to
389
00:12:59,646 --> 00:13:00,812
I'm sorry, but, you know, you
can't barge in and expect to
become one of them in six
390
00:13:00,814 --> 00:13:01,746
can't barge in and expect to
become one of them in six
months, either.
391
00:13:01,748 --> 00:13:02,781
Become one of them in six
months, either.
"One of them"?
392
00:13:02,783 --> 00:13:03,414
Months, either.
"One of them"?
"Them"?
393
00:13:03,416 --> 00:13:04,816
"One of them"?
"Them"?
What -- what does that even
394
00:13:04,818 --> 00:13:05,383
"them"?
What -- what does that even
mean?
395
00:13:05,385 --> 00:13:06,251
What -- what does that even
mean?
Really?
396
00:13:06,253 --> 00:13:08,219
Mean?
Really?
Dylan and I are in love.
397
00:13:08,221 --> 00:13:08,620
Really?
Dylan and I are in love.
Okay?
398
00:13:08,622 --> 00:13:10,421
Dylan and I are in love.
Okay?
Why you guys so worried about
399
00:13:10,423 --> 00:13:11,222
okay?
Why you guys so worried about
this now?
400
00:13:11,224 --> 00:13:12,857
Why you guys so worried about
this now?
Dude, she's the one who got
401
00:13:12,859 --> 00:13:14,292
this now?
Dude, she's the one who got
you the lipnick job, remember?
402
00:13:14,294 --> 00:13:15,560
Dude, she's the one who got
you the lipnick job, remember?
She just don't want to get fired
403
00:13:15,562 --> 00:13:16,861
you the lipnick job, remember?
She just don't want to get fired
when the Christian shit hits the
404
00:13:16,863 --> 00:13:17,662
she just don't want to get fired
when the Christian shit hits the
jewish fan.
405
00:13:17,664 --> 00:13:19,497
When the Christian shit hits the
jewish fan.
No. No, I'm not worried about
406
00:13:19,499 --> 00:13:19,864
jewish fan.
No. No, I'm not worried about
that.
407
00:13:19,866 --> 00:13:21,866
No. No, I'm not worried about
that.
I am a phenomenal waitress, but
408
00:13:21,868 --> 00:13:23,535
that.
I am a phenomenal waitress, but
I am worried about you.
409
00:13:23,537 --> 00:13:25,503
I am a phenomenal waitress, but
I am worried about you.
I mean, if you're really
410
00:13:25,505 --> 00:13:27,739
I am worried about you.
I mean, if you're really
considering marrying Dylan, I
411
00:13:27,741 --> 00:13:28,907
I mean, if you're really
considering marrying Dylan, I
just might think again.
412
00:13:28,909 --> 00:13:30,375
Considering marrying Dylan, I
just might think again.
Her grandparents are very
413
00:13:30,377 --> 00:13:30,942
just might think again.
Her grandparents are very
old school.
414
00:13:30,944 --> 00:13:31,876
Her grandparents are very
old school.
I mean, they are
415
00:13:31,878 --> 00:13:33,311
old school.
I mean, they are
super-super-religious.
416
00:13:33,313 --> 00:13:33,745
I mean, they are
super-super-religious.
So?
417
00:13:33,747 --> 00:13:35,547
Super-super-religious.
So?
My parents are super-religious.
418
00:13:35,549 --> 00:13:37,215
So?
My parents are super-religious.
They don't care if I marry a
419
00:13:37,217 --> 00:13:37,882
my parents are super-religious.
They don't care if I marry a
jewish girl.
420
00:13:37,884 --> 00:13:39,517
They don't care if I marry a
jewish girl.
Mike, are you sure? Huh?
421
00:13:39,519 --> 00:13:40,919
Jewish girl.
Mike, are you sure? Huh?
'Cause growing in punkton,
422
00:13:40,921 --> 00:13:42,654
Mike, are you sure? Huh?
'Cause growing in punkton,
Kansas, I doubt anybody could
423
00:13:42,656 --> 00:13:44,222
'cause growing in punkton,
Kansas, I doubt anybody could
tell jewish from amish.
424
00:13:44,224 --> 00:13:45,223
Kansas, I doubt anybody could
tell jewish from amish.
Remember facial hair?
425
00:13:45,225 --> 00:13:46,591
Tell jewish from amish.
Remember facial hair?
If you had facial hair, you were
426
00:13:46,593 --> 00:13:47,759
remember facial hair?
If you had facial hair, you were
an alien from outer space.
427
00:13:47,761 --> 00:13:48,459
If you had facial hair, you were
an alien from outer space.
True story.
428
00:13:48,461 --> 00:13:49,894
An alien from outer space.
True story.
Scotty, you can't change my
429
00:13:49,896 --> 00:13:50,962
true story.
Scotty, you can't change my
mind on this, okay?
430
00:13:50,964 --> 00:13:51,830
Scotty, you can't change my
mind on this, okay?
She's...
431
00:13:51,832 --> 00:13:53,932
Mind on this, okay?
She's...
[ breathes deeply ]
432
00:13:53,934 --> 00:13:55,500
She's...
[ breathes deeply ]
She's just made for me.
433
00:13:55,502 --> 00:13:56,801
[ Breathes deeply ]
She's just made for me.
She's made for you.
434
00:13:56,803 --> 00:13:58,336
She's just made for me.
She's made for you.
Hey, man, um, what happened to
435
00:13:58,338 --> 00:13:59,637
she's made for you.
Hey, man, um, what happened to
the Mike I used to know, huh?
436
00:13:59,639 --> 00:14:00,972
Hey, man, um, what happened to
the Mike I used to know, huh?
The one who would only take the
437
00:14:00,974 --> 00:14:02,507
the Mike I used to know, huh?
The one who would only take the
richest dude's daughter to the
438
00:14:02,509 --> 00:14:02,841
the one who would only take the
richest dude's daughter to the
prom?
439
00:14:02,843 --> 00:14:03,708
Richest dude's daughter to the
prom?
Where's he at?
440
00:14:03,710 --> 00:14:04,576
Prom?
Where's he at?
Can I see him?
441
00:14:04,578 --> 00:14:05,009
Where's he at?
Can I see him?
Yeah.
442
00:14:05,011 --> 00:14:05,877
Can I see him?
Yeah.
I miss him.
443
00:14:05,879 --> 00:14:06,911
Yeah.
I miss him.
And what happened to the
444
00:14:06,913 --> 00:14:08,246
I miss him.
And what happened to the
stock broker who wouldn't even
445
00:14:08,248 --> 00:14:09,247
and what happened to the
stock broker who wouldn't even
take a woman out to coffee
446
00:14:09,249 --> 00:14:10,348
stock broker who wouldn't even
take a woman out to coffee
without looking at her profile
447
00:14:10,350 --> 00:14:10,648
take a woman out to coffee
without looking at her profile
first?
448
00:14:10,650 --> 00:14:11,883
Without looking at her profile
first?
Ah.
449
00:14:11,885 --> 00:14:13,318
First?
Ah.
Hmm?
450
00:14:13,320 --> 00:14:14,586
Ah.
Hmm?
He grew up.
451
00:14:14,588 --> 00:14:15,987
Hmm?
He grew up.
He fell in love.
452
00:14:15,989 --> 00:14:17,722
He grew up.
He fell in love.
Besides, do not underestimate
453
00:14:17,724 --> 00:14:18,923
he fell in love.
Besides, do not underestimate
the potential of this
454
00:14:18,925 --> 00:14:19,757
besides, do not underestimate
the potential of this
restaurant.
455
00:14:19,759 --> 00:14:21,025
The potential of this
restaurant.
We are really close to
456
00:14:21,027 --> 00:14:22,327
restaurant.
We are really close to
franchising this.
457
00:14:22,329 --> 00:14:24,662
We are really close to
franchising this.
Oh, oh, oh, okay, okay.
458
00:14:24,664 --> 00:14:26,564
Franchising this.
Oh, oh, oh, okay, okay.
See, I thought -- I thought
459
00:14:26,566 --> 00:14:28,733
oh, oh, oh, okay, okay.
See, I thought -- I thought
amigo was in love with señorita,
460
00:14:28,735 --> 00:14:30,301
see, I thought -- I thought
amigo was in love with señorita,
not the restaurante.
461
00:14:30,303 --> 00:14:32,670
Amigo was in love with señorita,
not the restaurante.
Amigo in love with señorita, not
462
00:14:32,672 --> 00:14:33,972
not the restaurante.
Amigo in love with señorita, not
the restaurante.
463
00:14:33,974 --> 00:14:35,039
Amigo in love with señorita, not
the restaurante.
♪ boop ba-da-doop, ba-da-doop
464
00:14:35,041 --> 00:14:37,909
the restaurante.
♪ boop ba-da-doop, ba-da-doop
♪ amigo in love with señorita
465
00:14:37,911 --> 00:14:39,444
♪ boop ba-da-doop, ba-da-doop
♪ amigo in love with señorita
♪ not the restaurante
466
00:14:39,446 --> 00:14:40,511
♪ amigo in love with señorita
♪ not the restaurante
♪ boop, ba-da-boop, ba-da-boop
467
00:14:40,513 --> 00:14:43,314
♪ not the restaurante
♪ boop, ba-da-boop, ba-da-boop
Scotty, don't be a schmuck!
468
00:14:43,316 --> 00:14:44,949
♪ Boop, ba-da-boop, ba-da-boop
Scotty, don't be a schmuck!
Besides, I'm thinking about Paul
469
00:14:44,951 --> 00:14:46,718
Scotty, don't be a schmuck!
Besides, I'm thinking about Paul
and Elaine in this whole thing.
470
00:14:46,720 --> 00:14:48,553
Besides, I'm thinking about Paul
and Elaine in this whole thing.
I mean, how can they say no to a
471
00:14:48,555 --> 00:14:49,654
and Elaine in this whole thing.
I mean, how can they say no to a
guy who is about to
472
00:14:49,656 --> 00:14:51,055
I mean, how can they say no to a
guy who is about to
revolutionize their family
473
00:14:51,057 --> 00:14:51,856
guy who is about to
revolutionize their family
business?
474
00:14:51,858 --> 00:14:53,057
Revolutionize their family
business?
Family business?
475
00:14:53,059 --> 00:14:53,892
Business?
Family business?
[ laughs ]
476
00:14:53,894 --> 00:14:55,460
Family business?
[ laughs ]
You would have to die and be
477
00:14:55,462 --> 00:14:56,728
[ laughs ]
You would have to die and be
reborn jewish for them to
478
00:14:56,730 --> 00:14:59,297
you would have to die and be
reborn jewish for them to
consider you family.
479
00:14:59,299 --> 00:15:00,365
Reborn jewish for them to
consider you family.
Oy! Please!
480
00:15:00,367 --> 00:15:02,033
Consider you family.
Oy! Please!
I could be as jewish as they
481
00:15:02,035 --> 00:15:03,034
oy! Please!
I could be as jewish as they
wanted me to be!
482
00:15:03,036 --> 00:15:03,868
I could be as jewish as they
wanted me to be!
[ stomps foot ]
483
00:15:03,870 --> 00:15:06,304
Wanted me to be!
[ stomps foot ]
[ chuckles ]
484
00:15:06,306 --> 00:15:08,072
[ Stomps foot ]
[ chuckles ]
Just wait until you see
485
00:15:08,074 --> 00:15:08,907
[ chuckles ]
Just wait until you see
Jeremy.
486
00:15:08,909 --> 00:15:09,707
Just wait until you see
Jeremy.
Who?
487
00:15:09,709 --> 00:15:10,475
Jeremy.
Who?
Who?
488
00:15:10,477 --> 00:15:11,609
Who?
Who?
The bicycle guy?
489
00:15:11,611 --> 00:15:12,310
Who?
The bicycle guy?
Yeah.
490
00:15:12,312 --> 00:15:13,912
The bicycle guy?
Yeah.
The lipnicks totally drool over
491
00:15:13,914 --> 00:15:14,445
yeah.
The lipnicks totally drool over
him.
492
00:15:14,447 --> 00:15:15,413
The lipnicks totally drool over
him.
Okay? He's straight out of
493
00:15:15,415 --> 00:15:16,481
him.
Okay? He's straight out of
frickin' "fiddler on the roof."
494
00:15:16,483 --> 00:15:17,849
Okay? He's straight out of
frickin' "fiddler on the roof."
And now that he's back in town,
495
00:15:17,851 --> 00:15:19,384
frickin' "fiddler on the roof."
And now that he's back in town,
they're gonna try to set Dylan
496
00:15:19,386 --> 00:15:19,918
and now that he's back in town,
they're gonna try to set Dylan
up with him.
497
00:15:19,920 --> 00:15:21,452
They're gonna try to set Dylan
up with him.
Just wait and see.
498
00:15:21,454 --> 00:15:23,621
Up with him.
Just wait and see.
[ klezmer music playing ]
499
00:15:23,623 --> 00:15:39,771
Sweetheart, we need to buy
more sugar packets.
I know.
500
00:15:39,773 --> 00:15:41,072
More sugar packets.
I know.
And we're running out of baked
501
00:15:41,074 --> 00:15:41,673
I know.
And we're running out of baked
apples.
502
00:15:41,675 --> 00:15:42,941
And we're running out of baked
apples.
Oh, I thought we had so many.
503
00:15:42,943 --> 00:15:43,741
Apples.
Oh, I thought we had so many.
No, we don't.
504
00:15:43,743 --> 00:15:44,776
Oh, I thought we had so many.
No, we don't.
What about the halva?
505
00:15:44,778 --> 00:15:45,977
No, we don't.
What about the halva?
The halva -- chocolate-covered
506
00:15:45,979 --> 00:15:46,511
what about the halva?
The halva -- chocolate-covered
halva.
507
00:15:46,513 --> 00:15:47,345
The halva -- chocolate-covered
halva.
Oh, I love it.
508
00:15:47,347 --> 00:15:47,912
Halva.
Oh, I love it.
Yeah.
509
00:15:47,914 --> 00:15:50,114
Oh, I love it.
Yeah.
A lot of people like it.
510
00:15:50,116 --> 00:15:51,015
Yeah.
A lot of people like it.
Oh, I'm sorry.
511
00:15:51,017 --> 00:15:52,483
A lot of people like it.
Oh, I'm sorry.
We're actually not open yet.
512
00:15:52,485 --> 00:15:53,685
Oh, I'm sorry.
We're actually not open yet.
Oh, I'm not a customer.
513
00:15:53,687 --> 00:15:56,020
We're actually not open yet.
Oh, I'm not a customer.
I'm family.
514
00:15:56,022 --> 00:15:57,622
Oh, I'm not a customer.
I'm family.
Would you mind telling me who
515
00:15:57,624 --> 00:15:58,589
I'm family.
Would you mind telling me who
you're related to?
516
00:15:58,591 --> 00:15:59,557
Would you mind telling me who
you're related to?
Look who's here.
517
00:15:59,559 --> 00:16:00,825
You're related to?
Look who's here.
Jeremy!
518
00:16:00,827 --> 00:16:01,993
Look who's here.
Jeremy!
Bubala!
519
00:16:01,995 --> 00:16:03,895
Jeremy!
Bubala!
Jeremy!
520
00:16:03,897 --> 00:16:06,130
Bubala!
Jeremy!
Paul! Ooh!
521
00:16:06,132 --> 00:16:08,032
Jeremy!
Paul! Ooh!
Bubbie Elaine.
522
00:16:08,034 --> 00:16:08,933
Paul! Ooh!
Bubbie Elaine.
Good to see you.
523
00:16:08,935 --> 00:16:09,934
Bubbie Elaine.
Good to see you.
Good to see you.
524
00:16:09,936 --> 00:16:11,402
Good to see you.
Good to see you.
I brought you these -- to
525
00:16:11,404 --> 00:16:12,737
good to see you.
I brought you these -- to
congratulate you on delilah's
526
00:16:12,739 --> 00:16:13,471
I brought you these -- to
congratulate you on delilah's
graduation.
527
00:16:13,473 --> 00:16:15,707
Congratulate you on delilah's
graduation.
How nice of you to remember.
528
00:16:15,709 --> 00:16:16,975
Graduation.
How nice of you to remember.
Where is our beautiful
529
00:16:16,977 --> 00:16:17,642
how nice of you to remember.
Where is our beautiful
delilah?
530
00:16:17,644 --> 00:16:18,843
Where is our beautiful
delilah?
She's not here now.
531
00:16:18,845 --> 00:16:20,144
Delilah?
She's not here now.
But you are -- join us for
532
00:16:20,146 --> 00:16:20,745
she's not here now.
But you are -- join us for
lunch.
533
00:16:20,747 --> 00:16:22,080
But you are -- join us for
lunch.
Oh, we have some delicious
534
00:16:22,082 --> 00:16:22,780
lunch.
Oh, we have some delicious
food here.
535
00:16:22,782 --> 00:16:24,449
Oh, we have some delicious
food here.
There is nothing I would love
536
00:16:24,451 --> 00:16:25,783
food here.
There is nothing I would love
more than grandma's delicious
537
00:16:25,785 --> 00:16:26,617
there is nothing I would love
more than grandma's delicious
tongue on rye.
538
00:16:26,619 --> 00:16:29,821
More than grandma's delicious
tongue on rye.
Oh! [ laughing ]
539
00:16:29,823 --> 00:16:31,055
Tongue on rye.
Oh! [ laughing ]
But, unfortunately, I have to
540
00:16:31,057 --> 00:16:31,522
oh! [ laughing ]
But, unfortunately, I have to
run.
541
00:16:31,524 --> 00:16:32,690
But, unfortunately, I have to
run.
I'll be back later, though, to
542
00:16:32,692 --> 00:16:33,491
run.
I'll be back later, though, to
pick up delilah.
543
00:16:33,493 --> 00:16:35,960
I'll be back later, though, to
pick up delilah.
She doesn't know it yet, but...
544
00:16:35,962 --> 00:16:37,562
Pick up delilah.
She doesn't know it yet, but...
I got her tickets to see the
545
00:16:37,564 --> 00:16:39,063
she doesn't know it yet, but...
I got her tickets to see the
symphony at the Hollywood bowl.
546
00:16:39,065 --> 00:16:39,964
I got her tickets to see the
symphony at the Hollywood bowl.
Wonderful!
547
00:16:39,966 --> 00:16:40,798
Symphony at the Hollywood bowl.
Wonderful!
Fabulous!
548
00:16:40,800 --> 00:16:42,600
Wonderful!
Fabulous!
Michael, would you put these
549
00:16:42,602 --> 00:16:44,102
fabulous!
Michael, would you put these
lovely flowers in some water,
550
00:16:44,104 --> 00:16:46,004
Michael, would you put these
lovely flowers in some water,
please?
551
00:16:46,006 --> 00:16:47,939
Lovely flowers in some water,
please?
He's our new assistant manager.
552
00:16:47,941 --> 00:16:49,407
Please?
He's our new assistant manager.
[ sighs ]
553
00:16:49,409 --> 00:16:51,776
He's our new assistant manager.
[ sighs ]
Hi. Mike.
554
00:16:51,778 --> 00:16:52,877
[ Sighs ]
Hi. Mike.
Mike Christian.
555
00:16:52,879 --> 00:16:53,745
Hi. Mike.
Mike Christian.
Jeremy.
556
00:16:53,747 --> 00:16:54,679
Mike Christian.
Jeremy.
Jeremy jew.
557
00:16:54,681 --> 00:16:55,713
Jeremy.
Jeremy jew.
Stop it.
558
00:16:55,715 --> 00:16:56,814
Jeremy jew.
Stop it.
[ laughter ]
559
00:16:56,816 --> 00:16:58,049
Stop it.
[ laughter ]
Yeah, that's funny.
560
00:16:58,051 --> 00:16:59,751
[ Laughter ]
Yeah, that's funny.
Uh, Christian is my real last
561
00:16:59,753 --> 00:17:00,718
yeah, that's funny.
Uh, Christian is my real last
name, actually.
562
00:17:00,720 --> 00:17:02,053
Uh, Christian is my real last
name, actually.
Well, jew's mine, too.
563
00:17:02,055 --> 00:17:03,488
Name, actually.
Well, jew's mine, too.
And if you believe that, I got a
564
00:17:03,490 --> 00:17:04,622
well, jew's mine, too.
And if you believe that, I got a
bridge in Brooklyn I'd love to
565
00:17:04,624 --> 00:17:05,023
and if you believe that, I got a
bridge in Brooklyn I'd love to
sell you.
566
00:17:05,025 --> 00:17:06,657
Bridge in Brooklyn I'd love to
sell you.
[ laughter ]
567
00:17:06,659 --> 00:17:08,659
Sell you.
[ laughter ]
Got it. Yeah.
568
00:17:08,661 --> 00:17:09,861
[ Laughter ]
Got it. Yeah.
Uh, Dylan's at the dentist right
569
00:17:09,863 --> 00:17:10,995
got it. Yeah.
Uh, Dylan's at the dentist right
now, and actually, you know, I
570
00:17:10,997 --> 00:17:12,030
uh, Dylan's at the dentist right
now, and actually, you know, I
think she has plans later.
571
00:17:12,032 --> 00:17:12,663
Now, and actually, you know, I
think she has plans later.
Really?
572
00:17:12,665 --> 00:17:13,831
Think she has plans later.
Really?
I thought you were the assistant
573
00:17:13,833 --> 00:17:14,198
really?
I thought you were the assistant
manager.
574
00:17:14,200 --> 00:17:15,633
I thought you were the assistant
manager.
What, are you her personal
575
00:17:15,635 --> 00:17:16,501
manager.
What, are you her personal
secretary, too?
576
00:17:16,503 --> 00:17:21,139
What, are you her personal
secretary, too?
[ laughter ]
577
00:17:21,141 --> 00:17:23,608
Secretary, too?
[ laughter ]
No, I'm her boyfriend.
578
00:17:23,610 --> 00:17:24,642
[ Laughter ]
No, I'm her boyfriend.
What?
579
00:17:24,644 --> 00:17:26,611
No, I'm her boyfriend.
What?
Wh-what did you say?
580
00:17:26,613 --> 00:17:28,679
What?
Wh-what did you say?
Paul, Elaine, I didn't want
581
00:17:28,681 --> 00:17:30,815
wh-what did you say?
Paul, Elaine, I didn't want
you guys to find out like this.
582
00:17:30,817 --> 00:17:32,650
Paul, Elaine, I didn't want
you guys to find out like this.
I mean, you guys have taken me
583
00:17:32,652 --> 00:17:34,452
you guys to find out like this.
I mean, you guys have taken me
in, and you've treated me like
584
00:17:34,454 --> 00:17:34,952
I mean, you guys have taken me
in, and you've treated me like
family.
585
00:17:34,954 --> 00:17:37,055
In, and you've treated me like
family.
But I guess now is as good a
586
00:17:37,057 --> 00:17:38,122
family.
But I guess now is as good a
time as any.
587
00:17:38,124 --> 00:17:39,690
But I guess now is as good a
time as any.
[ breathes deeply ]
588
00:17:39,692 --> 00:17:40,792
Time as any.
[ breathes deeply ]
I'm in love with your
589
00:17:40,794 --> 00:17:41,626
[ breathes deeply ]
I'm in love with your
granddaughter.
590
00:17:41,628 --> 00:17:43,461
I'm in love with your
granddaughter.
In love?
591
00:17:43,463 --> 00:17:46,898
Granddaughter.
In love?
[ speaking yiddish ]
592
00:17:46,900 --> 00:17:48,566
In love?
[ speaking yiddish ]
You're fired! Get out!
593
00:17:48,568 --> 00:17:49,767
[ Speaking yiddish ]
You're fired! Get out!
Paul, let me explain.
594
00:17:49,769 --> 00:17:50,201
You're fired! Get out!
Paul, let me explain.
Out!
595
00:17:50,203 --> 00:17:51,736
Paul, let me explain.
Out!
We don't want to see you. Go.
596
00:17:51,738 --> 00:17:53,604
Out!
We don't want to see you. Go.
What's going on?
597
00:17:53,606 --> 00:18:03,948
Um...There's just one
question I need to ask you
before I leave.
598
00:18:03,950 --> 00:18:06,150
Question I need to ask you
before I leave.
Dylan lipnick, I want to spend
599
00:18:06,152 --> 00:18:08,486
before I leave.
Dylan lipnick, I want to spend
the rest of my life with you.
600
00:18:08,488 --> 00:18:10,188
Dylan lipnick, I want to spend
the rest of my life with you.
Will you marry me?
601
00:18:10,190 --> 00:18:11,556
The rest of my life with you.
Will you marry me?
No!
602
00:18:11,558 --> 00:18:13,091
Will you marry me?
No!
No! No!
603
00:18:13,093 --> 00:18:15,259
No!
No! No!
I'm serious.
604
00:18:15,261 --> 00:18:17,528
No! No!
I'm serious.
I'm committed.
605
00:18:17,530 --> 00:18:19,664
I'm serious.
I'm committed.
I need your answer -- yes or no?
606
00:18:19,666 --> 00:18:28,973
[ Sighs ]
Oh, my God.
Yes!
607
00:18:28,975 --> 00:18:29,640
Oh, my God.
Yes!
Yes?
608
00:18:29,642 --> 00:18:30,141
Yes!
Yes?
Yes!
609
00:18:30,143 --> 00:18:31,542
Yes?
Yes!
Are you serious?!
610
00:18:31,544 --> 00:18:32,577
Yes!
Are you serious?!
Oh, but --
611
00:18:32,579 --> 00:18:33,111
are you serious?!
Oh, but --
no.
612
00:18:33,113 --> 00:18:34,912
Oh, but --
no.
This is a sham!
613
00:18:34,914 --> 00:18:36,747
No.
This is a sham!
Those flowers Jeremy brought for
614
00:18:36,749 --> 00:18:37,115
this is a sham!
Those flowers Jeremy brought for
you.
615
00:18:37,117 --> 00:18:38,916
Those flowers Jeremy brought for
you.
Then that's what the invites
616
00:18:38,918 --> 00:18:40,218
you.
Then that's what the invites
will say -- "flowers by
617
00:18:40,220 --> 00:18:44,088
then that's what the invites
will say -- "flowers by
Jeremy -- Jeremy jew."
618
00:18:44,090 --> 00:18:44,989
Will say -- "flowers by
Jeremy -- Jeremy jew."
You know what?
619
00:18:44,991 --> 00:18:46,657
Jeremy -- Jeremy jew."
You know what?
Jeremy was even kind enough to
620
00:18:46,659 --> 00:18:49,127
you know what?
Jeremy was even kind enough to
buy concert tickets.
621
00:18:49,129 --> 00:18:51,095
Jeremy was even kind enough to
buy concert tickets.
Yes.
622
00:18:51,097 --> 00:18:51,996
Buy concert tickets.
Yes.
For us.
623
00:18:51,998 --> 00:18:54,599
Yes.
For us.
No!
624
00:18:54,601 --> 00:18:56,200
For us.
No!
No?
625
00:18:56,202 --> 00:18:56,968
No!
No?
Yes.
626
00:18:56,970 --> 00:18:58,002
No?
Yes.
Delilah...
627
00:18:58,004 --> 00:18:59,036
Yes.
Delilah...
Thank you.
628
00:18:59,038 --> 00:19:00,104
Delilah...
Thank you.
...I want to see you in my
629
00:19:00,106 --> 00:19:00,838
thank you.
...I want to see you in my
booth right now.
630
00:19:00,840 --> 00:19:02,840
...I want to see you in my
booth right now.
Come on.
631
00:19:02,842 --> 00:19:20,158
Oy.
632
00:19:20,160 --> 00:19:28,733
You've known this man for
only a few months, and now
you're ready to marry him?
633
00:19:28,735 --> 00:19:31,636
Only a few months, and now
you're ready to marry him?
What do you know about him?
634
00:19:31,638 --> 00:19:35,840
You're ready to marry him?
What do you know about him?
I know he's a good man with a
635
00:19:35,842 --> 00:19:39,076
what do you know about him?
I know he's a good man with a
brilliant head on his shoulders.
636
00:19:39,078 --> 00:19:43,114
I know he's a good man with a
brilliant head on his shoulders.
He's a self-directed man with
637
00:19:43,116 --> 00:19:46,083
brilliant head on his shoulders.
He's a self-directed man with
ambition and dreams.
638
00:19:46,085 --> 00:19:47,351
He's a self-directed man with
ambition and dreams.
And he loves me to bits,
639
00:19:47,353 --> 00:19:49,687
ambition and dreams.
And he loves me to bits,
grandpa.
640
00:19:49,689 --> 00:19:53,291
And he loves me to bits,
grandpa.
What more can I ask for?
641
00:19:53,293 --> 00:19:56,093
Grandpa.
What more can I ask for?
Jeremy waited years for you
642
00:19:56,095 --> 00:19:57,895
what more can I ask for?
Jeremy waited years for you
to finish school.
643
00:19:57,897 --> 00:20:00,131
Jeremy waited years for you
to finish school.
At least you could've given it a
644
00:20:00,133 --> 00:20:01,899
to finish school.
At least you could've given it a
try, gone out with him,
645
00:20:01,901 --> 00:20:02,833
at least you could've given it a
try, gone out with him,
something.
646
00:20:02,835 --> 00:20:04,669
Try, gone out with him,
something.
He's not my type, grandma.
647
00:20:04,671 --> 00:20:06,671
Something.
He's not my type, grandma.
He's too...
648
00:20:06,673 --> 00:20:08,773
He's not my type, grandma.
He's too...
Too what?
649
00:20:08,775 --> 00:20:09,941
He's too...
Too what?
I don't -- I don't know.
650
00:20:09,943 --> 00:20:10,641
Too what?
I don't -- I don't know.
He's too...
651
00:20:10,643 --> 00:20:12,210
I don't -- I don't know.
He's too...
Jewish?
652
00:20:12,212 --> 00:20:14,078
He's too...
Jewish?
Too jewish?
653
00:20:14,080 --> 00:20:15,646
Jewish?
Too jewish?
Like all those worthless people
654
00:20:15,648 --> 00:20:16,247
too jewish?
Like all those worthless people
in our family?
655
00:20:16,249 --> 00:20:17,715
Like all those worthless people
in our family?
Like all the generations who
656
00:20:17,717 --> 00:20:18,983
in our family?
Like all the generations who
suffered so you could have a
657
00:20:18,985 --> 00:20:19,717
like all the generations who
suffered so you could have a
better life?
658
00:20:19,719 --> 00:20:21,886
Suffered so you could have a
better life?
Like us, I suppose?
659
00:20:21,888 --> 00:20:32,663
Come here, sweetheart.
Listen to me.
I have never seen your grandpa
660
00:20:32,665 --> 00:20:33,864
listen to me.
I have never seen your grandpa
this hurt.
661
00:20:33,866 --> 00:20:36,667
I have never seen your grandpa
this hurt.
Please, just let it go for a
662
00:20:36,669 --> 00:20:37,401
this hurt.
Please, just let it go for a
while.
663
00:20:37,403 --> 00:20:38,803
Please, just let it go for a
while.
Let it be.
664
00:20:38,805 --> 00:20:40,905
While.
Let it be.
All right?
665
00:20:40,907 --> 00:21:14,071
They've given up so much to
give me a better life.
And what do I do in return?
666
00:21:14,073 --> 00:21:15,940
Give me a better life.
And what do I do in return?
I crush them.
667
00:21:15,942 --> 00:21:35,459
[ Exhaling sharply ]
Okay, so, I want to go
through an authentic conversion,
668
00:21:35,461 --> 00:21:37,695
okay, so, I want to go
through an authentic conversion,
one that follows the most
669
00:21:37,697 --> 00:21:41,032
through an authentic conversion,
one that follows the most
ancient of rituals.
670
00:21:41,034 --> 00:21:42,800
One that follows the most
ancient of rituals.
You do understand that this
671
00:21:42,802 --> 00:21:44,268
ancient of rituals.
You do understand that this
will require a circumcision,
672
00:21:44,270 --> 00:21:44,902
you do understand that this
will require a circumcision,
yeah?
673
00:21:44,904 --> 00:21:45,870
Will require a circumcision,
yeah?
Yes, I do.
674
00:21:45,872 --> 00:21:47,872
Yeah?
Yes, I do.
And you're kidding me, right?
675
00:21:47,874 --> 00:21:49,774
Yes, I do.
And you're kidding me, right?
It's a joke.
676
00:21:49,776 --> 00:21:51,375
And you're kidding me, right?
It's a joke.
Oh, I get it.
677
00:21:51,377 --> 00:21:53,210
It's a joke.
Oh, I get it.
This is an episode of a reality
678
00:21:53,212 --> 00:21:54,378
oh, I get it.
This is an episode of a reality
show, and I'm in it.
679
00:21:54,380 --> 00:21:56,113
This is an episode of a reality
show, and I'm in it.
And I bet you my Agent set it
680
00:21:56,115 --> 00:21:56,447
show, and I'm in it.
And I bet you my Agent set it
up.
681
00:21:56,449 --> 00:21:57,014
And I bet you my Agent set it
up.
Max?
682
00:21:57,016 --> 00:21:58,783
Up.
Max?
Max, where are you, you little
683
00:21:58,785 --> 00:21:59,183
Max?
Max, where are you, you little
rat?
684
00:21:59,185 --> 00:22:01,419
Max, where are you, you little
rat?
Max?
685
00:22:01,421 --> 00:22:02,320
Rat?
Max?
No?
686
00:22:02,322 --> 00:22:04,755
Max?
No?
No.
687
00:22:04,757 --> 00:22:07,325
No?
No.
You're serious.
688
00:22:07,327 --> 00:22:08,926
No.
You're serious.
All right, I have to explain
689
00:22:08,928 --> 00:22:09,493
you're serious.
All right, I have to explain
what it is.
690
00:22:09,495 --> 00:22:11,295
All right, I have to explain
what it is.
We don't have to take off the
691
00:22:11,297 --> 00:22:12,296
what it is.
We don't have to take off the
whole megillah.
692
00:22:12,298 --> 00:22:13,764
We don't have to take off the
whole megillah.
We got to make a cut.
693
00:22:13,766 --> 00:22:15,366
Whole megillah.
We got to make a cut.
But there's gonna be some blood,
694
00:22:15,368 --> 00:22:17,001
we got to make a cut.
But there's gonna be some blood,
there's gonna be a scalpel,
695
00:22:17,003 --> 00:22:18,803
but there's gonna be some blood,
there's gonna be a scalpel,
there's gonna be an owie on your
696
00:22:18,805 --> 00:22:20,104
there's gonna be a scalpel,
there's gonna be an owie on your
pee-pee, all right?
697
00:22:20,106 --> 00:22:22,340
There's gonna be an owie on your
pee-pee, all right?
I got a question to ask you.
698
00:22:22,342 --> 00:22:24,942
Pee-pee, all right?
I got a question to ask you.
