All language subtitles for Desideria La vita interiore (1980).itl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,141 --> 00:00:10,097 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 2 00:00:30,101 --> 00:00:33,219 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 3 00:00:33,301 --> 00:00:40,412 (TEMPORALE) 4 00:00:40,501 --> 00:00:50,457 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 5 00:01:10,461 --> 00:01:20,417 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 6 00:01:40,421 --> 00:01:50,377 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 7 00:02:10,381 --> 00:02:20,337 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 8 00:02:29,541 --> 00:02:31,498 < Perché te ne vai? 9 00:02:33,261 --> 00:02:34,376 < E' per colpa mia? 10 00:02:34,461 --> 00:02:40,059 - No. Perché tua madre è cattiva. - Non è vero. 11 00:02:47,821 --> 00:02:53,533 (RUMORE DI PASSI) 12 00:03:05,101 --> 00:03:06,500 Sei ancora qui? 13 00:03:11,421 --> 00:03:13,059 Addio! 14 00:03:25,301 --> 00:03:28,532 E tu non dovevi già essere a scuola? 15 00:03:44,821 --> 00:03:45,970 Smettila! 16 00:03:49,261 --> 00:03:50,660 Ti ho detto che è tardi. 17 00:03:54,461 --> 00:03:57,214 Desideria, a proposito, tanti auguri. 18 00:03:57,301 --> 00:04:07,257 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 19 00:04:27,261 --> 00:04:37,217 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 20 00:04:57,221 --> 00:05:07,177 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 21 00:05:09,381 --> 00:05:13,932 Mamma, ormai non viene più nessuno. 22 00:05:18,461 --> 00:05:20,850 Secondo te perché non è venuto nessuno? 23 00:05:21,341 --> 00:05:24,732 Forse ti sei sbagliata, verranno domani. 24 00:05:24,821 --> 00:05:26,300 (IL BICCHIERE SI ROMPE) 25 00:05:31,341 --> 00:05:34,060 Non è venuto nessuno, è colpa mia. 26 00:05:34,621 --> 00:05:37,090 Mangio sempre, è colpa mia. 27 00:05:37,981 --> 00:05:41,372 La mamma non ride mai. Piange, è colpa mia. 28 00:05:42,141 --> 00:05:44,781 Sono brava a dire bugie, è colpa mia. 29 00:05:45,861 --> 00:05:48,421 La mamma invecchia, è colpa mia. 30 00:05:50,181 --> 00:05:53,014 La mamma è infelice, è colpa mia. 31 00:06:00,701 --> 00:06:03,136 Tanti auguri, Desideria. Buon compleanno. 32 00:06:03,221 --> 00:06:06,054 Grazie. Tu mi vuoi bene, vero? 33 00:06:06,981 --> 00:06:09,894 - Tutti ti vogliamo bene. - Anche la mamma? 34 00:06:10,301 --> 00:06:14,090 Certo, che domande fai! Ora spegni le candeline. 35 00:06:14,181 --> 00:06:19,620 = Sì, però vorrei rimanere sola, scusa. = Certo, tesoro. Figurati. 36 00:06:21,261 --> 00:06:22,376 Auguri. 37 00:06:22,461 --> 00:06:32,417 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 38 00:06:35,021 --> 00:06:36,853 < Nessuno, una congiura. 39 00:06:36,941 --> 00:06:38,739 Non è venuto nessuno, capisci? 40 00:06:42,021 --> 00:06:47,016 Nessun malinteso, Sam. Borghesi romani, merda! 41 00:06:47,741 --> 00:06:51,211 Morto lui, il vuoto. Perché? 42 00:06:53,341 --> 00:06:55,617 No, è inutile. 43 00:06:56,981 --> 00:07:00,576 Mi basterebbe una vita normale, invece sono sola. 44 00:07:00,661 --> 00:07:04,541 Mamma, mi dispiace per ieri sera. Ci ho pensato tutta la notte.. 45 00:07:04,621 --> 00:07:06,339 ..e ho preso una decisione. 46 00:07:06,541 --> 00:07:09,181 No. Ci ho pensato tutta la notte.. 47 00:07:09,261 --> 00:07:13,459 ..e mi è venuta un'idea che ti voglio dire, così puoi decidere. 48 00:07:15,301 --> 00:07:17,178 < Non importa. 49 00:07:17,261 --> 00:07:19,138 < Parliamo di cose più allegre. 50 00:07:19,221 --> 00:07:22,179 < Chantal è carina. Ti piacerà. 51 00:07:22,261 --> 00:07:23,820 < E' biondina. 52 00:07:24,501 --> 00:07:26,617 Non mi sembra scema come le altre. 53 00:07:28,261 --> 00:07:32,300 Desideria? No. Ho deciso che andrà in collegio. 54 00:07:32,381 --> 00:07:34,213 E' un mostro da luna park! 55 00:07:34,701 --> 00:07:35,975 (IL VASSOIO CADE) 56 00:07:36,061 --> 00:07:46,017 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 57 00:07:53,501 --> 00:07:54,730 Guardati. 58 00:07:56,901 --> 00:07:58,096 Guardati! 59 00:07:58,981 --> 00:08:00,051 Guardati! 60 00:08:02,221 --> 00:08:06,818 Perché Roma, nonostante tutto, è una città viva. 61 00:08:07,861 --> 00:08:12,412 E' meglio anche di Parigi e di Londra, non è vero, Sam? 62 00:08:14,661 --> 00:08:17,813 - No, grazie. - Vedrai, Chantal, starai bene qui. 63 00:08:17,901 --> 00:08:19,539 Non prendi il caffè? 64 00:08:19,621 --> 00:08:21,931 (CHANTAL PARLA FRANCESE) 65 00:08:22,021 --> 00:08:24,820 Non chiamarmi "madame", chiamami Viola. 