All language subtitles for Die Bergretter - Kein Weg zurück Teil 1 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:02,803 Markus Kofler 2 00:00:20,341 --> 00:00:22,143 Emilie Hofer 3 00:00:24,226 --> 00:00:25,787 Franz Marthaler 4 00:01:40,386 --> 00:01:42,228 Ah! Scheiße! 5 00:01:43,950 --> 00:01:45,711 Fuck! 6 00:01:52,919 --> 00:01:54,401 Scheiße! 7 00:02:19,387 --> 00:02:20,869 Scheiße! 8 00:02:29,838 --> 00:02:31,320 - Vorsicht! - Ja. 9 00:02:38,407 --> 00:02:39,889 Ist Paarungszeit. 10 00:02:42,491 --> 00:02:45,174 Du hast versprochen, wir suchen ein Nest von denen. 11 00:02:45,214 --> 00:02:48,177 Ich habe gesagt, wir können gut ein paar beobachten. 12 00:02:48,217 --> 00:02:50,780 Aber nur aus großer Entfernung, Florian. 13 00:02:50,820 --> 00:02:53,663 Weil diese Tiere sind nämlich sehr, sehr empfindlich. 14 00:02:53,703 --> 00:02:55,585 Können wir's trotzdem machen? 15 00:02:55,625 --> 00:02:57,107 Bitte, Opa! 16 00:02:57,147 --> 00:02:59,189 Deine Eltern warten auf uns. 17 00:03:00,030 --> 00:03:02,392 Und wir können ja nicht mehr über die Brücke, 18 00:03:02,432 --> 00:03:04,114 weil die Halterungen lose sind. 19 00:03:04,154 --> 00:03:06,717 Jetzt müssen wir einen riesengroßen Umweg machen. 20 00:03:06,757 --> 00:03:08,839 Können wir nicht einfach hier bleiben? 21 00:03:08,879 --> 00:03:12,603 Wir werden uns verspäten. Und zwar gewaltig verspäten. 22 00:03:12,643 --> 00:03:16,607 Und irgendwann werden deine Eltern anfangen, sich Sorgen zu machen. 23 00:03:22,974 --> 00:03:24,456 Was ist denn los? 24 00:03:27,018 --> 00:03:28,780 Warum willst du nicht nach Hause? 25 00:03:28,820 --> 00:03:30,302 Hm? 26 00:03:32,184 --> 00:03:33,665 Komm! 27 00:03:41,554 --> 00:03:43,035 (flüstert) Okay ... 28 00:03:44,597 --> 00:03:46,078 Scheiße! ... Okay. 29 00:03:47,720 --> 00:03:49,202 Fuck! 30 00:03:58,532 --> 00:04:00,013 Fuck! 31 00:04:01,174 --> 00:04:02,656 Scheiße! 32 00:04:08,382 --> 00:04:09,863 Hilfe! 33 00:04:09,904 --> 00:04:11,385 Fuck! 34 00:04:23,157 --> 00:04:24,639 Scheiße! 35 00:04:25,680 --> 00:04:27,162 Scheiße! 36 00:04:31,286 --> 00:04:32,768 Scheiße, Mann! 37 00:04:36,452 --> 00:04:39,214 Okay... Handy. 38 00:04:48,664 --> 00:04:50,827 Komm schon! Ich hab Empfang! 39 00:04:50,867 --> 00:04:52,348 Ich hab Empfang! 40 00:04:55,311 --> 00:04:57,193 Hallo? Hallo? Hallo! 41 00:05:13,811 --> 00:05:17,615 So! In fünf Minuten sind wir da! 42 00:05:17,655 --> 00:05:21,379 Welche Nummer aus unserem Programm führen wir heute auf? Seilbergung? 43 00:05:23,021 --> 00:05:25,663 (Pia) "Ich kann mich nicht mehr lang halten!" 44 00:05:25,703 --> 00:05:27,545 Halt durch, wir sind gleich da! 45 00:05:27,585 --> 00:05:30,549 Keine Taubergung. Das kostet Zeit, die haben wir nicht. 46 00:05:30,589 --> 00:05:33,231 Michael schmeißt uns raus und wir seilen uns ab. 47 00:05:33,271 --> 00:05:34,753 - Genau. - Mir alles recht. 48 00:05:34,793 --> 00:05:37,916 Hauptsache, ich komm aus der Kiste von diesem Wahnsinnigen. 49 00:05:37,956 --> 00:05:41,120 Du, noch so ein Spruch und ich fliege einen Umweg. 50 00:05:53,693 --> 00:05:55,175 Und weiter geht's! 51 00:06:05,025 --> 00:06:07,588 Pia, hörst du den Helikopter? Wir sind gleich da. 52 00:06:07,628 --> 00:06:09,870 Ich kann mich nicht mehr lange halten! 53 00:06:09,910 --> 00:06:12,553 - "Du schaffst es, ja?" - Ja. 54 00:06:35,097 --> 00:06:37,659 Pia! Pia, gleich hast du es geschafft! 55 00:06:37,699 --> 00:06:39,181 Halt durch! 56 00:06:39,221 --> 00:06:41,223 Ich kann mich nicht mehr lange halten! 57 00:06:41,263 --> 00:06:42,985 - Komm, red mit ihr! - Ja, ja! 58 00:06:43,906 --> 00:06:46,789 Sehen Sie nicht runter, das macht mir auch immer Angst! 59 00:06:46,829 --> 00:06:48,431 Was? 60 00:06:49,352 --> 00:06:50,833 Scheiße, Mann! 61 00:06:50,873 --> 00:06:54,477 Äh, ja. Wer ist ... ist ja so! 62 00:06:55,438 --> 00:06:57,680 - Wir beeilen uns! - Achtung, Seil! 63 00:07:03,527 --> 00:07:05,889 Scheiße, die Anker halten nicht mehr lange! 64 00:07:05,929 --> 00:07:09,533 Die sind für so 'nen Sturz nicht ausgelegt, wir sollten uns beeilen. 65 00:07:09,573 --> 00:07:12,896 Wenn ich mich recht erinnere, habt ihr das mal gebaut, oder? 66 00:07:12,937 --> 00:07:15,179 - Vollidiot! - Hallo? 67 00:07:16,100 --> 00:07:19,223 Alles ist gut! Ab jetzt alles Routine! 68 00:07:22,106 --> 00:07:23,588 Okay, komm! Go! 69 00:07:27,952 --> 00:07:30,115 Ganz ruhig, wir sind gleich da. 70 00:07:30,155 --> 00:07:31,636 So! 71 00:07:31,676 --> 00:07:34,920 Ja, da sind wir schon. Tra-ri, tra-ra. 72 00:07:36,521 --> 00:07:38,003 Hab Sie! 73 00:07:40,005 --> 00:07:41,487 Kurz einhaken. 74 00:07:43,769 --> 00:07:45,251 So! 75 00:07:45,291 --> 00:07:46,852 Gesichert und geschafft! 76 00:07:49,655 --> 00:07:51,137 - Ja? - Ja. 77 00:07:51,177 --> 00:07:52,658 Jetzt ist alles gut. 78 00:07:52,698 --> 00:07:55,181 Ja, aber wir sind immer noch hier. 79 00:07:55,221 --> 00:07:58,064 - Ja, richtig. - Ja. 80 00:07:59,546 --> 00:08:01,748 Toni? Ist sie fixiert? 