On a scale of 1 to 10, how much
699
00:22:24,944 --> 00:22:26,777
I got a question to ask you.
On a scale of 1 to 10, how much
pain can you take it?
700
00:22:26,779 --> 00:22:28,112
On a scale of 1 to 10, how much
pain can you take it?
8.5.
701
00:22:28,114 --> 00:22:29,046
Pain can you take it?
8.5.
No, no.
702
00:22:29,048 --> 00:22:30,047
8.5.
No, no.
No, no, no.
703
00:22:30,049 --> 00:22:30,915
No, no.
No, no, no.
Not 8.5.
704
00:22:30,917 --> 00:22:33,818
No, no, no.
Not 8.5.
I'm -- I'm more of like a 2.1
705
00:22:33,820 --> 00:22:35,152
not 8.5.
I'm -- I'm more of like a 2.1
kind of guy.
706
00:22:35,154 --> 00:22:40,024
I'm -- I'm more of like a 2.1
kind of guy.
You said you were in love.
707
00:22:40,026 --> 00:22:41,459
Kind of guy.
You said you were in love.
And this is your best friend,
708
00:22:41,461 --> 00:22:43,127
you said you were in love.
And this is your best friend,
yeah?
709
00:22:43,129 --> 00:22:46,364
And this is your best friend,
yeah?
8.5.
710
00:22:46,366 --> 00:22:48,199
Yeah?
8.5.
Okay.
711
00:22:48,201 --> 00:22:50,167
8.5.
Okay.
For love.
712
00:22:50,169 --> 00:22:50,968
Okay.
For love.
Hey, kid.
713
00:22:50,970 --> 00:22:52,103
For love.
Hey, kid.
8.5.
714
00:22:52,105 --> 00:22:54,438
Hey, kid.
8.5.
Drink to that.
715
00:22:54,440 --> 00:22:56,340
8.5.
Drink to that.
Under strict rabbinical law, I
716
00:22:56,342 --> 00:22:58,275
drink to that.
Under strict rabbinical law, I
have to tell you, you've got to
717
00:22:58,277 --> 00:23:00,177
under strict rabbinical law, I
have to tell you, you've got to
ask me three times so I can do
718
00:23:00,179 --> 00:23:00,511
have to tell you, you've got to
ask me three times so I can do
it.
719
00:23:00,513 --> 00:23:01,178
Ask me three times so I can do
it.
Please?
720
00:23:01,180 --> 00:23:01,512
It.
Please?
No.
721
00:23:01,514 --> 00:23:02,213
Please?
No.
Please?
722
00:23:02,215 --> 00:23:02,546
No.
Please?
No.
723
00:23:02,548 --> 00:23:03,214
Please?
No.
Please?
724
00:23:03,216 --> 00:23:05,149
No.
Please?
Okay! That's all right.
725
00:23:05,151 --> 00:23:06,450
Please?
Okay! That's all right.
We're gonna do it.
726
00:23:06,452 --> 00:23:07,385
Okay! That's all right.
We're gonna do it.
All right.
727
00:23:07,387 --> 00:23:09,320
We're gonna do it.
All right.
And I'm gonna sing to you like a
728
00:23:09,322 --> 00:23:11,222
all right.
And I'm gonna sing to you like a
father would sing to his little
729
00:23:11,224 --> 00:23:12,089
and I'm gonna sing to you like a
father would sing to his little
jewish boy.
730
00:23:12,091 --> 00:23:14,358
Father would sing to his little
jewish boy.
[ singing in hebrew ]
731
00:23:14,360 --> 00:23:28,973
Wow! [ chuckles ]
I feel jewish already.
Oh, look!
732
00:23:28,975 --> 00:23:30,307
I feel jewish already.
Oh, look!
My foreskin just fell off!
733
00:23:30,309 --> 00:23:30,908
Oh, look!
My foreskin just fell off!
Ha ha!
734
00:23:30,910 --> 00:23:32,009
My foreskin just fell off!
Ha ha!
No, it -- it didn't.
735
00:23:32,011 --> 00:23:33,444
Ha ha!
No, it -- it didn't.
You still have to cut it off.
736
00:23:33,446 --> 00:23:35,179
No, it -- it didn't.
You still have to cut it off.
You look jewish a little bit.
737
00:23:35,181 --> 00:23:46,390
Welcome, welcome, my dear
friends.
Good afternoon.
738
00:23:46,392 --> 00:23:47,958
Friends.
Good afternoon.
Today, we're going to have a
739
00:23:47,960 --> 00:23:49,360
good afternoon.
Today, we're going to have a
ceremony which you will never
740
00:23:49,362 --> 00:23:51,028
today, we're going to have a
ceremony which you will never
forget the rest of your life, I
741
00:23:51,030 --> 00:23:51,929
ceremony which you will never
forget the rest of your life, I
assure you.
742
00:23:51,931 --> 00:23:54,031
Forget the rest of your life, I
assure you.
We have a young man outside of
743
00:23:54,033 --> 00:23:56,100
assure you.
We have a young man outside of
our shul but with a great deal
744
00:23:56,102 --> 00:23:58,135
we have a young man outside of
our shul but with a great deal
of love in his heart, who has
745
00:23:58,137 --> 00:24:00,237
our shul but with a great deal
of love in his heart, who has
come here today to express his
746
00:24:00,239 --> 00:24:02,173
of love in his heart, who has
come here today to express his
love and admiration for our
747
00:24:02,175 --> 00:24:03,073
come here today to express his
love and admiration for our
religion.
748
00:24:03,075 --> 00:24:05,910
Love and admiration for our
religion.
He wants to be converted in the
749
00:24:05,912 --> 00:24:08,579
religion.
He wants to be converted in the
most traditional way -- with our
750
00:24:08,581 --> 00:24:11,282
he wants to be converted in the
most traditional way -- with our
oldest ritual, the bris.
751
00:24:11,284 --> 00:24:21,525
Rabbi.
752
00:24:21,527 --> 00:24:31,101
Are you comfortable?
Yeah.
Are you comfortable?
753
00:24:31,103 --> 00:24:32,603
Yeah.
Are you comfortable?
I make a living.
754
00:24:32,605 --> 00:24:35,172
Are you comfortable?
I make a living.
Are you confident?
755
00:24:35,174 --> 00:24:36,106
I make a living.
Are you confident?
Yeah.
756
00:24:36,108 --> 00:24:37,875
Are you confident?
Yeah.
Are you confident?
757
00:24:37,877 --> 00:24:41,912
Yeah.
Are you confident?
They're not gonna cut me.
758
00:24:41,914 --> 00:24:44,048
Are you confident?
They're not gonna cut me.
[ chanting in hebrew ]
759
00:24:44,050 --> 00:24:56,927
[ Singing in hebrew ]
760
00:24:56,929 --> 00:25:26,590
Aaaaaaaah!
Boychick, how you feeling?
See?
761
00:25:26,592 --> 00:25:29,093
Boychick, how you feeling?
See?
Wasn't so bad.
762
00:25:29,095 --> 00:25:30,594
See?
Wasn't so bad.
Yeah.
763
00:25:30,596 --> 00:25:32,329
Wasn't so bad.
Yeah.
Not so bad.
764
00:25:32,331 --> 00:25:34,698
Yeah.
Not so bad.
Heimlich.
765
00:25:34,700 --> 00:25:35,966
Not so bad.
Heimlich.
[ chuckles ]
766
00:25:35,968 --> 00:25:37,535
Heimlich.
[ chuckles ]
So, we have some oils here
767
00:25:37,537 --> 00:25:39,403
[ chuckles ]
So, we have some oils here
that'll make you feel better.
768
00:25:39,405 --> 00:25:40,938
So, we have some oils here
that'll make you feel better.
We have everything from
769
00:25:40,940 --> 00:25:42,506
that'll make you feel better.
We have everything from
something that's soothing and
770
00:25:42,508 --> 00:25:45,943
we have everything from
something that's soothing and
gentle to healing and stinging.
771
00:25:45,945 --> 00:25:48,145
Something that's soothing and
gentle to healing and stinging.
How about some wine?
772
00:25:48,147 --> 00:25:49,079
Gentle to healing and stinging.
How about some wine?
[ sighs ]
773
00:25:49,081 --> 00:25:50,481
How about some wine?
[ sighs ]
You're serious?
774
00:25:50,483 --> 00:25:51,448
[ Sighs ]
You're serious?
All right.
775
00:25:51,450 --> 00:25:52,716
You're serious?
All right.
He's chosen wine.
776
00:25:52,718 --> 00:25:53,717
All right.
He's chosen wine.
Wine it is.
777
00:25:53,719 --> 00:25:54,618
He's chosen wine.
Wine it is.
Don't worry.
778
00:25:54,620 --> 00:25:56,153
Wine it is.
Don't worry.
You're a brave young man.
779
00:25:56,155 --> 00:25:56,720
Don't worry.
You're a brave young man.
Oh, yes.
780
00:25:56,722 --> 00:25:58,422
You're a brave young man.
Oh, yes.
Here we go.
781
00:25:58,424 --> 00:26:01,325
Oh, yes.
Here we go.
Aaaaaah!
782
00:26:01,327 --> 00:26:04,495
Here we go.
Aaaaaah!
Aah! Aah! Aah!
783
00:26:04,497 --> 00:26:14,204
[ Applause ]
Mazel tov.
Thank you.
784
00:26:14,206 --> 00:26:15,406
Mazel tov.
Thank you.
Thank you.
785
00:26:15,408 --> 00:26:17,174
Thank you.
Thank you.
Mazel tov.
786
00:26:17,176 --> 00:26:19,510
Thank you.
Mazel tov.
Oh. Oh, you came.
787
00:26:19,512 --> 00:26:22,179
Mazel tov.
Oh. Oh, you came.
Oh, that means so much to me.
788
00:26:22,181 --> 00:26:23,981
Oh. Oh, you came.
Oh, that means so much to me.
Dylan -- Dylan loves you so
789
00:26:23,983 --> 00:26:25,583
oh, that means so much to me.
Dylan -- Dylan loves you so
much, and she was afraid you
790
00:26:25,585 --> 00:26:27,518
Dylan -- Dylan loves you so
much, and she was afraid you
weren't gonna accept me and...
791
00:26:27,520 --> 00:26:28,752
Much, and she was afraid you
weren't gonna accept me and...
Thank you.
792
00:26:28,754 --> 00:26:30,254
Weren't gonna accept me and...
Thank you.
Who told you this
793
00:26:30,256 --> 00:26:32,222
thank you.
Who told you this
Daniel nudnick was qualified to
794
00:26:32,224 --> 00:26:32,990
who told you this
Daniel nudnick was qualified to
do this?
795
00:26:32,992 --> 00:26:34,525
Daniel nudnick was qualified to
do this?
You need to study six mon--
796
00:26:34,527 --> 00:26:36,327
do this?
You need to study six mon--
yeah, yeah, yeah, I know.
797
00:26:36,329 --> 00:26:37,561
You need to study six mon--
yeah, yeah, yeah, I know.
I know. I am studying.
798
00:26:37,563 --> 00:26:39,330
Yeah, yeah, yeah, I know.
I know. I am studying.
I just couldn't stay away from
799
00:26:39,332 --> 00:26:42,366
I know. I am studying.
I just couldn't stay away from
my Dylan that long.
800
00:26:42,368 --> 00:26:43,767
I just couldn't stay away from
my Dylan that long.
Excuse me.
801
00:26:43,769 --> 00:26:47,271
My Dylan that long.
Excuse me.
Oh, uh, Paul?
802
00:26:47,273 --> 00:26:48,639
Excuse me.
Oh, uh, Paul?
Let's keep this a surprise,
803
00:26:48,641 --> 00:26:50,975
oh, uh, Paul?
Let's keep this a surprise,
between us.
804
00:26:50,977 --> 00:26:59,550
Careful.
[ applause ]
805
00:26:59,552 --> 00:27:04,755
Okay, I'll be right back with
some pepper.
Do you need anything else?
806
00:27:04,757 --> 00:27:05,389
Some pepper.
Do you need anything else?
Just that.
807
00:27:05,391 --> 00:27:06,357
Do you need anything else?
Just that.
Okay, all right, great.
808
00:27:06,359 --> 00:27:07,625
Just that.
Okay, all right, great.
Hey. Where's Mike?
809
00:27:07,627 --> 00:27:09,560
Okay, all right, great.
Hey. Where's Mike?
Oh, um, why don't you ask our
810
00:27:09,562 --> 00:27:11,495
hey. Where's Mike?
Oh, um, why don't you ask our
new head manager?
811
00:27:11,497 --> 00:27:13,697
Oh, um, why don't you ask our
new head manager?
Proudest jew on the block.
812
00:27:13,699 --> 00:27:24,274
Why would you do that?
Hire him as head manager?
No matter what you say or do, I
813
00:27:24,276 --> 00:27:26,577
hire him as head manager?
No matter what you say or do, I
am never going out with him.
814
00:27:26,579 --> 00:27:28,212
No matter what you say or do, I
am never going out with him.
Well, sorry to hear that, but
815
00:27:28,214 --> 00:27:29,446
am never going out with him.
Well, sorry to hear that, but
maybe you should tell him
816
00:27:29,448 --> 00:27:30,114
well, sorry to hear that, but
maybe you should tell him
yourself.
817
00:27:30,116 --> 00:27:32,016
Maybe you should tell him
yourself.
Go ahead. Tell him.
818
00:27:32,018 --> 00:27:43,761
Look, I know that this might
disappoint you, but will you
please just leave me alone?
819
00:27:43,763 --> 00:27:45,162
Disappoint you, but will you
please just leave me alone?
Oy!
820
00:27:45,164 --> 00:27:48,432
Please just leave me alone?
Oy!
What am I, chopped liver?
821
00:27:48,434 --> 00:27:50,534
Oy!
What am I, chopped liver?
Fine. I'm leaving.
822
00:27:50,536 --> 00:27:53,804
What am I, chopped liver?
Fine. I'm leaving.
I don't need your tsuris.
823
00:27:53,806 --> 00:27:54,538
Fine. I'm leaving.
I don't need your tsuris.
Mike?
824
00:27:54,540 --> 00:27:55,506
I don't need your tsuris.
Mike?
What is this?
825
00:27:55,508 --> 00:27:57,474
Mike?
What is this?
Yesterday was a surprise -- a
826
00:27:57,476 --> 00:27:59,243
what is this?
Yesterday was a surprise -- a
profound surprise for us, as
827
00:27:59,245 --> 00:27:59,677
yesterday was a surprise -- a
profound surprise for us, as
well.
828
00:27:59,679 --> 00:28:01,545
Profound surprise for us, as
well.
He put himself through the whole
829
00:28:01,547 --> 00:28:03,080
well.
He put himself through the whole
nine yards, including a
830
00:28:03,082 --> 00:28:04,148
he put himself through the whole
nine yards, including a
traditional bris.
831
00:28:04,150 --> 00:28:05,616
Nine yards, including a
traditional bris.
Who knew he was gonna be
832
00:28:05,618 --> 00:28:08,118
traditional bris.
Who knew he was gonna be
studying hebrew?
833
00:28:08,120 --> 00:28:11,488
Who knew he was gonna be
studying hebrew?
You didn't have to...
834
00:28:11,490 --> 00:28:13,223
Studying hebrew?
You didn't have to...
I can't believe you did all
835
00:28:13,225 --> 00:28:13,624
you didn't have to...
I can't believe you did all
this.
836
00:28:13,626 --> 00:28:15,526
I can't believe you did all
this.
May I, with your permission?
837
00:28:15,528 --> 00:28:17,494
This.
May I, with your permission?
Of course.
838
00:28:17,496 --> 00:28:23,734
Oh.
Oh, my God.
839
00:28:23,736 --> 00:28:34,344
Aww.
Mwah.
Mwah!
840
00:28:34,346 --> 00:28:35,579
Mwah.
Mwah!
Mazel tov.
841
00:28:35,581 --> 00:28:36,780
Mwah!
Mazel tov.
Mazel tov.
842
00:28:36,782 --> 00:28:38,115
Mazel tov.
Mazel tov.
[ laughter ]
843
00:28:38,117 --> 00:28:41,318
Mazel tov.
[ laughter ]
Aww. Every happiness.
844
00:28:41,320 --> 00:28:42,219
[ Laughter ]
Aww. Every happiness.
It's amazing.
845
00:28:42,221 --> 00:28:42,820
Aww. Every happiness.
It's amazing.
You like --
846
00:28:42,822 --> 00:28:44,121
it's amazing.
You like --
oh, careful down there.
847
00:28:44,123 --> 00:28:44,722
You like --
oh, careful down there.
Oh, sorry.
848
00:28:44,724 --> 00:28:46,724
Oh, careful down there.
Oh, sorry.
Whew. [ chuckles ]
849
00:28:46,726 --> 00:29:09,747
[ Gasps ]
Roger!
What happened?
850
00:29:09,749 --> 00:29:10,714
Roger!
What happened?
Come here!
851
00:29:10,716 --> 00:29:11,615
What happened?
Come here!
Come on!
852
00:29:11,617 --> 00:29:12,850
Come here!
Come on!
What? What?
853
00:29:12,852 --> 00:29:14,284
Come on!
What? What?
Oh, my God.
854
00:29:14,286 --> 00:29:15,419
What? What?
Oh, my God.
You have to see this.
855
00:29:15,421 --> 00:29:15,886
Oh, my God.
You have to see this.
What?
856
00:29:15,888 --> 00:29:16,520
You have to see this.
What?
Go ahead.
857
00:29:16,522 --> 00:29:17,454
What?
Go ahead.
No, no, no, no!
858
00:29:17,456 --> 00:29:18,756
Go ahead.
No, no, no, no!
You have to read it yourself!
859
00:29:18,758 --> 00:29:20,858
No, no, no, no!
You have to read it yourself!
Hands are all wet.
860
00:29:20,860 --> 00:29:25,162
You have to read it yourself!
Hands are all wet.
Oh, sweet Jesus.
861
00:29:25,164 --> 00:29:30,467
Hands are all wet.
Oh, sweet Jesus.
Honey, Jesus was jewish.
862
00:29:30,469 --> 00:29:34,438
Oh, sweet Jesus.
Honey, Jesus was jewish.
Gosh. Isn't she beautiful?
863
00:29:34,440 --> 00:29:36,673
Honey, Jesus was jewish.
Gosh. Isn't she beautiful?
Well, yeah, but...
864
00:29:36,675 --> 00:29:39,610
Gosh. Isn't she beautiful?
Well, yeah, but...
I wish he would've told us.
865
00:29:39,612 --> 00:29:42,713
Well, yeah, but...
I wish he would've told us.
Honey, Mike has finally found
866
00:29:42,715 --> 00:29:44,648
I wish he would've told us.
Honey, Mike has finally found
somebody he loves.
867
00:29:44,650 --> 00:29:45,649
Honey, Mike has finally found
somebody he loves.
I'm going.
868
00:29:45,651 --> 00:29:47,451
Somebody he loves.
I'm going.
Are you gonna join me?
869
00:29:47,453 --> 00:29:49,820
I'm going.
Are you gonna join me?
Of course I'm gonna join you.
870
00:29:49,822 --> 00:29:51,588
Are you gonna join me?
Of course I'm gonna join you.
But I'm not joining anything
871
00:29:51,590 --> 00:29:52,189
of course I'm gonna join you.
But I'm not joining anything
else.
872
00:29:52,191 --> 00:29:54,424
But I'm not joining anything
else.
[ laughs ]
873
00:29:54,426 --> 00:29:57,861
Else.
[ laughs ]
So, how many guests so far?
874
00:29:57,863 --> 00:30:00,497
[ Laughs ]
So, how many guests so far?
Our side, we're at 200, plus
875
00:30:00,499 --> 00:30:02,699
so, how many guests so far?
Our side, we're at 200, plus
you added 49, including the
876
00:30:02,701 --> 00:30:04,601
our side, we're at 200, plus
you added 49, including the
stock-market janitors?
877
00:30:04,603 --> 00:30:06,336
You added 49, including the
stock-market janitors?
Oh, good! Yes!
878
00:30:06,338 --> 00:30:08,372
Stock-market janitors?
Oh, good! Yes!
I love those guys.
879
00:30:08,374 --> 00:30:14,344
Honey, it's getting late.
Don't you have to go home?
Yeah.
880
00:30:14,346 --> 00:30:15,679
Don't you have to go home?
Yeah.
So, I don't want you to
881
00:30:15,681 --> 00:30:16,780
yeah.
So, I don't want you to
misunderstand me.
882
00:30:16,782 --> 00:30:18,549
So, I don't want you to
misunderstand me.
Feel free -- tell me what you
883
00:30:18,551 --> 00:30:20,517
misunderstand me.
Feel free -- tell me what you
think.
884
00:30:20,519 --> 00:30:22,719
Feel free -- tell me what you
think.
What's this?
885
00:30:22,721 --> 00:30:26,490
Think.
What's this?
It's our prenup.
886
00:30:26,492 --> 00:30:29,560
What's this?
It's our prenup.
No!
887
00:30:29,562 --> 00:30:31,528
It's our prenup.
No!
Hey, guys! Scotty, come here!
888
00:30:31,530 --> 00:30:31,929
No!
Hey, guys! Scotty, come here!
Yo!
889
00:30:31,931 --> 00:30:33,497
Hey, guys! Scotty, come here!
Yo!
You guys, we are like real
890
00:30:33,499 --> 00:30:34,298
yo!
You guys, we are like real
celebrities.
891
00:30:34,300 --> 00:30:35,566
You guys, we are like real
celebrities.
We are like Brad pitt and
892
00:30:35,568 --> 00:30:36,466
celebrities.
We are like Brad pitt and
Angelina jolie.
893
00:30:36,468 --> 00:30:36,934
We are like Brad pitt and
Angelina jolie.
Ha!
894
00:30:36,936 --> 00:30:38,836
Angelina jolie.
Ha!
We have got a prenup.
895
00:30:38,838 --> 00:30:40,571
Ha!
We have got a prenup.
Yeah!
896
00:30:40,573 --> 00:30:42,272
We have got a prenup.
Yeah!
This is a -- this is a
897
00:30:42,274 --> 00:30:42,773
yeah!
This is a -- this is a
prenup?
898
00:30:42,775 --> 00:30:43,540
This is a -- this is a
prenup?
Yeah.
899
00:30:43,542 --> 00:30:44,908
Prenup?
Yeah.
Yeah.
900
00:30:44,910 --> 00:30:47,945
Yeah.
Yeah.
Prenup.
901
00:30:47,947 --> 00:30:50,314
Yeah.
Prenup.
This is more like a phone book.
902
00:30:50,316 --> 00:30:50,914
Prenup.
This is more like a phone book.
Wow.
903
00:30:50,916 --> 00:30:52,983
This is more like a phone book.
Wow.
Yeah.
904
00:30:52,985 --> 00:30:54,985
Wow.
Yeah.
Okay. I know it's a bit long,
905
00:30:54,987 --> 00:30:56,587
yeah.
Okay. I know it's a bit long,
but you understand why.
906
00:30:56,589 --> 00:30:57,721
Okay. I know it's a bit long,
but you understand why.
Oh, I know! I know!
907
00:30:57,723 --> 00:30:58,689
But you understand why.
Oh, I know! I know!
I know.
908
00:30:58,691 --> 00:31:01,491
Oh, I know! I know!
I know.
Because in our jewish culture,
909
00:31:01,493 --> 00:31:04,027
I know.
Because in our jewish culture,
before the wedding, we sign a
910
00:31:04,029 --> 00:31:09,633
because in our jewish culture,
before the wedding, we sign a
thing called a "patuka."
911
00:31:09,635 --> 00:31:10,834
Before the wedding, we sign a
thing called a "patuka."
A what?
912
00:31:10,836 --> 00:31:12,269
Thing called a "patuka."
A what?
A what?
913
00:31:12,271 --> 00:31:14,371
A what?
A what?
A "topanga."
914
00:31:14,373 --> 00:31:18,909
A what?
A "topanga."
A...Bazooka.
915
00:31:18,911 --> 00:31:20,644
A "topanga."
A...Bazooka.
Umbutcha.
916
00:31:20,646 --> 00:31:24,381
A...Bazooka.
Umbutcha.
Tenduka, cambuna, hakuna --
917
00:31:24,383 --> 00:31:25,682
umbutcha.
Tenduka, cambuna, hakuna --
cadzuki, shiitake.
918
00:31:25,684 --> 00:31:27,050
Tenduka, cambuna, hakuna --
cadzuki, shiitake.
It's a ketubah...
919
00:31:27,052 --> 00:31:28,452
Cadzuki, shiitake.
It's a ketubah...
Ketubah! Yes!
920
00:31:28,454 --> 00:31:29,987
It's a ketubah...
Ketubah! Yes!
...Mr. Jewish groom.
921
00:31:29,989 --> 00:31:31,989
Ketubah! Yes!
...Mr. Jewish groom.
And ketubah is just one page.
922
00:31:31,991 --> 00:31:33,790
...Mr. jewish groom.
And ketubah is just one page.
This is way more than one
923
00:31:33,792 --> 00:31:34,424
and ketubah is just one page.
This is way more than one
page.
924
00:31:34,426 --> 00:31:37,394
This is way more than one
page.
This is...A lot of pages.
925
00:31:37,396 --> 00:31:39,396
Page.
This is...A lot of pages.
Honey, yeah, this is a
926
00:31:39,398 --> 00:31:40,364
this is...A lot of pages.
Honey, yeah, this is a
little...
927
00:31:40,366 --> 00:31:42,733
Honey, yeah, this is a
little...
Are you sure this is our prenup?
928
00:31:42,735 --> 00:31:44,601
Little...
Are you sure this is our prenup?
It looks more like your thesis.
929
00:31:44,603 --> 00:31:46,436
Are you sure this is our prenup?
It looks more like your thesis.
Just read it and let me know
930
00:31:46,438 --> 00:31:48,338
it looks more like your thesis.
Just read it and let me know
if you want to make any changes.
931
00:31:48,340 --> 00:31:49,306
Just read it and let me know
if you want to make any changes.
Love you.
932
00:31:49,308 --> 00:31:50,574
If you want to make any changes.
Love you.
I love you.
933
00:31:50,576 --> 00:31:51,375
Love you.
I love you.
Bye.
934
00:31:51,377 --> 00:31:52,843
I love you.
Bye.
I love our prenup!
935
00:31:52,845 --> 00:31:54,945
Bye.
I love our prenup!
I'm glad.
936
00:31:54,947 --> 00:32:04,588
Dude, what are you doing?!
You got to read this shit.
[ laughs ]
937
00:32:04,590 --> 00:32:06,023
You got to read this shit.
[ laughs ]
Dude, how many credit cards do
938
00:32:06,025 --> 00:32:06,990
[ laughs ]
Dude, how many credit cards do
you sign up for?
939
00:32:06,992 --> 00:32:08,692
Dude, how many credit cards do
you sign up for?
You just sign "I agree" without
940
00:32:08,694 --> 00:32:09,660
you sign up for?
You just sign "I agree" without
even reading it.
941
00:32:09,662 --> 00:32:10,060
You just sign "I agree" without
even reading it.
Come on.
942
00:32:10,062 --> 00:32:11,595
Even reading it.
Come on.
Dude, this is your life we're
943
00:32:11,597 --> 00:32:12,930
come on.
Dude, this is your life we're
talking about here, not a credit
944
00:32:12,932 --> 00:32:13,630
dude, this is your life we're
talking about here, not a credit
card, okay?
945
00:32:13,632 --> 00:32:15,499
Talking about here, not a credit
card, okay?
Look, there's an attorney in my
946
00:32:15,501 --> 00:32:16,333
card, okay?
Look, there's an attorney in my
cigar club.
947
00:32:16,335 --> 00:32:17,501
Look, there's an attorney in my
cigar club.
He owes me a favor.
948
00:32:17,503 --> 00:32:18,702
Cigar club.
He owes me a favor.
We'll let him read it first, all
949
00:32:18,704 --> 00:32:19,036
he owes me a favor.
We'll let him read it first, all
right?
950
00:32:19,038 --> 00:32:19,937
We'll let him read it first, all
right?
Just let him read it.
951
00:32:19,939 --> 00:32:22,806
Right?
Just let him read it.
Dude, it's fine.
952
00:32:22,808 --> 00:32:26,910
Just let him read it.
Dude, it's fine.
Look -- "sign here."
953
00:32:26,912 --> 00:32:29,513
Dude, it's fine.
Look -- "sign here."
You're out of your mind.
954
00:32:29,515 --> 00:32:32,649
Look -- "sign here."
You're out of your mind.
He's in love.
955
00:32:32,651 --> 00:32:34,117
You're out of your mind.
He's in love.
I'm in love!
956
00:32:34,119 --> 00:32:36,586
He's in love.
I'm in love!
Love makes you stupid.
957
00:32:36,588 --> 00:32:39,623
I'm in love!
Love makes you stupid.
Like "wow! Stupid!"
958
00:32:39,625 --> 00:32:40,991
Love makes you stupid.
Like "wow! Stupid!"
Love makes me stupid.
959
00:32:40,993 --> 00:32:41,692
Like "wow! Stupid!"
Love makes me stupid.
Yeah.
960
00:32:41,694 --> 00:32:43,860
Love makes me stupid.
Yeah.
♪ ooh, ooh
961
00:32:43,862 --> 00:32:45,462
yeah.
♪ ooh, ooh
♪ yeah, yeah
962
00:32:45,464 --> 00:32:46,129
♪ ooh, ooh
♪ yeah, yeah
♪ yeah, yeah
963
00:32:46,131 --> 00:32:51,935
♪ yeah, yeah
♪ yeah, yeah
♪ yeah, yeah
964
00:32:51,937 --> 00:32:54,371
♪ yeah, yeah
♪ yeah, yeah
♪ picture you with no me
965
00:32:54,373 --> 00:32:56,707
♪ yeah, yeah
♪ picture you with no me
♪ picture me without love
966
00:32:56,709 --> 00:32:59,710
♪ picture you with no me
♪ picture me without love
♪ I just can't see you and I
967
00:32:59,712 --> 00:33:01,845
♪ picture me without love
♪ I just can't see you and I
getting old ♪
968
00:33:01,847 --> 00:33:04,481
♪ I just can't see you and I
getting old ♪
♪ now picture us old
969
00:33:04,483 --> 00:33:06,917
getting old ♪
♪ now picture us old
♪ still so in love
970
00:33:06,919 --> 00:33:08,952
♪ now picture us old
♪ still so in love
♪ that is the dream I can
971
00:33:08,954 --> 00:33:12,122
♪ still so in love
♪ that is the dream I can
picture for us ♪
972
00:33:12,124 --> 00:33:16,827
♪ that is the dream I can
picture for us ♪
♪ I ain't goin' nowhere
973
00:33:16,829 --> 00:33:19,629
picture for us ♪
♪ I ain't goin' nowhere
♪ I ain't leavin'
974
00:33:19,631 --> 00:33:21,999
♪ I ain't goin' nowhere
♪ I ain't leavin'
for nothin' in the world ♪
975
00:33:22,001 --> 00:33:25,769
♪ I ain't leavin'
for nothin' in the world ♪
♪ I ain't going nowhere
976
00:33:25,771 --> 00:33:28,939
for nothin' in the world ♪
♪ I ain't going nowhere
♪ I'm-a stay here
977
00:33:28,941 --> 00:33:34,444
♪ I ain't going nowhere
♪ I'm-a stay here
♪ I'm stayin' with you
978
00:33:34,446 --> 00:33:36,780
♪ I'm-a stay here
♪ I'm stayin' with you
♪ I want to be the one
979
00:33:36,782 --> 00:33:39,049
♪ I'm stayin' with you
♪ I want to be the one
here for the long run ♪
980
00:33:39,051 --> 00:33:41,151
♪ I want to be the one
here for the long run ♪
♪ nothing can fade the love for
981
00:33:41,153 --> 00:33:44,021
here for the long run ♪
♪ nothing can fade the love for
you ♪
982
00:33:44,023 --> 00:33:46,656
♪ nothing can fade the love for
you ♪
♪ I use every single day
983
00:33:46,658 --> 00:33:49,092
you ♪
♪ I use every single day
♪ being your everything
984
00:33:49,094 --> 00:33:51,028
♪ I use every single day
♪ being your everything
♪ coming with brand-new ways to
985
00:33:51,030 --> 00:33:53,530
♪ being your everything
♪ coming with brand-new ways to
show you ♪
986
00:33:53,532 --> 00:33:56,133
♪ coming with brand-new ways to
show you ♪
♪ you say I'm headstrong
987
00:33:56,135 --> 00:33:58,835
show you ♪
♪ you say I'm headstrong
♪ you think I let go
988
00:33:58,837 --> 00:34:00,203
♪ you say I'm headstrong
♪ you think I let go
♪ oh, baby, ain't enough
989
00:34:00,205 --> 00:34:01,838
♪ you think I let go
♪ oh, baby, ain't enough
forgiveness to make me say
990
00:34:01,840 --> 00:34:03,707
♪ oh, baby, ain't enough
forgiveness to make me say
goodbye ♪
991
00:34:03,709 --> 00:34:05,909
forgiveness to make me say
goodbye ♪
♪ no matter who's gone
992
00:34:05,911 --> 00:34:08,912
goodbye ♪
♪ no matter who's gone
♪ I always come home
993
00:34:08,914 --> 00:34:10,147
♪ no matter who's gone
♪ I always come home
♪ 'cause you were made for
994
00:34:10,149 --> 00:34:13,984
♪ I always come home
♪ 'cause you were made for
me, and I'm staying with you ♪
995
00:34:13,986 --> 00:34:18,955
♪ 'cause you were made for
me, and I'm staying with you ♪
♪ I ain't goin' nowhere
996
00:34:18,957 --> 00:34:21,558
me, and I'm staying with you ♪
♪ I ain't goin' nowhere
♪ I ain't leavin'
997
00:34:21,560 --> 00:34:23,827
♪ I ain't goin' nowhere
♪ I ain't leavin'
for nothin' in the world ♪
998
00:34:23,829 --> 00:34:27,764
♪ I ain't leavin'
for nothin' in the world ♪
♪ I ain't going nowhere
999
00:34:27,766 --> 00:34:31,568
for nothin' in the world ♪
♪ I ain't going nowhere
♪ I'm-a stay here
1000
00:34:31,570 --> 00:34:34,171
♪ I ain't going nowhere
♪ I'm-a stay here
♪ I'm stayin' with you
1001
00:34:34,173 --> 00:34:36,640
♪ I'm-a stay here
♪ I'm stayin' with you
♪ ooh
1002
00:34:36,642 --> 00:34:37,741
♪ I'm stayin' with you
♪ ooh
♪ yeah
1003
00:34:37,743 --> 00:34:39,176
♪ ooh
♪ yeah
♪ yeah
1004
00:34:39,178 --> 00:34:41,478
♪ yeah
♪ yeah
♪ ooh
1005
00:34:41,480 --> 00:34:42,612
♪ yeah
♪ ooh
♪ yeah
1006
00:34:42,614 --> 00:34:43,080
♪ ooh
♪ yeah
♪ yeah
1007
00:34:43,082 --> 00:34:44,481
♪ yeah
♪ yeah
♪ I'm stayin' with you
1008
00:34:44,483 --> 00:34:46,249
♪ yeah
♪ I'm stayin' with you
♪ ooh
1009
00:34:46,251 --> 00:34:47,617
♪ I'm stayin' with you
♪ ooh
♪ yeah
1010
00:34:47,619 --> 00:34:48,852
♪ ooh
♪ yeah
♪ yeah
1011
00:34:48,854 --> 00:34:52,656
♪ yeah
♪ yeah
♪ yeah
1012
00:34:52,658 --> 00:34:53,990
♪ yeah
♪ yeah
♪ I'm stayin' with you
1013
00:34:53,992 --> 00:34:56,259
♪ yeah
♪ I'm stayin' with you
♪ ooh, ooh
1014
00:34:56,261 --> 00:34:57,694
♪ I'm stayin' with you
♪ ooh, ooh
♪ yeah, yeah
1015
00:34:57,696 --> 00:34:58,862
♪ ooh, ooh
♪ yeah, yeah
♪ yeah, yeah
1016
00:34:58,864 --> 00:35:01,231
♪ yeah, yeah
♪ yeah, yeah
♪ ooh, ooh
1017
00:35:01,233 --> 00:35:02,532
♪ yeah, yeah
♪ ooh, ooh
♪ yeah, yeah
1018
00:35:02,534 --> 00:35:03,834
♪ ooh, ooh
♪ yeah, yeah
♪ yeah, yeah
1019
00:35:03,836 --> 00:35:06,203
♪ yeah, yeah
♪ yeah, yeah
♪ ooh ooh
1020
00:35:06,205 --> 00:35:07,270
♪ yeah, yeah
♪ ooh ooh
♪ yeah, yeah
1021
00:35:07,272 --> 00:35:08,705
♪ ooh ooh
♪ yeah, yeah
♪ yeah
1022
00:35:08,707 --> 00:35:11,141
♪ yeah, yeah
♪ yeah
♪ yeah
1023
00:35:11,143 --> 00:35:12,275
♪ yeah
♪ yeah
♪ oh
1024
00:35:12,277 --> 00:35:15,979
♪ yeah
♪ oh
♪ I'm stayin' with you
1025
00:35:15,981 --> 00:35:25,689
♪ I'm stayin' with you
1026
00:35:25,691 --> 00:35:35,765
♪ I'm stayin' with you
1027
00:35:35,767 --> 00:35:48,712
where are we going?