66 00:08:25,741 --> 00:08:29,211 Il signor Tiberi lo puoi chiamare Sam, vero? 67 00:08:33,461 --> 00:08:36,294 Noi andiamo al cinema, vuoi venire? 68 00:08:36,381 --> 00:08:37,610 (CHANTAL PARLA FRANCESE) 69 00:08:37,701 --> 00:08:38,816 < Mamma... 70 00:08:38,901 --> 00:08:42,895 ..posso venire anche io? - Il film è vietato. 71 00:08:43,141 --> 00:08:44,779 Verrai un'altra volta. 72 00:08:54,061 --> 00:09:04,017 (SUONI DALLA TV} 73 00:09:17,301 --> 00:09:27,052 (VIOLA GEME) 74 00:09:44,581 --> 00:09:46,652 Mamma,.. 75 00:09:46,741 --> 00:09:49,460 ..sono venuta a prendere la chiave del frigorifero. 76 00:09:53,381 --> 00:09:56,931 {La mamma è bugiarda, perché non è andata al cinema.) 77 00:09:57,701 --> 00:10:01,012 {La mamma è bugiarda perché non è andata al cinema.) 78 00:10:01,101 --> 00:10:11,057 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 79 00:10:15,021 --> 00:10:18,810 Invece di sognare, passi le notti davanti al frigorifero.. 80 00:10:18,901 --> 00:10:22,656 .a riflettere? - E tu cosa fai di notte? 81 00:10:22,741 --> 00:10:26,814 Ti caccio via! Ti seppellisco in un collegio dove ti taglieranno.. 82 00:10:26,901 --> 00:10:29,461 ..le mani appena proverai a mangiare di nascosto. 83 00:10:29,541 --> 00:10:32,010 Ti prego, mamma, il collegio no! 84 00:10:33,061 --> 00:10:34,813 E non chiamarmi "mamma". 85 00:10:34,901 --> 00:10:38,098 E' ora che tu sappia che non sono tua madre. 86 00:10:38,181 --> 00:10:39,615 < Ti ho adottata. 87 00:10:39,701 --> 00:10:40,816 < Ho fatto il peggior affare.. 88 00:10:40,901 --> 00:10:41,857 < ..della mia vita. 89 00:10:41,981 --> 00:10:44,052 Tua madre è una puttana che ti ha venduta a me. 90 00:10:44,141 --> 00:10:47,691 E io ti ho presa perché volevo una famiglia. 91 00:10:47,781 --> 00:10:49,579 00:10:51,140 < Tu saresti una figlia? 93 00:10:51,501 --> 00:10:53,697 Sei così ripugnante che non potresti fare.. 94 00:10:53,781 --> 00:10:55,692 ..nemmeno il mestiere di tua madre. 95 00:10:57,381 --> 00:11:07,337 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 96 00:11:27,341 --> 00:11:37,297 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 97 00:11:57,301 --> 00:12:07,257 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 98 00:12:27,261 --> 00:12:37,217 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 99 00:12:43,901 --> 00:12:45,619 < ("Quella voce arrivò.. 100 00:12:45,701 --> 00:12:47,260 < ..verso l'ora di mezzodì.. 101 00:12:47,341 --> 00:12:50,015 < nell'orto di mio padre.") 102 00:12:50,421 --> 00:12:52,298 < ("La Vigilia avevo digiunato.") 103 00:12:52,661 --> 00:12:55,813 ("Raramente la udivo senza vedere il chiarore dalla parte.. 104 00:12:55,901 --> 00:12:58,017 ..dove la voce si faceva sentire.") 105 00:12:58,221 --> 00:13:02,454 ("La prima volta che udii la voce votai la mia verginità.. 106 00:13:02,541 --> 00:13:04,657 ..finché fosse a Dio piaciuto.") 107 00:13:08,741 --> 00:13:10,379 Desideria, dormi? 108 00:13:14,221 --> 00:13:17,930 = Mi senti? - SÌ. 109 00:13:23,861 --> 00:13:26,853 Stavo pensando che sarebbe bello.. 110 00:13:26,941 --> 00:13:29,581 ..avere una voce come Giovanna d'Arco. 111 00:13:30,661 --> 00:13:34,052 Una voce che ti dice quel che devi fare. 112 00:13:35,261 --> 00:13:36,535 Che senti tu. 113 00:13:39,421 --> 00:13:44,052 Mamma, vai al cinema con Tiberi, stasera? 114 00:13:45,581 --> 00:13:47,333 Amore,.. 115 00:13:47,461 --> 00:13:51,819 uti ho già detto che Tiberi lo vedo solo per i miei affari. 116 00:13:54,901 --> 00:13:56,733 Ora ci siamo solo noi. 117 00:13:59,261 --> 00:14:01,013 Ti voglio bene, lo sai? 118 00:14:02,541 --> 00:14:03,736 E tu? 119 00:14:05,141 --> 00:14:07,371 lo te ne ho sempre voluto. 120 00:14:09,621 --> 00:14:19,577 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 121 00:14:39,581 --> 00:14:49,537 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 122 00:15:09,541 --> 00:15:19,497 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 123 00:15:21,381 --> 00:15:24,658 (TV) Gli attentatori sono fuggiti su un'auto rubata.. 124 00:15:24,741 --> 00:15:29,497 ..abbandonata in Via Gramsci, vicino al luogo dell'attentato. 125 00:15:29,581 --> 00:15:33,370 Amore, ci sono visite. Guarda chi c'è. 126 00:15:35,661 --> 00:15:40,690 Ciao, Desideria, come stai? 127 00:15:42,181 --> 00:15:43,899 Sei un sogno, non ti riconosco. 128 00:15:46,581 --> 00:15:50,336 - Che cosa hai fatto? - Mi sono avvelenata. 129 00:15:54,141 --> 00:15:57,418 Ti porto i saluti di tutti, anche dei professori. 130 00:15:57,741 --> 00:15:58,856 Grazie. 131 00:16:01,421 --> 00:16:02,741 Ti piace? 132 00:16:03,981 --> 00:16:06,177 - Sì, grazie. - Che bella! 