81 00:08:01,788 --> 00:08:03,430 Ja, ja. Fixiert. 82 00:08:03,470 --> 00:08:06,953 Also, ich gehe jetzt rauf und dann ziehe ich euch hoch, okay? 83 00:08:07,955 --> 00:08:10,477 Gut, ab jetzt kann's wieder Spaß machen. 84 00:08:10,517 --> 00:08:13,040 - Weil's sicher ist. - Ja. 85 00:08:16,123 --> 00:08:18,486 Leute, passt auf! Es kommt euch entgegen! 86 00:08:32,621 --> 00:08:34,102 Scheiße! 87 00:08:35,143 --> 00:08:37,145 Ich will noch nicht sterben! Wirklich! 88 00:08:37,184 --> 00:08:40,388 Keiner stirbt hier! Das ist für uns wirklich 'ne Kleinigkeit. 89 00:08:40,429 --> 00:08:42,871 - Alles klar bei euch? - Alles gut. 90 00:08:42,910 --> 00:08:44,553 Ganz ruhig! 91 00:08:46,235 --> 00:08:48,037 Das sieht instabil aus, Toni! 92 00:08:49,318 --> 00:08:52,522 Wir müssen leichter werden! Versuch, die Brücke loszuwerden! 93 00:08:52,562 --> 00:08:55,485 Okay, ich versuch's. Bleiben Sie ganz ruhig. 94 00:08:58,167 --> 00:09:00,009 Nicht bewegen! 95 00:09:00,049 --> 00:09:01,531 Ich komm nicht dran! 96 00:09:02,973 --> 00:09:05,135 Nicht bewegen, Pia! 97 00:09:05,175 --> 00:09:06,656 Verdammte Scheiße! 98 00:09:06,696 --> 00:09:10,621 Von hier oben wirkt es so, als gingen mir unten gerade die Bergretter aus. 99 00:09:10,661 --> 00:09:12,422 Ich höre? 100 00:09:12,463 --> 00:09:16,347 Also was jetzt? Rufen wir ihn an oder braucht der Stolz noch eine Weile? 101 00:09:17,868 --> 00:09:20,231 - Scheiße! - Mach schon! 102 00:09:22,113 --> 00:09:24,836 Aber 'ne Taubergung ist gar nicht so einfach! 103 00:09:24,876 --> 00:09:26,878 Nicht einfach ist Markus' Spezialität, 104 00:09:26,918 --> 00:09:30,161 er lässt sich schon was einfallen. - Hilfe, ja oder nein? 105 00:09:32,444 --> 00:09:35,847 Michi, Vollgas! Es ist 'ne absolute Notsituation! 106 00:09:35,887 --> 00:09:37,569 Gib Gas! 107 00:09:46,979 --> 00:09:48,460 Alles wird gut! 108 00:09:50,663 --> 00:09:53,226 Wir können nur hoffen, dass er uns die Ehre gibt. 109 00:09:53,266 --> 00:09:55,428 Ich versuche noch mal ranzukommen. 110 00:09:58,551 --> 00:10:00,834 Geh ans Telefon, ey! Komm schon! 111 00:10:12,526 --> 00:10:14,007 Scheiße! 112 00:10:18,732 --> 00:10:21,095 Oh je, das hat dein Vater dir hinterlassen? 113 00:10:25,059 --> 00:10:27,502 Ja. Nicht mehr und nicht weniger. 114 00:10:27,582 --> 00:10:29,584 Meinst du, du kriegst das wieder hin? 115 00:10:31,105 --> 00:10:34,909 Ich erinnere mich, dass du sehr geschickt bist mit solchen Dingen, 116 00:10:34,950 --> 00:10:36,431 aber das ist ... 117 00:10:37,833 --> 00:10:40,155 Wie hast du hergefunden? Was machst du hier? 118 00:10:40,195 --> 00:10:41,997 Du freust dich ja gar nicht. Doch! 119 00:10:44,159 --> 00:10:45,641 Ich, ähm ... 120 00:10:47,403 --> 00:10:49,205 Also das, das ist für dich. 121 00:10:52,848 --> 00:10:56,172 Das macht man an die Tür. Soll Glück bringen, heißt es. 122 00:10:58,214 --> 00:11:00,056 Alter Brauch in den Bergen. 123 00:11:00,096 --> 00:11:02,098 Also, sobald du wieder eine Tür hast. 124 00:11:14,311 --> 00:11:17,915 Wir haben doch gesagt, dass du dir ein paar Tage Zeit nehmen sollst. 125 00:11:19,156 --> 00:11:20,638 Die brauche ich nicht. 126 00:11:20,678 --> 00:11:22,319 Doch, Lisa! Das ist wichtig! 127 00:11:22,360 --> 00:11:24,121 Aber ich weiß doch, was ich will. 128 00:11:25,243 --> 00:11:26,724 Ich will dich. 129 00:11:28,526 --> 00:11:31,249 Ich konnte dich nie vergessen. Ich dich auch nicht. 130 00:11:58,197 --> 00:12:00,880 Was ist los? Wir kriegen Besuch. 131 00:12:03,403 --> 00:12:04,884 Warte hier. 132 00:12:21,061 --> 00:12:23,704 Hey! Warum hast du dein Telefon aus? 133 00:12:23,744 --> 00:12:26,307 Ich bin draußen, gestern war mein letzter Tag! 134 00:12:26,347 --> 00:12:28,269 Na und? Das ist ein Notfall, Markus! 135 00:12:28,309 --> 00:12:31,232 Deshalb geht jeder Anruf auf Tobias' Handy. 136 00:12:31,272 --> 00:12:34,556 Blöd, wenn er selbst der Notfall ist. Was ist? Bewegung! 137 00:12:36,117 --> 00:12:37,599 Abmarsch! Einsatz! 138 00:13:07,230 --> 00:13:12,172 Na ja, dann sind die Wahnsinnigen mit der Lastenseilbahn einfach in den Berg reingerumst. 139 00:13:12,355 --> 00:13:14,798 Einsatz vorbei, Leben gerettet, alles war gut. 140 00:13:16,119 --> 00:13:20,124 Aber wenn es aussichtslos ist, fängt bei uns der Spaß erst richtig an. 141 00:13:20,164 --> 00:13:23,127 Das erinnert mich an einen anderen Einsatz. 142 00:13:23,167 --> 00:13:25,369 - Da hat auch keiner geglaubt ... - Toni ... 143 00:13:25,409 --> 00:13:28,493 Sie haben doch genau so Angst wie ich, oder? 144 00:13:31,295 --> 00:13:33,217 Michi, jetzt wird's langsam Zeit! 145 00:13:35,340 --> 00:13:37,502 Tatü-tata, wir sind wieder da! 146 00:13:46,912 --> 00:13:49,795 Ich hab Sie, ich lasse Sie nicht los, keine Sorge. 