What are we doing here?
Don't worry about it.
1028
00:35:48,714 --> 00:35:52,816
What are we doing here?
Don't worry about it.
Thank you.
1029
00:35:52,818 --> 00:35:54,084
Don't worry about it.
Thank you.
Honey, what are we doing?
1030
00:35:54,086 --> 00:35:57,053
Thank you.
Honey, what are we doing?
Just get the bag.
1031
00:35:57,055 --> 00:35:59,089
Honey, what are we doing?
Just get the bag.
Come on.
1032
00:35:59,091 --> 00:36:11,334
Honey, whose house is this?
Wow.
God.
1033
00:36:11,336 --> 00:36:14,804
Wow.
God.
Wow.
1034
00:36:14,806 --> 00:36:16,640
God.
Wow.
Turn it on.
1035
00:36:16,642 --> 00:36:25,715
Welcome to your new home!
Have a very happy married
life, darlings!
1036
00:36:25,717 --> 00:36:26,983
Have a very happy married
life, darlings!
Have a blast!
1037
00:36:26,985 --> 00:36:28,285
Life, darlings!
Have a blast!
Both: Mwah! Mwah!
1038
00:36:28,287 --> 00:36:28,952
Have a blast!
Both: Mwah! Mwah!
No.
1039
00:36:28,954 --> 00:36:29,719
Both: Mwah! Mwah!
No.
Yeah.
1040
00:36:29,721 --> 00:36:30,587
No.
Yeah.
No!
1041
00:36:30,589 --> 00:36:32,622
Yeah.
No!
[ both laugh ]
1042
00:36:32,624 --> 00:36:38,261
No!
[ both laugh ]
Oh, my God!
1043
00:36:38,263 --> 00:36:39,162
[ Both laugh ]
Oh, my God!
I don't want them watching.
1044
00:36:39,164 --> 00:36:41,231
Oh, my God!
I don't want them watching.
[ laughs ]
1045
00:36:41,233 --> 00:36:51,708
Lipnick's.
What the hell kind of name is
that, anyway?
1046
00:36:51,710 --> 00:36:53,710
What the hell kind of name is
that, anyway?
It's the name that's gonna
1047
00:36:53,712 --> 00:36:55,111
that, anyway?
It's the name that's gonna
make you money, Rick.
1048
00:36:55,113 --> 00:36:56,279
It's the name that's gonna
make you money, Rick.
Okay, now, what's the plan of
1049
00:36:56,281 --> 00:36:56,813
make you money, Rick.
Okay, now, what's the plan of
attack?
1050
00:36:56,815 --> 00:36:57,614
Okay, now, what's the plan of
attack?
V.C.S or angels?
1051
00:36:57,616 --> 00:36:58,381
Attack?
V.C.S or angels?
No, no, no, no.
1052
00:36:58,383 --> 00:36:59,115
V.C.S or angels?
No, no, no, no.
I'd go big.
1053
00:36:59,117 --> 00:37:00,684
No, no, no, no.
I'd go big.
On that note, I know you guys
1054
00:37:00,686 --> 00:37:02,118
I'd go big.
On that note, I know you guys
can't afford a 15% finder's fee,
1055
00:37:02,120 --> 00:37:04,221
on that note, I know you guys
can't afford a 15% finder's fee,
so figured I'd make it 10%?
1056
00:37:04,223 --> 00:37:14,731
5% is industry standard.
[ chuckles ] Come on, Scotty.
5.5%.
1057
00:37:14,733 --> 00:37:15,932
[ Chuckles ] Come on, Scotty.
5.5%.
8.5%.
1058
00:37:15,934 --> 00:37:16,866
5.5%.
8.5%.
No!
1059
00:37:16,868 --> 00:37:18,001
8.5%.
No!
It hurts.
1060
00:37:18,003 --> 00:37:19,035
No!
It hurts.
Damn. Okay.
1061
00:37:19,037 --> 00:37:22,038
It hurts.
Damn. Okay.
Uh...5.5%. Fine.
1062
00:37:22,040 --> 00:37:23,373
Damn. Okay.
Uh...5.5%. Fine.
Not a cent less, not a cent
1063
00:37:23,375 --> 00:37:25,242
uh...5.5%. Fine.
Not a cent less, not a cent
more.
1064
00:37:25,244 --> 00:37:35,151
Gentlemen, our board of
directors loves your plan.
However, our c.E.O. Is leaving
1065
00:37:35,153 --> 00:37:36,920
directors loves your plan.
However, our c.E.O. Is leaving
town for two weeks, so we'd like
1066
00:37:36,922 --> 00:37:38,421
however, our c.E.O. Is leaving
town for two weeks, so we'd like
to ask you not to approach any
1067
00:37:38,423 --> 00:37:40,023
town for two weeks, so we'd like
to ask you not to approach any
other companies until she's
1068
00:37:40,025 --> 00:37:41,725
to ask you not to approach any
other companies until she's
back, and then we can finalize
1069
00:37:41,727 --> 00:37:42,826
other companies until she's
back, and then we can finalize
your contract.
1070
00:37:42,828 --> 00:37:44,427
Back, and then we can finalize
your contract.
Well, we have two other
1071
00:37:44,429 --> 00:37:45,762
your contract.
Well, we have two other
meetings set up.
1072
00:37:45,764 --> 00:37:47,364
Well, we have two other
meetings set up.
We do?
1073
00:37:47,366 --> 00:37:49,032
Meetings set up.
We do?
Oh.
1074
00:37:49,034 --> 00:37:50,100
We do?
Oh.
Yeah, we -- we do.
1075
00:37:50,102 --> 00:37:51,401
Oh.
Yeah, we -- we do.
Two weeks is a long time.
1076
00:37:51,403 --> 00:37:52,035
Yeah, we -- we do.
Two weeks is a long time.
Come on.
1077
00:37:52,037 --> 00:37:53,036
Two weeks is a long time.
Come on.
She knows the deal.
1078
00:37:53,038 --> 00:37:54,437
Come on.
She knows the deal.
Why not just give us the answer
1079
00:37:54,439 --> 00:37:55,138
she knows the deal.
Why not just give us the answer
right now.
1080
00:37:55,140 --> 00:37:56,439
Why not just give us the answer
right now.
I wish I could, but she's
1081
00:37:56,441 --> 00:37:57,941
right now.
I wish I could, but she's
heading to the airport right
1082
00:37:57,943 --> 00:38:00,877
I wish I could, but she's
heading to the airport right
now.
1083
00:38:00,879 --> 00:38:02,279
Heading to the airport right
now.
Is that your c.E.O. Right
1084
00:38:02,281 --> 00:38:02,879
now.
Is that your c.E.O. Right
there?
1085
00:38:02,881 --> 00:38:04,381
Is that your c.E.O. Right
there?
Yes.
1086
00:38:04,383 --> 00:38:06,082
There?
Yes.
And that's Ms. birch.
1087
00:38:06,084 --> 00:38:06,883
Yes.
And that's Ms. birch.
Come on.
1088
00:38:06,885 --> 00:38:08,451
And that's Ms. birch.
Come on.
Just let us talk to her for like
1089
00:38:08,453 --> 00:38:09,252
come on.
Just let us talk to her for like
one minute.
1090
00:38:09,254 --> 00:38:10,320
Just let us talk to her for like
one minute.
'Fraid I can't.
1091
00:38:10,322 --> 00:38:12,055
One minute.
'Fraid I can't.
Well, we're afraid we'll have
1092
00:38:12,057 --> 00:38:13,423
'fraid I can't.
Well, we're afraid we'll have
to pursue our other options,
1093
00:38:13,425 --> 00:38:16,226
well, we're afraid we'll have
to pursue our other options,
then.
1094
00:38:16,228 --> 00:38:19,929
To pursue our other options,
then.
Give me one minute.
1095
00:38:19,931 --> 00:38:20,897
Then.
Give me one minute.
The gentlemen from the
1096
00:38:20,899 --> 00:38:21,798
give me one minute.
The gentlemen from the
restaurant are here.
1097
00:38:21,800 --> 00:38:22,966
The gentlemen from the
restaurant are here.
They'd like to speak with you
1098
00:38:22,968 --> 00:38:23,700
restaurant are here.
They'd like to speak with you
just briefly.
1099
00:38:23,702 --> 00:38:24,901
They'd like to speak with you
just briefly.
I'm on my way to a business
1100
00:38:24,903 --> 00:38:25,435
just briefly.
I'm on my way to a business
and golf trip.
1101
00:38:25,437 --> 00:38:26,736
I'm on my way to a business
and golf trip.
I don't have time for this.
1102
00:38:26,738 --> 00:38:30,307
And golf trip.
I don't have time for this.
Please just reschedule.
1103
00:38:30,309 --> 00:38:31,741
I don't have time for this.
Please just reschedule.
Now is not a good time to
1104
00:38:31,743 --> 00:38:32,242
please just reschedule.
Now is not a good time to
talk to her.
1105
00:38:32,244 --> 00:38:33,777
Now is not a good time to
talk to her.
I'm afraid you're just going to
1106
00:38:33,779 --> 00:38:34,344
talk to her.
I'm afraid you're just going to
have to wait.
1107
00:38:34,346 --> 00:38:35,845
I'm afraid you're just going to
have to wait.
Did I hear her say something
1108
00:38:35,847 --> 00:38:37,280
have to wait.
Did I hear her say something
about a golf outing?
1109
00:38:37,282 --> 00:38:38,915
Did I hear her say something
about a golf outing?
Ms. birch is on her way to a
1110
00:38:38,917 --> 00:38:40,350
about a golf outing?
Ms. birch is on her way to a
financial summit in scottsdale,
1111
00:38:40,352 --> 00:38:41,985
Ms. birch is on her way to a
financial summit in scottsdale,
Arizona, but all the best deals
1112
00:38:41,987 --> 00:38:43,153
financial summit in scottsdale,
Arizona, but all the best deals
are done on the links.
1113
00:38:43,155 --> 00:38:44,120
Arizona, but all the best deals
are done on the links.
You know what?
1114
00:38:44,122 --> 00:38:45,722
Are done on the links.
You know what?
We might just have to go and
1115
00:38:45,724 --> 00:38:47,090
you know what?
We might just have to go and
play the back nine with her.
1116
00:38:47,092 --> 00:38:48,892
We might just have to go and
play the back nine with her.
[ chuckles ]
1117
00:38:48,894 --> 00:38:50,226
Play the back nine with her.
[ chuckles ]
I'll see you in a couple of
1118
00:38:50,228 --> 00:38:52,228
[ chuckles ]
I'll see you in a couple of
weeks.
1119
00:38:52,230 --> 00:38:59,469
You know, there actually are
other places we can go.
I think we should look into it.
1120
00:38:59,471 --> 00:39:00,337
Other places we can go.
I think we should look into it.
Okay.
1121
00:39:00,339 --> 00:39:01,204
I think we should look into it.
Okay.
Okay.
1122
00:39:01,206 --> 00:39:03,406
Okay.
Okay.
Grandmother's famous recipe
1123
00:39:03,408 --> 00:39:05,275
okay.
Grandmother's famous recipe
for tongue on rye.
1124
00:39:05,277 --> 00:39:10,747
It sounded like you said
"tongue."
[ chuckles ]
1125
00:39:10,749 --> 00:39:13,249
"Tongue."
[ chuckles ]
I did.
1126
00:39:13,251 --> 00:39:14,784
[ Chuckles ]
I did.
It's cow tongue.
1127
00:39:14,786 --> 00:39:16,052
I did.
It's cow tongue.
Oh, cow tongue.
1128
00:39:16,054 --> 00:39:17,754
It's cow tongue.
Oh, cow tongue.
Yeah, you know, I'm a diabetic,
1129
00:39:17,756 --> 00:39:19,089
oh, cow tongue.
Yeah, you know, I'm a diabetic,
so tongue, lips, face, all
1130
00:39:19,091 --> 00:39:20,824
yeah, you know, I'm a diabetic,
so tongue, lips, face, all
that's from the neck up, I'm not
1131
00:39:20,826 --> 00:39:22,258
so tongue, lips, face, all
that's from the neck up, I'm not
supposed to digest it.
1132
00:39:22,260 --> 00:39:23,426
That's from the neck up, I'm not
supposed to digest it.
Mm. Nice try.
1133
00:39:23,428 --> 00:39:25,829
Supposed to digest it.
Mm. Nice try.
I'm gonna track her down in
1134
00:39:25,831 --> 00:39:27,330
mm. Nice try.
I'm gonna track her down in
scottsdale, Arizona.
1135
00:39:27,332 --> 00:39:31,401
I'm gonna track her down in
scottsdale, Arizona.
I think her comment was a test.
1136
00:39:31,403 --> 00:39:32,969
Scottsdale, Arizona.
I think her comment was a test.
She purposely said it loud
1137
00:39:32,971 --> 00:39:34,771
I think her comment was a test.
She purposely said it loud
enough so that we would hear it.
1138
00:39:34,773 --> 00:39:36,072
She purposely said it loud
enough so that we would hear it.
No.
1139
00:39:36,074 --> 00:39:36,806
Enough so that we would hear it.
No.
Yeah.
1140
00:39:36,808 --> 00:39:38,775
No.
Yeah.
Look, these big-player types, to
1141
00:39:38,777 --> 00:39:40,443
yeah.
Look, these big-player types, to
them, this is all just a game.
1142
00:39:40,445 --> 00:39:42,545
Look, these big-player types, to
them, this is all just a game.
Why else would they go and do
1143
00:39:42,547 --> 00:39:44,481
them, this is all just a game.
Why else would they go and do
business on a golf course?
1144
00:39:44,483 --> 00:39:45,982
Why else would they go and do
business on a golf course?
Can you help me?
1145
00:39:45,984 --> 00:39:47,217
Business on a golf course?
Can you help me?
I'm at a loss.
1146
00:39:47,219 --> 00:39:49,085
Can you help me?
I'm at a loss.
So let's play it.
1147
00:39:49,087 --> 00:39:51,287
I'm at a loss.
So let's play it.
Let's play their game.
1148
00:39:51,289 --> 00:39:52,555
So let's play it.
Let's play their game.
I'm gonna go to the resort and
1149
00:39:52,557 --> 00:39:53,990
let's play their game.
I'm gonna go to the resort and
blend in with the millionaire
1150
00:39:53,992 --> 00:39:54,324
I'm gonna go to the resort and
blend in with the millionaire
crowd.
1151
00:39:54,326 --> 00:39:56,226
Blend in with the millionaire
crowd.
Uh, no offense, dude, but
1152
00:39:56,228 --> 00:39:57,794
crowd.
Uh, no offense, dude, but
that takes some major
1153
00:39:57,796 --> 00:39:58,528
uh, no offense, dude, but
that takes some major
camouflage.
1154
00:39:58,530 --> 00:40:00,296
That takes some major
camouflage.
Hey.
1155
00:40:00,298 --> 00:40:01,865
Camouflage.
Hey.
Just let me worry about that,
1156
00:40:01,867 --> 00:40:02,165
hey.
Just let me worry about that,
okay?
1157
00:40:02,167 --> 00:40:03,099
Just let me worry about that,
okay?
Okay, look, man.
1158
00:40:03,101 --> 00:40:04,401
Okay?
Okay, look, man.
A last-minute plane ticket,
1159
00:40:04,403 --> 00:40:04,968
okay, look, man.
A last-minute plane ticket,
though?
1160
00:40:04,970 --> 00:40:06,202
A last-minute plane ticket,
though?
A five-star executive suite?
1161
00:40:06,204 --> 00:40:07,437
Though?
A five-star executive suite?
Plus, your blending in would
1162
00:40:07,439 --> 00:40:09,005
a five-star executive suite?
Plus, your blending in would
cost more than we all can afford
1163
00:40:09,007 --> 00:40:09,873
plus, your blending in would
cost more than we all can afford
to put together.
1164
00:40:09,875 --> 00:40:11,274
Cost more than we all can afford
to put together.
So, sorry to be a prick, but we
1165
00:40:11,276 --> 00:40:12,542
to put together.
So, sorry to be a prick, but we
all know how your financial
1166
00:40:12,544 --> 00:40:14,043
so, sorry to be a prick, but we
all know how your financial
adventures turned out in the
1167
00:40:14,045 --> 00:40:15,011
all know how your financial
adventures turned out in the
past.
1168
00:40:15,013 --> 00:40:16,246
Adventures turned out in the
past.
Look, that was a long time
1169
00:40:16,248 --> 00:40:16,913
past.
Look, that was a long time
ago, okay?
1170
00:40:16,915 --> 00:40:18,047
Look, that was a long time
ago, okay?
I have learned from those
1171
00:40:18,049 --> 00:40:18,481
ago, okay?
I have learned from those
mistakes.
1172
00:40:18,483 --> 00:40:19,549
I have learned from those
mistakes.
I'm not so sure.
1173
00:40:19,551 --> 00:40:21,117
Mistakes.
I'm not so sure.
Okay. What have we got to
1174
00:40:21,119 --> 00:40:25,455
I'm not so sure.
Okay. What have we got to
lose, other than our own shirts?
1175
00:40:25,457 --> 00:40:26,823
Okay. What have we got to
lose, other than our own shirts?
Let's see if he can pull this
1176
00:40:26,825 --> 00:40:27,557
lose, other than our own shirts?
Let's see if he can pull this
off.
1177
00:40:27,559 --> 00:40:29,292
Let's see if he can pull this
off.
Where we gonna get the seed
1178
00:40:29,294 --> 00:40:29,926
off.
Where we gonna get the seed
money?
1179
00:40:29,928 --> 00:40:31,227
Where we gonna get the seed
money?
What, are we gonna ask the
1180
00:40:31,229 --> 00:40:31,928
money?
What, are we gonna ask the
lipnicks?
1181
00:40:31,930 --> 00:40:33,396
What, are we gonna ask the
lipnicks?
We can't gamble on their money.
1182
00:40:33,398 --> 00:40:35,064
Lipnicks?
We can't gamble on their money.
We haven't made them any money.
1183
00:40:35,066 --> 00:40:35,999
We can't gamble on their money.
We haven't made them any money.
It's ridiculous.
1184
00:40:36,001 --> 00:40:37,000
We haven't made them any money.
It's ridiculous.
Okay. You know what?
1185
00:40:37,002 --> 00:40:37,567
It's ridiculous.
Okay. You know what?
Let's just eat.
1186
00:40:37,569 --> 00:40:38,234
Okay. You know what?
Let's just eat.
Come on.
1187
00:40:38,236 --> 00:40:39,936
Let's just eat.
Come on.
I've been waiting all day to see
1188
00:40:39,938 --> 00:40:40,570
come on.
I've been waiting all day to see
you try this.
1189
00:40:40,572 --> 00:40:42,972
I've been waiting all day to see
you try this.
[ chuckles ]
1190
00:40:42,974 --> 00:40:43,973
You try this.
[ chuckles ]
Pickle first?
1191
00:40:43,975 --> 00:40:44,841
[ Chuckles ]
Pickle first?
Nope.
1192
00:40:44,843 --> 00:40:52,382
What's this?
Open it.
1193
00:40:52,384 --> 00:41:05,628
It's our new visa.
Might as well break it in.
What if the deal doesn't go
1194
00:41:05,630 --> 00:41:06,463
might as well break it in.
What if the deal doesn't go
through?
1195
00:41:06,465 --> 00:41:08,598
What if the deal doesn't go
through?
At least I'll have a happy
1196
00:41:08,600 --> 00:41:09,466
through?
At least I'll have a happy
husband.
1197
00:41:09,468 --> 00:41:14,504
At least I'll have a happy
husband.
Happy he at least gave it a try.
1198
00:41:14,506 --> 00:41:15,905
Husband.
Happy he at least gave it a try.
I love you.
1199
00:41:15,907 --> 00:41:17,407
Happy he at least gave it a try.
I love you.
Mmm.
1200
00:41:17,409 --> 00:41:22,178
I love you.
Mmm.
Go get 'em, tiger.
1201
00:41:22,180 --> 00:41:23,546
Mmm.
Go get 'em, tiger.
Come here.
1202
00:41:23,548 --> 00:41:25,515
Go get 'em, tiger.
Come here.
♪ ...Surely find a way
1203
00:41:25,517 --> 00:41:28,852
come here.
♪ ...Surely find a way
♪ working together day by day
1204
00:41:28,854 --> 00:41:39,195
here we go.
1205
00:41:39,197 --> 00:41:51,541
Thank you, my good man.
And we never met.
Fair enough.
1206
00:41:51,543 --> 00:42:07,123
You guys have room for one more?
1207
00:42:07,125 --> 00:42:17,567
Hi.
[ golf clubs clattering ]
1208
00:42:17,569 --> 00:43:30,173
Sorry! Just a little --
little tournament stress.
Uh...I'm just gonna -- I'm just
1209
00:43:30,175 --> 00:43:31,341
little tournament stress.
Uh...I'm just gonna -- I'm just
gonna go again.
1210
00:43:31,343 --> 00:43:33,376
Uh...I'm just gonna -- I'm just
gonna go again.
Yeah.
1211
00:43:33,378 --> 00:43:47,590
Relax.
Relax.
Eyes on the ball.
1212
00:43:47,592 --> 00:43:49,092
Relax.
Eyes on the ball.
Head down.
1213
00:43:49,094 --> 00:43:51,260
Eyes on the ball.
Head down.
Feet shoulder-width apart.
1214
00:43:51,262 --> 00:43:52,729
Head down.
Feet shoulder-width apart.
Eyes on the ball.
1215
00:43:52,731 --> 00:43:55,098
Feet shoulder-width apart.
Eyes on the ball.
Keep your head down.
1216
00:43:55,100 --> 00:43:56,733
Eyes on the ball.
Keep your head down.
Eyes on the ball.
1217
00:43:56,735 --> 00:43:59,035
Keep your head down.
Eyes on the ball.
Mind on the ball.
1218
00:43:59,037 --> 00:44:11,748
Wow.
You are still the same lousy
shooter after all this time.
1219
00:44:11,750 --> 00:44:13,516
You are still the same lousy
shooter after all this time.
Nothing's changed.
1220
00:44:13,518 --> 00:44:14,484
Shooter after all this time.
Nothing's changed.
What?
1221
00:44:14,486 --> 00:44:15,551
Nothing's changed.
What?
That's what my friends used to
1222
00:44:15,553 --> 00:44:16,419
what?
That's what my friends used to
call me back in high --
1223
00:44:16,421 --> 00:44:17,687
that's what my friends used to
call me back in high --
I'm Alex birch.
1224
00:44:17,689 --> 00:44:19,188
Call me back in high --
I'm Alex birch.
Nice to make your acquaintance
1225
00:44:19,190 --> 00:44:19,756
I'm Alex birch.
Nice to make your acquaintance
again.
1226
00:44:19,758 --> 00:44:21,090
Nice to make your acquaintance
again.
Ms. birch.
1227
00:44:21,092 --> 00:44:22,458
Again.
Ms. birch.
Nice to meet you.
1228
00:44:22,460 --> 00:44:28,231
Ms. birch.
Nice to meet you.
Again?
1229
00:44:28,233 --> 00:44:30,533
Nice to meet you.
Again?
Alex?
1230
00:44:30,535 --> 00:44:32,101
Again?
Alex?
Alex roverson?!
1231
00:44:32,103 --> 00:44:33,069
Alex?
Alex roverson?!
[ chuckles ]
1232
00:44:33,071 --> 00:44:34,404
Alex roverson?!
[ chuckles ]
It's Alex birch now -- my
1233
00:44:34,406 --> 00:44:35,304
[ chuckles ]
It's Alex birch now -- my
married name.
1234
00:44:35,306 --> 00:44:36,806
It's Alex birch now -- my
married name.
No way!
1235
00:44:36,808 --> 00:44:38,675
Married name.
No way!
[ laughs ]
1236
00:44:38,677 --> 00:44:39,709
No way!
[ laughs ]
Oh, my God!
1237
00:44:39,711 --> 00:44:41,077
[ Laughs ]
Oh, my God!
How are you?!
1238
00:44:41,079 --> 00:44:44,347
Oh, my God!
How are you?!
Oh!
1239
00:44:44,349 --> 00:44:46,549
How are you?!
Oh!
Oh!
1240
00:44:46,551 --> 00:44:48,351
Oh!
Oh!
Wow.
1241
00:44:48,353 --> 00:44:50,753
Oh!
Wow.
You haven't changed much.
1242
00:44:50,755 --> 00:44:51,688
Wow.
You haven't changed much.
Come on.
1243
00:44:51,690 --> 00:44:53,723
You haven't changed much.
Come on.
At least say I lost some of my
1244
00:44:53,725 --> 00:44:54,557
come on.
At least say I lost some of my
baby fat.
1245
00:44:54,559 --> 00:44:56,125
At least say I lost some of my
baby fat.
Well, yeah, of course.
1246
00:44:56,127 --> 00:44:56,693
Baby fat.
Well, yeah, of course.
I mean...
1247
00:44:56,695 --> 00:44:58,861
Well, yeah, of course.
I mean...
Y-you looked great in high
1248
00:44:58,863 --> 00:45:00,363
I mean...
Y-you looked great in high
school, but...
1249
00:45:00,365 --> 00:45:02,799
Y-you looked great in high
school, but...
You look even better now.
1250
00:45:02,801 --> 00:45:04,233
School, but...
You look even better now.
Thanks.
1251
00:45:04,235 --> 00:45:06,135
You look even better now.
Thanks.
You look good, too...
1252
00:45:06,137 --> 00:45:08,504
Thanks.
You look good, too...
Especially on that first tee.
1253
00:45:08,506 --> 00:45:10,673
You look good, too...
Especially on that first tee.
Wow.
1254
00:45:10,675 --> 00:45:12,875
Especially on that first tee.
Wow.
So, how is it that you ended up
1255
00:45:12,877 --> 00:45:15,344
wow.
So, how is it that you ended up
in L.A. franchising restaurants?
1256
00:45:15,346 --> 00:45:20,216
So, how is it that you ended up
in L.A. franchising restaurants?
Oh.
1257
00:45:20,218 --> 00:45:21,451
In L.A. franchising restaurants?
Oh.
Um...
1258
00:45:21,453 --> 00:45:23,186
Oh.
Um...
I was in New York for seven
1259
00:45:23,188 --> 00:45:24,654
um...
I was in New York for seven
years playing the market.
1260
00:45:24,656 --> 00:45:26,589
I was in New York for seven
years playing the market.
I did okay, but then, like
1261
00:45:26,591 --> 00:45:28,758
years playing the market.
I did okay, but then, like
everyone else, when the market
1262
00:45:28,760 --> 00:45:31,360
I did okay, but then, like
everyone else, when the market
crashed, I lost my shirt, so I
1263
00:45:31,362 --> 00:45:33,396
everyone else, when the market
crashed, I lost my shirt, so I
decided to move to L.A. and
1264
00:45:33,398 --> 00:45:34,363
crashed, I lost my shirt, so I
decided to move to L.A. and
start fresh.
1265
00:45:34,365 --> 00:45:36,165
Decided to move to L.A. and
start fresh.
My buddy Scott askey -- you
1266
00:45:36,167 --> 00:45:37,300
start fresh.
My buddy Scott askey -- you
remember Scotty?
1267
00:45:37,302 --> 00:45:37,767
My buddy Scott askey -- you
remember Scotty?
Mm-hmm.
1268
00:45:37,769 --> 00:45:39,302
Remember Scotty?
Mm-hmm.
Yeah, he -- he decided to put
1269
00:45:39,304 --> 00:45:40,603
mm-hmm.
Yeah, he -- he decided to put
me up until I could get back on
1270
00:45:40,605 --> 00:45:41,204
yeah, he -- he decided to put
me up until I could get back on
my feet.
1271
00:45:41,206 --> 00:45:43,439
Me up until I could get back on
my feet.
Mm. Guess Scotty and I share
1272
00:45:43,441 --> 00:45:45,742
my feet.
Mm. Guess Scotty and I share
something -- getting you back on
1273
00:45:45,744 --> 00:45:47,643
mm. Guess Scotty and I share
something -- getting you back on
your feet.
1274
00:45:47,645 --> 00:45:49,212
Something -- getting you back on
your feet.
It's funny how we ended up being
1275
00:45:49,214 --> 00:45:50,446
your feet.
It's funny how we ended up being
neighbors again.
1276
00:45:50,448 --> 00:45:52,548
It's funny how we ended up being
neighbors again.
Well, I live in the Fairfax
1277
00:45:52,550 --> 00:45:53,783
neighbors again.
Well, I live in the Fairfax
district.
1278
00:45:53,785 --> 00:45:55,618
Well, I live in the Fairfax
district.
I'm guessing you're more of a
1279
00:45:55,620 --> 00:45:57,720
district.
I'm guessing you're more of a
Beverly hills, malibu girl.
1280
00:45:57,722 --> 00:46:12,502
So, Alex birch now, huh?
Wow. That is just...
Is your husband here with you?
1281
00:46:12,504 --> 00:46:15,905
Wow. That is just...
Is your husband here with you?
My ex-husband.
1282
00:46:15,907 --> 00:46:17,406
Is your husband here with you?
My ex-husband.
Frankly, I don't know where
1283
00:46:17,408 --> 00:46:19,275
my ex-husband.
Frankly, I don't know where
he is.
1284
00:46:19,277 --> 00:46:20,943
Frankly, I don't know where
he is.
I don't like the word
1285
00:46:20,945 --> 00:46:23,513
he is.
I don't like the word
"divorcée," so I like to refer
1286
00:46:23,515 --> 00:46:25,748
I don't like the word
"divorcée," so I like to refer
to myself as a free bird.
1287
00:46:25,750 --> 00:46:27,583
"Divorcée," so I like to refer
to myself as a free bird.
And you?
1288
00:46:27,585 --> 00:46:30,686
To myself as a free bird.
And you?
Uh, married.
1289
00:46:30,688 --> 00:46:32,421
And you?
Uh, married.
Four months ago.
1290
00:46:32,423 --> 00:46:33,689
Uh, married.
Four months ago.
Congrats.
1291
00:46:33,691 --> 00:46:35,391
Four months ago.
Congrats.
Is she here?
1292
00:46:35,393 --> 00:46:37,794
Congrats.
Is she here?
I'd love to meet her.
1293
00:46:37,796 --> 00:46:39,695
Is she here?
I'd love to meet her.
No. I came alone.
1294
00:46:39,697 --> 00:46:41,564
I'd love to meet her.
No. I came alone.
This is a business trip, after
1295
00:46:41,566 --> 00:46:41,931
no. I came alone.
This is a business trip, after
all.
1296
00:46:41,933 --> 00:46:43,733
This is a business trip, after
all.
Though, given our history, I
1297
00:46:43,735 --> 00:46:45,501
all.
Though, given our history, I
don't know if this is such a
1298
00:46:45,503 --> 00:46:48,638
though, given our history, I
don't know if this is such a
good idea.
1299
00:46:48,640 --> 00:46:50,339
Don't know if this is such a
good idea.
You still haven't forgiven
1300
00:46:50,341 --> 00:46:52,809
good idea.
You still haven't forgiven
me.
1301
00:46:52,811 --> 00:46:55,912
You still haven't forgiven
me.
Look, um, maybe I can make it up
1302
00:46:55,914 --> 00:46:57,413
me.
Look, um, maybe I can make it up
to you now.
1303
00:46:57,415 --> 00:46:58,981
Look, um, maybe I can make it up
to you now.
Join me for dinner.
1304
00:46:58,983 --> 00:47:01,450
To you now.
Join me for dinner.
I will order something extra
1305
00:47:01,452 --> 00:47:03,953
join me for dinner.
I will order something extra
special -- corn dogs with a side
1306
00:47:03,955 --> 00:47:07,256
I will order something extra
special -- corn dogs with a side
of Mac and cheese.
1307
00:47:07,258 --> 00:47:08,558
Special -- corn dogs with a side
of Mac and cheese.
You remember that?
1308
00:47:08,560 --> 00:47:10,393
Of Mac and cheese.
You remember that?
You'd be surprised by what
1309
00:47:10,395 --> 00:47:15,932
you remember that?
You'd be surprised by what
else I remember.