133 00:16:08,581 --> 00:16:12,097 = Che bel regalo! E' carica? - SÌ. 134 00:16:12,181 --> 00:16:14,138 - Ci fai una foto? - Volentieri. 135 00:16:21,981 --> 00:16:23,210 (DELFINA SCATTA LA FOTO} 136 00:16:28,021 --> 00:16:29,216 Vedere? 137 00:16:31,781 --> 00:16:35,058 E' la prima foto che abbiamo di noi due assieme. 138 00:16:35,501 --> 00:16:40,371 Certo, ti sei sempre vergognata di farti fotografare con me. 139 00:16:42,261 --> 00:16:46,414 lo e Delfina vorremmo stare un po' sole, Ci lasci? 140 00:16:46,501 --> 00:16:48,253 Certo, sì, 141 00:16:49,021 --> 00:16:51,900 Immagino che avrete molte cose da dirvi. 142 00:16:56,981 --> 00:16:58,415 Chiudi la porta? 143 00:17:01,061 --> 00:17:02,460 sì. 144 00:17:03,421 --> 00:17:04,491 Certo. 145 00:17:07,701 --> 00:17:10,056 Perché l'hai cacciata via? 146 00:17:11,661 --> 00:17:15,017 - Non è mia madre. - Che vuoi dire? 147 00:17:16,981 --> 00:17:20,531 Lei e suo marito non potevano avere figli. 148 00:17:21,461 --> 00:17:23,054 E così mi hanno comprata. 149 00:17:23,141 --> 00:17:25,655 Perché tua madre ti avrebbe venduta? 150 00:17:26,541 --> 00:17:29,010 Perché mia madre era una povera puttana. 151 00:17:29,101 --> 00:17:31,536 - E così mi ha venduto. - Non ci credo. 152 00:17:31,621 --> 00:17:34,500 Non sai che le puttane guadagnano un mucchio di soldi? 153 00:17:34,581 --> 00:17:38,461 - Che ne sai? - Me l'ha detto Diomira, la mia sarta. 154 00:17:38,541 --> 00:17:42,614 Ma se fosse così tutte farebbero le puttane. 155 00:17:43,261 --> 00:17:46,492 Anche tu, tua madre, la tua sarta. 156 00:17:48,821 --> 00:17:53,213 A Viola restituirò tutti i soldi che ha speso per comprarmi. 157 00:17:54,541 --> 00:17:57,772 - Non sento più nulla per lei. - Come farai? 158 00:18:00,941 --> 00:18:04,650 Hai detto che facendo la puttana si guadagna molto. 159 00:18:05,141 --> 00:18:07,371 Farò la puttana come mia madre. 160 00:18:08,621 --> 00:18:12,535 - Ho voglia di fare un bagno, mi aiuti? - Sì. 161 00:18:13,621 --> 00:18:23,577 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 162 00:18:32,941 --> 00:18:37,936 - Mi apri l'acqua della vasca, per piacere? = Sì. 163 00:18:41,021 --> 00:18:45,492 < (ACQUA DALLA VASCA) 164 00:18:45,581 --> 00:18:53,819 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 165 00:18:53,901 --> 00:18:56,859 Delfina, Imi fai conoscere Diomira? 166 00:18:56,941 --> 00:18:58,295 < $ì. 167 00:19:00,741 --> 00:19:10,697 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 168 00:19:14,421 --> 00:19:17,140 - Eccola, è quella lì. - Ho capito. 169 00:19:18,461 --> 00:19:21,340 Faccio una passeggiata, vengo a casa per conto mio. 170 00:19:21,421 --> 00:19:31,377 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 171 00:19:51,381 --> 00:19:56,979 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 172 00:20:01,221 --> 00:20:05,180 Sono Desideria. Tu sei Diomira, vero? 173 00:20:05,341 --> 00:20:07,901 Sì, sono proprio Diomira. 174 00:20:08,901 --> 00:20:11,541 Vieni, voglio farti un bel regalo. 175 00:20:12,341 --> 00:20:13,900 Vieni da me, non abito lontano. 176 00:20:13,981 --> 00:20:16,621 Non posso, fra un'ora devo essere a casa. 177 00:20:16,901 --> 00:20:19,893 Non sai quante cose si possono fare in un'ora! 178 00:20:20,341 --> 00:20:23,094 Vieni, ho la macchina. Farai in tempo. 179 00:20:23,901 --> 00:20:27,656 Faccio la sarta e ti farò tanti bei vestiti. 180 00:20:28,061 --> 00:20:30,701 La gente si volterà a guardarti. 181 00:20:32,381 --> 00:20:35,897 Si vede che ti piace essere ammirata. 182 00:20:36,221 --> 00:20:40,180 Niente di male. Tu sei come la Madonna. 183 00:20:40,861 --> 00:20:42,772 Piena di grazia! 184 00:20:48,541 --> 00:20:50,737 Vieni, siediti. 185 00:20:57,181 --> 00:21:00,060 - Senti... - Sì? - Che regalo mi fai? 186 00:21:00,141 --> 00:21:03,850 - Quello che vuoi. - Ma che cosa? 187 00:21:04,261 --> 00:21:07,333 Posso farti un bel vestito. 188 00:21:08,581 --> 00:21:11,300 E' bello, ti sta bene. 189 00:21:12,221 --> 00:21:14,371 - No, grazie. - Non ti piace? 190 00:21:19,501 --> 00:21:21,572 Devi dirmi quanti soldi mi dai.. 191 00:21:21,661 --> 00:21:24,130 ..per stare con l'uomo che farai venire qui. 192 00:21:25,421 --> 00:21:26,570 Ma guarda! 193 00:21:31,021 --> 00:21:34,013 Sei tu che dovresti dare i soldi a me, mia cara! 194 00:21:35,381 --> 00:21:37,054 Ate i soldi non mancano. 195 00:21:38,061 --> 00:21:40,655 Non sei qui per denaro, vero? 196 00:21:42,261 --> 00:21:43,979 Sei qui perché ti piace. 197 00:21:45,141 --> 00:21:47,815 Faccio una telefonata, fidati di me. 198 00:21:49,621 --> 00:21:52,977 Va bene, ma prima mi devi dire quanto mi dai. 199 00:21:55,341 --> 00:21:57,696 Anzi, mi devi dire quanto mi dai per l'amore.. 