147 00:13:51,236 --> 00:13:53,038 Sie sind mein Retter, Toni! 148 00:13:55,921 --> 00:13:57,763 Michi, siehst du das? 149 00:13:57,803 --> 00:14:01,327 Wir kommen mit dem Seil nicht direkt an die Jungs ran. 150 00:14:01,367 --> 00:14:02,969 Das wird so nichts. 151 00:14:03,009 --> 00:14:04,691 Markus, was sagst du dazu? 152 00:14:04,731 --> 00:14:08,094 Tritt stärker auf die Bremse, das gibt dann den nötigen Schwung. 153 00:14:08,134 --> 00:14:10,697 Ich halte mich irgendwo fest. Na also. 154 00:14:10,737 --> 00:14:13,220 Hältst dich schon irgendwo fest. 155 00:14:13,260 --> 00:14:14,941 Nicht euer Ernst, oder? 156 00:14:14,982 --> 00:14:17,024 Mach's einfach. 157 00:14:23,631 --> 00:14:26,394 - Micha, pass auf, ja? - Was heißt "pass auf"? 158 00:14:26,434 --> 00:14:29,917 Wenn er sagt, er hält sich irgendwo fest, macht er das auch. 159 00:14:34,722 --> 00:14:36,724 Ruhig! Langsam! 160 00:14:36,764 --> 00:14:38,246 Okay, hab dich! 161 00:14:39,768 --> 00:14:43,011 So, Michi, das Ganze im Schnelldurchgang, ja? Pia zuerst! 162 00:14:43,051 --> 00:14:44,653 Was du nicht sagst! 163 00:14:44,693 --> 00:14:48,417 Und weiter geht der Spaß mit den beiden. Das werde ich vermissen. 164 00:14:48,457 --> 00:14:50,219 Michi, halt die Maschine ruhig! 165 00:14:57,186 --> 00:14:58,948 Die Brücke ist ab! 166 00:14:58,988 --> 00:15:01,631 Mach schon! Das Stahlseil hält nicht mehr lange! 167 00:15:04,594 --> 00:15:07,277 Gut! Okay, bereit zum Fixieren! 168 00:15:10,800 --> 00:15:13,043 Okay, fixieren! 0,5 auf! 169 00:15:13,083 --> 00:15:15,565 Ich hänge Sie jetzt ab, okay? Okay, ja! 170 00:15:17,568 --> 00:15:19,169 Es wird alles gut! 171 00:15:19,209 --> 00:15:20,891 Toni, ich nehme sie weg! Okay! 172 00:15:20,931 --> 00:15:22,773 Los! Und ab! 173 00:15:25,816 --> 00:15:28,899 - Okay, sie sind frei! Los geht's! - Und Abflug! 174 00:15:31,702 --> 00:15:33,184 Alles gut? Ja! 175 00:15:35,907 --> 00:15:38,710 Na toll! Er kassiert die Lorbeeren, das ist sicher! 176 00:15:45,877 --> 00:15:47,519 Okay, Michi! Beeilt euch! 177 00:16:01,894 --> 00:16:04,377 Einfach mit den Augen meinem Stift folgen. 178 00:16:05,338 --> 00:16:06,819 Spüren Sie da was? 179 00:16:09,142 --> 00:16:10,623 Ist Ihnen vielleicht kalt? 180 00:16:10,664 --> 00:16:12,185 Ja, ein bisschen. 181 00:16:12,225 --> 00:16:13,907 Da habe ich eine Idee. 182 00:16:15,869 --> 00:16:18,111 Das kann ein bisschen Druckschmerz geben. 183 00:16:19,633 --> 00:16:22,476 Das ist manipuliert worden, das konnte nicht halten. 184 00:16:23,557 --> 00:16:25,960 Gut. Ich hab das nämlich selbst montiert. 185 00:16:26,921 --> 00:16:28,843 Also... 'ne Falle. 186 00:16:32,366 --> 00:16:35,249 Die einzige Verbindung rauf oder runter ist die Brücke. 187 00:16:35,289 --> 00:16:38,012 Es gibt nie immer nur eine Verbindung in den Bergen. 188 00:16:38,052 --> 00:16:39,694 Also gut. 189 00:16:39,734 --> 00:16:43,138 Im Norden gibt's 'ne anspruchsvolle Route über das Hillermassiv. 190 00:16:43,178 --> 00:16:46,702 Da haben wir letztes Jahr sogar zwei Profis tot geborgen. 191 00:16:47,222 --> 00:16:50,866 Am besten gehst du zwei Tage am Stimacpass entlang. 192 00:16:50,906 --> 00:16:52,508 Das ist ein Riesenumweg. 193 00:16:55,030 --> 00:16:56,512 Schau mal hier. 194 00:17:01,878 --> 00:17:03,759 Zu groß für ein Kind. 195 00:17:03,800 --> 00:17:05,882 Aber zu klein für 'nen Erwachsenen. 196 00:17:06,883 --> 00:17:09,966 Da, schau dir das an. Wie Kain und Abel, die beiden. 197 00:17:10,006 --> 00:17:11,608 Wie zwei liebende Brüder. 198 00:17:11,647 --> 00:17:13,809 Sehr interessant. Ich brauche deinen Tee. 199 00:17:13,849 --> 00:17:15,531 Du trinkst doch gar keinen Tee. 200 00:17:15,571 --> 00:17:17,653 Richtig, aber Frau Höfling ist's kalt. 201 00:17:17,694 --> 00:17:19,176 Ach, da spielt die Musik. 202 00:17:19,215 --> 00:17:22,859 Dann schaue ich also die ganze Zeit in die falsche Richtung oder wie? 203 00:17:22,900 --> 00:17:26,183 - Komm, gib her jetzt! - Sage mal! 204 00:17:27,223 --> 00:17:32,187 So, ist nicht gerade Cognac, aber man kann sich's auch schön trinken. 205 00:17:32,470 --> 00:17:34,672 Das brennt jetzt vielleicht noch mal kurz. 206 00:17:36,514 --> 00:17:39,477 Im Krankenhaus werden Sie gleich noch mal durchgecheckt. 207 00:17:39,517 --> 00:17:42,040 Wenn Ihnen schwindelig wird, Bescheid sagen, ja? 208 00:17:43,842 --> 00:17:45,323 - Danke. - Bitte. 209 00:17:48,367 --> 00:17:51,490 Was haben Sie hier draußen eigentlich gemacht ganz alleine? 210 00:17:51,530 --> 00:17:53,011 Genau darum geht's. 211 00:17:55,094 --> 00:17:57,937 Meine Doktorarbeit dreht sich um Einsiedleraussteiger. 212 00:17:57,977 --> 00:18:00,980 Menschen, die außerhalb sozialer Strukturen leben wollen. 213 00:18:01,020 --> 00:18:02,822 Es geht ums Alleinsein. 214 00:18:04,183 --> 00:18:05,865 Doktorarbeit. 215 00:18:06,946 --> 00:18:08,828 Das erschrickt Sie doch nicht etwa? 216 00:18:08,868 --> 00:18:10,350 Nee, Quatsch! 217 00:18:10,670 --> 00:18:12,592 - Ah! - Tja, nicht besonders aufregend. 