1310
00:47:15,934 --> 00:47:18,801
You'd be surprised by what
else I remember.
Hey, um, I was gonna go to a
1311
00:47:18,803 --> 00:47:21,804
else I remember.
Hey, um, I was gonna go to a
club tonight to see some jazz.
1312
00:47:21,806 --> 00:47:24,707
Hey, um, I was gonna go to a
club tonight to see some jazz.
You want to come with me?
1313
00:47:24,709 --> 00:47:27,610
Club tonight to see some jazz.
You want to come with me?
Yes.
1314
00:47:27,612 --> 00:47:29,779
You want to come with me?
Yes.
Who says no to jazz?
1315
00:47:29,781 --> 00:47:37,854
[ Jazz music playing ]
1316
00:47:37,856 --> 00:47:48,631
[ Ringtone plays ]
1317
00:47:48,633 --> 00:47:56,305
[ Ringing stops ]
1318
00:47:56,307 --> 00:48:09,485
So...
How many do you want?
What?
1319
00:48:09,487 --> 00:48:12,321
How many do you want?
What?
How many franchise branches
1320
00:48:12,323 --> 00:48:13,589
what?
How many franchise branches
do you want?
1321
00:48:13,591 --> 00:48:16,459
How many franchise branches
do you want?
Oh. Um...
1322
00:48:16,461 --> 00:48:18,494
Do you want?
Oh. Um...
Well, our initial roll-out plan
1323
00:48:18,496 --> 00:48:22,932
oh. Um...
Well, our initial roll-out plan
was to have 25 in 5 years.
1324
00:48:22,934 --> 00:48:26,569
Well, our initial roll-out plan
was to have 25 in 5 years.
How about 50 in 3 years?
1325
00:48:26,571 --> 00:48:29,505
Was to have 25 in 5 years.
How about 50 in 3 years?
What would be the terms?
1326
00:48:29,507 --> 00:48:31,641
How about 50 in 3 years?
What would be the terms?
If you can stay, we can work
1327
00:48:31,643 --> 00:48:33,709
what would be the terms?
If you can stay, we can work
out the details over the next
1328
00:48:33,711 --> 00:48:36,812
if you can stay, we can work
out the details over the next
few days.
1329
00:48:36,814 --> 00:48:40,883
Out the details over the next
few days.
I don't know what to say.
1330
00:48:40,885 --> 00:48:42,919
Few days.
I don't know what to say.
You could say no.
1331
00:48:42,921 --> 00:48:49,992
[ Soft music playing ]
1332
00:48:49,994 --> 00:48:56,766
Who told you to change
partners?
Alex, you're supposed to be with
1333
00:48:56,768 --> 00:48:58,501
partners?
Alex, you're supposed to be with
Steve, Mike with Kimberly.
1334
00:48:58,503 --> 00:48:59,735
Alex, you're supposed to be with
Steve, Mike with Kimberly.
And no head on chest.
1335
00:48:59,737 --> 00:49:01,604
Steve, Mike with Kimberly.
And no head on chest.
But she asked my permission.
1336
00:49:01,606 --> 00:49:03,639
And no head on chest.
But she asked my permission.
You could say no.
1337
00:49:03,641 --> 00:49:05,374
But she asked my permission.
You could say no.
Why would I?
1338
00:49:05,376 --> 00:49:06,609
You could say no.
Why would I?
I love her.
1339
00:49:06,611 --> 00:49:08,711
Why would I?
I love her.
[ laughter ]
1340
00:49:08,713 --> 00:49:22,992
[ Jazz music playing ]
1341
00:49:22,994 --> 00:49:37,606
[ Ringtone playing ]
1342
00:49:37,608 --> 00:49:50,619
Hey, babe.
Hi! What's going on?
It's Scott and Dylan.
1343
00:49:50,621 --> 00:49:51,854
Hi! What's going on?
It's Scott and Dylan.
We've been trying to reach you.
1344
00:49:51,856 --> 00:49:53,589
It's Scott and Dylan.
We've been trying to reach you.
What's up, man?
1345
00:49:53,591 --> 00:49:54,890
We've been trying to reach you.
What's up, man?
Oh. Yeah.
1346
00:49:54,892 --> 00:49:55,992
What's up, man?
Oh. Yeah.
I'm good.
1347
00:49:55,994 --> 00:49:57,426
Oh. Yeah.
I'm good.
Everything's good here.
1348
00:49:57,428 --> 00:50:00,629
I'm good.
Everything's good here.
Just, uh...Working on the deal.
1349
00:50:00,631 --> 00:50:01,831
Everything's good here.
Just, uh...Working on the deal.
You sound awful.
1350
00:50:01,833 --> 00:50:03,632
Just, uh...Working on the deal.
You sound awful.
Are you getting enough sleep?
1351
00:50:03,634 --> 00:50:05,001
You sound awful.
Are you getting enough sleep?
Not really.
1352
00:50:05,003 --> 00:50:07,803
Are you getting enough sleep?
Not really.
Uh, wheelin' and dealin' is --
1353
00:50:07,805 --> 00:50:09,505
not really.
Uh, wheelin' and dealin' is --
it is hard work.
1354
00:50:09,507 --> 00:50:11,107
Uh, wheelin' and dealin' is --
it is hard work.
Okay. Wheelin' and dealin'.
1355
00:50:11,109 --> 00:50:12,074
It is hard work.
Okay. Wheelin' and dealin'.
Listen -- I got a couple
1356
00:50:12,076 --> 00:50:13,409
okay. Wheelin' and dealin'.
Listen -- I got a couple
questions, man, I wanted to go
1357
00:50:13,411 --> 00:50:14,176
listen -- I got a couple
questions, man, I wanted to go
over with you before the
1358
00:50:14,178 --> 00:50:14,710
questions, man, I wanted to go
over with you before the
meeting.
1359
00:50:14,712 --> 00:50:15,945
Over with you before the
meeting.
What time is the meeting?
1360
00:50:15,947 --> 00:50:18,147
Meeting.
What time is the meeting?
It's finished.
1361
00:50:18,149 --> 00:50:19,849
What time is the meeting?
It's finished.
Damn it!
1362
00:50:19,851 --> 00:50:21,050
It's finished.
Damn it!
Mike, why didn't you call me
1363
00:50:21,052 --> 00:50:22,451
damn it!
Mike, why didn't you call me
before you screwed everything
1364
00:50:22,453 --> 00:50:22,852
Mike, why didn't you call me
before you screwed everything
up, man?
1365
00:50:22,854 --> 00:50:26,022
Before you screwed everything
up, man?
Dude, chill out, okay?
1366
00:50:26,024 --> 00:50:27,556
Up, man?
Dude, chill out, okay?
[ breathes deeply ]
1367
00:50:27,558 --> 00:50:28,190
Dude, chill out, okay?
[ breathes deeply ]
I nailed it.
1368
00:50:28,192 --> 00:50:29,525
[ Breathes deeply ]
I nailed it.
Guess what -- we got
1369
00:50:29,527 --> 00:50:31,627
I nailed it.
Guess what -- we got
50 branches.
1370
00:50:31,629 --> 00:50:34,964
Guess what -- we got
50 branches.
We got 50 branches?
1371
00:50:34,966 --> 00:50:36,966
50 branches.
We got 50 branches?
All right, what's the catch,
1372
00:50:36,968 --> 00:50:37,633
we got 50 branches?
All right, what's the catch,
Mike?
1373
00:50:37,635 --> 00:50:38,701
All right, what's the catch,
Mike?
No catch.
1374
00:50:38,703 --> 00:50:40,803
Mike?
No catch.
I just got to stay here for a
1375
00:50:40,805 --> 00:50:42,905
no catch.
I just got to stay here for a
couple more days and finalize
1376
00:50:42,907 --> 00:50:44,907
I just got to stay here for a
couple more days and finalize
the details.
1377
00:50:44,909 --> 00:50:46,075
Couple more days and finalize
the details.
That's unbelievable!
1378
00:50:46,077 --> 00:50:46,909
The details.
That's unbelievable!
That's fanta--
1379
00:50:46,911 --> 00:50:48,544
that's unbelievable!
That's fanta--
how did you talk her into that?
1380
00:50:48,546 --> 00:50:49,645
That's fanta--
how did you talk her into that?
I will tell you all about
1381
00:50:49,647 --> 00:50:50,546
how did you talk her into that?
I will tell you all about
that when I get back.
1382
00:50:50,548 --> 00:50:51,447
I will tell you all about
that when I get back.
When are you back?
1383
00:50:51,449 --> 00:50:52,548
That when I get back.
When are you back?
When are you coming back?
1384
00:50:52,550 --> 00:50:55,651
When are you back?
When are you coming back?
I miss you.
1385
00:50:55,653 --> 00:50:57,453
When are you coming back?
I miss you.
Okay, yeah, I miss you, too.
1386
00:50:57,455 --> 00:50:58,487
I miss you.
Okay, yeah, I miss you, too.
Um, I got to go.
1387
00:50:58,489 --> 00:50:59,622
Okay, yeah, I miss you, too.
Um, I got to go.
There is a meeting.
1388
00:50:59,624 --> 00:51:00,756
Um, I got to go.
There is a meeting.
It is urgent, okay?
1389
00:51:00,758 --> 00:51:02,658
There is a meeting.
It is urgent, okay?
I'll talk to you later.
1390
00:51:02,660 --> 00:51:03,159
It is urgent, okay?
I'll talk to you later.
Bye.
1391
00:51:03,161 --> 00:51:04,827
I'll talk to you later.
Bye.
[ cellphone beeps ]
1392
00:51:04,829 --> 00:51:05,828
Bye.
[ cellphone beeps ]
Cheers.
1393
00:51:05,830 --> 00:51:06,796
[ Cellphone beeps ]
Cheers.
Cheers.
1394
00:51:06,798 --> 00:51:08,931
Cheers.
Cheers.
We did it.
1395
00:51:08,933 --> 00:51:10,733
Cheers.
We did it.
Good morning, lazy bum.
1396
00:51:10,735 --> 00:51:11,667
We did it.
Good morning, lazy bum.
Morning.
1397
00:51:11,669 --> 00:51:12,802
Good morning, lazy bum.
Morning.
Who was that?
1398
00:51:12,804 --> 00:51:13,636
Morning.
Who was that?
The wife?
1399
00:51:13,638 --> 00:51:15,638
Who was that?
The wife?
No.
1400
00:51:15,640 --> 00:51:19,842
The wife?
No.
Yeah. It -- it was, and Scotty.
1401
00:51:19,844 --> 00:51:20,743
No.
Yeah. It -- it was, and Scotty.
Come on.
1402
00:51:20,745 --> 00:51:22,511
Yeah. It -- it was, and Scotty.
Come on.
Let's beat everyone to the
1403
00:51:22,513 --> 00:51:22,978
come on.
Let's beat everyone to the
links.
1404
00:51:22,980 --> 00:51:24,680
Let's beat everyone to the
links.
I'm not exactly a match for
1405
00:51:24,682 --> 00:51:28,017
links.
I'm not exactly a match for
you.
1406
00:51:28,019 --> 00:51:32,488
I'm not exactly a match for
you.
I mean, I'm a beginner at this.
1407
00:51:32,490 --> 00:51:33,856
You.
I mean, I'm a beginner at this.
Remember when you taught me
1408
00:51:33,858 --> 00:51:34,623
I mean, I'm a beginner at this.
Remember when you taught me
how to dance?
1409
00:51:34,625 --> 00:51:35,891
Remember when you taught me
how to dance?
I used to trip all over the
1410
00:51:35,893 --> 00:51:36,692
how to dance?
I used to trip all over the
floor?
1411
00:51:36,694 --> 00:51:38,794
I used to trip all over the
floor?
Well, it's payback time.
1412
00:51:38,796 --> 00:51:41,097
Floor?
Well, it's payback time.
Come on. Go -- get dressed.
1413
00:51:41,099 --> 00:51:45,634
Well, it's payback time.
Come on. Go -- get dressed.
[ rock music plays ]
1414
00:51:45,636 --> 00:51:47,603
Come on. Go -- get dressed.
[ rock music plays ]
♪ I didn't see it
1415
00:51:47,605 --> 00:51:51,173
[ rock music plays ]
♪ I didn't see it
♪ I didn't see it coming
1416
00:51:51,175 --> 00:51:53,642
♪ I didn't see it
♪ I didn't see it coming
♪ I can't believe it
1417
00:51:53,644 --> 00:51:56,846
♪ I didn't see it coming
♪ I can't believe it
♪ it's really stunning
1418
00:51:56,848 --> 00:51:59,181
♪ I can't believe it
♪ it's really stunning
♪ and now I feel so strong
1419
00:51:59,183 --> 00:52:02,718
♪ it's really stunning
♪ and now I feel so strong
♪ it's been way too long
1420
00:52:02,720 --> 00:52:04,753
♪ and now I feel so strong
♪ it's been way too long
♪ I just remember that I forgot
1421
00:52:04,755 --> 00:52:05,588
♪ it's been way too long
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
1422
00:52:05,590 --> 00:52:07,223
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
♪ I just remember that I forgot
1423
00:52:07,225 --> 00:52:12,895
about you ♪
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
1424
00:52:12,897 --> 00:52:15,231
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
♪ oh, this feelin'
1425
00:52:15,233 --> 00:52:18,667
about you ♪
♪ oh, this feelin'
♪ I've been rediscovered
1426
00:52:18,669 --> 00:52:20,636
♪ oh, this feelin'
♪ I've been rediscovered
♪ it's got me breathin'
1427
00:52:20,638 --> 00:52:23,606
♪ I've been rediscovered
♪ it's got me breathin'
♪ like a teenage lover
1428
00:52:23,608 --> 00:52:26,609
♪ it's got me breathin'
♪ like a teenage lover
♪ and it feels so right
1429
00:52:26,611 --> 00:52:27,943
♪ like a teenage lover
♪ and it feels so right
♪ better hold on,
1430
00:52:27,945 --> 00:52:30,146
♪ and it feels so right
♪ better hold on,
hold on tight ♪
1431
00:52:30,148 --> 00:52:31,947
♪ better hold on,
hold on tight ♪
♪ I just remember that I forgot
1432
00:52:31,949 --> 00:52:32,815
hold on tight ♪
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
1433
00:52:32,817 --> 00:52:34,283
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
♪ I just remembered
1434
00:52:34,285 --> 00:52:36,285
about you ♪
♪ I just remembered
♪ oh, you'd come back to me
1435
00:52:36,287 --> 00:52:37,286
♪ I just remembered
♪ oh, you'd come back to me
let's go drink.
1436
00:52:37,288 --> 00:52:38,087
♪ Oh, you'd come back to me
let's go drink.
[ cheers and applause ]
1437
00:52:38,089 --> 00:52:39,922
Let's go drink.
[ cheers and applause ]
Whoo!
1438
00:52:39,924 --> 00:52:41,323
[ Cheers and applause ]
Whoo!
Whoo!
1439
00:52:41,325 --> 00:52:42,224
Whoo!
Whoo!
Come on!
1440
00:52:42,226 --> 00:52:44,059
Whoo!
Come on!
Let's see what you've got.
1441
00:52:44,061 --> 00:52:45,761
Come on!
Let's see what you've got.
All right, here we go.
1442
00:52:45,763 --> 00:52:49,165
Let's see what you've got.
All right, here we go.
That's one. That's one!
1443
00:52:49,167 --> 00:52:51,734
All right, here we go.
That's one. That's one!
Yeah!
1444
00:52:51,736 --> 00:52:53,602
That's one. That's one!
Yeah!
Let's go! Come on!
1445
00:52:53,604 --> 00:52:55,070
Yeah!
Let's go! Come on!
Three.
1446
00:52:55,072 --> 00:52:56,305
Let's go! Come on!
Three.
Come on! You got it!
1447
00:52:56,307 --> 00:52:57,840
Three.
Come on! You got it!
Yeah!
1448
00:52:57,842 --> 00:53:00,843
Come on! You got it!
Yeah!
Whoo!
1449
00:53:00,845 --> 00:53:04,880
Yeah!
Whoo!
Go, go, go, go, go, go, go, go!
1450
00:53:04,882 --> 00:53:06,815
Whoo!
Go, go, go, go, go, go, go, go!
Oh! In your face!
1451
00:53:06,817 --> 00:53:07,783
Go, go, go, go, go, go, go, go!
Oh! In your face!
Come on. You ready?
1452
00:53:07,785 --> 00:53:08,284
Oh! In your face!
Come on. You ready?
Here we go.
1453
00:53:08,286 --> 00:53:10,819
Come on. You ready?
Here we go.
Whoo!
1454
00:53:10,821 --> 00:53:11,153
Here we go.
Whoo!
Whoo!
1455
00:53:11,155 --> 00:53:11,820
Whoo!
Whoo!
[ laughs ]
1456
00:53:11,822 --> 00:53:12,588
Whoo!
[ laughs ]
Whoo!
1457
00:53:12,590 --> 00:53:14,190
[ Laughs ]
Whoo!
Come on! You can do it!
1458
00:53:14,192 --> 00:53:15,691
Whoo!
Come on! You can do it!
Come on, baby!
1459
00:53:15,693 --> 00:53:17,693
Come on! You can do it!
Come on, baby!
Aah! Two!
1460
00:53:17,695 --> 00:53:21,096
Come on, baby!
Aah! Two!
Go, go, go, go, go, go, go!
1461
00:53:21,098 --> 00:53:21,997
Aah! Two!
Go, go, go, go, go, go, go!
Whoo!
1462
00:53:21,999 --> 00:53:23,065
Go, go, go, go, go, go, go!
Whoo!
Aah!
1463
00:53:23,067 --> 00:53:24,833
Whoo!
Aah!
One more! One more!
1464
00:53:24,835 --> 00:53:28,237
Aah!
One more! One more!
Aaaaaaah!
1465
00:53:28,239 --> 00:53:30,139
One more! One more!
Aaaaaaah!
Aah!
1466
00:53:30,141 --> 00:53:32,174
Aaaaaaah!
Aah!
Br-br-br-br-br-br-br-br-br!
1467
00:53:32,176 --> 00:53:34,343
Aah!
Br-br-br-br-br-br-br-br-br!
Here we go! Aah!
1468
00:53:34,345 --> 00:53:36,979
Br-br-br-br-br-br-br-br-br!
Here we go! Aah!
[ cheers and applause ]
1469
00:53:36,981 --> 00:53:40,349
Here we go! Aah!
[ cheers and applause ]
Whoo!
1470
00:53:40,351 --> 00:53:42,818
[ Cheers and applause ]
Whoo!
Yeah!
1471
00:53:42,820 --> 00:53:44,086
Whoo!
Yeah!
One more! One more!
1472
00:53:44,088 --> 00:53:46,188
Yeah!
One more! One more!
One more! One more!
1473
00:53:46,190 --> 00:53:49,325
One more! One more!
One more! One more!
All: Go, go, go, go, go, go,
1474
00:53:49,327 --> 00:53:51,193
one more! One more!
All: Go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go!
1475
00:53:51,195 --> 00:53:51,994
All: Go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go!
[ cheers and applause ]
1476
00:53:51,996 --> 00:53:53,162
Go, go, go, go!
[ cheers and applause ]
♪ I just remember that I
1477
00:53:53,164 --> 00:53:57,132
[ cheers and applause ]
♪ I just remember that I
forget about you ♪
1478
00:53:57,134 --> 00:53:59,168
♪ I just remember that I
forget about you ♪
♪ I just remember that I forgot
1479
00:53:59,170 --> 00:54:02,838
forget about you ♪
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
1480
00:54:02,840 --> 00:54:04,707
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
♪ I just remember that I forgot
1481
00:54:04,709 --> 00:54:08,043
about you ♪
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
1482
00:54:08,045 --> 00:54:10,045
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
♪ I just remember that I forgot
1483
00:54:10,047 --> 00:54:10,813
about you ♪
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
1484
00:54:10,815 --> 00:54:12,681
♪ I just remember that I forgot
about you ♪
well, if your flight was at
1485
00:54:12,683 --> 00:54:14,650
about you ♪
well, if your flight was at
3:00, I could've dropped you off
1486
00:54:14,652 --> 00:54:15,884
well, if your flight was at
3:00, I could've dropped you off
at the airport.
1487
00:54:15,886 --> 00:54:17,286
3:00, I could've dropped you off
at the airport.
I know, I know.
1488
00:54:17,288 --> 00:54:18,320
At the airport.
I know, I know.
You got to run.
1489
00:54:18,322 --> 00:54:20,055
I know, I know.
You got to run.
Tournament's about to start.
1490
00:54:20,057 --> 00:54:22,358
You got to run.
Tournament's about to start.
If you wait until Monday, we
1491
00:54:22,360 --> 00:54:23,993
tournament's about to start.
If you wait until Monday, we
could go together.
1492
00:54:23,995 --> 00:54:25,127
If you wait until Monday, we
could go together.
I have to report back to my
1493
00:54:25,129 --> 00:54:28,197
could go together.
I have to report back to my
boss before I get fired.
1494
00:54:28,199 --> 00:54:32,067
I have to report back to my
boss before I get fired.
I understand.
1495
00:54:32,069 --> 00:54:34,069
Boss before I get fired.
I understand.
I really enjoyed our time
1496
00:54:34,071 --> 00:54:35,037
I understand.
I really enjoyed our time
together.
1497
00:54:35,039 --> 00:54:36,872
I really enjoyed our time
together.
Me too.
1498
00:54:36,874 --> 00:54:39,008
Together.
Me too.
I'll see you in L.A.?
1499
00:54:39,010 --> 00:54:54,323
Mwah.
[ engine turns over ]
1500
00:54:54,325 --> 00:55:10,339
Dude, you look like shit.
Nice to see you, too.
Did you get the l.O.I.
1501
00:55:10,341 --> 00:55:10,973
Nice to see you, too.
Did you get the l.O.I.
Signed?
1502
00:55:10,975 --> 00:55:11,807
Did you get the l.O.I.
Signed?
Not yet.
1503
00:55:11,809 --> 00:55:13,409
Signed?
Not yet.
Bro, you know how iffy these
1504
00:55:13,411 --> 00:55:14,310
not yet.
Bro, you know how iffy these
deals can be.
1505
00:55:14,312 --> 00:55:16,111
Bro, you know how iffy these
deals can be.
You said you had it in the bag.
1506
00:55:16,113 --> 00:55:17,379
Deals can be.
You said you had it in the bag.
Dude, relax.
1507
00:55:17,381 --> 00:55:19,214
You said you had it in the bag.
Dude, relax.
The deal is locked in.
1508
00:55:19,216 --> 00:55:22,885
Dude, relax.
The deal is locked in.
What makes you so sure?
1509
00:55:22,887 --> 00:55:25,020
The deal is locked in.
What makes you so sure?
I found a shortcut.
1510
00:55:25,022 --> 00:55:33,862
You know their c.E.O.,
Alex birch?
Her maiden name is
1511
00:55:33,864 --> 00:55:36,799
Alex birch?
Her maiden name is
Alex roverson.
1512
00:55:36,801 --> 00:55:38,467
Her maiden name is
Alex roverson.
Alex...
1513
00:55:38,469 --> 00:55:40,502
Alex roverson.
Alex...
Alex roverson?
1514
00:55:40,504 --> 00:55:42,304
Alex...
Alex roverson?
The prom queen who went missing
1515
00:55:42,306 --> 00:55:43,238
Alex roverson?
The prom queen who went missing
Alex roverson?
1516
00:55:43,240 --> 00:55:45,040
The prom queen who went missing
Alex roverson?
Mm-hmm.
1517
00:55:45,042 --> 00:55:46,842
Alex roverson?
Mm-hmm.
You got to be kidding me.
1518
00:55:46,844 --> 00:55:48,377
Mm-hmm.
You got to be kidding me.
So, why didn't you get the
1519
00:55:48,379 --> 00:55:49,845
you got to be kidding me.
So, why didn't you get the
l.O.I. Signed again?
1520
00:55:49,847 --> 00:55:50,813
So, why didn't you get the
l.O.I. Signed again?
Alex is coming to the
1521
00:55:50,815 --> 00:55:51,747
l.O.I. Signed again?
Alex is coming to the
restaurant on Friday.
1522
00:55:51,749 --> 00:55:52,915
Alex is coming to the
restaurant on Friday.
I thought it'd be more official
1523
00:55:52,917 --> 00:55:53,282
restaurant on Friday.
I thought it'd be more official
that way.
1524
00:55:53,284 --> 00:55:54,483
I thought it'd be more official
that way.
Hmm.
1525
00:55:54,485 --> 00:55:56,151
That way.
Hmm.
So, if you weren't there closing
1526
00:55:56,153 --> 00:55:57,486
Hmm.
So, if you weren't there closing
the deal, what were you doing
1527
00:55:57,488 --> 00:55:58,787
so, if you weren't there closing
the deal, what were you doing
there the whole time?
1528
00:55:58,789 --> 00:55:59,221
The deal, what were you doing
there the whole time?
Hmm?
1529
00:55:59,223 --> 00:56:01,256
There the whole time?
Hmm?
We were just catching up on
1530
00:56:01,258 --> 00:56:03,125
Hmm?
We were just catching up on
things, you know, doing the
1531
00:56:03,127 --> 00:56:04,927
we were just catching up on
things, you know, doing the
whole p.R. Game with her,
1532
00:56:04,929 --> 00:56:06,495
things, you know, doing the
whole p.R. Game with her,
telling her what a great
1533
00:56:06,497 --> 00:56:10,032
whole p.R. Game with her,
telling her what a great
franchise lipnick's is gonna be.
1534
00:56:10,034 --> 00:56:12,000
Telling her what a great
franchise lipnick's is gonna be.
Five days is a long time to
1535
00:56:12,002 --> 00:56:12,434
franchise lipnick's is gonna be.
Five days is a long time to
talk.
1536
00:56:12,436 --> 00:56:14,336
Five days is a long time to
talk.
Did she tell you why she went
1537
00:56:14,338 --> 00:56:16,305
talk.
Did she tell you why she went
missing prom night?
1538
00:56:16,307 --> 00:56:18,240
Did she tell you why she went
missing prom night?
Oh. Okay.
1539
00:56:18,242 --> 00:56:21,844
Missing prom night?
Oh. Okay.
You know what?
1540
00:56:21,846 --> 00:56:25,080
Oh. Okay.
You know what?
Wait. What are you doing?
1541
00:56:25,082 --> 00:56:26,849
You know what?
Wait. What are you doing?
Rick.
1542
00:56:26,851 --> 00:56:28,384
Wait. What are you doing?
Rick.
Yeah, look, can you set up the
1543
00:56:28,386 --> 00:56:30,085
Rick.
Yeah, look, can you set up the
backup meetings for fresco and
1544
00:56:30,087 --> 00:56:31,120
yeah, look, can you set up the
backup meetings for fresco and
k.C. And company?
1545
00:56:31,122 --> 00:56:34,056
Backup meetings for fresco and
k.C. And company?
Really?
1546
00:56:34,058 --> 00:56:35,858
K.C. And company?
Really?
Yeah.
1547
00:56:35,860 --> 00:56:38,961
Really?
Yeah.
Okay, thanks, man.
1548
00:56:38,963 --> 00:56:39,862
Yeah.
Okay, thanks, man.
What are you doing?
1549
00:56:39,864 --> 00:56:40,929
Okay, thanks, man.
What are you doing?
Yeah, I've been doing some
1550
00:56:40,931 --> 00:56:42,064
what are you doing?
Yeah, I've been doing some
talking, too, myself, all right?
1551
00:56:42,066 --> 00:56:42,865
Yeah, I've been doing some
talking, too, myself, all right?
Just in case.
1552
00:56:42,867 --> 00:56:43,999
Talking, too, myself, all right?
Just in case.
Dude, we have a deal.
1553
00:56:44,001 --> 00:56:45,134
Just in case.
Dude, we have a deal.
I don't want a deal.
1554
00:56:45,136 --> 00:56:46,502
Dude, we have a deal.
I don't want a deal.
I don't even think we should be
1555
00:56:46,504 --> 00:56:48,070
I don't want a deal.
I don't even think we should be
doing business with her in the
1556
00:56:48,072 --> 00:56:49,138
I don't even think we should be
doing business with her in the
first place.
1557
00:56:49,140 --> 00:56:51,340
Doing business with her in the
first place.
Scotty, you worry too much.
1558
00:56:51,342 --> 00:56:52,341
First place.
Scotty, you worry too much.
Yeah, yeah.
1559
00:56:52,343 --> 00:56:53,375
Scotty, you worry too much.
Yeah, yeah.
I'm the idiot.
1560
00:56:53,377 --> 00:56:56,111
Yeah, yeah.
I'm the idiot.
You're the optimist. I forgot.
1561
00:56:56,113 --> 00:57:15,197
Shit.
Does Alex really live there?
Dude, if I were you, I wouldn't
1562
00:57:15,199 --> 00:57:17,266
does Alex really live there?
Dude, if I were you, I wouldn't
dare go anywhere near her.
1563
00:57:17,268 --> 00:57:18,434
Dude, if I were you, I wouldn't
dare go anywhere near her.
Yeah, Mike, I think you
1564
00:57:18,436 --> 00:57:19,568
dare go anywhere near her.
Yeah, Mike, I think you
should really reconsider
1565
00:57:19,570 --> 00:57:20,202
yeah, Mike, I think you
should really reconsider
Kimberly.
1566
00:57:20,204 --> 00:57:21,470
Should really reconsider
Kimberly.
Dude, she probably thinks
1567
00:57:21,472 --> 00:57:23,005
Kimberly.
Dude, she probably thinks
you're some millionaire's son
1568
00:57:23,007 --> 00:57:24,206
dude, she probably thinks
you're some millionaire's son
with all those boss shirts
1569
00:57:24,208 --> 00:57:25,407
you're some millionaire's son
with all those boss shirts
you've been borrowing from
1570
00:57:25,409 --> 00:57:25,974
with all those boss shirts
you've been borrowing from
Scott.
1571
00:57:25,976 --> 00:57:27,075
You've been borrowing from
Scott.
Those boss shirts that I've been
1572
00:57:27,077 --> 00:57:28,143
Scott.
Those boss shirts that I've been
borrowing from Scott don't even
1573
00:57:28,145 --> 00:57:29,011
those boss shirts that I've been
borrowing from Scott don't even
make Scott look like a
1574
00:57:29,013 --> 00:57:29,578
borrowing from Scott don't even
make Scott look like a
millionaire, dude.
1575
00:57:29,580 --> 00:57:30,979
Make Scott look like a
millionaire, dude.
You guys are just jealous.
1576
00:57:30,981 --> 00:57:32,214
Millionaire, dude.
You guys are just jealous.
I'm an optimist, all right?
1577
00:57:32,216 --> 00:57:33,549
You guys are just jealous.
I'm an optimist, all right?
I look at the brighter side of
1578
00:57:33,551 --> 00:57:34,983
I'm an optimist, all right?
I look at the brighter side of
things.
1579
00:57:34,985 --> 00:57:36,051
I look at the brighter side of
things.
Okay?
1580
00:57:36,053 --> 00:57:37,586
Things.
Okay?
Bye-bye.
1581
00:57:37,588 --> 00:57:39,388
Okay?
Bye-bye.
You want us to wait?
1582
00:57:39,390 --> 00:57:40,122
Bye-bye.
You want us to wait?
No.
1583
00:57:40,124 --> 00:57:43,058
You want us to wait?
No.
Alex said we'll take her limo.
1584
00:57:43,060 --> 00:57:47,396
No.
Alex said we'll take her limo.
[ laughs ]
1585
00:57:47,398 --> 00:57:49,431
Alex said we'll take her limo.
[ laughs ]
Okay. Let's go.
1586
00:57:49,433 --> 00:57:51,867
[ Laughs ]
Okay. Let's go.
No, wait a sec.
1587
00:57:51,869 --> 00:58:11,954
I'm here to pick up Alex.
She's expecting me.
Tux, corsage, prom date.
1588
00:58:11,956 --> 00:58:13,121
She's expecting me.
Tux, corsage, prom date.
You're mistaken, young man.
1589
00:58:13,123 --> 00:58:14,156
Tux, corsage, prom date.
You're mistaken, young man.
Miss Alex has left for the
1590
00:58:14,158 --> 00:58:14,523
you're mistaken, young man.
Miss Alex has left for the
weekend.
1591
00:58:14,525 --> 00:58:15,991
Miss Alex has left for the
weekend.
Ho-ho.
1592
00:58:15,993 --> 00:58:17,426
Weekend.
Ho-ho.
Come on, big guy.
1593
00:58:17,428 --> 00:58:19,962
Ho-ho.
Come on, big guy.
No, we, uh -- we have a date.
1594
00:58:19,964 --> 00:58:21,196
Come on, big guy.
No, we, uh -- we have a date.
Sir, I mean, it's prom.
1595
00:58:21,198 --> 00:58:22,531
No, we, uh -- we have a date.
Sir, I mean, it's prom.
She -- she can't be gone.
1596
00:58:22,533 --> 00:58:23,432
Sir, I mean, it's prom.
She -- she can't be gone.
She has to be here.
1597
00:58:23,434 --> 00:58:24,933
She -- she can't be gone.
She has to be here.
So can you call her down here so
1598
00:58:24,935 --> 00:58:25,601
she has to be here.
So can you call her down here so
I can talk to her?
1599
00:58:25,603 --> 00:58:27,102
So can you call her down here so
I can talk to her?
Are you implying that I've
1600
00:58:27,104 --> 00:58:27,669
I can talk to her?
Are you implying that I've
lied to you?
1601
00:58:27,671 --> 00:58:28,604
Are you implying that I've
lied to you?
No. No, no, no.
1602
00:58:28,606 --> 00:58:29,972
Lied to you?
No. No, no, no.
Just -- just that there's
1603
00:58:29,974 --> 00:58:31,306
no. No, no, no.
Just -- just that there's
apparently a misunderstanding.
1604
00:58:31,308 --> 00:58:32,641
Just -- just that there's
apparently a misunderstanding.
Is there someone else that I can
1605
00:58:32,643 --> 00:58:34,042
apparently a misunderstanding.
Is there someone else that I can
talk to, like how about the
1606
00:58:34,044 --> 00:58:34,409
is there someone else that I can
talk to, like how about the
driver?
1607
00:58:34,411 --> 00:58:35,911
Talk to, like how about the
driver?
I mean, he must know her plans.
1608
00:58:35,913 --> 00:58:36,645
Driver?
I mean, he must know her plans.
I'm the limo driver.
1609
00:58:36,647 --> 00:58:37,179
I mean, he must know her plans.
I'm the limo driver.
What?
1610
00:58:37,181 --> 00:58:38,280
I'm the limo driver.
What?
How do you guard the house and
1611
00:58:38,282 --> 00:58:39,147
what?