200 00:21:57,781 --> 00:21:59,454 ..e quanto per la verginità. 201 00:21:59,541 --> 00:22:03,853 Perché una cosa è fare l'amore e una cosa è farlo con una vergine. 202 00:22:04,061 --> 00:22:08,294 La mia bimba d'oro la sa più lunga di me! 203 00:22:10,381 --> 00:22:11,701 Dimmi quanto vuoi. 204 00:22:11,981 --> 00:22:13,892 Almeno mezzo milione. 205 00:22:14,461 --> 00:22:18,853 E' proprio vero che chi ha i soldi non ne conosce il valore. 206 00:22:19,501 --> 00:22:24,257 Chiederò a lui. E' uno che paga bene. Ti darò la metà. 207 00:22:28,941 --> 00:22:31,933 < Pronto? Sono io. 208 00:22:32,341 --> 00:22:34,093 < Ho quello che fa per lei. 209 00:22:34,661 --> 00:22:36,732 < Ni stia a sentire. 210 00:22:36,821 --> 00:22:39,097 < Venga qui in fretta. 211 00:22:39,541 --> 00:22:40,940 < Ho quello che mi ha chiesto.. 212 00:22:41,021 --> 00:22:43,740 < ..tante volte. Sì. 213 00:22:45,501 --> 00:22:46,821 Proprio quello. 214 00:22:47,821 --> 00:22:50,779 Quella cosa tanto rara. 215 00:22:50,861 --> 00:22:53,455 Che tutti la cercano e nessuno la trova. 216 00:22:56,301 --> 00:22:58,815 < E' qui tutta per lei. 217 00:22:59,221 --> 00:23:02,054 00:23:04,412 < Un genere speciale. 219 00:23:04,501 --> 00:23:06,970 < Fatto a mano, non in serie. 220 00:23:11,821 --> 00:23:16,418 E' uscito dalla fabbrica circa quindici anni fa. 221 00:23:16,941 --> 00:23:19,979 Potrà farne quello che vuole. Anche romperlo. 222 00:23:20,541 --> 00:23:21,975 < Chiaro o scuro? 223 00:23:22,061 --> 00:23:23,972 < Lei è proprio curioso! 224 00:23:24,061 --> 00:23:25,699 < E' appena arrivata. 225 00:23:26,741 --> 00:23:28,493 < Va bene, un attimo. 226 00:23:30,981 --> 00:23:32,779 - Che fa? - Stai ferma. 227 00:23:32,861 --> 00:23:34,693 Vuole sapere di che colore sei. 228 00:23:34,781 --> 00:23:37,534 Se è il colore giusto il prezzo sale. 229 00:23:47,661 --> 00:23:50,301 E' proprio quello che vuole lei. 230 00:23:50,381 --> 00:23:53,499 La smetta, ho fretta. L'aspetto. 231 00:23:56,741 --> 00:23:59,415 Proprio oggi ti dovevano venire le mestruazioni! 232 00:24:00,261 --> 00:24:03,060 Quello voleva una vergine e che cosa si trova? 233 00:24:03,341 --> 00:24:05,412 Un pacco di assorbenti. 234 00:24:07,581 --> 00:24:10,733 Gli dirò che deve fare tutto al buio perché ti vergogni. 235 00:24:12,141 --> 00:24:14,451 Su, avanti. 236 00:24:15,221 --> 00:24:18,532 E poi, sangue più, sangue meno! 237 00:24:19,341 --> 00:24:21,901 «E i soldi? - I soldi dopo. 238 00:24:22,221 --> 00:24:25,657 Perché se si accorge che hai le mestruazioni, sono guai. 239 00:24:27,981 --> 00:24:31,895 - Aiuto, aiuto! - Strega! 240 00:24:32,661 --> 00:24:35,414 Apri, dammi i soldi. 241 00:24:35,501 --> 00:24:36,696 < Vai via. 242 00:24:36,781 --> 00:24:39,534 Apri, puttana! Dammi i soldi subito. 243 00:24:39,621 --> 00:24:40,656 < Vattene. 244 00:24:40,741 --> 00:24:43,733 Dammi i soldi. Apri. 245 00:24:43,821 --> 00:24:45,414 (CAMPANELLO) 246 00:24:45,981 --> 00:24:47,335 < Vai via! 247 00:24:47,421 --> 00:24:57,377 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 248 00:25:04,421 --> 00:25:07,379 (RUMORE DI PASSI) 249 00:25:10,421 --> 00:25:20,377 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 250 00:25:37,421 --> 00:25:42,018 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 251 00:25:42,541 --> 00:25:46,933 (MUSICA) 252 00:25:47,021 --> 00:25:48,659 (BUSSANO) 253 00:25:54,021 --> 00:25:55,056 < Buonasera. 254 00:25:55,141 --> 00:25:56,211 Venga. 255 00:25:57,101 --> 00:25:58,500 (CIGOLIO DELLA PORTA) 256 00:25:59,301 --> 00:26:02,532 - Serve altro? - No, grazie. Porti pure via. 257 00:26:02,621 --> 00:26:12,577 (MUSICA) 258 00:26:24,501 --> 00:26:26,697 Hai visto che ti guardano tutti? 259 00:26:27,421 --> 00:26:28,570 Eh? 260 00:26:30,541 --> 00:26:33,010 Hai visto che ti guardano tutti? 261 00:26:33,101 --> 00:26:43,057 (MUSICA) 262 00:26:50,981 --> 00:26:56,659 - Dai, vestiamoci, è tardi. - Non mi va. 263 00:26:58,981 --> 00:27:00,733 Ci divertiremo. 264 00:27:01,421 --> 00:27:05,335 Sono amici carini e hanno un figlio molto simpatico, Emilio. 265 00:27:06,181 --> 00:27:08,536 Erano i migliori amici di tuo padre. 266 00:27:09,061 --> 00:27:11,132 "Mio padre" un corno! Tuo marito. 267 00:27:11,861 --> 00:27:14,330 Smettila con queste storie. 268 00:27:15,461 --> 00:27:17,259 Dobbiamo stare bene, no? 269 00:27:17,981 --> 00:27:22,054 Avanti. Allacciami la gonna. 270 00:27:22,861 --> 00:27:24,215 Aiutami. 271 00:27:24,301 --> 00:27:34,257 (MUSICA) 272 00:27:35,821 --> 00:27:37,937 Senti come batte il mio cuore? 273 00:27:38,421 --> 00:27:40,059 E' per te. 274 00:27:41,341 --> 00:27:42,934 Su, vestiti. 