218 00:18:13,513 --> 00:18:16,997 Jede Minute mit euch war spannender als jedes Semester an der Uni. 219 00:18:17,958 --> 00:18:19,439 Danke, Toni! 220 00:18:21,201 --> 00:18:22,723 Machen wir doch jeden Tag. 221 00:18:22,763 --> 00:18:24,364 Der Tee ist furchtbar, oder? 222 00:18:24,405 --> 00:18:26,647 - Ja! - Klar. 223 00:18:29,890 --> 00:18:32,373 So... das war's für uns. 224 00:18:33,454 --> 00:18:34,976 Ich würde sagen: Abmarsch. 225 00:18:35,016 --> 00:18:38,700 Nein, das war's noch lange nicht. Jemand hat die Schrauben losgedreht. 226 00:18:38,740 --> 00:18:40,301 Das wurde manipuliert. Stimmt. 227 00:18:40,341 --> 00:18:42,263 Also haben wir das nicht verursacht. 228 00:18:42,303 --> 00:18:44,506 Das wird jetzt erstmal der Kripo gemeldet. 229 00:18:44,546 --> 00:18:46,027 Das sehe ich anders. 230 00:18:46,067 --> 00:18:49,551 Das kannst du auch. Bist ja nicht mehr dabei. 231 00:18:49,591 --> 00:18:51,353 Das nenne ich mal ein Dankeschön. 232 00:18:53,755 --> 00:18:56,719 Würden wir ein Dankeschön wollen, wären wir beim Zirkus. 233 00:18:56,759 --> 00:18:59,401 Da kriegst du einen Applaus dazu. Aber hier nicht. 234 00:18:59,441 --> 00:19:02,845 Genau meine Worte. Endlich mal was, was du von mir annimmst. 235 00:19:04,607 --> 00:19:07,530 Du hast uns heute den Arsch gerettet mit deiner Aktion. 236 00:19:07,570 --> 00:19:09,532 Ohne dich wäre es nicht gegangen. 237 00:19:09,572 --> 00:19:12,776 Das meine ich ehrlich. Also: Vielen Dank, Markus! 238 00:19:13,937 --> 00:19:16,139 Derjenige, der das Seil losgeschraubt hat, 239 00:19:16,179 --> 00:19:18,221 der hat es von der Seite aus getan 240 00:19:18,261 --> 00:19:20,143 und wusste genau, was das bedeutet. 241 00:19:21,144 --> 00:19:23,587 Und was bedeutet das? Dass er noch hier ist. 242 00:19:23,627 --> 00:19:26,150 Er hat sich abgeschnitten von der Seite vom Tal. 243 00:19:26,190 --> 00:19:28,232 Ich frag mich, warum jemand so was tut. 244 00:19:29,513 --> 00:19:32,516 Wo er recht hat, hat er recht. Ich finde es auch komisch. 245 00:19:33,678 --> 00:19:36,200 Komisch? Ist das komisch, ja? 246 00:19:37,241 --> 00:19:40,245 Ist das jetzt die neue Definition für Notfall, "komisch"? 247 00:19:40,285 --> 00:19:44,049 Mit Andreas hätten wir schon für weniger die Botanik umgepflügt. 248 00:19:44,089 --> 00:19:47,412 (Tobias) Michi, was hat denn jetzt der Andreas damit zu tun? 249 00:19:47,452 --> 00:19:48,974 He, Michi? 250 00:19:51,016 --> 00:19:53,018 Das weißt du ganz genau, mein Freund. 251 00:19:53,058 --> 00:19:57,622 Was weiß ich ganz genau? Sag mir, was ich ganz genau weiß. 252 00:19:58,344 --> 00:20:01,667 Okay. Wir schauen uns das an. 253 00:20:02,468 --> 00:20:05,912 Jetzt fliegen wir Toni und Pia in die Klinik. 254 00:20:05,952 --> 00:20:08,995 Dann überfliegst du das Hillermassiv. 255 00:20:09,035 --> 00:20:12,158 Richtung Westen ... - ...den Stimacpass entlang. 256 00:20:12,198 --> 00:20:15,762 Sind wir alle glücklich und einverstanden? Auf geht's. 257 00:20:26,373 --> 00:20:28,896 Sie haben sich gestritten wie noch nie. 258 00:20:28,936 --> 00:20:31,378 Das kommt bei allen Eltern mal vor. 259 00:20:31,418 --> 00:20:36,100 Als deine Oma noch lebte, habe ich mich jeden Tag mit ihr gestritten. 260 00:20:37,185 --> 00:20:40,388 Aber ich habe sie trotzdem sehr lieb gehabt. 261 00:20:40,428 --> 00:20:44,072 Leider habe ich ihr das viel zu wenig gezeigt. 262 00:20:44,112 --> 00:20:45,593 Aber nicht so. 263 00:20:45,633 --> 00:20:49,758 Aber das ist doch kein Grund, seiner Familie den Rücken zu kehren. 264 00:20:49,798 --> 00:20:52,481 Vielleicht gibt es bald keine Familie mehr. 265 00:20:52,521 --> 00:20:55,003 Opa, dann gibt es nur noch uns beide. 266 00:20:57,806 --> 00:20:59,969 Wie meinst du das? 267 00:21:00,009 --> 00:21:01,610 Wollen die sich trennen? 268 00:21:04,053 --> 00:21:05,775 Wo soll ich denn dann hin? 269 00:21:07,256 --> 00:21:10,299 Haben sie das gesagt? Sie wollen sich scheiden lassen? 270 00:21:10,340 --> 00:21:13,743 Papa hat im Büro geschlafen für drei Nächte. 271 00:21:13,783 --> 00:21:16,546 Ja, aber der arbeitet ja auch immer sehr viel. 272 00:21:17,587 --> 00:21:20,510 Mama und Papa haben sich auch nicht unterhalten. 273 00:21:20,550 --> 00:21:22,953 Aber dann durfte ich endlich zu dir. 274 00:21:23,954 --> 00:21:28,359 Ich bin mir sicher, dass hat sich zwischenzeitlich alles eingerenkt. 275 00:21:29,360 --> 00:21:30,841 Florian, 276 00:21:30,881 --> 00:21:34,245 der Weg, den wir jetzt wählen, der ist nicht ganz ohne. 277 00:21:35,246 --> 00:21:38,649 Aber wir werden das schon schaffen, wir beide. 278 00:21:38,689 --> 00:21:41,773 Wird ein Abenteuer werden, wird dir bestimmt gefallen. 279 00:21:41,893 --> 00:21:43,374 - Okay. - Komm! 280 00:21:43,735 --> 00:21:45,216 Vorsichtig! 281 00:21:50,021 --> 00:21:51,503 Hallo! 