How do you guard the house and
drive at the same --
1612
00:58:39,149 --> 00:58:40,215
how do you guard the house and
drive at the same --
it's none of your business
1613
00:58:40,217 --> 00:58:41,517
drive at the same --
it's none of your business
what I do.
1614
00:58:41,519 --> 00:58:43,151
It's none of your business
what I do.
Now you need to leave.
1615
00:58:43,153 --> 00:58:45,220
What I do.
Now you need to leave.
You can do that the easy or the
1616
00:58:45,222 --> 00:58:46,255
now you need to leave.
You can do that the easy or the
hard way.
1617
00:58:46,257 --> 00:58:49,224
You can do that the easy or the
hard way.
I strongly suggest the easy way.
1618
00:58:49,226 --> 00:58:54,396
Hard way.
I strongly suggest the easy way.
Up to you.
1619
00:58:54,398 --> 00:58:56,465
I strongly suggest the easy way.
Up to you.
[ gate rattling ]
1620
00:58:56,467 --> 00:59:11,380
[ Fingers click ]
Where you going?
Alex! Alex!
1621
00:59:11,382 --> 00:59:12,180
Where you going?
Alex! Alex!
Alex!
1622
00:59:12,182 --> 00:59:13,949
Alex! Alex!
Alex!
Give him to me.
1623
00:59:13,951 --> 00:59:15,217
Alex!
Give him to me.
Alex, come outside!
1624
00:59:15,219 --> 00:59:16,518
Give him to me.
Alex, come outside!
Come outside right now!
1625
00:59:16,520 --> 00:59:18,053
Alex, come outside!
Come outside right now!
I'm here to pick you up!
1626
00:59:18,055 --> 00:59:18,453
Come outside right now!
I'm here to pick you up!
Alex!
1627
00:59:18,455 --> 00:59:19,054
I'm here to pick you up!
Alex!
Unh!
1628
00:59:19,056 --> 00:59:20,622
Alex!
Unh!
Okay. All right.
1629
00:59:20,624 --> 00:59:22,090
Unh!
Okay. All right.
Alex!
1630
00:59:22,092 --> 00:59:23,158
Okay. All right.
Alex!
Ow! Aah!
1631
00:59:23,160 --> 00:59:25,127
Alex!
Ow! Aah!
Alex, come outside!
1632
00:59:25,129 --> 00:59:27,029
Ow! Aah!
Alex, come outside!
Alex, I'm here to pick you up!
1633
00:59:27,031 --> 00:59:28,330
Alex, come outside!
Alex, I'm here to pick you up!
I have your corsage!
1634
00:59:28,332 --> 00:59:29,197
Alex, I'm here to pick you up!
I have your corsage!
It's purple!
1635
00:59:29,199 --> 00:59:30,299
I have your corsage!
It's purple!
It matches my tie!
1636
00:59:30,301 --> 00:59:33,168
It's purple!
It matches my tie!
Alex!
1637
00:59:33,170 --> 00:59:37,673
It matches my tie!
Alex!
[ car door closes ]
1638
00:59:37,675 --> 00:59:38,607
Alex!
[ car door closes ]
You okay?
1639
00:59:38,609 --> 00:59:40,943
[ Car door closes ]
You okay?
Yeah.
1640
00:59:40,945 --> 00:59:57,626
No! Stop!
What?
Shit.
1641
00:59:57,628 --> 00:59:59,494
What?
Shit.
Sorry, honey.
1642
00:59:59,496 --> 01:00:04,032
Shit.
Sorry, honey.
I was just having a bad dream.
1643
01:00:04,034 --> 01:00:05,067
Sorry, honey.
I was just having a bad dream.
Hey, wifey.
1644
01:00:05,069 --> 01:00:07,369
I was just having a bad dream.
Hey, wifey.
Hi, hubby.
1645
01:00:07,371 --> 01:00:14,509
Hi.
You're jet-lagged like you
went to Europe or something.
1646
01:00:14,511 --> 01:00:24,620
Look at that picture there.
Don't worry.
One day, lipnick's is gonna have
1647
01:00:24,622 --> 01:00:26,321
don't worry.
One day, lipnick's is gonna have
all the magazine ads.
1648
01:00:26,323 --> 01:00:27,789
One day, lipnick's is gonna have
all the magazine ads.
I'm not talking about that
1649
01:00:27,791 --> 01:00:28,323
all the magazine ads.
I'm not talking about that
one.
1650
01:00:28,325 --> 01:00:31,193
I'm not talking about that
one.
The one to the right of it.
1651
01:00:31,195 --> 01:00:32,294
One.
The one to the right of it.
That magazine went out of
1652
01:00:32,296 --> 01:00:32,661
the one to the right of it.
That magazine went out of
business.
1653
01:00:32,663 --> 01:00:33,795
That magazine went out of
business.
They're gonna be gone within a
1654
01:00:33,797 --> 01:00:34,630
business.
They're gonna be gone within a
month.
1655
01:00:34,632 --> 01:00:36,665
They're gonna be gone within a
month.
Can you stop talking about
1656
01:00:36,667 --> 01:00:37,532
month.
Can you stop talking about
business?
1657
01:00:37,534 --> 01:00:41,503
Can you stop talking about
business?
I'm talking about family.
1658
01:00:41,505 --> 01:00:42,571
Business?
I'm talking about family.
Of course.
1659
01:00:42,573 --> 01:00:44,673
I'm talking about family.
Of course.
I'm talking about family, too.
1660
01:00:44,675 --> 01:00:47,242
Of course.
I'm talking about family, too.
I am talking about our
1661
01:00:47,244 --> 01:00:49,311
I'm talking about family, too.
I am talking about our
family's...Future.
1662
01:00:49,313 --> 01:00:51,313
I am talking about our
family's...Future.
Oh.
1663
01:00:51,315 --> 01:00:52,814
Family's...Future.
Oh.
I want to have twins just like
1664
01:00:52,816 --> 01:00:54,549
oh.
I want to have twins just like
that -- one that looks like you
1665
01:00:54,551 --> 01:00:56,151
I want to have twins just like
that -- one that looks like you
and one that looks like me.
1666
01:00:56,153 --> 01:00:59,054
That -- one that looks like you
and one that looks like me.
Identical twins are so boring.
1667
01:00:59,056 --> 01:01:10,165
I'm sorry.
What do you mean?
I kind of wasted your money,
1668
01:01:10,167 --> 01:01:10,699
what do you mean?
I kind of wasted your money,
I think.
1669
01:01:10,701 --> 01:01:12,668
I kind of wasted your money,
I think.
I don't think there's gonna be a
1670
01:01:12,670 --> 01:01:13,301
I think.
I don't think there's gonna be a
deal.
1671
01:01:13,303 --> 01:01:14,770
I don't think there's gonna be a
deal.
But there are other companies
1672
01:01:14,772 --> 01:01:15,804
deal.
But there are other companies
we're gonna go to.
1673
01:01:15,806 --> 01:01:17,506
But there are other companies
we're gonna go to.
I know a whole bunch of people
1674
01:01:17,508 --> 01:01:18,440
we're gonna go to.
I know a whole bunch of people
we can talk to.
1675
01:01:18,442 --> 01:01:19,775
I know a whole bunch of people
we can talk to.
Relax.
1676
01:01:19,777 --> 01:01:22,210
We can talk to.
Relax.
You don't have to.
1677
01:01:22,212 --> 01:01:24,513
Relax.
You don't have to.
Let's just be happy with what we
1678
01:01:24,515 --> 01:01:26,548
you don't have to.
Let's just be happy with what we
have.
1679
01:01:26,550 --> 01:01:37,192
Mm.
I missed you.
Yeah?
1680
01:01:37,194 --> 01:01:39,528
I missed you.
Yeah?
Yeah.
1681
01:01:39,530 --> 01:01:40,829
Yeah?
Yeah.
How much?
1682
01:01:40,831 --> 01:01:42,130
Yeah.
How much?
A lot.
1683
01:01:42,132 --> 01:01:43,165
How much?
A lot.
Really?
1684
01:01:43,167 --> 01:01:45,100
A lot.
Really?
Mm-hmm.
1685
01:01:45,102 --> 01:01:51,373
Hey.
1686
01:01:51,375 --> 01:02:07,122
Evening, madam.
Welcome to lipnick's.
Table for two?
1687
01:02:07,124 --> 01:02:08,123
Welcome to lipnick's.
Table for two?
Just one.
1688
01:02:08,125 --> 01:02:10,158
Table for two?
Just one.
Come with me.
1689
01:02:10,160 --> 01:02:17,365
Your waitress will be right with
you.
I suppose you're Dylan?
1690
01:02:17,367 --> 01:02:18,133
You.
I suppose you're Dylan?
Yeah.
1691
01:02:18,135 --> 01:02:20,635
I suppose you're Dylan?
Yeah.
Have we met before?
1692
01:02:20,637 --> 01:02:23,605
Yeah.
Have we met before?
Alex -- Alex birch.
1693
01:02:23,607 --> 01:02:24,473
Have we met before?
Alex -- Alex birch.
Oh. Hi.
1694
01:02:24,475 --> 01:02:26,208
Alex -- Alex birch.
Oh. Hi.
It's so nice to meet you.
1695
01:02:26,210 --> 01:02:28,143
Oh. Hi.
It's so nice to meet you.
Nice to meet you, as well.
1696
01:02:28,145 --> 01:02:29,144
It's so nice to meet you.
Nice to meet you, as well.
Hey, Alex.
1697
01:02:29,146 --> 01:02:29,678
Nice to meet you, as well.
Hey, Alex.
Hey.
1698
01:02:29,680 --> 01:02:32,781
Hey, Alex.
Hey.
Wow. What a surprise.
1699
01:02:32,783 --> 01:02:34,783
Hey.
Wow. What a surprise.
Uh, this is -- this is my wife,
1700
01:02:34,785 --> 01:02:35,484
wow. What a surprise.
Uh, this is -- this is my wife,
Dylan.
1701
01:02:35,486 --> 01:02:38,320
Uh, this is -- this is my wife,
Dylan.
Dylan, this is, uh...Alex birch.
1702
01:02:38,322 --> 01:02:39,554
Dylan.
Dylan, this is, uh...Alex birch.
I got it.
1703
01:02:39,556 --> 01:02:40,622
Dylan, this is, uh...Alex birch.
I got it.
She's the c.E.O. Of
1704
01:02:40,624 --> 01:02:41,389
I got it.
She's the c.E.O. Of
girthan's --
1705
01:02:41,391 --> 01:02:42,758
she's the c.E.O. Of
girthan's --
I am just an old High School
1706
01:02:42,760 --> 01:02:43,458
girthan's --
I am just an old High School
classmate.
1707
01:02:43,460 --> 01:02:44,292
I am just an old High School
classmate.
Mm-hmm.
1708
01:02:44,294 --> 01:02:44,860
Classmate.
Mm-hmm.
Yeah.
1709
01:02:44,862 --> 01:02:46,361
Mm-hmm.
Yeah.
Mike told me.
1710
01:02:46,363 --> 01:02:48,530
Yeah.
Mike told me.
Um, please make yourself
1711
01:02:48,532 --> 01:02:50,332
Mike told me.
Um, please make yourself
comfortable, and welcome.
1712
01:02:50,334 --> 01:02:52,400
Um, please make yourself
comfortable, and welcome.
Thank you.
1713
01:02:52,402 --> 01:03:06,948
She's beautiful.
[ breathes deeply ]
Why'd you go to fresco?
1714
01:03:06,950 --> 01:03:08,784
[ Breathes deeply ]
Why'd you go to fresco?
They're my main competitors.
1715
01:03:08,786 --> 01:03:11,486
Why'd you go to fresco?
They're my main competitors.
Uh, I -- I talked to, um,
1716
01:03:11,488 --> 01:03:13,388
they're my main competitors.
Uh, I -- I talked to, um,
some of the -- some of the --
1717
01:03:13,390 --> 01:03:15,357
uh, I -- I talked to, um,
some of the -- some of the --
some of my partners, and, um...
1718
01:03:15,359 --> 01:03:16,725
Some of the -- some of the --
some of my partners, and, um...
Well, they were -- they were
1719
01:03:16,727 --> 01:03:17,893
some of my partners, and, um...
Well, they were -- they were
afraid of a conflict of
1720
01:03:17,895 --> 01:03:18,593
well, they were -- they were
afraid of a conflict of
interest.
1721
01:03:18,595 --> 01:03:21,963
Afraid of a conflict of
interest.
Mike, cut the bullshit.
1722
01:03:21,965 --> 01:03:24,266
Interest.
Mike, cut the bullshit.
You don't trust me, do you?
1723
01:03:24,268 --> 01:03:47,923
What's this?
Proof of trust.
Cash it anytime you see a red
1724
01:03:47,925 --> 01:03:48,557
proof of trust.
Cash it anytime you see a red
flag.
1725
01:03:48,559 --> 01:03:50,492
Cash it anytime you see a red
flag.
So come by my office, sign the
1726
01:03:50,494 --> 01:03:52,327
flag.
So come by my office, sign the
contract, and let's finalize
1727
01:03:52,329 --> 01:03:54,429
so come by my office, sign the
contract, and let's finalize
this deal once and for all.
1728
01:03:54,431 --> 01:04:14,249
[ Engine turns over ]
1729
01:04:14,251 --> 01:04:26,895
Would you put that back in
our pocket, Mike?
That's a lot of fucking money.
1730
01:04:26,897 --> 01:04:28,396
Our pocket, Mike?
That's a lot of fucking money.
By the way, I think I'm really
1731
01:04:28,398 --> 01:04:29,464
that's a lot of fucking money.
By the way, I think I'm really
starting to like Alex.
1732
01:04:29,466 --> 01:04:30,799
By the way, I think I'm really
starting to like Alex.
You can't get a better proof
1733
01:04:30,801 --> 01:04:31,933
starting to like Alex.
You can't get a better proof
of trust than that check.
1734
01:04:31,935 --> 01:04:33,468
You can't get a better proof
of trust than that check.
Okay. So what exactly do you
1735
01:04:33,470 --> 01:04:35,370
of trust than that check.
Okay. So what exactly do you
know about the divorce?
1736
01:04:35,372 --> 01:04:36,605
Okay. So what exactly do you
know about the divorce?
Nothing other than the fact
1737
01:04:36,607 --> 01:04:37,873
know about the divorce?
Nothing other than the fact
that she just had a rough time.
1738
01:04:37,875 --> 01:04:38,874
Nothing other than the fact
that she just had a rough time.
Okay, well, I heard
1739
01:04:38,876 --> 01:04:40,308
that she just had a rough time.
Okay, well, I heard
differently at the reunion last
1740
01:04:40,310 --> 01:04:40,609
okay, well, I heard
differently at the reunion last
year.
1741
01:04:40,611 --> 01:04:41,843
Differently at the reunion last
year.
Apparently, she dumped the guy
1742
01:04:41,845 --> 01:04:43,345
year.
Apparently, she dumped the guy
after one year and ended up with
1743
01:04:43,347 --> 01:04:43,945
apparently, she dumped the guy
after one year and ended up with
most of his money.
1744
01:04:43,947 --> 01:04:44,713
After one year and ended up with
most of his money.
You know what?
1745
01:04:44,715 --> 01:04:45,814
Most of his money.
You know what?
That's probably just a lot of
1746
01:04:45,816 --> 01:04:46,681
you know what?
That's probably just a lot of
people talking smack.
1747
01:04:46,683 --> 01:04:47,983
That's probably just a lot of
people talking smack.
You know, I don't really
1748
01:04:47,985 --> 01:04:48,717
people talking smack.
You know, I don't really
care, Mike.
1749
01:04:48,719 --> 01:04:49,751
You know, I don't really
care, Mike.
I just want to know.
1750
01:04:49,753 --> 01:04:51,319
Care, Mike.
I just want to know.
Is there anything between you
1751
01:04:51,321 --> 01:04:51,720
I just want to know.
Is there anything between you
two?
1752
01:04:51,722 --> 01:04:53,555
Is there anything between you
two?
Dude, we all worked hard on
1753
01:04:53,557 --> 01:04:53,989
two?
Dude, we all worked hard on
this.
1754
01:04:53,991 --> 01:04:55,690
Dude, we all worked hard on
this.
Damn it, Scott, are you not
1755
01:04:55,692 --> 01:04:57,392
this.
Damn it, Scott, are you not
seeing the frickin' value in a
1756
01:04:57,394 --> 01:04:58,593
damn it, Scott, are you not
seeing the frickin' value in a
million-dollar check?
1757
01:04:58,595 --> 01:04:59,527
Seeing the frickin' value in a
million-dollar check?
All those zer--
1758
01:04:59,529 --> 01:05:00,695
million-dollar check?
All those zer--
are you kidding me? Really?
1759
01:05:00,697 --> 01:05:01,563
All those zer--
are you kidding me? Really?
You know what?
1760
01:05:01,565 --> 01:05:02,664
Are you kidding me? Really?
You know what?
I'm not letting this come
1761
01:05:02,666 --> 01:05:03,365
you know what?
I'm not letting this come
between us.
1762
01:05:03,367 --> 01:05:04,633
I'm not letting this come
between us.
I'm just returning it.
1763
01:05:04,635 --> 01:05:05,367
Between us.
I'm just returning it.
What?
1764
01:05:05,369 --> 01:05:06,501
I'm just returning it.
What?
Can you -- can I...
1765
01:05:06,503 --> 01:05:08,870
What?
Can you -- can I...
Just hold it one last time?
1766
01:05:08,872 --> 01:05:09,638
Can you -- can I...
Just hold it one last time?
Hey.
1767
01:05:09,640 --> 01:05:11,773
Just hold it one last time?
Hey.
There will be plenty to hold in
1768
01:05:11,775 --> 01:05:13,875
hey.
There will be plenty to hold in
the future, buddy.
1769
01:05:13,877 --> 01:05:20,715
Fuck!
1770
01:05:20,717 --> 01:05:46,541
You.
Who are you, sir?
You look familiar.
1771
01:05:46,543 --> 01:05:48,043
Who are you, sir?
You look familiar.
Yeah, so do you.
1772
01:05:48,045 --> 01:05:49,945
You look familiar.
Yeah, so do you.
You remind me of some a-hole
1773
01:05:49,947 --> 01:05:51,980
yeah, so do you.
You remind me of some a-hole
back in punkton, Kansas, when I
1774
01:05:51,982 --> 01:05:52,847
you remind me of some a-hole
back in punkton, Kansas, when I
was a kid.
1775
01:05:52,849 --> 01:05:54,749
Back in punkton, Kansas, when I
was a kid.
Oh, yeah, I remember you.
1776
01:05:54,751 --> 01:05:56,017
Was a kid.
Oh, yeah, I remember you.
Sorry, kid.
1777
01:05:56,019 --> 01:05:57,585
Oh, yeah, I remember you.
Sorry, kid.
I mean "sir."
1778
01:05:57,587 --> 01:05:59,087
Sorry, kid.
I mean "sir."
I was just doing my job.
1779
01:05:59,089 --> 01:06:02,657
I mean "sir."
I was just doing my job.
Come on in.
1780
01:06:02,659 --> 01:06:04,592
I was just doing my job.
Come on in.
You still pissed at me?
1781
01:06:04,594 --> 01:06:13,368
You know, if you'd have been
4 inches shorter back then, I
would have taught you some
1782
01:06:13,370 --> 01:06:15,437
4 inches shorter back then, I
would have taught you some
manners.
1783
01:06:15,439 --> 01:06:16,538
Would have taught you some
manners.
You know, she was home that
1784
01:06:16,540 --> 01:06:20,108
manners.
You know, she was home that
night.
1785
01:06:20,110 --> 01:06:21,142
You know, she was home that
night.
She lied to me?
1786
01:06:21,144 --> 01:06:21,876
Night.
She lied to me?
I lied.
1787
01:06:21,878 --> 01:06:23,611
She lied to me?
I lied.
She cried in her room for days,
1788
01:06:23,613 --> 01:06:24,412
I lied.
She cried in her room for days,
maybe weeks.
1789
01:06:24,414 --> 01:06:26,481
She cried in her room for days,
maybe weeks.
Baby girl was in some major
1790
01:06:26,483 --> 01:06:26,982
maybe weeks.
Baby girl was in some major
pain.
1791
01:06:26,984 --> 01:06:28,016
Baby girl was in some major
pain.
Seems boss man had some sort of
1792
01:06:28,018 --> 01:06:28,950
pain.
Seems boss man had some sort of
stick up his ass about your
1793
01:06:28,952 --> 01:06:32,554
seems boss man had some sort of
stick up his ass about your
family being too -- too common.
1794
01:06:32,556 --> 01:06:33,688
Stick up his ass about your
family being too -- too common.
She doesn't like to receive
1795
01:06:33,690 --> 01:06:34,923
family being too -- too common.
She doesn't like to receive
greetings on her birthday these
1796
01:06:34,925 --> 01:06:35,423
she doesn't like to receive
greetings on her birthday these
days.
1797
01:06:35,425 --> 01:06:36,157
Greetings on her birthday these
days.
Whoa, whoa, whoa.
1798
01:06:36,159 --> 01:06:37,592
Days.
Whoa, whoa, whoa.
Today's her birthday?
1799
01:06:37,594 --> 01:06:38,760
Whoa, whoa, whoa.
Today's her birthday?
You didn't know?
1800
01:06:38,762 --> 01:06:40,028
Today's her birthday?
You didn't know?
Then why are you here?
1801
01:06:40,030 --> 01:06:41,963
You didn't know?
Then why are you here?
Shit.
1802
01:06:41,965 --> 01:06:44,032
Then why are you here?
Shit.
I should've brought a gift.
1803
01:06:44,034 --> 01:07:03,451
Holy shit.
I know.
Who else lives here with her?
1804
01:07:03,453 --> 01:07:04,452
I know.
Who else lives here with her?
Just her.
1805
01:07:04,454 --> 01:07:06,554
Who else lives here with her?
Just her.
This way.
1806
01:07:06,556 --> 01:07:19,968
No hard feelings, sir?
Carry on.
1807
01:07:19,970 --> 01:07:33,481
[ Soft music playing ]
Hi.
[ indistinct singing ]
1808
01:07:33,483 --> 01:07:44,192
Happy birthday.
Thanks.
Why don't you come down to
1809
01:07:44,194 --> 01:07:45,026
thanks.
Why don't you come down to
lipnick's?
1810
01:07:45,028 --> 01:07:46,828
Why don't you come down to
lipnick's?
We'll make you a nice birthday
1811
01:07:46,830 --> 01:07:50,598
lipnick's?
We'll make you a nice birthday
meal.
1812
01:07:50,600 --> 01:07:53,234
We'll make you a nice birthday
meal.
I want to be alone, Mike.
1813
01:07:53,236 --> 01:07:55,703
Meal.
I want to be alone, Mike.
I think I deserve that.
1814
01:07:55,705 --> 01:07:56,504
I want to be alone, Mike.
I think I deserve that.
Oh, come on.
1815
01:07:56,506 --> 01:08:00,708
I think I deserve that.
Oh, come on.
Don't be like that.
1816
01:08:00,710 --> 01:08:04,512
Oh, come on.
Don't be like that.
Can you...
1817
01:08:04,514 --> 01:08:07,916
Don't be like that.
Can you...
Never mind.
1818
01:08:07,918 --> 01:08:09,584
Can you...
Never mind.
What?
1819
01:08:09,586 --> 01:08:13,655
Never mind.
What?
Can you spare, like, three
1820
01:08:13,657 --> 01:08:15,790
what?
Can you spare, like, three
hours for me?
1821
01:08:15,792 --> 01:08:18,560
Can you spare, like, three
hours for me?
No one else?
1822
01:08:18,562 --> 01:08:20,595
Hours for me?
No one else?
I promise -- no business.
1823
01:08:20,597 --> 01:08:34,175
I didn't think so.
Okay.
What do you want to do?
1824
01:08:34,177 --> 01:09:09,077
Can you hear me?!
Now can you hear me?
Yes, I can.
1825
01:09:09,079 --> 01:09:11,146
Now can you hear me?
Yes, I can.
[ chuckles ]
1826
01:09:11,148 --> 01:10:13,675
Holy cow!
Wow.
This was your husband's?
1827
01:10:13,677 --> 01:10:15,343
Wow.
This was your husband's?
No. It was my family's.
1828
01:10:15,345 --> 01:10:17,612
This was your husband's?
No. It was my family's.
But it's mine now that my dad's
1829
01:10:17,614 --> 01:10:18,613
no. It was my family's.
But it's mine now that my dad's
passed away.
1830
01:10:18,615 --> 01:10:21,616
But it's mine now that my dad's
passed away.
Wow.
1831
01:10:21,618 --> 01:10:22,750
Passed away.
Wow.
Actually, I've got some
1832
01:10:22,752 --> 01:10:24,085
wow.
Actually, I've got some
clothes for you, if you want to
1833
01:10:24,087 --> 01:10:24,652
actually, I've got some
clothes for you, if you want to
change.
1834
01:10:24,654 --> 01:10:25,253
Clothes for you, if you want to
change.
[ chuckles ]
1835
01:10:25,255 --> 01:10:26,321
Change.
[ chuckles ]
Right through there.
1836
01:10:26,323 --> 01:10:28,189
[ Chuckles ]
Right through there.
[ chuckles ]
1837
01:10:28,191 --> 01:10:47,175
Hi.
1838
01:10:47,177 --> 01:10:55,250
Here you go.
Is there anything else I can do
for you, Ms. roverson?
1839
01:10:55,252 --> 01:10:56,384
Is there anything else I can do
for you, Ms. roverson?
No, thank you.
1840
01:10:56,386 --> 01:10:58,286
For you, Ms. roverson?
No, thank you.
You can go home for the rest of
1841
01:10:58,288 --> 01:11:01,656
no, thank you.
You can go home for the rest of
the night.
1842
01:11:01,658 --> 01:11:03,291
You can go home for the rest of
the night.
Happy birthday.
1843
01:11:03,293 --> 01:11:05,660
The night.
Happy birthday.
Thanks.
1844
01:11:05,662 --> 01:11:15,903
You know, there's a movie
theater inside, and I have
"superman" all cued up and ready
1845
01:11:15,905 --> 01:11:17,272
theater inside, and I have
"superman" all cued up and ready
to go.
1846
01:11:17,274 --> 01:11:20,241
"Superman" all cued up and ready
to go.
"Superman" -- wow.
1847
01:11:20,243 --> 01:11:23,745
To go.
"Superman" -- wow.
That brings back memories.
1848
01:11:23,747 --> 01:11:26,781
"Superman" -- wow.
That brings back memories.
I know.
1849
01:11:26,783 --> 01:11:28,916
That brings back memories.
I know.
You watched it two times in a
1850
01:11:28,918 --> 01:11:29,384
I know.
You watched it two times in a
row.
1851
01:11:29,386 --> 01:11:33,288
You watched it two times in a
row.
At the drive-in.
1852
01:11:33,290 --> 01:11:35,923
Row.
At the drive-in.
How did you know that?
1853
01:11:35,925 --> 01:11:37,959
At the drive-in.
How did you know that?
I was there...
1854
01:11:37,961 --> 01:11:40,094
How did you know that?
I was there...
In the last row...
1855
01:11:40,096 --> 01:11:42,864
I was there...
In the last row...
Watching you.
1856
01:11:42,866 --> 01:11:44,999
In the last row...
Watching you.
I came there because I wanted to
1857
01:11:45,001 --> 01:11:46,968
watching you.
I came there because I wanted to
say goodbye, and I wanted to
1858
01:11:46,970 --> 01:11:48,870
I came there because I wanted to
say goodbye, and I wanted to
apologize, but...
1859
01:11:48,872 --> 01:11:50,872
Say goodbye, and I wanted to
apologize, but...
I wasn't allowed to.
1860
01:11:50,874 --> 01:11:52,707
Apologize, but...
I wasn't allowed to.
I tried every excuse in the book
1861
01:11:52,709 --> 01:11:54,175
I wasn't allowed to.
I tried every excuse in the book
to sneak out of that car and
1862
01:11:54,177 --> 01:11:55,843
I tried every excuse in the book
to sneak out of that car and
come see you, but the driver
1863
01:11:55,845 --> 01:11:57,779
to sneak out of that car and
come see you, but the driver
wouldn't let me.
1864
01:11:57,781 --> 01:12:00,014
Come see you, but the driver
wouldn't let me.
My dad's orders.
1865
01:12:00,016 --> 01:12:11,859
To superman.
Truth, justice, and the
American way.
1866
01:12:11,861 --> 01:12:14,062
Truth, justice, and the
American way.
[ chuckles ]
1867
01:12:14,064 --> 01:12:16,030
American way.
[ chuckles ]
You remember that scene when
1868
01:12:16,032 --> 01:12:17,965
[ chuckles ]
You remember that scene when
he's able to spin the earth
1869
01:12:17,967 --> 01:12:19,967
you remember that scene when
he's able to spin the earth
backwards?
1870
01:12:19,969 --> 01:12:21,903
He's able to spin the earth
backwards?
Yeah.
1871
01:12:21,905 --> 01:12:23,438
Backwards?
Yeah.
Sometimes I wish I could spin
1872
01:12:23,440 --> 01:12:25,139
yeah.
Sometimes I wish I could spin
the world back 13 years, you
1873
01:12:25,141 --> 01:12:28,776
sometimes I wish I could spin
the world back 13 years, you
know?
1874
01:12:28,778 --> 01:12:30,812
The world back 13 years, you
know?
Me too.
1875
01:12:30,814 --> 01:12:37,785
I -- I can't.
1876
01:12:37,787 --> 01:12:48,162
I understand.
I can't, but...
1877
01:12:48,164 --> 01:13:22,397
So, you gonna tell me where
you disappeared to last night?
Oh, um...
1878
01:13:22,399 --> 01:13:23,564
You disappeared to last night?
Oh, um...
I thought I told you.
1879
01:13:23,566 --> 01:13:25,032
Oh, um...
I thought I told you.
I went to Alex's office.
1880
01:13:25,034 --> 01:13:26,501
I thought I told you.
I went to Alex's office.
Yeah, Scott told me, but I
1881
01:13:26,503 --> 01:13:28,035
I went to Alex's office.
Yeah, Scott told me, but I
thought that was yesterday
1882
01:13:28,037 --> 01:13:28,803
yeah, Scott told me, but I
thought that was yesterday
afternoon.
1883
01:13:28,805 --> 01:13:29,370
Thought that was yesterday
afternoon.
Yeah.
1884
01:13:29,372 --> 01:13:30,838
Afternoon.
Yeah.
Yeah. You know what?
1885
01:13:30,840 --> 01:13:32,473
Yeah.
Yeah. You know what?
Yesterday was her birthday, and
1886
01:13:32,475 --> 01:13:33,808
yeah. You know what?
Yesterday was her birthday, and
I didn't even know.
1887
01:13:33,810 --> 01:13:35,510
Yesterday was her birthday, and
I didn't even know.
Yeah, they had a big beach party
1888
01:13:35,512 --> 01:13:37,178
I didn't even know.
Yeah, they had a big beach party
for her out at her house in
1889
01:13:37,180 --> 01:13:37,845
yeah, they had a big beach party
for her out at her house in
malibu.
1890
01:13:37,847 --> 01:13:39,981
For her out at her house in
malibu.
I couldn't say no.
1891
01:13:39,983 --> 01:13:41,449
Malibu.
I couldn't say no.
I was gonna call you, but --
1892
01:13:41,451 --> 01:13:42,550
I couldn't say no.
I was gonna call you, but --
oh, that's fine.
1893
01:13:42,552 --> 01:13:44,218
I was gonna call you, but --
oh, that's fine.
Just didn't want you to drink
1894
01:13:44,220 --> 01:13:45,586
oh, that's fine.
Just didn't want you to drink
and drive.
1895
01:13:45,588 --> 01:13:47,922
Just didn't want you to drink
and drive.
Just worried about you.
1896
01:13:47,924 --> 01:13:58,399
We had a very good meeting
with fresco.
You want to know the way I see
1897
01:13:58,401 --> 01:14:00,535
with fresco.
You want to know the way I see
it?
1898
01:14:00,537 --> 01:14:02,069
You want to know the way I see
it?
All right, look, fresco made a
1899
01:14:02,071 --> 01:14:03,371
it?
All right, look, fresco made a
valid point -- we should start
1900
01:14:03,373 --> 01:14:04,338
all right, look, fresco made a
valid point -- we should start
with five branches.
1901
01:14:04,340 --> 01:14:05,840
Valid point -- we should start
with five branches.
That way, we all get to bed on
1902
01:14:05,842 --> 01:14:07,175
with five branches.
That way, we all get to bed on
time, we still reach our goal.
1903
01:14:07,177 --> 01:14:09,076
That way, we all get to bed on
time, we still reach our goal.
Jesus, grandpa, what are you,
1904
01:14:09,078 --> 01:14:09,410
time, we still reach our goal.
Jesus, grandpa, what are you,
80?
1905
01:14:09,412 --> 01:14:10,912
Jesus, grandpa, what are you,
80?
We need to enter this thing with
1906
01:14:10,914 --> 01:14:11,412
80?
We need to enter this thing with
a big bang.
1907
01:14:11,414 --> 01:14:12,613
We need to enter this thing with
a big bang.
Can't leave room for lots of
1908
01:14:12,615 --> 01:14:13,915
a big bang.
Can't leave room for lots of
little copycat's to start
1909
01:14:13,917 --> 01:14:14,382
can't leave room for lots of
little copycat's to start
popping up.
1910
01:14:14,384 --> 01:14:15,883
Little copycat's to start
popping up.
Yeah, I don't even know why
1911
01:14:15,885 --> 01:14:17,084
popping up.
Yeah, I don't even know why
we took that meeting today.
1912
01:14:17,086 --> 01:14:18,453
Yeah, I don't even know why
we took that meeting today.
I mean, we have a better deal at
1913
01:14:18,455 --> 01:14:19,620
we took that meeting today.
I mean, we have a better deal at
girthan's.
1914
01:14:19,622 --> 01:14:21,889
I mean, we have a better deal at
girthan's.
Thank you.
1915
01:14:21,891 --> 01:14:30,031
Did you fuck her?
Scotty.
Just checking.
1916
01:14:30,033 --> 01:14:30,932
Scotty.
Just checking.
Ha!
1917
01:14:30,934 --> 01:14:31,332
Just checking.
Ha!
Ah.
1918
01:14:31,334 --> 01:14:33,367
Ha!
Ah.
Rick, could you give us a
1919
01:14:33,369 --> 01:14:34,168
ah.
Rick, could you give us a
minute?
1920
01:14:34,170 --> 01:14:36,137
Rick, could you give us a
minute?
Could you give us a minute,
1921
01:14:36,139 --> 01:14:39,407
minute?
Could you give us a minute,
please?