275 00:27:43,021 --> 00:27:52,977 (MUSICA) 276 00:28:01,381 --> 00:28:03,054 < Lascia stare quei vestiti. 277 00:28:03,141 --> 00:28:05,894 Provati questo. Guarda che bello! 278 00:28:08,901 --> 00:28:10,619 Dai, provatelo. 279 00:28:11,101 --> 00:28:13,138 = Ti piace? - Va bene. 280 00:28:14,981 --> 00:28:18,940 Devi imparare a valorizzare la tua bellezza. 281 00:28:19,581 --> 00:28:21,140 Ti insegnerò io. 282 00:28:21,741 --> 00:28:24,255 - Parli come Diomira. - Chi? 283 00:28:24,541 --> 00:28:27,181 E' una che conosco. Dammi il vestito. 284 00:28:27,261 --> 00:28:34,577 (MUSICA) 285 00:28:36,541 --> 00:28:46,497 (MUSICA DAL NIGHT) 286 00:28:46,861 --> 00:28:50,491 - Ti raggiungo dopo. - Perché? - Vado al bagno. 287 00:28:51,181 --> 00:28:53,821 - Va bene, sono al night. - Va bene. 288 00:28:53,901 --> 00:28:55,380 - Ti aspetto. - SÌ. 289 00:28:55,461 --> 00:29:01,537 (MUSICA DAL NIGHT) 290 00:29:03,261 --> 00:29:05,138 - Buonasera, signorina. - Buonasera. 291 00:29:05,221 --> 00:29:07,895 Mi chiami il signor Emilio Prodi al night, che venga qui. 292 00:29:08,061 --> 00:29:09,381 Va bene, signorina. 293 00:29:11,501 --> 00:29:15,176 Avvisate il signor Emilio Prodi al night che è atteso al bar. 294 00:29:15,261 --> 00:29:17,616 - E un doppio whisky. - Va bene. 295 00:29:17,701 --> 00:29:27,657 (MUSICA) 296 00:29:41,061 --> 00:29:42,574 < Buonasera, signor Prodi. 297 00:29:42,661 --> 00:29:43,651 Buonasera. 298 00:29:43,741 --> 00:29:45,095 < La signorina, prego. 299 00:29:46,181 --> 00:29:48,377 - Piacere, - Sei tu Emilio Prodi? - Sì, 300 00:29:48,461 --> 00:29:50,372 lo sono Desideria, siediti. 301 00:29:52,981 --> 00:29:54,733 Dia da bere anche al mio amico. 302 00:29:54,821 --> 00:29:57,574 - Cosa desidera? - Come la signorina. - Bene. 303 00:29:57,661 --> 00:30:04,454 (MUSICA) 304 00:30:04,541 --> 00:30:08,899 = Di là ti stanno aspettando. - Non ci vado. Un altro doppio. 305 00:30:09,261 --> 00:30:11,980 - Perché non ci vai? - Perché c'è mia madre. 306 00:30:12,061 --> 00:30:14,211 E poi perché questa musica è melensa. 307 00:30:15,941 --> 00:30:21,493 C'è anche la mia e anche mio padre. 308 00:30:22,061 --> 00:30:23,654 E tua madre com'è? 309 00:30:25,781 --> 00:30:29,979 E' una povera donna, ha la pazienza di una santa. 310 00:30:30,941 --> 00:30:32,261 Ma che c'entra? 311 00:30:32,341 --> 00:30:35,174 Tua madre non è né povera, né santa. 312 00:30:35,741 --> 00:30:38,733 - Vale a dire? - Le nostre mamme sono uguali. 313 00:30:38,821 --> 00:30:40,050 Com e" uguali"? 314 00:30:42,021 --> 00:30:43,853 Sono tutte e due delle troie. 315 00:30:44,581 --> 00:30:47,892 Sono delle sporche troie borghesi. 316 00:30:51,821 --> 00:30:53,414 Vuoi che andiamo a ballare? 317 00:30:53,901 --> 00:30:55,972 Questa è meglio che la balli con la tua mamma. 318 00:30:56,061 --> 00:30:58,701 Vai, è lì che ti aspetta. Altri due. 319 00:31:00,101 --> 00:31:02,570 Allora, non inviti la tua mammina? 320 00:31:03,141 --> 00:31:06,975 Ti prego, lasciami stare. Per favore. 321 00:31:07,061 --> 00:31:09,894 Sei noioso e ubriaco. Ciao, baccalà. 322 00:31:21,101 --> 00:31:24,810 (CIGOLIO DELLA PORTA) 323 00:31:27,781 --> 00:31:32,810 (E' stupida, ignorante, noiosa.) 324 00:31:33,461 --> 00:31:34,974 (Convenzionale.) 325 00:31:36,061 --> 00:31:37,574 (E' strana.) 326 00:31:39,061 --> 00:31:40,859 {Mi ha spinta al suicidio.) 327 00:31:41,901 --> 00:31:43,414 {Mi ha comprata.) 328 00:31:45,141 --> 00:31:47,212 {Non potrà mai essere mia madre.) 329 00:31:48,101 --> 00:31:49,660 (Non cambierà mai.) 330 00:31:52,941 --> 00:31:55,251 {Mi tratta come le istitutrici che andavano a letto. 331 00:31:55,341 --> 00:31:56,740 ..con lei e Tiberi.) 332 00:31:59,421 --> 00:32:01,094 {Ripagarla non serve.) 333 00:32:03,461 --> 00:32:06,533 I soldi devono servire a qualcos'altro, a un piano.. 334 00:32:06,621 --> 00:32:09,500 ..sistematico di rivolta. 335 00:32:09,901 --> 00:32:11,300 Trasgredire. 336 00:32:11,741 --> 00:32:13,095 Dissacrare. 337 00:32:15,581 --> 00:32:18,141 Un piano.. 338 00:32:18,221 --> 00:32:19,495 ..di rivolta! 339 00:32:19,581 --> 00:32:29,537 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 340 00:32:52,421 --> 00:32:53,820 (SCATTO DEL FLASH) 341 00:32:54,381 --> 00:32:56,657 (VIOLA RIDE) 342 00:32:57,181 --> 00:33:00,139 - E' mia, ti proibisco di usarla. - Ma... 343 00:33:00,901 --> 00:33:04,292 Ma che cos'hai? {VIOLA URLA) 344 00:33:04,661 --> 00:33:06,493 Sei impazzita? 345 00:33:07,021 --> 00:33:11,379 Ti trovo nuda, ubriaca, che parli da sola... 346 00:33:11,501 --> 00:33:13,378 Meglio essere nuda, ubriaca e parlare da sola.. 347 00:33:13,461 --> 00:33:15,737 ..che farselo mettere nel culo dall'amministratore! 