282 00:21:53,065 --> 00:21:56,188 Wir besprechen gerade, das sehen Sie doch. 283 00:21:56,228 --> 00:21:59,832 Nicht jetzt! Dann müsst ihr zwei Minuten warten. 284 00:21:59,872 --> 00:22:03,155 Als hätte hier irgendjemand den Zeitdruck kapiert. 285 00:22:03,195 --> 00:22:04,677 - Lorenz! - Was denn?! 286 00:22:06,278 --> 00:22:10,041 - (Lorenz) Entschuldige. - Wo ist Florian? 287 00:22:11,124 --> 00:22:12,605 Wir sprechen später. 288 00:22:12,645 --> 00:22:15,368 Du hast deinen Sohn und deinen Vater vergessen? 289 00:22:15,408 --> 00:22:17,490 Nein. Die wollen doch hierherkommen. 290 00:22:17,530 --> 00:22:21,454 - Aber sie sind nicht hier! - Ja, das sehe ich. 291 00:22:21,495 --> 00:22:24,738 Rupert trägt keine Uhr mehr. Schon vergessen? 292 00:22:24,778 --> 00:22:26,620 Du tust ihm Unrecht. 293 00:22:26,660 --> 00:22:28,902 Was soll ich deiner Meinung nach machen? 294 00:22:28,942 --> 00:22:32,586 Sorgen sollst du dir machen, um deinen Sohn und Vater. 295 00:22:32,626 --> 00:22:36,350 Weil unser Aussteiger sich etwas verspätet? 296 00:22:36,390 --> 00:22:38,432 Ja, das wäre doch mal was. 297 00:22:38,472 --> 00:22:42,637 - Bei aller Liebe, ich habe keine Zeit! - "Bei aller Liebe"?! 298 00:22:43,638 --> 00:22:45,240 Bei welcher Liebe, Lorenz? 299 00:22:48,723 --> 00:22:52,127 Ich habe keine Zeit, mich wieder mit dir zu streiten. 300 00:22:52,167 --> 00:22:53,889 Okay? 301 00:22:53,929 --> 00:22:56,411 Die beiden werden an ihrem letzten Tag 302 00:22:56,451 --> 00:22:58,774 etwas Schönes zusammen unternehmen. 303 00:23:00,255 --> 00:23:02,057 Ich habe kein gutes Gefühl. 304 00:23:03,579 --> 00:23:06,582 Ich habe Angst, dass Ihnen etwas passiert ist. 305 00:23:06,622 --> 00:23:10,146 Dann nimm dir einen Bergführer, einen von der Bergrettung. 306 00:23:10,186 --> 00:23:12,709 - Wie kommst du darauf? - Ist das keine gute Idee? 307 00:23:12,749 --> 00:23:15,311 Nein, ja, ich meine ... 308 00:23:18,435 --> 00:23:19,916 Ja. 309 00:23:19,956 --> 00:23:21,838 Wahrscheinlich hast du recht 310 00:23:21,878 --> 00:23:26,043 und dein Vater hat mit Lorenz etwas Schönes vor am letzten Tag. 311 00:23:31,889 --> 00:23:36,333 Das wird der erste Einsatzbericht, den ich doch mal lesen werde. 312 00:23:36,373 --> 00:23:39,096 Ich bin gespannt, was Tobias da reintippt. 313 00:23:40,097 --> 00:23:44,102 Ihr wollt es nicht verstehe, oder? Dabei hattet ihr drei Monate Zeit. 314 00:23:44,142 --> 00:23:49,345 Ich habe keine Lust mir Ohrfeigen abzuholen, weder von dir noch jemand anderem. 315 00:23:52,551 --> 00:23:56,955 Wir haben einen Freund verloren und keiner weiß, was passiert ist. 316 00:23:56,995 --> 00:23:58,477 Doch, ich weiß es! 317 00:23:58,517 --> 00:24:00,919 Ich weiß es und habe es euch gesagt. 318 00:24:00,959 --> 00:24:02,441 Mehrmals. 319 00:24:02,481 --> 00:24:05,204 Ich habe euch! Versuch zurückzuschwingen! 320 00:24:05,244 --> 00:24:07,486 Es geht nicht! 321 00:24:15,615 --> 00:24:17,497 Das interessiert euch nicht. 322 00:24:17,537 --> 00:24:20,740 Ich muss damit leben, mit den Bildern, jeden Tag. 323 00:24:20,780 --> 00:24:22,822 Es gab keine Alternative. 324 00:24:22,863 --> 00:24:26,907 Nadja wäre tot, Andreas und ich auch, und er ist tot. Okay? 325 00:24:27,908 --> 00:24:30,230 Du willst, dass ich das okay finde? 326 00:24:43,805 --> 00:24:45,286 Lisa? 327 00:24:47,128 --> 00:24:48,650 Ich brauche eure Hilfe. 328 00:24:51,973 --> 00:24:55,897 Deine Eltern werden sich bestimmt wundern, wo wir bleiben. 329 00:24:55,937 --> 00:24:58,420 Trotzdem müssen wir eine Pause machen. 330 00:24:58,460 --> 00:25:01,303 Papa wundert sich bestimmt nicht. 331 00:25:01,343 --> 00:25:03,666 (Florian) Der arbeitet doch bloß. 332 00:25:03,706 --> 00:25:05,187 Weißt du, mein Junge, 333 00:25:05,227 --> 00:25:08,591 es wäre besser gewesen, du hättest dein Handy mitgenommen. 334 00:25:08,631 --> 00:25:11,274 Ich will aber alles so machen wie du. 335 00:25:11,314 --> 00:25:13,476 Was? 336 00:25:13,516 --> 00:25:16,119 Hier oben leben und mit niemandem reden. 337 00:25:16,159 --> 00:25:19,562 Ach was, mein Junge, da würde es schnell langweilig. 338 00:25:20,563 --> 00:25:24,848 Hier oben, das ist kein Leben für einen jungen Burschen wie dich. 339 00:25:24,888 --> 00:25:27,090 Warum bist du dann hier oben? 340 00:25:27,691 --> 00:25:30,133 Tja, ich habe in meinem Leben 341 00:25:30,173 --> 00:25:32,055 so viele Fehler gemacht. 342 00:25:35,499 --> 00:25:39,463 - Da wollte ich mal was richtig machen. - Siehst du! 343 00:25:42,186 --> 00:25:45,590 Junge, du kannst noch so viel erreichen, glaube mir. 344 00:25:46,751 --> 00:25:50,034 Vor allem, wenn du aufpasst, dass du das hier oben 345 00:25:50,074 --> 00:25:52,517 immer fühlen kannst und so weiter, 346 00:25:52,557 --> 00:25:54,719 dann ist dein Weg der richtige. 347 00:25:54,759 --> 00:25:56,241 Glaub mir. 348 00:25:57,482 --> 00:26:00,485 Du musst was trinken. Hast du Wasser in der Tasche? 349 00:26:00,525 --> 00:26:02,007 Ist in der Seite. 