1922
01:14:39,409 --> 01:14:42,977
Could you give us a minute,
please?
Got it.
1923
01:14:42,979 --> 01:14:44,178
Please?
Got it.
Okay, look, I'm sorry.
1924
01:14:44,180 --> 01:14:45,413
Got it.
Okay, look, I'm sorry.
I shouldn't have said that.
1925
01:14:45,415 --> 01:14:47,215
Okay, look, I'm sorry.
I shouldn't have said that.
But where were you last night,
1926
01:14:47,217 --> 01:14:47,615
I shouldn't have said that.
But where were you last night,
Mike?
1927
01:14:47,617 --> 01:14:48,416
But where were you last night,
Mike?
Huh?
1928
01:14:48,418 --> 01:14:50,284
Mike?
Huh?
Scotty, let's talk business,
1929
01:14:50,286 --> 01:14:50,918
huh?
Scotty, let's talk business,
okay?
1930
01:14:50,920 --> 01:14:52,386
Scotty, let's talk business,
okay?
No biases, no conflicts of
1931
01:14:52,388 --> 01:14:53,154
okay?
No biases, no conflicts of
interest.
1932
01:14:53,156 --> 01:14:54,455
No biases, no conflicts of
interest.
She is giving us the deal of a
1933
01:14:54,457 --> 01:14:55,089
interest.
She is giving us the deal of a
lifetime.
1934
01:14:55,091 --> 01:14:56,390
She is giving us the deal of a
lifetime.
I never disagreed with that.
1935
01:14:56,392 --> 01:14:57,892
Lifetime.
I never disagreed with that.
And for the record, she did
1936
01:14:57,894 --> 01:14:58,993
I never disagreed with that.
And for the record, she did
not stand me up at prom.
1937
01:14:58,995 --> 01:15:02,230
And for the record, she did
not stand me up at prom.
It was her dad, not her.
1938
01:15:02,232 --> 01:15:03,464
Not stand me up at prom.
It was her dad, not her.
Well, what happened to her
1939
01:15:03,466 --> 01:15:03,998
it was her dad, not her.
Well, what happened to her
check?
1940
01:15:04,000 --> 01:15:05,967
Well, what happened to her
check?
Did you return it?
1941
01:15:05,969 --> 01:15:19,480
Scott, Scotty, scottster...
Do not fuck this up.
Just let's look at it this way.
1942
01:15:19,482 --> 01:15:21,449
Do not fuck this up.
Just let's look at it this way.
As long as we're making a pile
1943
01:15:21,451 --> 01:15:23,384
just let's look at it this way.
As long as we're making a pile
of cash, who really cares who
1944
01:15:23,386 --> 01:15:26,053
as long as we're making a pile
of cash, who really cares who
fucks who?
1945
01:15:26,055 --> 01:15:27,221
Of cash, who really cares who
fucks who?
Yeah, uh...
1946
01:15:27,223 --> 01:15:29,490
Fucks who?
Yeah, uh...
Scotty...
1947
01:15:29,492 --> 01:15:31,492
Yeah, uh...
Scotty...
No goof-ups.
1948
01:15:31,494 --> 01:15:33,060
Scotty...
No goof-ups.
Trust me.
1949
01:15:33,062 --> 01:15:35,229
No goof-ups.
Trust me.
Yeah, I promise.
1950
01:15:35,231 --> 01:15:37,164
Trust me.
Yeah, I promise.
Well, I think the proposal is
1951
01:15:37,166 --> 01:15:39,000
yeah, I promise.
Well, I think the proposal is
perfect as is, so I'm signing
1952
01:15:39,002 --> 01:15:41,035
well, I think the proposal is
perfect as is, so I'm signing
off on it.
1953
01:15:41,037 --> 01:15:51,045
We have a deal.
We have a deal.
We have a deal.
1954
01:15:51,047 --> 01:16:07,461
♪ I think you know
♪ you know the truth
♪ you can see it in my eyes
1955
01:16:07,463 --> 01:16:08,963
♪ you know the truth
♪ you can see it in my eyes
that's coming up.
1956
01:16:08,965 --> 01:16:09,697
♪ You can see it in my eyes
that's coming up.
That one.
1957
01:16:09,699 --> 01:16:12,433
That's coming up.
That one.
♪ every time I look through
1958
01:16:12,435 --> 01:16:14,001
that one.
♪ every time I look through
you ♪
1959
01:16:14,003 --> 01:16:14,435
♪ every time I look through
you ♪
[ Both laugh ]
1960
01:16:14,437 --> 01:16:18,739
You ♪
[ Both laugh ]
♪ it won't be long
1961
01:16:18,741 --> 01:16:23,077
[ both laugh ]
♪ it won't be long
♪ a year, maybe two
1962
01:16:23,079 --> 01:16:27,348
♪ it won't be long
♪ a year, maybe two
♪ till I'm coming to you
1963
01:16:27,350 --> 01:16:32,219
♪ a year, maybe two
♪ till I'm coming to you
♪ coming home to you
1964
01:16:32,221 --> 01:16:35,523
♪ till I'm coming to you
♪ coming home to you
♪ there she is
1965
01:16:35,525 --> 01:16:40,628
♪ coming home to you
♪ there she is
♪ the woman of the hour
1966
01:16:40,630 --> 01:16:44,198
♪ there she is
♪ the woman of the hour
♪ so naive to all my scheming
1967
01:16:44,200 --> 01:16:49,036
♪ the woman of the hour
♪ so naive to all my scheming
♪ so unaware of my power
1968
01:16:49,038 --> 01:16:51,606
♪ so naive to all my scheming
♪ so unaware of my power
♪ she'll scratch and scream
1969
01:16:51,608 --> 01:16:53,240
♪ so unaware of my power
♪ she'll scratch and scream
♪ scratch and scream
1970
01:16:53,242 --> 01:16:57,044
♪ she'll scratch and scream
♪ scratch and scream
♪ to keep me at bay
1971
01:16:57,046 --> 01:16:59,413
♪ scratch and scream
♪ to keep me at bay
♪ oh, but she can't keep
1972
01:16:59,415 --> 01:17:01,616
♪ to keep me at bay
♪ oh, but she can't keep
me away ♪
1973
01:17:01,618 --> 01:17:06,187
♪ oh, but she can't keep
me away ♪
♪ no, she can't keep me away
1974
01:17:06,189 --> 01:17:10,324
me away ♪
♪ no, she can't keep me away
♪ you feel the spark
1975
01:17:10,326 --> 01:17:15,262
♪ no, she can't keep me away
♪ you feel the spark
♪ I know you do
1976
01:17:15,264 --> 01:17:19,200
♪ you feel the spark
♪ I know you do
♪ that embrace of one desire
1977
01:17:19,202 --> 01:17:22,603
♪ I know you do
♪ that embrace of one desire
[ Both breathing heavily ]
1978
01:17:22,605 --> 01:17:25,406
♪ That embrace of one desire
[ Both breathing heavily ]
I love you.
1979
01:17:25,408 --> 01:17:26,407
[ Both breathing heavily ]
I love you.
I want to spend the rest of my
1980
01:17:26,409 --> 01:17:30,444
I love you.
I want to spend the rest of my
life with you.
1981
01:17:30,446 --> 01:17:31,746
I want to spend the rest of my
life with you.
I feel like my life had passed
1982
01:17:31,748 --> 01:17:35,483
life with you.
I feel like my life had passed
me by until I saw you again.
1983
01:17:35,485 --> 01:17:37,084
I feel like my life had passed
me by until I saw you again.
I'm committed, Mike.
1984
01:17:37,086 --> 01:17:39,153
Me by until I saw you again.
I'm committed, Mike.
I'm willing to be in this for
1985
01:17:39,155 --> 01:17:41,455
I'm committed, Mike.
I'm willing to be in this for
the long haul.
1986
01:17:41,457 --> 01:17:43,758
I'm willing to be in this for
the long haul.
But it's up to you.
1987
01:17:43,760 --> 01:17:51,432
I'll wait until Christmas to
hear your answer.
1988
01:17:51,434 --> 01:18:09,517
I fuckin' knew it.
You playing with people's lives
again?
1989
01:18:09,519 --> 01:18:12,353
You playing with people's lives
again?
You...
1990
01:18:12,355 --> 01:18:14,355
Again?
You...
You are a dangerous man to know,
1991
01:18:14,357 --> 01:18:15,089
you...
You are a dangerous man to know,
Mike.
1992
01:18:15,091 --> 01:18:16,724
You are a dangerous man to know,
Mike.
I know. I'm sorry.
1993
01:18:16,726 --> 01:18:19,093
Mike.
I know. I'm sorry.
[ sighs ]
1994
01:18:19,095 --> 01:18:20,428
I know. I'm sorry.
[ sighs ]
What do I tell Dylan?
1995
01:18:20,430 --> 01:18:22,430
[ Sighs ]
What do I tell Dylan?
I'm not a freakin' counselor,
1996
01:18:22,432 --> 01:18:22,863
what do I tell Dylan?
I'm not a freakin' counselor,
Mike.
1997
01:18:22,865 --> 01:18:25,366
I'm not a freakin' counselor,
Mike.
What kind of question is that?
1998
01:18:25,368 --> 01:18:27,668
Mike.
What kind of question is that?
"Do I dump my wife before I
1999
01:18:27,670 --> 01:18:29,270
what kind of question is that?
"Do I dump my wife before I
close the deal?
2000
01:18:29,272 --> 01:18:31,639
"Do I dump my wife before I
close the deal?
Or do I close the deal, then
2001
01:18:31,641 --> 01:18:33,841
close the deal?
Or do I close the deal, then
dump her?"
2002
01:18:33,843 --> 01:18:35,576
Or do I close the deal, then
dump her?"
Well, what would you do if
2003
01:18:35,578 --> 01:18:36,444
dump her?"
Well, what would you do if
you were me?
2004
01:18:36,446 --> 01:18:38,245
Well, what would you do if
you were me?
Me?
2005
01:18:38,247 --> 01:18:40,514
You were me?
Me?
I would've taken Kimberly to
2006
01:18:40,516 --> 01:18:42,650
me?
I would've taken Kimberly to
the prom 13 years ago, okay?
2007
01:18:42,652 --> 01:18:44,185
I would've taken Kimberly to
the prom 13 years ago, okay?
That's what I would've done.
2008
01:18:44,187 --> 01:18:45,386
The prom 13 years ago, okay?
That's what I would've done.
Dude, come on, like...
2009
01:18:45,388 --> 01:18:47,488
That's what I would've done.
Dude, come on, like...
I really need your help.
2010
01:18:47,490 --> 01:18:49,457
Dude, come on, like...
I really need your help.
You're my best friend.
2011
01:18:49,459 --> 01:18:51,692
I really need your help.
You're my best friend.
Why do you keep getting
2012
01:18:51,694 --> 01:18:54,395
you're my best friend.
Why do you keep getting
yourself in the same situations
2013
01:18:54,397 --> 01:18:56,464
why do you keep getting
yourself in the same situations
over and over?
2014
01:18:56,466 --> 01:18:57,431
Yourself in the same situations
over and over?
Hmm?
2015
01:18:57,433 --> 01:18:59,567
Over and over?
Hmm?
You got a rich girl on one side
2016
01:18:59,569 --> 01:19:01,535
Hmm?
You got a rich girl on one side
and a poor one on the other.
2017
01:19:01,537 --> 01:19:19,286
You calling me a gold digger?
I'll answer that later.
First, you tell me -- did you
2018
01:19:19,288 --> 01:19:21,255
I'll answer that later.
First, you tell me -- did you
sleep with her or not?
2019
01:19:21,257 --> 01:19:36,804
Oh, shit.
Do you love her?
Oh, shit!
2020
01:19:36,806 --> 01:19:38,339
Do you love her?
Oh, shit!
What do I do?
2021
01:19:38,341 --> 01:19:40,641
Oh, shit!
What do I do?
How am I supposed to know?!
2022
01:19:40,643 --> 01:19:42,843
What do I do?
How am I supposed to know?!
Remember, you're the one who
2023
01:19:42,845 --> 01:19:44,945
how am I supposed to know?!
Remember, you're the one who
looks at everything on the
2024
01:19:44,947 --> 01:19:47,581
remember, you're the one who
looks at everything on the
bright side.
2025
01:19:47,583 --> 01:19:51,652
Looks at everything on the
bright side.
[ scoffs ]
2026
01:19:51,654 --> 01:19:53,487
Bright side.
[ scoffs ]
Tell you what.
2027
01:19:53,489 --> 01:19:54,889
[ Scoffs ]
Tell you what.
Do both women. Hmm?
2028
01:19:54,891 --> 01:19:56,857
Tell you what.
Do both women. Hmm?
Do both women, keep the
2029
01:19:56,859 --> 01:19:59,460
do both women. Hmm?
Do both women, keep the
franchise, and two helicopters,
2030
01:19:59,462 --> 01:20:01,495
do both women, keep the
franchise, and two helicopters,
too, Hmm?
2031
01:20:01,497 --> 01:20:04,665
Franchise, and two helicopters,
too, Hmm?
And I'll stay quiet for life.
2032
01:20:04,667 --> 01:20:07,902
Too, Hmm?
And I'll stay quiet for life.
Know why?
2033
01:20:07,904 --> 01:20:09,570
And I'll stay quiet for life.
Know why?
'Cause I'm your best -- I'm your
2034
01:20:09,572 --> 01:20:10,371
know why?
'Cause I'm your best -- I'm your
best friend.
2035
01:20:10,373 --> 01:20:11,605
'Cause I'm your best -- I'm your
best friend.
You're drunk. Come on.
2036
01:20:11,607 --> 01:20:13,474
Best friend.
You're drunk. Come on.
Let me go.
2037
01:20:13,476 --> 01:20:14,508
You're drunk. Come on.
Let me go.
You're the one that needs a
2038
01:20:14,510 --> 01:20:18,445
let me go.
You're the one that needs a
hand.
2039
01:20:18,447 --> 01:20:20,714
You're the one that needs a
hand.
Finish that.
2040
01:20:20,716 --> 01:20:47,842
"Dearest Dylan.
I'm sorry I didn't have the guts
to tell you this in person.
2041
01:20:47,844 --> 01:20:49,643
I'm sorry I didn't have the guts
to tell you this in person.
I have so much gratitude for you
2042
01:20:49,645 --> 01:20:51,478
to tell you this in person.
I have so much gratitude for you
in my heart for all the love and
2043
01:20:51,480 --> 01:20:53,013
I have so much gratitude for you
in my heart for all the love and
everything you and your family
2044
01:20:53,015 --> 01:20:54,381
in my heart for all the love and
everything you and your family
have done for me.
2045
01:20:54,383 --> 01:20:56,283
Everything you and your family
have done for me.
But I haven't lived up to your
2046
01:20:56,285 --> 01:20:57,852
have done for me.
But I haven't lived up to your
love.
2047
01:20:57,854 --> 01:21:00,754
But I haven't lived up to your
love.
I have a confession.
2048
01:21:00,756 --> 01:21:02,990
Love.
I have a confession.
I have fallen in love with Alex.
2049
01:21:02,992 --> 01:21:05,326
I have a confession.
I have fallen in love with Alex.
Perhaps I've been in love with
2050
01:21:05,328 --> 01:21:07,361
I have fallen in love with Alex.
Perhaps I've been in love with
her my entire life.
2051
01:21:07,363 --> 01:21:09,730
Perhaps I've been in love with
her my entire life.
She was my childhood sweetheart.
2052
01:21:09,732 --> 01:21:11,932
Her my entire life.
She was my childhood sweetheart.
Until the past few months, to
2053
01:21:11,934 --> 01:21:16,003
she was my childhood sweetheart.
Until the past few months, to
me, she was a dream unfulfilled.
2054
01:21:16,005 --> 01:21:18,606
Until the past few months, to
me, she was a dream unfulfilled.
I recently found out that I was
2055
01:21:18,608 --> 01:21:19,940
me, she was a dream unfulfilled.
I recently found out that I was
her dream, too.
2056
01:21:19,942 --> 01:21:21,809
I recently found out that I was
her dream, too.
When we reconnected after such a
2057
01:21:21,811 --> 01:21:23,544
her dream, too.
When we reconnected after such a
long time, we instantly felt
2058
01:21:23,546 --> 01:21:25,012
when we reconnected after such a
long time, we instantly felt
that nothing between us has
2059
01:21:25,014 --> 01:21:26,914
long time, we instantly felt
that nothing between us has
changed with time.
2060
01:21:26,916 --> 01:21:29,583
That nothing between us has
changed with time.
In fact, our love has grown in
2061
01:21:29,585 --> 01:21:31,418
changed with time.
In fact, our love has grown in
the last few weeks.
2062
01:21:31,420 --> 01:21:33,721
In fact, our love has grown in
the last few weeks.
If I deny these feelings, I'll
2063
01:21:33,723 --> 01:21:36,323
the last few weeks.
If I deny these feelings, I'll
be a lousy husband cheating on a
2064
01:21:36,325 --> 01:21:43,597
if I deny these feelings, I'll
be a lousy husband cheating on a
loyal, wonderful wife like you.
2065
01:21:43,599 --> 01:21:46,667
Be a lousy husband cheating on a
loyal, wonderful wife like you.
You deserve more.
2066
01:21:46,669 --> 01:21:50,738
Loyal, wonderful wife like you.
You deserve more.
You deserve better.
2067
01:21:50,740 --> 01:21:52,840
You deserve more.
You deserve better.
It is with sorrow that I am
2068
01:21:52,842 --> 01:21:55,409
you deserve better.
It is with sorrow that I am
writing this to you to request a
2069
01:21:55,411 --> 01:22:01,315
it is with sorrow that I am
writing this to you to request a
divorce...Hopefully one without
2070
01:22:01,317 --> 01:22:03,484
writing this to you to request a
divorce...Hopefully one without
too much animosity."
2071
01:22:03,486 --> 01:22:23,370
[ Brakes squealing ]
2072
01:22:23,372 --> 01:22:32,379
Okay.
2073
01:22:32,381 --> 01:22:49,997
He's here, he's here.
Mike's here.
He's here.
2074
01:22:49,999 --> 01:22:52,933
Mike's here.
He's here.
Wait, wait, wait!
2075
01:22:52,935 --> 01:22:55,069
He's here.
Wait, wait, wait!
You can't escape that easily.
2076
01:22:55,071 --> 01:22:56,637
Wait, wait, wait!
You can't escape that easily.
Come on over here.
2077
01:22:56,639 --> 01:22:57,705
You can't escape that easily.
Come on over here.
Come.
2078
01:22:57,707 --> 01:22:59,807
Come on over here.
Come.
Come on.
2079
01:22:59,809 --> 01:23:11,719
Come in. Zits.
Sit.
So, now that we have our man,
2080
01:23:11,721 --> 01:23:13,153
sit.
So, now that we have our man,
let me say a few words.
2081
01:23:13,155 --> 01:23:16,090
So, now that we have our man,
let me say a few words.
As you all know, our beloved
2082
01:23:16,092 --> 01:23:19,493
let me say a few words.
As you all know, our beloved
Mike surprised us very much with
2083
01:23:19,495 --> 01:23:22,463
as you all know, our beloved
Mike surprised us very much with
his unexpected jewishness and
2084
01:23:22,465 --> 01:23:24,698
Mike surprised us very much with
his unexpected jewishness and
his total conversion.
2085
01:23:24,700 --> 01:23:27,134
His unexpected jewishness and
his total conversion.
And recently, he surprised us
2086
01:23:27,136 --> 01:23:29,703
his total conversion.
And recently, he surprised us
with his lipnick's franchise
2087
01:23:29,705 --> 01:23:30,738
and recently, he surprised us
with his lipnick's franchise
plan.
2088
01:23:30,740 --> 01:23:33,841
With his lipnick's franchise
plan.
He's a man of many surprises.
2089
01:23:33,843 --> 01:23:36,143
Plan.
He's a man of many surprises.
So now it's our turn.
2090
01:23:36,145 --> 01:23:38,445
He's a man of many surprises.
So now it's our turn.
Time to give Mike the surprise
2091
01:23:38,447 --> 01:23:40,514
so now it's our turn.
Time to give Mike the surprise
of his life, and when he hears
2092
01:23:40,516 --> 01:23:42,516
time to give Mike the surprise
of his life, and when he hears
this, believe me -- he won't
2093
01:23:42,518 --> 01:23:44,551
of his life, and when he hears
this, believe me -- he won't
forget this day so long as he
2094
01:23:44,553 --> 01:23:45,819
this, believe me -- he won't
forget this day so long as he
lives.
2095
01:23:45,821 --> 01:23:48,922
Forget this day so long as he
lives.
So, without further ado, I want
2096
01:23:48,924 --> 01:23:52,993
lives.
So, without further ado, I want
to announce today...
2097
01:23:52,995 --> 01:23:54,995
So, without further ado, I want
to announce today...
That...
2098
01:23:54,997 --> 01:23:56,096
To announce today...
That...
I'm gonna be a
2099
01:23:56,098 --> 01:23:57,564
that...
I'm gonna be a
great-grandfather!
2100
01:23:57,566 --> 01:23:58,932
I'm gonna be a
great-grandfather!
[ laughing ]
2101
01:23:58,934 --> 01:24:00,801
Great-grandfather!
[ laughing ]
A great-grandpa!
2102
01:24:00,803 --> 01:24:02,169
[ Laughing ]
A great-grandpa!
Mazel tov!
2103
01:24:02,171 --> 01:24:04,171
A great-grandpa!
Mazel tov!
And Mike's gonna be a father!
2104
01:24:04,173 --> 01:24:06,140
Mazel tov!
And Mike's gonna be a father!
Everybody, raise your glass.
2105
01:24:06,142 --> 01:24:07,841
And Mike's gonna be a father!
Everybody, raise your glass.
L'chaim! L'chaim.
2106
01:24:07,843 --> 01:24:09,510
Everybody, raise your glass.
L'chaim! L'chaim.
What a mitzvah.
2107
01:24:09,512 --> 01:24:11,078
L'chaim! L'chaim.
What a mitzvah.
Oh, look at them.
2108
01:24:11,080 --> 01:24:12,679
What a mitzvah.
Oh, look at them.
What a couple.
2109
01:24:12,681 --> 01:24:14,548
Oh, look at them.
What a couple.
Oh, they're so beautiful.
2110
01:24:14,550 --> 01:24:16,717
What a couple.
Oh, they're so beautiful.
Nice, beautiful jewish children
2111
01:24:16,719 --> 01:24:18,218
oh, they're so beautiful.
Nice, beautiful jewish children
they're going to have.
2112
01:24:18,220 --> 01:24:19,219
Nice, beautiful jewish children
they're going to have.
Oh, my.
2113
01:24:19,221 --> 01:24:20,587
They're going to have.
Oh, my.
Mazel tov.
2114
01:24:20,589 --> 01:24:22,923
Oh, my.
Mazel tov.
Oh, oh, it's so wonderful.
2115
01:24:22,925 --> 01:24:24,058
Mazel tov.
Oh, oh, it's so wonderful.
Thank you.
2116
01:24:24,060 --> 01:24:26,493
Oh, oh, it's so wonderful.
Thank you.
Oh, I'm so proud of you.
2117
01:24:26,495 --> 01:24:28,062
Thank you.
Oh, I'm so proud of you.
Oy. You'll have twins, maybe
2118
01:24:28,064 --> 01:24:28,929
oh, I'm so proud of you.
Oy. You'll have twins, maybe
quintuplets.
2119
01:24:28,931 --> 01:24:30,697
Oy. You'll have twins, maybe
quintuplets.
Oh, a bunch of little jewish
2120
01:24:30,699 --> 01:24:34,001
quintuplets.
Oh, a bunch of little jewish
babies running around!
2121
01:24:34,003 --> 01:24:35,502
Oh, a bunch of little jewish
babies running around!
Holy shit.
2122
01:24:35,504 --> 01:24:36,236
Babies running around!
Holy shit.
Holy shit.
2123
01:24:36,238 --> 01:24:39,873
Holy shit.
Holy shit.
Holy shit.
2124
01:24:39,875 --> 01:24:41,108
Holy shit.
Holy shit.
Scotty.
2125
01:24:41,110 --> 01:24:43,877
Holy shit.
Scotty.
[ breathing heavily ]
2126
01:24:43,879 --> 01:24:45,779
Scotty.
[ breathing heavily ]
Scotty, pick up.
2127
01:24:45,781 --> 01:24:49,016
[ Breathing heavily ]
Scotty, pick up.
Pick up, pick up.
2128
01:24:49,018 --> 01:24:50,851
Scotty, pick up.
Pick up, pick up.
Hey, dude, what's up?
2129
01:24:50,853 --> 01:24:52,152
Pick up, pick up.
Hey, dude, what's up?
She's pregnant.
2130
01:24:52,154 --> 01:24:52,953
Hey, dude, what's up?
She's pregnant.
Who?
2131
01:24:52,955 --> 01:24:53,787
She's pregnant.
Who?
What?
2132
01:24:53,789 --> 01:24:55,889
Who?
What?
I'm sorry, but with you, I
2133
01:24:55,891 --> 01:24:58,792
what?
I'm sorry, but with you, I
need to ask who.
2134
01:24:58,794 --> 01:25:00,027
I'm sorry, but with you, I
need to ask who.
Dylan.
2135
01:25:00,029 --> 01:25:01,762
Need to ask who.
Dylan.
Holy shit.
2136
01:25:01,764 --> 01:25:02,963
Dylan.
Holy shit.
Exactly.
2137
01:25:02,965 --> 01:25:04,264
Holy shit.
Exactly.
There's more.
2138
01:25:04,266 --> 01:25:05,599
Exactly.
There's more.
Always.
2139
01:25:05,601 --> 01:25:08,502
There's more.
Always.
I sent an e-mail to her
2140
01:25:08,504 --> 01:25:11,004
always.
I sent an e-mail to her
telling her about Alex.
2141
01:25:11,006 --> 01:25:13,073
I sent an e-mail to her
telling her about Alex.
You sent an e-mail?
2142
01:25:13,075 --> 01:25:14,575
Telling her about Alex.
You sent an e-mail?
That's harsh.
2143
01:25:14,577 --> 01:25:17,077
You sent an e-mail?
That's harsh.
Scotty, focus, okay?
2144
01:25:17,079 --> 01:25:18,112
That's harsh.
Scotty, focus, okay?
Focus.
2145
01:25:18,114 --> 01:25:19,813
Scotty, focus, okay?
Focus.
Help now, judge later.
2146
01:25:19,815 --> 01:25:21,815
Focus.
Help now, judge later.
I need you to call your tech
2147
01:25:21,817 --> 01:25:24,017
help now, judge later.
I need you to call your tech
guys and ask them how to recover
2148
01:25:24,019 --> 01:25:25,519
I need you to call your tech
guys and ask them how to recover
an e-mail.
2149
01:25:25,521 --> 01:25:29,056
Guys and ask them how to recover
an e-mail.
Don't you know her password?
2150
01:25:29,058 --> 01:25:30,023
An e-mail.
Don't you know her password?
No!
2151
01:25:30,025 --> 01:25:31,725
Don't you know her password?
No!
Shit.
2152
01:25:31,727 --> 01:25:32,960
No!
Shit.
Mike, there's no way to recall
2153
01:25:32,962 --> 01:25:33,627
shit.
Mike, there's no way to recall
an e-mail.
2154
01:25:33,629 --> 01:25:36,630
Mike, there's no way to recall
an e-mail.
Trust me.
2155
01:25:36,632 --> 01:25:37,865
An e-mail.
Trust me.
Shit.
2156
01:25:37,867 --> 01:25:38,832
Trust me.
Shit.
Shit.
2157
01:25:38,834 --> 01:25:39,833
Shit.
Shit.
Shit.
2158
01:25:39,835 --> 01:25:40,767
Shit.
Shit.
Okay.
2159
01:25:40,769 --> 01:25:42,169
Shit.
Okay.
Okay, Mike.
2160
01:25:42,171 --> 01:25:43,837
Okay.
Okay, Mike.
Get it together.
2161
01:25:43,839 --> 01:25:45,839
Okay, Mike.
Get it together.
Get it together, Mike.
2162
01:25:45,841 --> 01:25:47,641
Get it together.
Get it together, Mike.
Get it together.
2163
01:25:47,643 --> 01:25:47,941
Get it together, Mike.
Get it together.
Aah.
2164
01:25:47,943 --> 01:25:48,976
Get it together.
Aah.
There's at least 50
2165
01:25:48,978 --> 01:25:49,877
aah.
There's at least 50
restaurants here.
2166
01:25:49,879 --> 01:25:51,278
There's at least 50
restaurants here.
I never, ever thought we'd be
2167
01:25:51,280 --> 01:25:52,679
restaurants here.
I never, ever thought we'd be
able to retire, but if this
2168
01:25:52,681 --> 01:25:54,181
I never, ever thought we'd be
able to retire, but if this
works out, maybe we can.
2169
01:25:54,183 --> 01:25:56,016
Able to retire, but if this
works out, maybe we can.
Or at least cut back on our
2170
01:25:56,018 --> 01:25:56,817
works out, maybe we can.
Or at least cut back on our
hours.
2171
01:25:56,819 --> 01:25:58,018
Or at least cut back on our
hours.
Retire?
2172
01:25:58,020 --> 01:25:59,720
Hours.
Retire?
Oh, sweetheart.
2173
01:25:59,722 --> 01:26:01,989
Retire?
Oh, sweetheart.
We're not gonna retire.
2174
01:26:01,991 --> 01:26:04,758
Oh, sweetheart.
We're not gonna retire.
We're just gonna begin to live.
2175
01:26:04,760 --> 01:26:06,727
We're not gonna retire.
We're just gonna begin to live.
I got to go.
2176
01:26:06,729 --> 01:26:08,795
We're just gonna begin to live.
I got to go.
Okay. I'll see you at home.
2177
01:26:08,797 --> 01:26:19,907
I'll show them the rest.
All right, let's see.
He did this all himself.
2178
01:26:19,909 --> 01:26:22,142
All right, let's see.
He did this all himself.
[ soft music playing ]
2179
01:26:22,144 --> 01:26:35,989
♪ You can say what you want
about me ♪
2180
01:26:35,991 --> 01:26:55,809
♪ it doesn't really matter
anyway ♪
♪ all alone here with memories
2181
01:26:55,811 --> 01:26:59,146
anyway ♪
♪ all alone here with memories
♪ I'm my own worst enemy
2182
01:26:59,148 --> 01:27:01,648
♪ all alone here with memories
♪ I'm my own worst enemy
these days ♪
2183
01:27:01,650 --> 01:27:22,636
sorry.
Didn't mean to wake you up.
I wasn't sleeping.
2184
01:27:22,638 --> 01:27:24,271
Didn't mean to wake you up.
I wasn't sleeping.
I was at the office with
2185
01:27:24,273 --> 01:27:26,039
I wasn't sleeping.
I was at the office with
Scott, and then we went to
2186
01:27:26,041 --> 01:27:27,074
I was at the office with
Scott, and then we went to
dinner, and --
2187
01:27:27,076 --> 01:27:28,675
Scott, and then we went to
dinner, and --
it's okay.
2188
01:27:28,677 --> 01:27:31,845
Dinner, and --
it's okay.
Come on in.
2189
01:27:31,847 --> 01:27:33,814
It's okay.
Come on in.
I read your e-mail.
2190
01:27:33,816 --> 01:27:45,759
I'm sorry.
Okay? I...
I wouldn't have sent it if I had
2191
01:27:45,761 --> 01:27:50,297
okay? I...
I wouldn't have sent it if I had
known -- the news earlier.
2192
01:27:50,299 --> 01:27:51,832
I wouldn't have sent it if I had
known -- the news earlier.
So, you would have continued
2193
01:27:51,834 --> 01:27:53,867
known -- the news earlier.
So, you would have continued
to cheat on your wife?
2194
01:27:53,869 --> 01:27:54,968
So, you would have continued
to cheat on your wife?
For how long?
2195
01:27:54,970 --> 01:27:56,103
To cheat on your wife?
For how long?
No. No, no.
2196
01:27:56,105 --> 01:27:57,904
For how long?
No. No, no.
I -- I don't mean that.
2197
01:27:57,906 --> 01:28:00,007
No. No, no.
I -- I don't mean that.
I just mean I would've waited
2198
01:28:00,009 --> 01:28:01,942
I -- I don't mean that.
I just mean I would've waited
for the -- the right time.
2199
01:28:01,944 --> 01:28:04,011
I just mean I would've waited
for the -- the right time.
The right time.
2200
01:28:04,013 --> 01:28:06,813
For the -- the right time.
The right time.
And when would that be?
2201
01:28:06,815 --> 01:28:08,815
The right time.
And when would that be?
Dylan, I am sorry.
2202
01:28:08,817 --> 01:28:09,416
And when would that be?
Dylan, I am sorry.
Okay?
2203
01:28:09,418 --> 01:28:11,218
Dylan, I am sorry.
Okay?
It's just I'm kind of in a
2204
01:28:11,220 --> 01:28:12,386
okay?
It's just I'm kind of in a
corner right now.
2205
01:28:12,388 --> 01:28:14,288
It's just I'm kind of in a
corner right now.
She wants to leave by Christmas,
2206
01:28:14,290 --> 01:28:16,123
corner right now.
She wants to leave by Christmas,
and she wanted an answer before
2207
01:28:16,125 --> 01:28:18,125
she wants to leave by Christmas,
and she wanted an answer before
then.
2208
01:28:18,127 --> 01:28:19,693
And she wanted an answer before
then.
Oh.
2209
01:28:19,695 --> 01:28:23,463
Then.
Oh.
Oh, she does, does she?
2210
01:28:23,465 --> 01:28:24,231
Oh.
Oh, she does, does she?
[ scoffs ]
2211
01:28:24,233 --> 01:28:26,133
Oh, she does, does she?
[ scoffs ]
Okay.
2212
01:28:26,135 --> 01:28:30,070
[ Scoffs ]
Okay.
Well, at first, I was upset.
2213
01:28:30,072 --> 01:28:32,973
Okay.
Well, at first, I was upset.
After I calmed myself down a
2214
01:28:32,975 --> 01:28:35,375
well, at first, I was upset.
After I calmed myself down a
bit, I thought about it.
2215
01:28:35,377 --> 01:28:38,278
After I calmed myself down a
bit, I thought about it.
I tried to be objective...
2216
01:28:38,280 --> 01:28:41,381
Bit, I thought about it.
I tried to be objective...
Tried to understand where you
2217
01:28:41,383 --> 01:28:43,984
I tried to be objective...
Tried to understand where you
were coming from.
2218
01:28:43,986 --> 01:28:46,019
Tried to understand where you
were coming from.
Thank you.
2219
01:28:46,021 --> 01:28:51,491
Were coming from.
Thank you.
And I've come to a decision.
2220
01:28:51,493 --> 01:28:55,762
Thank you.