348 00:33:15,821 --> 00:33:17,141 (SCHIAFFO) 349 00:33:18,901 --> 00:33:22,337 Amore, che c'è? Desideria, rispondi. 350 00:33:22,421 --> 00:33:24,492 - Ho freddo. - Hai freddo? 351 00:33:24,581 --> 00:33:28,176 Attaccati a me, vieni. Vieni, piccola mia. 352 00:33:29,301 --> 00:33:31,531 Aspetta, così. 353 00:33:31,821 --> 00:33:35,257 - Vieni. - Ho freddo. 354 00:33:37,901 --> 00:33:40,814 - Ho freddo. - Ecco. 355 00:33:45,101 --> 00:33:48,617 - Ho freddo. - Aspetta. 356 00:33:50,541 --> 00:33:54,171 - Va meglio così? - Ho freddo. 357 00:33:55,061 --> 00:33:56,574 Hai freddo? 358 00:33:58,421 --> 00:34:01,061 - Sai com'è andata a finire ieri sera? - Come? 359 00:34:01,701 --> 00:34:04,580 Che mia madre è entrata in camera mia mentre dormivo. 360 00:34:04,661 --> 00:34:06,811 Non era sola. Stava con un cameriere. 361 00:34:06,901 --> 00:34:09,939 Quello che le sorride sempre. Erano ubriachi. 362 00:34:10,061 --> 00:34:12,371 Lei mi ha messo una mano sulla bocca e lui mi teneva ferma. 363 00:34:12,461 --> 00:34:14,054 Volevano fare l'amore con me. 364 00:34:14,141 --> 00:34:17,657 Ma ho morso la mano di mia madre e mi sono messa a urlare. 365 00:34:17,741 --> 00:34:19,300 E lui è scappato. 366 00:34:19,941 --> 00:34:23,297 Allora lei ha cominciato a picchiarmi forte. 367 00:34:24,381 --> 00:34:27,612 Non posso più restare qui. Devo andarmene subito. 368 00:34:27,701 --> 00:34:30,011 - Dove pensi di andare? - A Venezia da te. 369 00:34:30,101 --> 00:34:33,696 - È come si fa? - A casa tua non c'è nessuno, no? 370 00:34:33,781 --> 00:34:36,216 Per diventare uomo bisogna stare con una donna. 371 00:34:37,101 --> 00:34:39,570 Secondo me tu con una donna non ci sei mai stato. 372 00:34:40,301 --> 00:34:43,054 Portami a Venezia e ti lascerò venire a letto con me. 373 00:34:43,141 --> 00:34:46,850 Ti dai un sacco di arie, ma sei solo una ragazzina. 374 00:34:47,581 --> 00:34:49,060 No, sono una donna. 375 00:34:49,141 --> 00:34:51,940 Mi sono fatta sverginare due mesi fa in una casa d'appuntamenti. 376 00:34:52,021 --> 00:34:55,139 - Non ci credo. - E' vero, io non ho paura di niente. 377 00:34:55,221 --> 00:34:58,532 Non ci credo lo stesso. Quanti soldi ti avrebbero dato? 378 00:34:58,901 --> 00:35:00,096 Un milione. 379 00:35:00,181 --> 00:35:02,650 Mezzo per fare l'amore e mezzo perché ero vergine. 380 00:35:02,741 --> 00:35:06,371 Non ci credo. Se è vero dimmi quant'è entrato. 381 00:35:06,461 --> 00:35:09,613 - All'inizio poco, tanto così. - Così non basta. 382 00:35:10,101 --> 00:35:13,332 Ho detto all'inizio! Poi ha dato un colpo ed è entrato tutto. 383 00:35:13,421 --> 00:35:16,220 Fino alle palle. Mi ha messo i soldi in mezzo alle gambe.. 384 00:35:16,301 --> 00:35:17,700 ..8 ha detto che sono stata brava. 385 00:35:17,781 --> 00:35:18,737 Me li ha messi lì. 386 00:35:18,821 --> 00:35:20,858 ..perché è con quella cosa che me li sono guadagnati. 387 00:35:23,901 --> 00:35:33,857 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 388 00:35:50,901 --> 00:35:56,579 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 389 00:35:56,981 --> 00:36:00,053 E' qui che ti prepari alla rivoluzione? 390 00:36:00,661 --> 00:36:01,890 Che c'entra? 391 00:36:01,981 --> 00:36:05,611 Hai detto che stavi leggendo il "Caccapitale"! 392 00:36:05,981 --> 00:36:08,416 Smettila di dire cose sgradevoli! 393 00:36:08,501 --> 00:36:09,980 La smetto quando pare a me. 394 00:36:17,021 --> 00:36:19,092 E la camera di tua madre dov'è? 395 00:36:19,621 --> 00:36:21,692 < Lì non si può. 396 00:36:23,981 --> 00:36:25,540 Dai, ti prego! 397 00:36:26,901 --> 00:36:28,494 O lì o niente. 398 00:37:00,661 --> 00:37:04,097 "Caccapitale", cacca, pipì! 399 00:37:05,221 --> 00:37:07,212 Sul tuo papà facci la cacca. 400 00:37:07,541 --> 00:37:10,420 - Perché? - Perché, se no, niente. 401 00:37:10,501 --> 00:37:11,775 < Avanti. 402 00:37:12,101 --> 00:37:13,171 < Dai! 403 00:37:15,101 --> 00:37:17,741 Non posso, l'ho appena fatta in treno. 404 00:37:18,181 --> 00:37:20,331 Allora sputaci sopra. 405 00:37:21,661 --> 00:37:22,810 Dai! 406 00:37:32,221 --> 00:37:41,335 (EMILIO SPUTA) 407 00:37:43,141 --> 00:37:44,495 Va bene così? 408 00:37:46,141 --> 00:37:47,859 Va bene, bravo. 409 00:37:48,381 --> 00:37:50,975 Mi fai vedere la mamma? 410 00:37:52,221 --> 00:37:54,178 - Perché? - Dai. 411 00:37:54,861 --> 00:37:56,454 Voglio solo vederla. 412 00:37:58,821 --> 00:38:00,494 Dai, fammela vedere. 413 00:38:13,181 --> 00:38:16,219 Su questa facci la pipì. Avanti. 414 00:38:17,461 --> 00:38:20,817 - Troia! - Pisciaci, se no, niente. 