350 00:26:05,611 --> 00:26:07,853 Was ist das denn? 351 00:26:11,897 --> 00:26:14,380 Da ist ja mein Werkzeug. 352 00:26:14,420 --> 00:26:16,743 Was hast du mit meinem Werkzeug gemacht? 353 00:26:16,783 --> 00:26:19,185 Ich habe es mir ausgeliehen. 354 00:26:19,225 --> 00:26:23,350 Ich wollte es vorhin zurücklegen, aber wir sind so schnell los. 355 00:26:27,314 --> 00:26:31,598 Die Muttern an der Verankerung der Brücke waren gelöst. 356 00:26:33,000 --> 00:26:34,481 Hast du das gemacht? 357 00:26:36,804 --> 00:26:39,126 Warst du deshalb heute so früh weg? 358 00:26:39,166 --> 00:26:41,369 Ich war doch gar nicht weg. 359 00:26:41,409 --> 00:26:46,694 Du hast das gemacht! Weißt du nicht, dass das lebensgefährlich ist?! 360 00:26:46,734 --> 00:26:49,817 - Du hast gesagt, nur du wohnst hier. - Na und? 361 00:26:49,858 --> 00:26:53,581 Das ist ein Wanderweg für jedermann, willst du die Leute umbringen? 362 00:26:53,621 --> 00:26:55,944 Ich dachte, die Brücke fällt von alleine. 363 00:26:55,984 --> 00:26:57,466 Tut sie aber nicht! 364 00:26:57,506 --> 00:26:59,628 Und drauf können wir nicht mehr. 365 00:26:59,668 --> 00:27:03,552 Der Pullover wird als Warnsignal wahrscheinlich nicht wahrgenommen. 366 00:27:03,592 --> 00:27:05,314 Warum hast du das gemacht? 367 00:27:07,476 --> 00:27:10,439 - Ich wollt doch nur... - Herrgott noch mal! 368 00:27:10,479 --> 00:27:11,961 Warum ... 369 00:27:13,002 --> 00:27:15,124 Opa? 370 00:27:17,927 --> 00:27:19,409 Ist alles okay? 371 00:27:21,130 --> 00:27:25,414 (Opa) Du weißt gar nicht, was du mir damit antust. 372 00:27:26,136 --> 00:27:30,420 Ich glaube, es wäre vernünftiger gewesen, an der Brücke zu warten. 373 00:27:30,460 --> 00:27:33,704 Mama und Papa vermissen mich doch eh nicht. 374 00:27:33,744 --> 00:27:35,865 (Opa) Blödsinn ist das! 375 00:27:36,947 --> 00:27:41,870 Die wissen, dass wir uns nicht melden können, wenn wir zu spät dran sind. 376 00:27:42,393 --> 00:27:46,717 Ich glaube, dass wird noch lange dauern, bis die uns vermissen. 377 00:27:46,758 --> 00:27:48,840 Ich wollte nur bei dir bleiben. 378 00:27:48,880 --> 00:27:50,962 Ich will nicht mehr nach Hause. 379 00:27:52,323 --> 00:27:56,248 Und deshalb willst du eine Brücke kappen, mein Junge? 380 00:27:56,288 --> 00:27:59,171 Ich wollte niemandem wehtun. 381 00:28:00,692 --> 00:28:02,214 Mein Junge ... 382 00:28:09,381 --> 00:28:12,625 Zwischen Giatschtan und Hochecken liegt die Hütte. 383 00:28:12,665 --> 00:28:14,507 Ja. 384 00:28:14,547 --> 00:28:17,670 Ihr Schwiegervater wohnt das ganz Jahr dort? 385 00:28:17,710 --> 00:28:21,394 Ja. Er ist ein Aussteiger. Ein Alm-Öhi, wenn Sie wollen. 386 00:28:21,434 --> 00:28:25,158 - Von einem Tag auf den anderen. - Dann ist die Erklärung einfach: 387 00:28:25,198 --> 00:28:27,440 Im Moment können sie nicht absteigen. 388 00:28:27,480 --> 00:28:31,485 - Die einzige Verbindung ins Tal... - ...die Seilbrücke, ist defekt. 389 00:28:31,525 --> 00:28:35,409 - Wir haben sie heute... - ...inspiziert. 390 00:28:35,449 --> 00:28:38,172 Das heißt, es ist also nichts passiert? 391 00:28:38,212 --> 00:28:40,734 Erst mal nicht. 392 00:28:40,774 --> 00:28:44,699 - Ist die hier von Florian? - Ja, wo hast du die her? 393 00:28:44,739 --> 00:28:47,822 Die war an der Seilbrücke, aber auf der anderen Seite. 394 00:28:47,862 --> 00:28:51,946 Wir fliegen zum Meixner auf die Hüt-te und schauen, ob alles okay ist. 395 00:28:51,986 --> 00:28:55,029 "Wir"? Du bist kein Bergretter. Nicht mehr, oder? 396 00:28:55,070 --> 00:28:57,632 Und du bist doch kein Arschloch. Noch nie, oder? 397 00:29:07,403 --> 00:29:09,925 Toni? 398 00:29:09,965 --> 00:29:11,447 Sie warten immer noch? 399 00:29:12,448 --> 00:29:14,570 Ja, es ist anscheinend viel los. 400 00:29:17,333 --> 00:29:20,737 Sie haben hier als Retter nicht eine Art VIP-Zugang? 401 00:29:20,777 --> 00:29:23,540 Schön wäre es, in Taka-Tuka-Land vielleicht. 402 00:29:23,580 --> 00:29:25,181 Aber nicht hier bei uns. 403 00:29:28,825 --> 00:29:32,029 Sie haben das Seil ganz schön heftig abbekommen, was? 404 00:29:33,390 --> 00:29:35,432 Tut es noch weh? 405 00:29:36,433 --> 00:29:38,676 Das sagt mir gleich die Ärztin. 406 00:29:41,799 --> 00:29:45,523 Mir hat jedenfalls noch nie jemand das Leben gerettet. 407 00:29:47,525 --> 00:29:49,567 Toni? 408 00:29:49,607 --> 00:29:51,529 - Kommst du? - Was? 409 00:29:51,569 --> 00:29:53,051 Ach so, ja. 410 00:29:53,091 --> 00:29:55,293 - Ich ... - Also ... 411 00:29:55,333 --> 00:29:57,736 - Ja, also ... - Ich schulde Ihnen was. 412 00:29:58,857 --> 00:30:00,499 (Toni) Ja ... 413 00:30:00,539 --> 00:30:02,461 - Tschüss! - Tschüss. 414 00:30:14,153 --> 00:30:16,395 - Tschüss! - Ja ... 415 00:30:16,956 --> 00:30:21,801 Dopamin für das Nucleus accumbens wäre meine Diagnose für dich. 416 00:30:21,841 --> 00:30:23,443 - Was? - Du bist verknallt. 