And I've come to a decision.
The answer is no.
2221
01:28:55,764 --> 01:28:56,863
And I've come to a decision.
The answer is no.
What?
2222
01:28:56,865 --> 01:28:58,498
The answer is no.
What?
You heard me.
2223
01:28:58,500 --> 01:29:02,102
What?
You heard me.
No.
2224
01:29:02,104 --> 01:29:05,072
You heard me.
No.
W-what do you mean "no"?
2225
01:29:05,074 --> 01:29:06,206
No.
W-what do you mean "no"?
No to what?
2226
01:29:06,208 --> 01:29:07,808
W-what do you mean "no"?
No to what?
To a divorce.
2227
01:29:07,810 --> 01:29:12,045
No to what?
To a divorce.
No.
2228
01:29:12,047 --> 01:29:14,214
To a divorce.
No.
I understand where you're
2229
01:29:14,216 --> 01:29:15,315
no.
I understand where you're
coming from.
2230
01:29:15,317 --> 01:29:17,851
I understand where you're
coming from.
Okay, knowing what we know now,
2231
01:29:17,853 --> 01:29:20,220
coming from.
Okay, knowing what we know now,
I'm not gonna insist on it right
2232
01:29:20,222 --> 01:29:21,755
okay, knowing what we know now,
I'm not gonna insist on it right
away, obviously.
2233
01:29:21,757 --> 01:29:23,857
I'm not gonna insist on it right
away, obviously.
No. Not by tomorrow, not by
2234
01:29:23,859 --> 01:29:25,992
away, obviously.
No. Not by tomorrow, not by
Christmas, not by any deadline
2235
01:29:25,994 --> 01:29:27,260
no. Not by tomorrow, not by
Christmas, not by any deadline
she may give you.
2236
01:29:27,262 --> 01:29:29,796
Christmas, not by any deadline
she may give you.
I'm not signing divorce papers
2237
01:29:29,798 --> 01:29:32,232
she may give you.
I'm not signing divorce papers
for you ever in my life, period.
2238
01:29:32,234 --> 01:29:34,301
I'm not signing divorce papers
for you ever in my life, period.
Good night.
2239
01:29:34,303 --> 01:29:44,878
So, you have to go by
Christmas?
Look, I understand your
2240
01:29:44,880 --> 01:29:46,980
Christmas?
Look, I understand your
dilemma, Mike.
2241
01:29:46,982 --> 01:29:49,249
Look, I understand your
dilemma, Mike.
Just let me go.
2242
01:29:49,251 --> 01:29:51,218
Dilemma, Mike.
Just let me go.
Be with her.
2243
01:29:51,220 --> 01:29:52,519
Just let me go.
Be with her.
I'm not gonna force you into
2244
01:29:52,521 --> 01:29:54,888
be with her.
I'm not gonna force you into
anything.
2245
01:29:54,890 --> 01:29:55,922
I'm not gonna force you into
anything.
And don't worry.
2246
01:29:55,924 --> 01:29:57,457
Anything.
And don't worry.
I'm not gonna back out of the
2247
01:29:57,459 --> 01:29:58,458
and don't worry.
I'm not gonna back out of the
franchise deal.
2248
01:29:58,460 --> 01:30:00,227
I'm not gonna back out of the
franchise deal.
That's not what I'm worried
2249
01:30:00,229 --> 01:30:05,899
franchise deal.
That's not what I'm worried
about.
2250
01:30:05,901 --> 01:30:08,101
That's not what I'm worried
about.
She's pregnant.
2251
01:30:08,103 --> 01:30:18,378
Wow.
Congratulations.
That's exciting.
2252
01:30:18,380 --> 01:30:22,149
Congratulations.
That's exciting.
You are gonna be a great dad.
2253
01:30:22,151 --> 01:30:24,017
That's exciting.
You are gonna be a great dad.
I hope your baby gets those
2254
01:30:24,019 --> 01:30:28,889
you are gonna be a great dad.
I hope your baby gets those
beautiful long eyelashes.
2255
01:30:28,891 --> 01:30:32,492
I hope your baby gets those
beautiful long eyelashes.
I wasn't ready for this.
2256
01:30:32,494 --> 01:30:34,828
Beautiful long eyelashes.
I wasn't ready for this.
I don't want to lose you again,
2257
01:30:34,830 --> 01:30:35,328
I wasn't ready for this.
I don't want to lose you again,
Alex.
2258
01:30:35,330 --> 01:30:39,032
I don't want to lose you again,
Alex.
Okay.
2259
01:30:39,034 --> 01:30:42,135
Alex.
Okay.
I can wait.
2260
01:30:42,137 --> 01:30:46,039
Okay.
I can wait.
How long do you think?
2261
01:30:46,041 --> 01:30:47,207
I can wait.
How long do you think?
I'm afraid it may never
2262
01:30:47,209 --> 01:30:51,978
how long do you think?
I'm afraid it may never
happen.
2263
01:30:51,980 --> 01:30:53,513
I'm afraid it may never
happen.
Okay.
2264
01:30:53,515 --> 01:30:56,950
Happen.
Okay.
Hey, it's all right, Mike.
2265
01:30:56,952 --> 01:31:00,120
Okay.
Hey, it's all right, Mike.
I just want you to be happy.
2266
01:31:00,122 --> 01:31:01,455
Hey, it's all right, Mike.
I just want you to be happy.
It's all right.
2267
01:31:01,457 --> 01:31:03,190
I just want you to be happy.
It's all right.
No, it's not me.
2268
01:31:03,192 --> 01:31:07,227
It's all right.
No, it's not me.
She said no -- no to the
2269
01:31:07,229 --> 01:31:11,531
no, it's not me.
She said no -- no to the
divorce -- not now, not ever.
2270
01:31:11,533 --> 01:31:12,432
She said no -- no to the
divorce -- not now, not ever.
Oh, my gosh.
2271
01:31:12,434 --> 01:31:14,034
Divorce -- not now, not ever.
Oh, my gosh.
She sounds like just like my
2272
01:31:14,036 --> 01:31:14,601
oh, my gosh.
She sounds like just like my
ex-husband.
2273
01:31:14,603 --> 01:31:16,203
She sounds like just like my
ex-husband.
He never wanted to let me go,
2274
01:31:16,205 --> 01:31:19,039
ex-husband.
He never wanted to let me go,
either.
2275
01:31:19,041 --> 01:31:22,442
He never wanted to let me go,
either.
That bloodsucking leech.
2276
01:31:22,444 --> 01:31:23,410
Either.
That bloodsucking leech.
Should've known better than to
2277
01:31:23,412 --> 01:31:25,345
that bloodsucking leech.
Should've known better than to
sign that prenup.
2278
01:31:25,347 --> 01:31:29,983
Should've known better than to
sign that prenup.
So stupid.
2279
01:31:29,985 --> 01:31:31,551
Sign that prenup.
So stupid.
Never sign a prenuptial
2280
01:31:31,553 --> 01:31:33,386
so stupid.
Never sign a prenuptial
agreement without reading it
2281
01:31:33,388 --> 01:31:34,254
never sign a prenuptial
agreement without reading it
carefully.
2282
01:31:34,256 --> 01:31:36,289
Agreement without reading it
carefully.
There are so many snakes to bite
2283
01:31:36,291 --> 01:31:38,258
carefully.
There are so many snakes to bite
you on the ass that the devil's
2284
01:31:38,260 --> 01:31:40,260
there are so many snakes to bite
you on the ass that the devil's
pitchfork up the wazoo is gonna
2285
01:31:40,262 --> 01:31:42,062
you on the ass that the devil's
pitchfork up the wazoo is gonna
come as a welcome relief by
2286
01:31:42,064 --> 01:31:44,364
pitchfork up the wazoo is gonna
come as a welcome relief by
comparison.
2287
01:31:44,366 --> 01:31:46,299
Come as a welcome relief by
comparison.
Scott, how could you not let me
2288
01:31:46,301 --> 01:31:47,934
comparison.
Scott, how could you not let me
read this fucking bible?
2289
01:31:47,936 --> 01:31:49,135
Scott, how could you not let me
read this fucking bible?
I would've done it for free!
2290
01:31:49,137 --> 01:31:49,536
Read this fucking bible?
I would've done it for free!
And you!
2291
01:31:49,538 --> 01:31:51,004
I would've done it for free!
And you!
You -- how do you sign this
2292
01:31:51,006 --> 01:31:52,339
and you!
You -- how do you sign this
thing without giving it to me
2293
01:31:52,341 --> 01:31:53,940
you -- how do you sign this
thing without giving it to me
first?!
2294
01:31:53,942 --> 01:31:56,009
Thing without giving it to me
first?!
All right. All right.
2295
01:31:56,011 --> 01:31:57,644
First?!
All right. All right.
Here we go.
2296
01:31:57,646 --> 01:31:58,912
All right. All right.
Here we go.
Here we go, okay.
2297
01:31:58,914 --> 01:32:00,447
Here we go.
Here we go, okay.
Here is the clause that's the
2298
01:32:00,449 --> 01:32:01,114
here we go, okay.
Here is the clause that's the
killer.
2299
01:32:01,116 --> 01:32:03,183
Here is the clause that's the
killer.
If you ask for a divorce, you
2300
01:32:03,185 --> 01:32:05,418
killer.
If you ask for a divorce, youhave to arrange a formal divorce
2301
01:32:05,420 --> 01:32:06,486
if you ask for a divorce, youhave to arrange a formal divorceceremony.
2302
01:32:06,488 --> 01:32:08,154
Have to arrange a formal divorceceremony.Such ceremony must consist of
2303
01:32:08,156 --> 01:32:09,923
ceremony.Such ceremony must consist ofthe guests attended the wedding
2304
01:32:09,925 --> 01:32:11,024
such ceremony must consist ofthe guests attended the weddingin the first place.
2305
01:32:11,026 --> 01:32:12,559
The guests attended the weddingin the first place.It has to take place in the same
2306
01:32:12,561 --> 01:32:13,426
in the first place.It has to take place in the samewedding venue.
2307
01:32:13,428 --> 01:32:15,061
It has to take place in the samewedding venue.The couple will wear the same
2308
01:32:15,063 --> 01:32:16,496
wedding venue.The couple will wear the sameattire from their wedding day,
2309
01:32:16,498 --> 01:32:18,098
the couple will wear the sameattire from their wedding day,and only then is she legally
2310
01:32:18,100 --> 01:32:19,399
attire from their wedding day,and only then is she legallybound to sign your divorce
2311
01:32:19,401 --> 01:32:20,333
and only then is she legallybound to sign your divorceapplication.
2312
01:32:20,335 --> 01:32:22,202
Bound to sign your divorceapplication.On top of that, you also have
2313
01:32:22,204 --> 01:32:24,070
application.On top of that, you also havethe burden of explaining your
2314
01:32:24,072 --> 01:32:26,239
on top of that, you also havethe burden of explaining yourreasons for your divorce.
2315
01:32:26,241 --> 01:32:27,507
The burden of explaining yourreasons for your divorce.The ceremony will be followed by
2316
01:32:27,509 --> 01:32:28,675
reasons for your divorce.The ceremony will be followed bya lavish dinner and dancing,
2317
01:32:28,677 --> 01:32:31,344
the ceremony will be followed bya lavish dinner and dancing,which will be paid for...
2318
01:32:31,346 --> 01:32:33,380
A lavish dinner and dancing,which will be paid for...By you.
2319
01:32:33,382 --> 01:32:45,225
In short, she's a genius.[ laughing ]She's got you by the balls.
2320
01:32:45,227 --> 01:32:46,359
[ Laughing ]She's got you by the balls.You're fucked.
2321
01:32:46,361 --> 01:32:50,664
She's got you by the balls.You're fucked.[ laughing ]
2322
01:32:50,666 --> 01:32:53,500
You're fucked.[ laughing ]Welcome to the club.
2323
01:32:53,502 --> 01:32:55,702
[ Laughing ]Welcome to the club.Although I have some good news.
2324
01:32:55,704 --> 01:32:58,038
Welcome to the club.Although I have some good news.There's a 10% discount on the
2325
01:32:58,040 --> 01:32:59,339
although I have some good news.There's a 10% discount on thepeople attending.
2326
01:32:59,341 --> 01:33:04,010
There's a 10% discount on thepeople attending.[ laughing ]
2327
01:33:04,012 --> 01:33:08,582
People attending.[ laughing ]Good luck, buddy!
2328
01:33:08,584 --> 01:33:12,419
[ Laughing ]Good luck, buddy![ laughing continue ]
2329
01:33:12,421 --> 01:33:14,020
Good luck, buddy![ laughing continue ]Bastard.
2330
01:33:14,022 --> 01:33:16,256
[ Laughing continue ]Bastard.Con man.
2331
01:33:16,258 --> 01:33:18,058
Bastard.Con man.He pulled the "I'll be jewish"
2332
01:33:18,060 --> 01:33:19,192
con man.He pulled the "I'll be jewish"wool over our eyes.
2333
01:33:19,194 --> 01:33:20,460
He pulled the "I'll be jewish"wool over our eyes.You mean your eyes.
2334
01:33:20,462 --> 01:33:21,761
Wool over our eyes.You mean your eyes.I told you it wasn't a proper
2335
01:33:21,763 --> 01:33:22,495
you mean your eyes.I told you it wasn't a properconversion.
2336
01:33:22,497 --> 01:33:23,663
I told you it wasn't a properconversion.Why would you let that
2337
01:33:23,665 --> 01:33:25,098
conversion.Why would you let thatbastard live in your place?
2338
01:33:25,100 --> 01:33:26,333
Why would you let thatbastard live in your place?Why don't you kick him out?
2339
01:33:26,335 --> 01:33:28,134
Bastard live in your place?Why don't you kick him out?Grandpa!
2340
01:33:28,136 --> 01:33:30,503
Why don't you kick him out?Grandpa!How does that help me?
2341
01:33:30,505 --> 01:33:31,738
Grandpa!How does that help me?At least I'll have somebody to
2342
01:33:31,740 --> 01:33:33,139
how does that help me?At least I'll have somebody tocall 911 in case, God forbid,
2343
01:33:33,141 --> 01:33:34,374
at least I'll have somebody tocall 911 in case, God forbid,something happens to me in the
2344
01:33:34,376 --> 01:33:35,375
call 911 in case, God forbid,something happens to me in themiddle of the night.
2345
01:33:35,377 --> 01:33:36,643
Something happens to me in themiddle of the night.Well, you move in with us.
2346
01:33:36,645 --> 01:33:37,711
Middle of the night.Well, you move in with us.We'll take care of you.
2347
01:33:37,713 --> 01:33:39,045
Well, you move in with us.We'll take care of you.Why should you?
2348
01:33:39,047 --> 01:33:40,647
We'll take care of you.Why should you?It's his responsibility, too.
2349
01:33:40,649 --> 01:33:42,349
Why should you?It's his responsibility, too.Nowadays, they say, "we are
2350
01:33:42,351 --> 01:33:43,083
it's his responsibility, too.Nowadays, they say, "we arepregnant."
2351
01:33:43,085 --> 01:33:44,551
Nowadays, they say, "we arepregnant."Why should he have the easy way
2352
01:33:44,553 --> 01:33:45,085
pregnant."Why should he have the easy wayout?
2353
01:33:45,087 --> 01:33:46,586
Why should he have the easy wayout?Let him do his share.
2354
01:33:46,588 --> 01:33:48,688
Out?Let him do his share.Having a baby is a bliss.
2355
01:33:48,690 --> 01:33:50,757
Let him do his share.Having a baby is a bliss.He doesn't deserve to be any
2356
01:33:50,759 --> 01:33:51,791
having a baby is a bliss.He doesn't deserve to be anypart of it.
2357
01:33:51,793 --> 01:33:54,227
He doesn't deserve to be anypart of it.If I were you, I would kick him
2358
01:33:54,229 --> 01:33:56,529
part of it.If I were you, I would kick himso far away that even his shadow
2359
01:33:56,531 --> 01:33:58,298
if I were you, I would kick himso far away that even his shadowcouldn't touch that baby.
2360
01:33:58,300 --> 01:33:59,165
So far away that even his shadowcouldn't touch that baby.Enough!
2361
01:33:59,167 --> 01:34:00,767
Couldn't touch that baby.Enough!25 years ago, you chased
2362
01:34:00,769 --> 01:34:03,069
enough!25 years ago, you chaseddelilah's father away with the
2363
01:34:03,071 --> 01:34:05,238
25 years ago, you chaseddelilah's father away with thesame attitude, and what was the
2364
01:34:05,240 --> 01:34:05,805
delilah's father away with thesame attitude, and what was theresult?
2365
01:34:05,807 --> 01:34:07,741
Same attitude, and what was theresult?He never even showed up for
2366
01:34:07,743 --> 01:34:09,109
result?He never even showed up forrachel's funeral.
2367
01:34:09,111 --> 01:34:10,710
He never even showed up forrachel's funeral.And who suffered the most?
2368
01:34:10,712 --> 01:34:14,547
Rachel's funeral.And who suffered the most?Delilah.
2369
01:34:14,549 --> 01:34:17,117
And who suffered the most?Delilah.This child has never even seen
2370
01:34:17,119 --> 01:34:19,486
delilah.This child has never even seenher father in her entire life.
2371
01:34:19,488 --> 01:34:21,421
This child has never even seenher father in her entire life.I'm so sorry to bring this up
2372
01:34:21,423 --> 01:34:25,392
her father in her entire life.I'm so sorry to bring this upnow, honey.
2373
01:34:25,394 --> 01:34:27,227
I'm so sorry to bring this upnow, honey.This is not our decision to
2374
01:34:27,229 --> 01:34:28,328
now, honey.This is not our decision tomake.
2375
01:34:28,330 --> 01:34:40,473
It's Mike.Wait, wait, please.Let me talk to him now.
2376
01:34:40,475 --> 01:34:42,575
Wait, wait, please.Let me talk to him now.[ doorbell rings ]
2377
01:34:42,577 --> 01:34:54,788
[ Door opens ]Hey, grandpa Paul.Hi.
2378
01:34:54,790 --> 01:35:18,678
[ Sighs ]I'm assuming Dylan told you.Yes, she told us.
2379
01:35:18,680 --> 01:35:20,547
I'm assuming Dylan told you.Yes, she told us.I just want to say I have the
2380
01:35:20,549 --> 01:35:22,215
yes, she told us.I just want to say I have thehighest regard for you and
2381
01:35:22,217 --> 01:35:22,682
I just want to say I have thehighest regard for you andelaine.
2382
01:35:22,684 --> 01:35:24,451
Highest regard for you andelaine.I think Dylan is a wonderful,
2383
01:35:24,453 --> 01:35:25,885
Elaine.I think Dylan is a wonderful,wonderful woman.
2384
01:35:25,887 --> 01:35:27,554
I think Dylan is a wonderful,wonderful woman.I truly love her.
2385
01:35:27,556 --> 01:35:28,755
Wonderful woman.I truly love her.I really do.
2386
01:35:28,757 --> 01:35:31,324
I truly love her.I really do.It's just, uh, you know,
2387
01:35:31,326 --> 01:35:34,260
i really do.It's just, uh, you know,sometimes fate kind of plays
2388
01:35:34,262 --> 01:35:36,529
it's just, uh, you know,sometimes fate kind of playstricks on you, and...
2389
01:35:36,531 --> 01:35:38,264
Sometimes fate kind of playstricks on you, and...I never thought I'd run into
2390
01:35:38,266 --> 01:35:39,766
tricks on you, and...I never thought I'd run intoalex again in the rest of my
2391
01:35:39,768 --> 01:35:41,668
i never thought I'd run intoalex again in the rest of mylife, but...
2392
01:35:41,670 --> 01:35:43,470
Alex again in the rest of mylife, but...I did, and, unfortunately, it
2393
01:35:43,472 --> 01:35:44,504
life, but...I did, and, unfortunately, itjust kind of...
2394
01:35:44,506 --> 01:35:46,339
I did, and, unfortunately, itjust kind of...Happened at the wrong time.
2395
01:35:46,341 --> 01:35:50,510
Just kind of...Happened at the wrong time.What do you want from me?
2396
01:35:50,512 --> 01:35:52,345
Happened at the wrong time.What do you want from me?Dylan is not really of a
2397
01:35:52,347 --> 01:35:54,380
what do you want from me?Dylan is not really of asound mind to listen to me, so I
2398
01:35:54,382 --> 01:35:56,382
Dylan is not really of asound mind to listen to me, so Iwas wondering if you could talk
2399
01:35:56,384 --> 01:35:58,451
sound mind to listen to me, so Iwas wondering if you could talkto her and get her to sign these
2400
01:35:58,453 --> 01:35:59,519
was wondering if you could talkto her and get her to sign thesepapers.
2401
01:35:59,521 --> 01:36:02,155
To her and get her to sign thesepapers.If you do, we can just avoid the
2402
01:36:02,157 --> 01:36:03,923
papers.If you do, we can just avoid thewhole prenup and just...
2403
01:36:03,925 --> 01:36:06,760
If you do, we can just avoid thewhole prenup and just...Move on.
2404
01:36:06,762 --> 01:36:08,561
Whole prenup and just...Move on.My granddaughter never cared
2405
01:36:08,563 --> 01:36:10,396
move on.My granddaughter never caredfor my advice, even when she was
2406
01:36:10,398 --> 01:36:11,798
my granddaughter never caredfor my advice, even when she waschoosing a spouse.
2407
01:36:11,800 --> 01:36:13,767
For my advice, even when she waschoosing a spouse.But don't be discouraged.
2408
01:36:13,769 --> 01:36:15,869
Choosing a spouse.But don't be discouraged.I'll do my very best to help you
2409
01:36:15,871 --> 01:36:17,537
but don't be discouraged.I'll do my very best to help youout with your divorce.
2410
01:36:17,539 --> 01:36:20,440
I'll do my very best to help youout with your divorce.Living together after this isn't
2411
01:36:20,442 --> 01:36:21,708
out with your divorce.Living together after this isn'tgood for anyone.
2412
01:36:21,710 --> 01:36:22,408
Living together after this isn'tgood for anyone.Wait.
2413
01:36:22,410 --> 01:36:24,611
Good for anyone.Wait.And, you know, I will do my
2414
01:36:24,613 --> 01:36:26,613
wait.And, you know, I will do mybest to work on the franchise.
2415
01:36:26,615 --> 01:36:34,788
[ Door opens ]
2416
01:36:34,790 --> 01:36:42,662
Oh. Is this the prenup?I already have a copy.No, it's the guest list from
2417
01:36:42,664 --> 01:36:45,231
i already have a copy.No, it's the guest list fromyour wedding.
2418
01:36:45,233 --> 01:36:46,299
No, it's the guest list fromyour wedding.I thought you said you were
2419
01:36:46,301 --> 01:36:46,766
your wedding.I thought you said you weregonna help me.
2420
01:36:46,768 --> 01:36:47,433
I thought you said you weregonna help me.I just did.
2421
01:36:47,435 --> 01:36:49,736
Gonna help me.I just did.I'm now officially butting out
2422
01:36:49,738 --> 01:36:50,970
I just did.I'm now officially butting outof your lives.
2423
01:36:50,972 --> 01:36:53,173
I'm now officially butting outof your lives.Good luck.
2424
01:36:53,175 --> 01:37:05,885
Honey, you're going aboutthis all the wrong way.Stop thinking of this as just
2425
01:37:05,887 --> 01:37:07,921
this all the wrong way.Stop thinking of this as justyour divorce and start thinking
2426
01:37:07,923 --> 01:37:11,291
stop thinking of this as justyour divorce and start thinkingof this as a celebration ofour
2427
01:37:11,293 --> 01:37:12,792
your divorce and start thinkingof this as a celebration ofourlives together.
2428
01:37:12,794 --> 01:37:14,561
Of this as a celebration ofourlives together.Start having fun with it, and if
2429
01:37:14,563 --> 01:37:16,262
lives together.Start having fun with it, and ifyou do, then the guests will be
2430
01:37:16,264 --> 01:37:17,964
start having fun with it, and ifyou do, then the guests will bemore likely to come.
2431
01:37:17,966 --> 01:37:19,465
You do, then the guests will bemore likely to come.Just think about it.
2432
01:37:19,467 --> 01:37:21,267
More likely to come.Just think about it.How many divorceés will ever
2433
01:37:21,269 --> 01:37:22,569
just think about it.How many divorceés will everhave this kind of an
2434
01:37:22,571 --> 01:37:26,306
how many divorceés will everhave this kind of anopportunity?
2435
01:37:26,308 --> 01:37:28,308
Have this kind of anopportunity?[ upbeat music plays ]
2436
01:37:28,310 --> 01:37:39,252
♪ Free, free, love for sale♪ I'm free, free♪ out on bail
2437
01:37:39,254 --> 01:37:40,553
♪ I'm free, free♪ out on bail♪ I'm free, free
2438
01:37:40,555 --> 01:37:41,521
♪ out on bail♪ I'm free, free♪ out of jail
2439
01:37:41,523 --> 01:37:42,555
♪ I'm free, free♪ out of jail♪ and the grass grows greener
2440
01:37:42,557 --> 01:37:43,556
♪ out of jail♪ and the grass grows greenerway up the hill ♪
2441
01:37:43,558 --> 01:37:44,791
♪ and the grass grows greenerway up the hill ♪♪ I'm free, free
2442
01:37:44,793 --> 01:37:45,692
way up the hill ♪♪ I'm free, free♪ cheers to you
2443
01:37:45,694 --> 01:37:46,926
♪ I'm free, free♪ cheers to you♪ I'm free, free
2444
01:37:46,928 --> 01:37:47,861
♪ cheers to you♪ I'm free, free♪ so are you
2445
01:37:47,863 --> 01:37:50,330
♪ I'm free, free♪ so are yougood luck.
2446
01:37:50,332 --> 01:37:51,531
♪ So are yougood luck.♪ and I won't be coming home
2447
01:37:51,533 --> 01:37:52,398
good luck.♪ and I won't be coming homeanytime soon ♪
2448
01:37:52,400 --> 01:37:53,600
♪ and I won't be coming homeanytime soon ♪♪ I'm free, free
2449
01:37:53,602 --> 01:37:54,500
anytime soon ♪♪ I'm free, free♪ love for sale
2450
01:37:54,502 --> 01:37:55,668
♪ I'm free, free♪ love for sale♪ I'm free, free
2451
01:37:55,670 --> 01:37:56,603
♪ love for sale♪ I'm free, free♪ out on bail
2452
01:37:56,605 --> 01:37:57,837
♪ I'm free, free♪ out on bail♪ I'm free, free
2453
01:37:57,839 --> 01:37:58,805
♪ out on bail♪ I'm free, free♪ out of jail
2454
01:37:58,807 --> 01:37:59,906
♪ I'm free, free♪ out of jail♪ and the grass grows greener
2455
01:37:59,908 --> 01:38:00,807
♪ out of jail♪ and the grass grows greenerway up the hill ♪
2456
01:38:00,809 --> 01:38:02,442
♪ and the grass grows greenerway up the hill ♪every day, every hour you're
2457
01:38:02,444 --> 01:38:03,009
way up the hill ♪every day, every hour you'reon the road.
2458
01:38:03,011 --> 01:38:04,544
Every day, every hour you'reon the road.It's a carmaggeddon for you,
2459
01:38:04,546 --> 01:38:04,878
on the road.It's a carmaggeddon for you,dick.
2460
01:38:04,880 --> 01:38:06,646
It's a carmaggeddon for you,dick.Don't call him that near my
2461
01:38:06,648 --> 01:38:07,480
dick.Don't call him that near myschool, mom!
2462
01:38:07,482 --> 01:38:07,947
Don't call him that near myschool, mom!Be quiet.
2463
01:38:07,949 --> 01:38:09,282
School, mom!Be quiet.Mommy and daddy are talking.
2464
01:38:09,284 --> 01:38:10,550
Be quiet.Mommy and daddy are talking.It doesn't mean you can take
2465
01:38:10,552 --> 01:38:15,722
mommy and daddy are talking.It doesn't mean you can takeaway my day with him.
2466
01:38:15,724 --> 01:38:18,658
It doesn't mean you can takeaway my day with him.No?
2467
01:38:18,660 --> 01:38:26,432
Away my day with him.No?No.
2468
01:38:26,434 --> 01:38:28,434
No?No.♪ and I'm free, free, free
2469
01:38:28,436 --> 01:38:29,369
no.♪ and I'm free, free, free♪ love for sale
2470
01:38:29,371 --> 01:38:30,770
♪ and I'm free, free, free♪ love for sale♪ I'm free, free
2471
01:38:30,772 --> 01:38:31,604
♪ love for sale♪ I'm free, free♪ out on bail
2472
01:38:31,606 --> 01:38:32,705
♪ I'm free, free♪ out on bail♪ I'm free, free
2473
01:38:32,707 --> 01:38:33,773
♪ out on bail♪ I'm free, free♪ out of jail
2474
01:38:33,775 --> 01:38:34,874
♪ I'm free, free♪ out of jail♪ and the grass grows greener
2475
01:38:34,876 --> 01:38:35,875
♪ out of jail♪ and the grass grows greenerway up the hill ♪
2476
01:38:35,877 --> 01:38:37,310
♪ and the grass grows greenerway up the hill ♪♪ I'm free, free
2477
01:38:37,312 --> 01:38:38,011
way up the hill ♪♪ I'm free, free♪ cheers to you
2478
01:38:38,013 --> 01:38:39,312
♪ I'm free, free♪ cheers to you♪ I'm free, free
2479
01:38:39,314 --> 01:38:40,413
♪ cheers to you♪ I'm free, free♪ so are you
2480
01:38:40,415 --> 01:38:41,781
♪ I'm free, free♪ so are you[ Laughing ]
2481
01:38:41,783 --> 01:38:43,516
♪ So are you[ Laughing ]This is hilarious!
2482
01:38:43,518 --> 01:38:44,350
[ Laughing ]This is hilarious![ laughs ]
2483
01:38:44,352 --> 01:38:46,352
This is hilarious![ laughs ]Oh, you got to accept this funny
2484
01:38:46,354 --> 01:38:46,786
[ laughs ]Oh, you got to accept this funnygift.
2485
01:38:46,788 --> 01:38:49,088
Oh, you got to accept this funnygift.Hi. Come to my divorce.
2486
01:38:49,090 --> 01:38:50,590
Gift.Hi. Come to my divorce.You are coming to my divorce.
2487
01:38:50,592 --> 01:38:51,524
Hi. Come to my divorce.You are coming to my divorce.Divorce ceremony.
2488
01:38:51,526 --> 01:38:53,426
You are coming to my divorce.Divorce ceremony.Henley's only, okay?
2489
01:38:53,428 --> 01:38:54,928
Divorce ceremony.Henley's only, okay?What the fuck?
2490
01:38:54,930 --> 01:38:56,562
Henley's only, okay?What the fuck?Who the fuck are you?
2491
01:38:56,564 --> 01:38:58,331
What the fuck?Who the fuck are you?Some high-school friend?
2492
01:38:58,333 --> 01:38:59,799
Who the fuck are you?Some high-school friend?Some college roommate?
2493
01:38:59,801 --> 01:39:01,034
Some high-school friend?Some college roommate?Who the fuck is this, Brad?
2494
01:39:01,036 --> 01:39:02,402
Some college roommate?Who the fuck is this, Brad?Honey, I have no idea.
2495
01:39:02,404 --> 01:39:03,703
Who the fuck is this, Brad?Honey, I have no idea.I swear to God, I don't even
2496
01:39:03,705 --> 01:39:04,804
honey, I have no idea.I swear to God, I don't evenknow who this idiot is.
2497
01:39:04,806 --> 01:39:05,705
I swear to God, I don't evenknow who this idiot is.Brad, it's me --
2498
01:39:05,707 --> 01:39:06,472
know who this idiot is.Brad, it's me --mike Christian.
2499
01:39:06,474 --> 01:39:07,640
Brad, it's me --mike Christian.I'm Dylan lipnick's husband.
2500
01:39:07,642 --> 01:39:09,676
Mike Christian.I'm Dylan lipnick's husband.Oh! Oh, yeah!
2501
01:39:09,678 --> 01:39:12,345
I'm Dylan lipnick's husband.Oh! Oh, yeah!So youdo know him!
2502
01:39:12,347 --> 01:39:13,646
Oh! Oh, yeah!So youdo know him!
Did you just lie to me?
2503
01:39:13,648 --> 01:39:15,348
So youdo know him!
Did you just lie to me?
I mean -- I don't exactly
2504
01:39:15,350 --> 01:39:15,815
did you just lie to me?
I mean -- I don't exactly
know --
2505
01:39:15,817 --> 01:39:17,850
I mean -- I don't exactly
know --
fuck you!
2506
01:39:17,852 --> 01:39:19,852
Know --
fuck you!
How dare you fucking lie to me
2507
01:39:19,854 --> 01:39:21,955
fuck you!
How dare you fucking lie to me
on my fucking wedding day before
2508
01:39:21,957 --> 01:39:23,589
how dare you fucking lie to me
on my fucking wedding day before
my fucking honeymoon?!
2509
01:39:23,591 --> 01:39:24,691
On my fucking wedding day before
my fucking honeymoon?!
Ohh!
2510
01:39:24,693 --> 01:39:25,591
My fucking honeymoon?!
Ohh!
Aah!
2511
01:39:25,593 --> 01:39:27,894
Ohh!
Aah!
So, a young jewish couple
2512
01:39:27,896 --> 01:39:30,596
aah!
So, a young jewish couple
gets successfully divorced, but
2513
01:39:30,598 --> 01:39:33,132
so, a young jewish couple
gets successfully divorced, but
the wife says to the judge, "now
2514
01:39:33,134 --> 01:39:35,601
gets successfully divorced, but
the wife says to the judge, "now
I have to apply for a get."
2515
01:39:35,603 --> 01:39:38,137
The wife says to the judge, "now
I have to apply for a get."
And the judge says, "get what?"
2516
01:39:38,139 --> 01:39:40,039
I have to apply for a get."
And the judge says, "get what?"
She says, "no, that's the name
2517
01:39:40,041 --> 01:39:41,975
and the judge says, "get what?"
She says, "no, that's the name
for a jewish ceremony which is
2518
01:39:41,977 --> 01:39:43,009
she says, "no, that's the name
for a jewish ceremony which is
for a divorce."
2519
01:39:43,011 --> 01:39:44,877
For a jewish ceremony which is
for a divorce."
And he says, "oh, I understand.
2520
01:39:44,879 --> 01:39:46,746
For a divorce."
And he says, "oh, I understand.
In other words, you mean like a
2521
01:39:46,748 --> 01:39:47,413
and he says, "oh, I understand.
In other words, you mean like a
bris."
2522
01:39:47,415 --> 01:39:49,482
In other words, you mean like a
bris."