415 00:38:20,901 --> 00:38:24,451 Dai, se no niente. 416 00:38:36,581 --> 00:38:39,812 Vatti a lavare, sei sudato e puzzi. 417 00:38:42,581 --> 00:38:52,537 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 418 00:39:10,701 --> 00:39:12,817 < Mio marito aveva un brutto male 419 00:39:12,901 --> 00:39:15,017 Diventava sempre più brutto, poveretto. 420 00:39:15,781 --> 00:39:17,897 Tu, invece, diventi sempre più bella. 421 00:39:18,421 --> 00:39:21,095 Se continui così diventerai più bella di tua madre. 422 00:39:23,701 --> 00:39:26,090 Sei proprio una bella padroncina. 423 00:39:26,181 --> 00:39:29,458 "Padroncina" un corno! lo sono come te. 424 00:39:32,661 --> 00:39:34,777 Anzi, sono figlia di una puttana. 425 00:39:35,461 --> 00:39:36,781 Viola mi ha detto tutto. 426 00:39:40,621 --> 00:39:43,693 - Devo chiederti una cosa. Siediti. - Veramente... 427 00:39:43,781 --> 00:39:44,771 < Dai! 428 00:39:50,741 --> 00:39:54,132 Tu sei qui da molti anni. 429 00:39:54,981 --> 00:39:56,858 Non hai mai visto la mia vera mamma? 430 00:39:56,941 --> 00:39:59,410 - Veramente... - Dimmelo. 431 00:40:00,461 --> 00:40:03,055 Com'è la mia mamma? Chi è? 432 00:40:03,341 --> 00:40:05,810 La mamma non è quella che ti mette al mondo. 433 00:40:05,901 --> 00:40:08,051 E' quella che ti alleva, che ti cura. 434 00:40:08,901 --> 00:40:10,300 Che ti vuole bene. 435 00:40:10,381 --> 00:40:13,373 - Allora sei tu la mia vera mamma! - Che dici? 436 00:40:14,981 --> 00:40:18,940 Scherzo. Volevo solo dire che mi vuoi più bene di Viola. 437 00:40:19,021 --> 00:40:20,659 Tua madre è una brava donna. 438 00:40:21,381 --> 00:40:22,735 "Brava" un corno! 439 00:40:23,181 --> 00:40:26,219 Viola è la tua padrona e ti ha sempre sfruttata e basta! 440 00:40:26,981 --> 00:40:30,292 Se fosse qui non potresti nemmeno star seduta dove sei. 441 00:40:46,221 --> 00:40:51,341 Ah, sei tu! Scusa, non ti avevo riconosciuta. 442 00:40:52,181 --> 00:40:53,979 Ti aspettavo, tua madre ha chiamato. 443 00:41:03,701 --> 00:41:07,899 = Ecco, è per te. - Non lo voglio. 444 00:41:10,941 --> 00:41:12,614 E di questo quanto mi dai? 445 00:41:14,421 --> 00:41:15,570 E' prezioso. 446 00:41:17,541 --> 00:41:18,690 Dove l'hai preso? 447 00:41:19,221 --> 00:41:20,541 E' mio. 448 00:41:21,381 --> 00:41:22,815 E' un regalo di un mio amico. 449 00:41:23,141 --> 00:41:24,461 Lo vuoi o no? 450 00:41:24,861 --> 00:41:26,693 Non compro oggetti rubati, 451 00:41:28,301 --> 00:41:29,735 Sarei una ladra? 452 00:41:31,101 --> 00:41:33,661 No, ma il tuo amico sì. 453 00:41:34,301 --> 00:41:36,941 Tu sei scemo! Emilio è ricchissimo. 454 00:41:37,021 --> 00:41:39,137 E ha la casa piena di queste cose. 455 00:41:39,221 --> 00:41:40,859 Quanto vuoi? 456 00:41:41,341 --> 00:41:42,979 Mezzo milione. 457 00:41:50,621 --> 00:41:51,816 Desideria? 458 00:41:53,181 --> 00:41:54,501 Desideria? 459 00:42:00,021 --> 00:42:02,297 Se vuoi, stasera possiamo andare al cinema. 460 00:42:02,381 --> 00:42:04,133 Conosco il tuo cinema. 461 00:42:06,861 --> 00:42:16,817 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 462 00:42:19,901 --> 00:42:25,738 (ARRIVA AUTO) 463 00:42:29,061 --> 00:42:30,540 < Senta... 464 00:42:31,221 --> 00:42:35,055 Mi scusi, posso parlarle un attimo? 465 00:42:40,261 --> 00:42:42,059 Devo chiederle qualcosa. 466 00:42:44,021 --> 00:42:45,216 Che vuoi? 467 00:42:45,661 --> 00:42:47,060 Vorrei parlarle. 468 00:42:50,101 --> 00:42:52,092 Vorrei sapere una cosa da lei. 469 00:42:52,181 --> 00:42:53,535 Non ho tempo. 470 00:42:54,261 --> 00:42:55,820 Vieni tu. 471 00:42:55,901 --> 00:43:05,857 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 472 00:43:06,261 --> 00:43:07,456 Siediti. 473 00:43:08,621 --> 00:43:10,976 = Vuoi una sigaretta? - No. 474 00:43:11,901 --> 00:43:13,016 Allora? 475 00:43:13,621 --> 00:43:17,251 Vorrei sapere quanto si guadagna a fare la puttana. 476 00:43:17,821 --> 00:43:19,459 Anche mia madre lo è. 477 00:43:21,221 --> 00:43:24,179 - Quanto basta. - Cosa vuol dire? 478 00:43:25,621 --> 00:43:30,013 Vuol dire che mangio, bevo e dormo. 479 00:43:31,781 --> 00:43:33,101 Non sei ricca? 480 00:43:33,621 --> 00:43:34,770 No. 481 00:43:35,501 --> 00:43:37,378 Allora perché fai questo lavoro? 482 00:43:37,461 --> 00:43:38,974 < Che dovevo fare? 483 00:43:39,061 --> 00:43:40,734 < L'infermiera? La cameriera? 484 00:43:40,821 --> 00:43:42,459 (RIDE) 485 00:43:42,541 --> 00:43:44,976 Perché ridi se non hai soldi? 