417 00:30:24,104 --> 00:30:27,887 - Ach Quatsch! - Sie sagt, sie schuldet dir was. 418 00:30:27,927 --> 00:30:29,609 Entschuldigung! 419 00:30:29,649 --> 00:30:31,771 Wollen Sie mich nicht begleiten? 420 00:30:33,413 --> 00:30:36,697 Vielleicht erst mal in Raum E4, Behandlungszimmer. 421 00:30:38,419 --> 00:30:39,900 (Toni) E4, so wie... 422 00:30:41,702 --> 00:30:43,184 ...einer für alle. 423 00:30:52,553 --> 00:30:54,636 Die Hütte muss hier sein, oder? 424 00:30:54,676 --> 00:30:56,878 (Michael) Intercom ist aus für hinten. 425 00:30:57,118 --> 00:30:59,080 Mach dir keine Sorgen. 426 00:30:59,120 --> 00:31:01,963 Deinem Schwiegervater und deinem Jungen geht es gut. 427 00:31:02,124 --> 00:31:04,806 (Lisa) Ich sehe dir an, dass du dir Sorgen machst. 428 00:31:04,886 --> 00:31:07,970 Wir sind da, ich gehe runter. 429 00:31:49,053 --> 00:31:50,735 Hier ist niemand. 430 00:31:50,775 --> 00:31:52,817 Habe ich mir schon gedacht. 431 00:31:52,857 --> 00:31:55,260 So wie wir über das Dach geflogen sind, 432 00:31:55,300 --> 00:31:57,782 wären die freiwillig rausgesprungen. 433 00:31:58,943 --> 00:32:01,866 Du kennst sie? Also, Frau Meixner, meine ich. 434 00:32:01,907 --> 00:32:05,711 Das wird dir nicht gefallen, aber das geht dich nichts an. 435 00:32:05,751 --> 00:32:07,472 Deine Freundin? 436 00:32:07,512 --> 00:32:10,476 Die hat ein Kind und einen Ehemann. 437 00:32:10,516 --> 00:32:13,118 Ich habe das Talent dafür, Ärger anzuziehen. 438 00:32:13,158 --> 00:32:14,840 Gut beobachtet. 439 00:32:14,880 --> 00:32:16,362 Was wird das jetzt? 440 00:32:16,402 --> 00:32:19,725 Kannst mich noch mal verurteilen, ich will hier einsteigen. 441 00:32:21,808 --> 00:32:24,691 Okay, ich war vielleicht etwas neugierig. 442 00:32:25,772 --> 00:32:28,174 Sie werden sich trennen. Nicht meinetwegen! 443 00:32:28,214 --> 00:32:29,736 Nicht deinetwegen? Nein. 444 00:32:30,737 --> 00:32:33,740 Das glaubst du wirklich? Ja. 445 00:32:43,350 --> 00:32:44,832 Nach dir! 446 00:32:49,437 --> 00:32:50,918 Lisa? 447 00:32:52,200 --> 00:32:53,681 Kommst du? 448 00:32:57,365 --> 00:32:59,367 (Lisa) Florians Sachen sind weg. 449 00:32:59,407 --> 00:33:01,970 Vielleicht sind sie auf dem Weg zurück hierher. 450 00:33:02,010 --> 00:33:05,974 Das kann nicht sein. Dann hätten wir sie gesehen. 451 00:33:06,014 --> 00:33:07,776 Wo könnten sie dann sein? 452 00:33:07,816 --> 00:33:10,699 Wir müssen Verena anrufen, das Zeug hier ist ernst. 453 00:33:10,739 --> 00:33:13,422 Hier draußen gibt es kein Netz. 454 00:33:14,823 --> 00:33:17,066 Die sind leer. 455 00:33:17,106 --> 00:33:19,909 - Was ist das? - Vielleicht ein Notfall. 456 00:33:21,390 --> 00:33:23,593 Die beiden haben kein Handy? Nein. 457 00:33:23,633 --> 00:33:26,436 Florian hat sein Telefon zu Hause gelassen. 458 00:33:26,476 --> 00:33:29,319 Rupert ist, was das angeht, sehr eigen. 459 00:33:30,320 --> 00:33:31,801 Wir finden sie, Lisa. 460 00:33:35,485 --> 00:33:39,690 - Können wir eine Pause machen, Opa? - Nein, das können wir nicht. 461 00:33:46,297 --> 00:33:48,299 Opa? 462 00:33:49,900 --> 00:33:51,382 Alles okay? 463 00:33:52,984 --> 00:33:54,585 Mach dir keine Gedanken. 464 00:33:54,625 --> 00:33:56,427 Alles gut. 465 00:34:03,234 --> 00:34:07,116 - (Florian) Opa! - (Rupert) Nein! 466 00:34:09,721 --> 00:34:11,203 Opa! 467 00:34:11,243 --> 00:34:13,365 Nein! 468 00:34:13,405 --> 00:34:16,128 - Hilf mir, Opa! - Halt dich fest! 469 00:34:16,168 --> 00:34:18,330 Halt dich irgendwo fest! 470 00:34:20,973 --> 00:34:23,575 (Rupert) Halt dich fest! 471 00:34:23,856 --> 00:34:25,338 Autsch. 472 00:34:29,862 --> 00:34:31,944 - Tut es sehr weh? - Ach, Quatsch. 473 00:34:31,985 --> 00:34:33,506 Gar nicht. 474 00:34:33,545 --> 00:34:37,069 Katharina, das ist ein schweres Herzmittel, ein Blutverdünner. 475 00:34:37,110 --> 00:34:39,713 Hatte der Patient mal einen Herzinfarkt? 476 00:34:39,753 --> 00:34:41,235 Wie heißt der Patient? 477 00:34:42,235 --> 00:34:43,716 Rupert Meixner? 478 00:34:45,518 --> 00:34:49,202 Der hatte einen schweren Myokardinfarkt vor drei Jahren. 479 00:34:49,243 --> 00:34:52,847 - "Seitdem ist er mein Patient." - Was meinst du damit? 480 00:34:52,887 --> 00:34:56,010 Der braucht Medikamente, nur dann ist er stabil. 481 00:34:56,050 --> 00:34:58,933 (Verena) Ich hatte für heute eine Deadline gesetzt 482 00:34:58,973 --> 00:35:02,657 für eine neue Verschreibung. Er wird heute wohl nicht kommen. 483 00:35:02,857 --> 00:35:05,700 - Wo ist der Patient? - Das wissen wir nicht. 484 00:35:05,820 --> 00:35:08,463 - Findet ihn so schnell wie möglich. - Verstanden. 485 00:35:15,791 --> 00:35:18,914 - Und? Wie viel Zeit haben wir? - Schwer zu sagen. 486 00:35:18,954 --> 00:35:23,839 Wenn er jeden Tag eine Tablette genommen hat, hat er Reserve. 487 00:35:23,880 --> 00:35:28,524 Wenn er jetzt keine Tabletten mehr hat, bleibt ihm noch ein Tag. 488 00:35:28,564 --> 00:35:32,248 - Sie gehen? - Ja, ich bin leider im Einsatz. 