She says, "yes, except that in a
2523
01:39:49,484 --> 01:39:50,883
bris."
She says, "yes, except that in a
bris, it's one thing.
2524
01:39:50,885 --> 01:39:52,919
She says, "yes, except that in a
bris, it's one thing.
In a get, you get to get rid of
2525
01:39:52,921 --> 01:39:54,954
bris, it's one thing.
In a get, you get to get rid of
the entire schmuck."
2526
01:39:54,956 --> 01:39:56,489
In a get, you get to get rid of
the entire schmuck."
[ laughter ]
2527
01:39:56,491 --> 01:39:57,657
The entire schmuck."
[ laughter ]
Hey, there.
2528
01:39:57,659 --> 01:39:59,926
[ Laughter ]
Hey, there.
You and me -- divorce ceremony.
2529
01:39:59,928 --> 01:40:00,760
Hey, there.
You and me -- divorce ceremony.
Thanks.
2530
01:40:00,762 --> 01:40:02,829
You and me -- divorce ceremony.
Thanks.
Come here.
2531
01:40:02,831 --> 01:40:04,063
Thanks.
Come here.
Look what he brings me -- a
2532
01:40:04,065 --> 01:40:05,765
come here.
Look what he brings me -- a
divorce invitation.
2533
01:40:05,767 --> 01:40:06,799
Look what he brings me -- a
divorce invitation.
♪ I'm free, free
2534
01:40:06,801 --> 01:40:07,600
divorce invitation.
♪ I'm free, free
♪ cheers to you
2535
01:40:07,602 --> 01:40:08,835
♪ I'm free, free
♪ cheers to you
♪ I'm free, free
2536
01:40:08,837 --> 01:40:09,936
♪ cheers to you
♪ I'm free, free
♪ so are you
2537
01:40:09,938 --> 01:40:10,737
♪ I'm free, free
♪ so are you
hi.
2538
01:40:10,739 --> 01:40:13,406
♪ So are you
hi.
I would like to invite you to my
2539
01:40:13,408 --> 01:40:14,140
hi.
I would like to invite you to my
divorce.
2540
01:40:14,142 --> 01:40:15,508
I would like to invite you to my
divorce.
Is it true you're actually
2541
01:40:15,510 --> 01:40:16,676
divorce.
Is it true you're actually
seeking a divorce from Dylan?
2542
01:40:16,678 --> 01:40:20,546
Is it true you're actually
seeking a divorce from Dylan?
Uh...No comment.
2543
01:40:20,548 --> 01:40:22,081
Seeking a divorce from Dylan?
Uh...No comment.
♪ oh, I'm free
2544
01:40:22,083 --> 01:40:23,016
uh...No comment.
♪ oh, I'm free
♪ free
2545
01:40:23,018 --> 01:40:24,117
♪ oh, I'm free
♪ free
♪ free, free
2546
01:40:24,119 --> 01:40:24,951
♪ free
♪ free, free
♪ cheers to you
2547
01:40:24,953 --> 01:40:26,119
♪ free, free
♪ cheers to you
♪ I'm free, free
2548
01:40:26,121 --> 01:40:26,986
♪ cheers to you
♪ I'm free, free
♪ so are you
2549
01:40:26,988 --> 01:40:28,521
♪ I'm free, free
♪ so are you
♪ I'm free, free
2550
01:40:28,523 --> 01:40:29,489
♪ so are you
♪ I'm free, free
♪ skies are blue
2551
01:40:29,491 --> 01:40:30,790
♪ I'm free, free
♪ skies are blue
♪ and I won't be coming home
2552
01:40:30,792 --> 01:40:31,691
♪ skies are blue
♪ and I won't be coming home
anytime soon ♪
2553
01:40:31,693 --> 01:40:33,493
♪ and I won't be coming home
anytime soon ♪
you are coming to my divorce.
2554
01:40:33,495 --> 01:40:34,460
Anytime soon ♪
you are coming to my divorce.
Be there.
2555
01:40:34,462 --> 01:40:36,029
You are coming to my divorce.
Be there.
Hey, Paul and Amber.
2556
01:40:36,031 --> 01:40:38,898
Be there.
Hey, Paul and Amber.
Divorce invitation.
2557
01:40:38,900 --> 01:40:41,034
Hey, Paul and Amber.
Divorce invitation.
I'll see you there, okay?
2558
01:40:41,036 --> 01:40:50,009
Oh, my God! It's Mike!
Oh, my God! Mike!
I'm so happy you're here!
2559
01:40:50,011 --> 01:40:51,544
Oh, my God! Mike!
I'm so happy you're here!
I was hoping that you were gonna
2560
01:40:51,546 --> 01:40:51,844
I'm so happy you're here!
I was hoping that you were gonna
come.
2561
01:40:51,846 --> 01:40:53,112
I was hoping that you were gonna
come.
I saw you on the cover of that
2562
01:40:53,114 --> 01:40:53,780
come.
I saw you on the cover of that
one magazine.
2563
01:40:53,782 --> 01:40:54,647
I saw you on the cover of that
one magazine.
Is this for me?
2564
01:40:54,649 --> 01:40:55,648
One magazine.
Is this for me?
You're coming to my divorce.
2565
01:40:55,650 --> 01:40:56,549
Is this for me?
You're coming to my divorce.
See you there.
2566
01:40:56,551 --> 01:40:56,949
You're coming to my divorce.
See you there.
Okay.
2567
01:40:56,951 --> 01:40:58,151
See you there.
Okay.
I actually think I'm gonna
2568
01:40:58,153 --> 01:40:59,485
okay.
I actually think I'm gonna
bring a plus-one because I
2569
01:40:59,487 --> 01:41:00,653
I actually think I'm gonna
bring a plus-one because I
didn't bring anyone the last
2570
01:41:00,655 --> 01:41:00,953
bring a plus-one because I
didn't bring anyone the last
time.
2571
01:41:00,955 --> 01:41:02,055
Didn't bring anyone the last
time.
Joseph Armstrong in the
2572
01:41:02,057 --> 01:41:02,588
time.
Joseph Armstrong in the
house!
2573
01:41:02,590 --> 01:41:03,790
Joseph Armstrong in the
house!
That's because there wasn't
2574
01:41:03,792 --> 01:41:04,991
house!
That's because there wasn't
an open bar, but this time, I
2575
01:41:04,993 --> 01:41:06,092
that's because there wasn't
an open bar, but this time, I
think there's going to be.
2576
01:41:06,094 --> 01:41:07,093
An open bar, but this time, I
think there's going to be.
You know what I mean?
2577
01:41:07,095 --> 01:41:08,494
Think there's going to be.
You know what I mean?
And I'm done!
2578
01:41:08,496 --> 01:41:10,830
You know what I mean?
And I'm done!
That's it!
2579
01:41:10,832 --> 01:41:57,276
According to the prenuptial
agreement, it is incumbent upon
the person who initiated the
2580
01:41:57,278 --> 01:41:59,212
agreement, it is incumbent upon
the person who initiated the
divorce to invite all of those
2581
01:41:59,214 --> 01:42:00,947
the person who initiated the
divorce to invite all of those
who attended the original
2582
01:42:00,949 --> 01:42:06,152
divorce to invite all of those
who attended the original
wedding -- minus 10%.
2583
01:42:06,154 --> 01:42:08,788
Who attended the original
wedding -- minus 10%.
Mr. Christian has done this
2584
01:42:08,790 --> 01:42:10,289
wedding -- minus 10%.
Mr. Christian has done this
successfully.
2585
01:42:10,291 --> 01:42:12,725
Mr. Christian has done this
successfully.
As decreed in the prenuptial
2586
01:42:12,727 --> 01:42:15,061
successfully.
As decreed in the prenuptial
agreement, Mrs. Christian must
2587
01:42:15,063 --> 01:42:16,929
as decreed in the prenuptial
agreement, Mrs. Christian must
sign the divorce petition.
2588
01:42:16,931 --> 01:42:36,215
Well...
It feels weird to be offering
congratulations to you, Mike.
2589
01:42:36,217 --> 01:42:38,251
It feels weird to be offering
congratulations to you, Mike.
I didn't think you could pull it
2590
01:42:38,253 --> 01:42:39,819
congratulations to you, Mike.
I didn't think you could pull it
off.
2591
01:42:39,821 --> 01:42:43,022
I didn't think you could pull it
off.
I have never had such a strong
2592
01:42:43,024 --> 01:42:46,292
off.
I have never had such a strong
bond with anyone as I have with
2593
01:42:46,294 --> 01:42:48,661
I have never had such a strong
bond with anyone as I have with
you.
2594
01:42:48,663 --> 01:42:54,834
Bond with anyone as I have with
you.
I have never been so in love.
2595
01:42:54,836 --> 01:42:56,802
You.
I have never been so in love.
And I thought you felt the same
2596
01:42:56,804 --> 01:42:57,203
I have never been so in love.
And I thought you felt the same
way.
2597
01:42:57,205 --> 01:43:01,807
And I thought you felt the same
way.
I guess I was wrong.
2598
01:43:01,809 --> 01:43:03,843
Way.
I guess I was wrong.
In the past few weeks, I've seen
2599
01:43:03,845 --> 01:43:05,778
I guess I was wrong.
In the past few weeks, I've seen
how much trouble Mike has gone
2600
01:43:05,780 --> 01:43:07,713
in the past few weeks, I've seen
how much trouble Mike has gone
through to get all of you here
2601
01:43:07,715 --> 01:43:09,348
how much trouble Mike has gone
through to get all of you here
today.
2602
01:43:09,350 --> 01:43:11,918
Through to get all of you here
today.
He has shown tremendous
2603
01:43:11,920 --> 01:43:15,121
today.
He has shown tremendous
persistence to end this marriage
2604
01:43:15,123 --> 01:43:19,292
he has shown tremendous
persistence to end this marriage
and unite with Alex.
2605
01:43:19,294 --> 01:43:20,726
Persistence to end this marriage
and unite with Alex.
Maybe that means she deserves
2606
01:43:20,728 --> 01:43:22,895
and unite with Alex.
Maybe that means she deserves
him more than I do.
2607
01:43:22,897 --> 01:43:50,856
And now, according to the
prenuptial agreement...
Mr. Christian will reveal his
2608
01:43:50,858 --> 01:43:53,025
prenuptial agreement...
Mr. Christian will reveal his
reasons for a divorce.
2609
01:43:53,027 --> 01:44:02,201
[ Clears throat ]
2610
01:44:02,203 --> 01:44:15,047
Thank you, Dylan.
And thank you, all, for coming
today and sparing your valuable
2611
01:44:15,049 --> 01:44:16,649
and thank you, all, for coming
today and sparing your valuable
time for me.
2612
01:44:16,651 --> 01:44:18,217
Today and sparing your valuable
time for me.
Getting all you here was no easy
2613
01:44:18,219 --> 01:44:19,819
time for me.
Getting all you here was no easy
task, I can assure you that.
2614
01:44:19,821 --> 01:44:21,887
Getting all you here was no easy
task, I can assure you that.
It was no fun having doors
2615
01:44:21,889 --> 01:44:24,257
task, I can assure you that.
It was no fun having doors
slammed in my face, getting the
2616
01:44:24,259 --> 01:44:27,193
it was no fun having doors
slammed in my face, getting the
evil eye on the street, being
2617
01:44:27,195 --> 01:44:29,295
slammed in my face, getting the
evil eye on the street, being
spat upon, punched in the face,
2618
01:44:29,297 --> 01:44:31,364
evil eye on the street, being
spat upon, punched in the face,
and told I am a horrible person
2619
01:44:31,366 --> 01:44:35,368
spat upon, punched in the face,
and told I am a horrible person
for deserting my pregnant wife.
2620
01:44:35,370 --> 01:44:39,338
And told I am a horrible person
for deserting my pregnant wife.
This little...Event was not my
2621
01:44:39,340 --> 01:44:40,373
for deserting my pregnant wife.
This little...Event was not my
idea.
2622
01:44:40,375 --> 01:44:42,074
This little...Event was not my
idea.
It all happened because Dylan
2623
01:44:42,076 --> 01:44:43,843
idea.
It all happened because Dylan
slipped a little clause in our
2624
01:44:43,845 --> 01:44:45,745
it all happened because Dylan
slipped a little clause in our
prenup...
2625
01:44:45,747 --> 01:44:47,113
Slipped a little clause in our
prenup...
A clause I never bothered to
2626
01:44:47,115 --> 01:44:47,680
prenup...
A clause I never bothered to
read.
2627
01:44:47,682 --> 01:44:49,081
A clause I never bothered to
read.
Otherwise, I never would have
2628
01:44:49,083 --> 01:44:50,783
read.
Otherwise, I never would have
had to face this shit storm and
2629
01:44:50,785 --> 01:44:52,885
otherwise, I never would have
had to face this shit storm and
see all of you, but I did.
2630
01:44:52,887 --> 01:44:55,855
Had to face this shit storm and
see all of you, but I did.
And today, I am a winner...
2631
01:44:55,857 --> 01:44:58,424
See all of you, but I did.
And today, I am a winner...
[ applause ]
2632
01:44:58,426 --> 01:45:00,926
And today, I am a winner...
[ applause ]
...A winner not just because I
2633
01:45:00,928 --> 01:45:03,229
[ applause ]
...A winner not just because I
got my way, but because I made
2634
01:45:03,231 --> 01:45:05,164
...a winner not just because I
got my way, but because I made
the journey.
2635
01:45:05,166 --> 01:45:07,466
Got my way, but because I made
the journey.
I followed through on this.
2636
01:45:07,468 --> 01:45:09,969
The journey.
I followed through on this.
It was a journey of meeting
2637
01:45:09,971 --> 01:45:12,171
I followed through on this.
It was a journey of meeting
people, talking with them,
2638
01:45:12,173 --> 01:45:14,740
it was a journey of meeting
people, talking with them,
reasoning with some, arguing
2639
01:45:14,742 --> 01:45:17,276
people, talking with them,
reasoning with some, arguing
with others, listening to their
2640
01:45:17,278 --> 01:45:19,812
reasoning with some, arguing
with others, listening to their
pains, their turmoils, their
2641
01:45:19,814 --> 01:45:22,415
with others, listening to their
pains, their turmoils, their
successes, their failures, their
2642
01:45:22,417 --> 01:45:27,720
pains, their turmoils, their
successes, their failures, their
mistakes and their regrets --
2643
01:45:27,722 --> 01:45:33,092
successes, their failures, their
mistakes and their regrets --
their life lessons.
2644
01:45:33,094 --> 01:45:34,727
Mistakes and their regrets --
their life lessons.
Now, I was mad at Dylan for
2645
01:45:34,729 --> 01:45:36,128
their life lessons.
Now, I was mad at Dylan for
making me come here today.
2646
01:45:36,130 --> 01:45:39,765
Now, I was mad at Dylan for
making me come here today.
I thought she was a selfish,
2647
01:45:39,767 --> 01:45:42,034
making me come here today.
I thought she was a selfish,
stubborn woman...
2648
01:45:42,036 --> 01:45:43,903
I thought she was a selfish,
stubborn woman...
Until I ran into a single mom
2649
01:45:43,905 --> 01:45:45,738
stubborn woman...
Until I ran into a single mom
with five kids who asked me a
2650
01:45:45,740 --> 01:45:46,772
until I ran into a single mom
with five kids who asked me a
question.
2651
01:45:46,774 --> 01:45:49,342
With five kids who asked me a
question.
She said, "what if Dylan had
2652
01:45:49,344 --> 01:45:51,777
question.
She said, "what if Dylan had
instigated the divorce?
2653
01:45:51,779 --> 01:45:53,746
She said, "what if Dylan had
instigated the divorce?
Would she have to go through the
2654
01:45:53,748 --> 01:45:54,413
instigated the divorce?
Would she have to go through the
same hell?"
2655
01:45:54,415 --> 01:45:56,482
Would she have to go through the
same hell?"
So, I read the prenup again,
2656
01:45:56,484 --> 01:45:58,984
same hell?"
So, I read the prenup again,
and, sure as shit, she'd have to
2657
01:45:58,986 --> 01:46:01,854
so, I read the prenup again,
and, sure as shit, she'd have to
go through the same hell I did.
2658
01:46:01,856 --> 01:46:04,256
And, sure as shit, she'd have to
go through the same hell I did.
That's when I realized that this
2659
01:46:04,258 --> 01:46:06,525
go through the same hell I did.
That's when I realized that this
clause wasn't evil after all.
2660
01:46:06,527 --> 01:46:12,765
That's when I realized that this
clause wasn't evil after all.
It was fair -- to both of us.
2661
01:46:12,767 --> 01:46:13,999
Clause wasn't evil after all.
It was fair -- to both of us.
And it was fair to our unborn
2662
01:46:14,001 --> 01:46:15,234
it was fair -- to both of us.
And it was fair to our unborn
child that the parents aren't
2663
01:46:15,236 --> 01:46:16,502
and it was fair to our unborn
child that the parents aren't
gonna just walk away from each
2664
01:46:16,504 --> 01:46:17,903
child that the parents aren't
gonna just walk away from each
other.
2665
01:46:17,905 --> 01:46:19,438
Gonna just walk away from each
other.
I realized that this -- this
2666
01:46:19,440 --> 01:46:21,307
other.
I realized that this -- this
long journey that I had to take
2667
01:46:21,309 --> 01:46:23,209
I realized that this -- this
long journey that I had to take
was the perfect counseling for a
2668
01:46:23,211 --> 01:46:29,181
long journey that I had to take
was the perfect counseling for a
torn, confused man like me.
2669
01:46:29,183 --> 01:46:31,283
Was the perfect counseling for a
torn, confused man like me.
When I put on this suit today, I
2670
01:46:31,285 --> 01:46:33,219
torn, confused man like me.
When I put on this suit today, I
was reminded how I felt on my
2671
01:46:33,221 --> 01:46:35,287
when I put on this suit today, I
was reminded how I felt on my
wedding day.
2672
01:46:35,289 --> 01:46:45,331
I've been thinking a lot about
the word "love" lately.
Love is a...
2673
01:46:45,333 --> 01:46:48,367
The word "love" lately.
Love is a...
Powerful emotion.
2674
01:46:48,369 --> 01:46:50,903
Love is a...
Powerful emotion.
Love is this...
2675
01:46:50,905 --> 01:46:52,972
Powerful emotion.
Love is this...
Indescribable feeling you get
2676
01:46:52,974 --> 01:46:54,974
love is this...
Indescribable feeling you get
when you see someone who you
2677
01:46:54,976 --> 01:46:57,376
indescribable feeling you get
when you see someone who you
know will do anything for you...
2678
01:46:57,378 --> 01:47:00,413
When you see someone who you
know will do anything for you...
When you see someone with a life
2679
01:47:00,415 --> 01:47:03,349
know will do anything for you...
When you see someone with a life
growing inside of them, a life
2680
01:47:03,351 --> 01:47:05,284
when you see someone with a life
growing inside of them, a life
you helped create.
2681
01:47:05,286 --> 01:47:17,396
Love is sticking it out.
Living with someone day after
day, waking up next to them
2682
01:47:17,398 --> 01:47:19,331
living with someone day after
day, waking up next to them
every morning with their bad
2683
01:47:19,333 --> 01:47:21,400
day, waking up next to them
every morning with their bad
breath and their hair matted to
2684
01:47:21,402 --> 01:47:23,469
every morning with their bad
breath and their hair matted to
one side of their head, and you
2685
01:47:23,471 --> 01:47:29,141
breath and their hair matted to
one side of their head, and you
just look at them and you think,
2686
01:47:29,143 --> 01:47:34,447
one side of their head, and you
just look at them and you think,
"god, she's beautiful."
2687
01:47:34,449 --> 01:47:37,950
Just look at them and you think,
"god, she's beautiful."
That's love.
2688
01:47:37,952 --> 01:47:39,985
"God, she's beautiful."
That's love.
Dylan, I've given you every
2689
01:47:39,987 --> 01:47:41,887
that's love.
Dylan, I've given you every
reason not to love me...
2690
01:47:41,889 --> 01:47:47,026
Dylan, I've given you every
reason not to love me...
And only one reason to.
2691
01:47:47,028 --> 01:47:51,330
Reason not to love me...
And only one reason to.
I love you.
2692
01:47:51,332 --> 01:47:53,466
And only one reason to.
I love you.
You once said to me, you said,
2693
01:47:53,468 --> 01:47:55,901
I love you.
You once said to me, you said,
if only your thesis could change
2694
01:47:55,903 --> 01:48:00,539
you once said to me, you said,
if only your thesis could change
one person...
2695
01:48:00,541 --> 01:48:03,042
If only your thesis could change
one person...
It did.
2696
01:48:03,044 --> 01:48:12,384
I'm sorry, Alex.
2697
01:48:12,386 --> 01:48:22,294
I have to do this.
2698
01:48:22,296 --> 01:48:41,347
So, in front of all of you...
I am begging you, Dylan, to
please forgive me for all the
2699
01:48:41,349 --> 01:48:46,018
I am begging you, Dylan, to
please forgive me for all the
pain that I have caused you.
2700
01:48:46,020 --> 01:48:51,457
Please forgive me for all the
pain that I have caused you.
Dylan, will you remarry me?
2701
01:48:51,459 --> 01:48:52,458
Pain that I have caused you.
Dylan, will you remarry me?
Both: Yes!
2702
01:48:52,460 --> 01:48:54,493
Dylan, will you remarry me?
Both: Yes!
Yes.
2703
01:48:54,495 --> 01:48:58,497
Both: Yes!
Yes.
Yes, but...
2704
01:48:58,499 --> 01:48:59,698
Yes.
Yes, but...
You're gonna have to work for
2705
01:48:59,700 --> 01:49:00,499
yes, but...
You're gonna have to work for
it.
2706
01:49:00,501 --> 01:49:02,201
You're gonna have to work for
it.
I promise.
2707
01:49:02,203 --> 01:49:03,168
It.
I promise.
[ chuckles ]
2708
01:49:03,170 --> 01:49:05,404
I promise.
[ chuckles ]
[ cheers and applause ]
2709
01:49:05,406 --> 01:49:37,036
[ Upbeat music plays ]
2710
01:49:37,038 --> 01:49:48,581
Mazel tov!
♪ feels so good this
morning ♪
2711
01:49:48,583 --> 01:49:50,449
♪ feels so good this
morning ♪
♪ I want to leap before I look
2712
01:49:50,451 --> 01:49:51,550
morning ♪
♪ I want to leap before I look
around ♪
2713
01:49:51,552 --> 01:50:00,993
♪ I know that I'm falling
♪ I think it's what this life's
about ♪
2714
01:50:00,995 --> 01:50:04,363
♪ I think it's what this life's
about ♪
♪ what you say is infatuation
2715
01:50:04,365 --> 01:50:06,031
about ♪
♪ what you say is infatuation
♪ call it passion
2716
01:50:06,033 --> 01:50:07,700
♪ what you say is infatuation
♪ call it passion
♪ no sin, no crime
2717
01:50:07,702 --> 01:50:10,669
♪ call it passion
♪ no sin, no crime
♪ in fact, I'm truly grateful
2718
01:50:10,671 --> 01:50:13,138
♪ no sin, no crime
♪ in fact, I'm truly grateful
♪ promise of love seems so
2719
01:50:13,140 --> 01:50:13,739
♪ in fact, I'm truly grateful
♪ promise of love seems so
alive ♪
2720
01:50:13,741 --> 01:50:15,374
♪ promise of love seems so
alive ♪
♪ let's see
2721
01:50:15,376 --> 01:50:17,176
alive ♪
♪ let's see
♪ let's see
2722
01:50:17,178 --> 01:50:18,377
♪ let's see
♪ let's see
♪ take it outside
2723
01:50:18,379 --> 01:50:20,379
♪ let's see
♪ take it outside
all right, now listen up!
2724
01:50:20,381 --> 01:50:24,583
♪ Take it outside
all right, now listen up!
Now, all of you who had sex last
2725
01:50:24,585 --> 01:50:25,117
all right, now listen up!
Now, all of you who had sex last
night...
2726
01:50:25,119 --> 01:50:25,651
Now, all of you who had sex last
night...
Yeah!
2727
01:50:25,653 --> 01:50:26,552
Night...
Yeah!
Let's go!
2728
01:50:26,554 --> 01:50:28,053
Yeah!
Let's go!
Step up!
2729
01:50:28,055 --> 01:50:31,523
Let's go!
Step up!
Get your picture ta-- oh!
2730
01:50:31,525 --> 01:50:32,257
Step up!
Get your picture ta-- oh!
All right!
2731
01:50:32,259 --> 01:50:33,359
Get your picture ta-- oh!
All right!
Couple late bloomers.
2732
01:50:33,361 --> 01:50:34,493
All right!
Couple late bloomers.
Couple late bloomers.
2733
01:50:34,495 --> 01:50:35,294
Couple late bloomers.
Couple late bloomers.
Okay, okay.
2734
01:50:35,296 --> 01:50:36,161
Couple late bloomers.
Okay, okay.
Uh-oh.
2735
01:50:36,163 --> 01:50:37,730
Okay, okay.
Uh-oh.
Oh!
2736
01:50:37,732 --> 01:50:40,265
Uh-oh.
Oh!
Oh!
2737
01:50:40,267 --> 01:50:42,101
Oh!
Oh!
No kissing and telling, buddy.
2738
01:50:42,103 --> 01:50:44,203
Oh!
No kissing and telling, buddy.
All right, now...
2739
01:50:44,205 --> 01:50:46,739
No kissing and telling, buddy.
All right, now...
Those of you who had sex with
2740
01:50:46,741 --> 01:50:48,073
all right, now...
Those of you who had sex with
the groom!
2741
01:50:48,075 --> 01:50:50,676
Those of you who had sex with
the groom!
Somebody got to be in with the
2742
01:50:50,678 --> 01:50:52,478
the groom!
Somebody got to be in with the
groom!
2743
01:50:52,480 --> 01:50:53,679
Somebody got to be in with the
groom!
Sorry, Dylan.
2744
01:50:53,681 --> 01:50:54,313
Groom!
Sorry, Dylan.
Oh!
2745
01:50:54,315 --> 01:50:55,781
Sorry, Dylan.
Oh!
Okay, mama.
2746
01:50:55,783 --> 01:50:57,282
Oh!
Okay, mama.
Yeah, come here.
2747
01:50:57,284 --> 01:50:58,584
Okay, mama.
Yeah, come here.
Rrr!
2748
01:50:58,586 --> 01:51:00,619
Yeah, come here.
Rrr!
[ chuckles ]
2749
01:51:00,621 --> 01:51:02,521
Rrr!
[ chuckles ]
Thanks for playing.
2750
01:51:02,523 --> 01:51:06,458
[ Chuckles ]
Thanks for playing.
All right, now, those of you who
2751
01:51:06,460 --> 01:51:08,594
thanks for playing.
All right, now, those of you who
were screwed by the groom.
2752
01:51:08,596 --> 01:51:09,461
All right, now, those of you who
were screwed by the groom.
Yeah!
2753
01:51:09,463 --> 01:51:10,663
Were screwed by the groom.
Yeah!
[ crowd ohhs ]
2754
01:51:10,665 --> 01:51:11,497
Yeah!
[ crowd ohhs ]
Aww!
2755
01:51:11,499 --> 01:51:12,731
[ Crowd ohhs ]
Aww!
Pick your head up, buddy.
2756
01:51:12,733 --> 01:51:14,066
Aww!
Pick your head up, buddy.
Pick your head up, buddy.
2757
01:51:14,068 --> 01:51:14,667
Pick your head up, buddy.
Pick your head up, buddy.
Come on.
2758
01:51:14,669 --> 01:51:15,801
Pick your head up, buddy.
Come on.
Smile about it.
2759
01:51:15,803 --> 01:51:17,269
Come on.
Smile about it.
It's a celebration.
2760
01:51:17,271 --> 01:51:19,838
Smile about it.
It's a celebration.
All right. All right.
2761
01:51:19,840 --> 01:51:21,507
It's a celebration.
All right. All right.
A good sport.
2762
01:51:21,509 --> 01:51:23,642
All right. All right.
A good sport.
Now, those of you...
2763
01:51:23,644 --> 01:51:26,445
A good sport.
Now, those of you...
Who screwed the groom, big-time.
2764
01:51:26,447 --> 01:51:27,613
Now, those of you...
Who screwed the groom, big-time.
Somebody did.
2765
01:51:27,615 --> 01:51:29,248
Who screwed the groom, big-time.
Somebody did.
[ crowd "oohs" ]
2766
01:51:29,250 --> 01:51:30,649
Somebody did.
[ crowd "oohs" ]
[ laughter ]
2767
01:51:30,651 --> 01:51:33,352
[ Crowd "oohs" ]
[ laughter ]
Ohh! Ugh!
2768
01:51:33,354 --> 01:51:34,820
[ Laughter ]
Ohh! Ugh!
Hey! Oh!
2769
01:51:34,822 --> 01:51:36,488
Ohh! Ugh!
Hey! Oh!
Okay, all right, hey, um...
2770
01:51:36,490 --> 01:51:38,657
Hey! Oh!
Okay, all right, hey, um...
Hurted me more than it hurted
2771
01:51:38,659 --> 01:51:39,425
okay, all right, hey, um...
Hurted me more than it hurted
you.
2772
01:51:39,427 --> 01:51:40,726
Hurted me more than it hurted
you.
Might need some counseling
2773
01:51:40,728 --> 01:51:41,160
you.
Might need some counseling
on
2774
01:51:41,162 --> 01:51:41,627
might need some counseling
on
that one.
2775
01:51:41,629 --> 01:51:43,128
On
that one.
All right, now, those of you,
2776
01:51:43,130 --> 01:51:45,664
that one.
All right, now, those of you,
who, unfortunately...
2777
01:51:45,666 --> 01:51:47,199
All right, now, those of you,
who, unfortunately...
Saw the groom butt naked having
2778
01:51:47,201 --> 01:51:47,499
who, unfortunately...
Saw the groom butt naked having
sex.
2779
01:51:47,501 --> 01:51:48,300
Saw the groom butt naked having
sex.
That was us!
2780
01:51:48,302 --> 01:51:49,134
Sex.
That was us!
[ laughter ]
2781
01:51:49,136 --> 01:51:50,402
That was us!
[ laughter ]
That was us!
2782
01:51:50,404 --> 01:51:51,236
[ Laughter ]
That was us!
[ cheers and applause ]
2783
01:51:51,238 --> 01:51:52,271
That was us!
[ cheers and applause ]
Get in.
2784
01:51:52,273 --> 01:51:52,838
[ Cheers and applause ]
Get in.
You know what?
2785
01:51:52,840 --> 01:51:53,472
Get in.
You know what?
Michael --
2786
01:51:53,474 --> 01:51:54,206
you know what?
Michael --
don't touch him.
2787
01:51:54,208 --> 01:51:54,840
Michael --
don't touch him.
Stay away from him.
2788
01:51:54,842 --> 01:51:55,641
Don't touch him.
Stay away from him.
Stay away from him.
2789
01:51:55,643 --> 01:51:59,611
Stay away from him.
Stay away from him.
All right, now, those of you...
2790
01:51:59,613 --> 01:52:01,480
Stay away from him.
All right, now, those of you...
Who would like to go on a
2791
01:52:01,482 --> 01:52:03,348
all right, now, those of you...
Who would like to go on a
honeymoon with the groom,
2792
01:52:03,350 --> 01:52:04,717
who would like to go on a
honeymoon with the groom,
come on down!
2793
01:52:04,719 --> 01:52:05,718
Honeymoon with the groom,
come on down!
Yeah, see?
2794
01:52:05,720 --> 01:52:06,819
Come on down!
Yeah, see?
She wants to go.
2795
01:52:06,821 --> 01:52:07,553
Yeah, see?
She wants to go.
Here they --
2796
01:52:07,555 --> 01:52:08,187
she wants to go.
Here they --
boy, they --
2797
01:52:08,189 --> 01:52:08,854
here they --
boy, they --
oh! [ laughs ]
2798
01:52:08,856 --> 01:52:10,322
Boy, they --
oh! [ laughs ]
I'm starting to think something
2799
01:52:10,324 --> 01:52:10,622
oh! [ laughs ]
I'm starting to think something
here.
2800
01:52:10,624 --> 01:52:11,423
I'm starting to think something
here.
You love it.
2801
01:52:11,425 --> 01:52:12,691
Here.
You love it.
And once you go Mike, you don't
2802
01:52:12,693 --> 01:52:13,892
you love it.
And once you go Mike, you don't
go anywhere else.
2803
01:52:13,894 --> 01:52:15,494
And once you go Mike, you don't
go anywhere else.
There something you want to
2804
01:52:15,496 --> 01:52:16,161
go anywhere else.
There something you want to
tell me?
2805
01:52:16,163 --> 01:52:17,463
There something you want to
tell me?
No. No, there's nothing.
2806
01:52:17,465 --> 01:52:18,430
Tell me?
No. No, there's nothing.
There is nothing.
2807
01:52:18,432 --> 01:52:19,698
No. No, there's nothing.
There is nothing.
Okay, just making sure.
2808
01:52:19,700 --> 01:52:21,567
There is nothing.
Okay, just making sure.
Last but certainly not least --
2809
01:52:21,569 --> 01:52:23,368
okay, just making sure.
Last but certainly not least --
I feel like we all want to do
2810
01:52:23,370 --> 01:52:25,704
last but certainly not least --
I feel like we all want to do
this -- who wants to go on a
2811
01:52:25,706 --> 01:52:28,240
I feel like we all want to do
this -- who wants to go on a
honeymoon with the bride?
2812
01:52:28,242 --> 01:52:29,675
This -- who wants to go on a
honeymoon with the bride?
That's all of you!
2813
01:52:29,677 --> 01:52:31,143
Honeymoon with the bride?
That's all of you!
That's everybody!
2814
01:52:31,145 --> 01:52:32,444
That's all of you!
That's everybody!
That's all of you!
2815
01:52:32,446 --> 01:52:33,879
That's everybody!
That's all of you!
You're kidding me!
2816
01:52:33,881 --> 01:52:35,280
That's all of you!
You're kidding me!
No! She's mine!
2817
01:52:35,282 --> 01:52:36,181
You're kidding me!
No! She's mine!
Unh-unh! No!
2818
01:52:36,183 --> 01:52:37,249
No! She's mine!
Unh-unh! No!
Absolutely not!
2819
01:52:37,251 --> 01:52:39,585
Unh-unh! No!
Absolutely not!
[ laughing ]
2820
01:52:39,587 --> 01:52:40,686
Absolutely not!
[ laughing ]
Whoo!
2821
01:52:40,688 --> 01:52:46,625
[ Laughing ]
Whoo!
Get it, man!
2822
01:52:46,627 --> 01:52:48,660
Whoo!
Get it, man!
♪ I'm staying with you
292835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.