489 00:35:32,288 --> 00:35:35,011 Aber kommen Sie doch einfach mit. 490 00:35:35,051 --> 00:35:38,335 - Und das geht? - Freiwillige sind immer willkommen. 491 00:35:39,536 --> 00:35:42,099 (Verena) Warte mal! Ganz wichtig. 492 00:35:42,139 --> 00:35:45,823 Der Mann darf sich ohne Medikamente nicht anstrengen. 493 00:35:45,863 --> 00:35:48,065 (Rupert) Halt dich irgendwo fest. 494 00:35:48,105 --> 00:35:49,587 Opa! 495 00:35:50,588 --> 00:35:52,830 Halt dich fest! 496 00:36:22,421 --> 00:36:25,104 Alles gut bei dir? Hast du dich verletzt? 497 00:36:25,144 --> 00:36:27,827 - Nein, alles gut. - Gott sei Dank. 498 00:36:38,238 --> 00:36:39,719 Irgendwas Neues? 499 00:36:39,760 --> 00:36:42,522 Der Helikopter wird das Gebiet noch mal abfliegen. 500 00:36:42,562 --> 00:36:45,886 Anscheinend gehen deinem Vater die Tabletten aus. 501 00:36:45,926 --> 00:36:48,369 - Tabletten? - Ich wusste es auch nicht, 502 00:36:48,409 --> 00:36:51,532 anscheinend hatte er einen Herzinfarkt vor drei Jahren. 503 00:36:51,572 --> 00:36:55,016 - Seitdem braucht er Medikamente. - Vor drei Jahren? 504 00:36:55,056 --> 00:36:57,899 - Los, komm! - Du willst mit? Brauchst du nicht. 505 00:36:57,939 --> 00:36:59,420 Wieso nicht? 506 00:36:59,460 --> 00:37:04,964 Du hältst mir vor, dass ich die Familie vernachlässige, und jetzt soll ich nicht mit? 507 00:37:05,066 --> 00:37:08,870 - Soll ich mein Klischee erfüllen? - Das hab ich nicht gemeint. 508 00:37:08,910 --> 00:37:12,114 - Brauchst du eine Rechtfertigung? - Wofür das denn? 509 00:37:12,154 --> 00:37:13,635 Die ganzen Streitereien 510 00:37:13,675 --> 00:37:16,638 waren doch ein super Grund für eine Affäre, oder? 511 00:37:22,084 --> 00:37:23,686 Es ist unser Sohn, Lisa. 512 00:37:40,303 --> 00:37:42,746 Du hast ein Hemdchen in deinem Rucksack. 513 00:37:42,786 --> 00:37:46,670 Zerreiß das und binde es mir an die Hände. 514 00:37:54,558 --> 00:37:56,761 Ah, so ist gut. Nicht zu fest. 515 00:37:59,884 --> 00:38:02,006 Das ist alles meine Schuld. 516 00:38:04,169 --> 00:38:07,652 Du konntest nicht ahnen, für was ich die Tabletten brauche. 517 00:38:07,692 --> 00:38:12,017 Niemand wusste das mit meinem Herzen, weil ich das nicht wollte. 518 00:38:12,057 --> 00:38:15,300 Also ist es alleine meine Schuld. 519 00:38:15,340 --> 00:38:19,345 Nimm noch ein paar Schnürsenkel und binde mir die um. 520 00:38:28,875 --> 00:38:31,117 Schaffen wir es rechtzeitig ins Tal? 521 00:38:32,118 --> 00:38:34,400 Natürlich, wir schaffen das. 522 00:38:35,802 --> 00:38:38,885 Den Weg, den wir jetzt nehmen, kenne nur ich. 523 00:38:38,925 --> 00:38:42,209 Eine prima Abkürzung. Wir werden das schon schaffen. 524 00:38:47,174 --> 00:38:48,976 Alles okay? 525 00:38:49,016 --> 00:38:51,378 Opa? 526 00:38:54,261 --> 00:38:55,743 Ich will Wasser! 527 00:38:55,783 --> 00:38:57,665 Wasser, bitte! 528 00:39:26,015 --> 00:39:27,496 Okay. 529 00:39:37,187 --> 00:39:38,828 Gut. 530 00:39:49,640 --> 00:39:51,121 - Hast sie? - Ja. 531 00:39:53,804 --> 00:39:55,286 Hallo! 532 00:39:56,407 --> 00:39:58,889 - Lorenz. - Hallo, Strasser. 533 00:40:03,534 --> 00:40:05,857 Wir sind dankbar, dass ihr helft. 534 00:40:05,897 --> 00:40:08,740 Wir gehen am Stimacpass entlang, ja? 535 00:40:09,741 --> 00:40:12,264 Dann marschieren wir parallel zum Hillermassiv. 536 00:40:12,304 --> 00:40:15,347 Ist die einzige Möglichkeit, wenn man ins Tal will. 537 00:40:15,387 --> 00:40:18,230 Lasst uns die beiden finden. 538 00:40:18,270 --> 00:40:21,073 Sie begleiten uns? Deshalb sind wir hier. 539 00:40:25,598 --> 00:40:27,360 Okay, los geht's. 540 00:40:33,566 --> 00:40:36,089 * dramatische Musik 541 00:40:59,994 --> 00:41:02,196 Ich hole dir Wasser. 542 00:41:07,562 --> 00:41:10,045 (Rupert) So ist richtig, mein Junge. 543 00:41:10,085 --> 00:41:12,687 - Immer fließendes Wasser nehmen. - Wieso? 544 00:41:12,727 --> 00:41:14,729 Weil das einfach sauberer ist. 545 00:41:16,211 --> 00:41:17,973 Warum weiß du das nicht? 546 00:41:18,013 --> 00:41:22,418 Bist doch ab und zu mit deinem Vater in den Bergen unterwegs, oder? 547 00:41:22,458 --> 00:41:24,700 Ja, aber das ist ewig her. 548 00:41:24,740 --> 00:41:27,823 Und Papa kennt sich auch nicht so gut aus. 549 00:41:34,150 --> 00:41:38,633 Ich habe das Lorenz nicht beigebracht, als er so alt war wie du. 550 00:41:38,835 --> 00:41:42,158 Ich habe mir einfach nicht die Zeit dafür genommen. 551 00:41:44,401 --> 00:41:46,323 Was man nicht gelernt hat... 552 00:41:47,844 --> 00:41:50,167 ...kann man auch nicht weitergeben. 553 00:41:53,010 --> 00:41:55,813 Du bist deinem Vater deshalb aber nicht böse? 554 00:42:27,286 --> 00:42:30,810 Wir müssen da leider rüber, wenn wir helfen wollen. 555 00:42:30,850 --> 00:42:34,774 - Schlimmer kann's nicht werden. - Markus hat alles gesichert. 556 00:42:34,814 --> 00:42:36,976 Kann gar nichts passieren. 42023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.