486 00:43:48,181 --> 00:43:51,856 Non posso spiegartelo. Ciao. 487 00:43:56,621 --> 00:43:57,975 Ciao. 488 00:43:58,061 --> 00:44:08,017 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 489 00:44:17,941 --> 00:44:23,095 (ARRIVA AUTO) 490 00:44:29,781 --> 00:44:32,614 (L'AUTO RIPARTE) 491 00:44:36,541 --> 00:44:45,017 (FRINIRE DI GRILLI) 492 00:44:48,901 --> 00:44:51,370 Lei chi è? Che vuole? 493 00:44:53,021 --> 00:44:55,137 Com'è che ti piacciono vecchi e brutti? 494 00:45:02,181 --> 00:45:04,570 I tuoi amici sanno come passi le serate? 495 00:45:05,541 --> 00:45:07,100 E i tuoi genitori? 496 00:45:09,421 --> 00:45:13,130 - E lo sa la mammina? = Mi lasci o grido. - E grida! 497 00:45:13,981 --> 00:45:15,255 Perché non gridi? 498 00:45:15,341 --> 00:45:18,299 - Guardi che chiamo la polizia. - lo sono la polizia. 499 00:45:20,541 --> 00:45:22,691 Fammi vedere un documento. 500 00:45:22,781 --> 00:45:32,737 (FRINIRE DI GRILLI) 501 00:45:40,061 --> 00:45:41,654 {"Desideria Papas.") 502 00:45:42,381 --> 00:45:45,260 Brava, sei pure minorenne. 503 00:45:46,901 --> 00:45:48,255 Dove vai a scuola? 504 00:45:48,621 --> 00:45:50,498 Al liceo francese Voltaire. 505 00:45:51,901 --> 00:45:53,972 Vengo con te per parlare ai tuoi genitori. 506 00:45:54,061 --> 00:45:56,621 Il mio papà è morto e la mia mamma è all'estero. 507 00:46:00,021 --> 00:46:01,580 E quando torna? 508 00:46:02,381 --> 00:46:03,940 Alla fine del mese. 509 00:46:07,301 --> 00:46:10,817 Va bene, ci vediamo alla fine del mese. 510 00:46:12,861 --> 00:46:22,817 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 511 00:46:42,821 --> 00:46:52,777 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 512 00:47:21,781 --> 00:47:25,456 - Buongiorno, sono Desideria Papas. - Si accomodi. 513 00:47:25,541 --> 00:47:27,771 - Il dottore viene subito. - Grazie. 514 00:48:04,661 --> 00:48:10,020 (RUMORE DI PASSI) 515 00:48:12,181 --> 00:48:13,455 < Desideria? 516 00:48:14,381 --> 00:48:15,894 (TIBERI $I $SCHIARISCE LA VOCE) 517 00:48:17,901 --> 00:48:19,050 Buongiorno. 518 00:48:19,981 --> 00:48:21,096 Come va? 519 00:48:22,981 --> 00:48:26,292 Quel crocefisso è tuo e i soldi di mia madre non li voglio. 520 00:48:26,381 --> 00:48:28,691 Quei soldi non sono di tua madre, sono i miei. 521 00:48:28,781 --> 00:48:30,658 - Che cosa vuoi? - Denaro. 522 00:48:32,101 --> 00:48:35,412 Se posso aiutarti, molto volentieri. Quanto ti serve? 523 00:48:35,501 --> 00:48:36,900 Trentamilioni! 524 00:48:36,981 --> 00:48:38,540 (TIBERI RIDE) 525 00:48:39,741 --> 00:48:41,220 Trentamilioni! 526 00:48:44,581 --> 00:48:46,254 SÌ, trentamilioni. 527 00:48:47,981 --> 00:48:50,336 Siediti, avanti. 528 00:48:51,501 --> 00:48:54,539 Se avessi trentamilioni in contanti sarei un signore. 529 00:48:56,021 --> 00:48:59,616 Si può anche prenderli dal conto di mia madre. 530 00:49:00,141 --> 00:49:02,894 Ci sono 430 milioni su quel conto. 531 00:49:03,381 --> 00:49:05,975 Ne prendi trenta, ne rimarranno sempre 400. 532 00:49:06,061 --> 00:49:07,290 Brava. 533 00:49:08,061 --> 00:49:10,814 Non sapevo che fossi così forte in matematica. 534 00:49:11,181 --> 00:49:14,253 Sono soldi miei e poi sarebbe solo un anticipo. 535 00:49:14,901 --> 00:49:17,370 Levami una curiosità. 536 00:49:18,101 --> 00:49:20,695 Cosa ci dovresti fare con i soldi? 537 00:49:20,781 --> 00:49:24,570 Fatti miei. Cambiare delle cose. 538 00:49:24,781 --> 00:49:27,899 Ma tu sei già cambiata, molto! 539 00:49:28,741 --> 00:49:32,780 Voglio dire che ora sei una donna. 540 00:49:32,861 --> 00:49:35,250 < E questo per merito tuo! 541 00:49:35,781 --> 00:49:38,455 Non ricordi la notte che sono venuta in camera.. 542 00:49:38,541 --> 00:49:41,579 ..mentre tu, Viola e Chantal stavate facendo l'amore? 543 00:49:42,181 --> 00:49:45,697 Il giorno prima ero una bambina, il giorno dopo una donna. 544 00:49:45,781 --> 00:49:47,977 Ti rendi conto che vuol dire per una ragazzina. 545 00:49:48,061 --> 00:49:50,337 ..vedere un uomo che lo mette nel culo di sua madre? 546 00:49:50,901 --> 00:49:55,213 Già, questo è il modo con cui parlate voi altri. 547 00:49:55,301 --> 00:49:58,020 = "Voi altri" chi? - Quelli come te. 548 00:49:59,261 --> 00:50:01,457 Quelli che si vestono come straccioni. 549 00:50:01,981 --> 00:50:03,654 Quelli che vogliono cambiare tutto. 550 00:50:03,981 --> 00:50:05,938 lo voglio 30 milioni e basta! 551 00:50:07,181 --> 00:50:09,172 Siamo figli di una miliardaria. 552 00:50:09,261 --> 00:50:11,059 Andiamo dal suo amministratore. 553 00:50:11,701 --> 00:50:14,693 E poi chiediamo, come per scherzo, 30 milioni. 554 00:50:15,821 --> 00:50:18,335 Da prelevare, beninteso, sul conto della mamma. 555 00:50:18,421 --> 00:50:21,413 Grazie alla procura... E grazie al culo. 556 00:50:22,261 --> 00:50:24,616 Mi sono accorto che ti sei messa alla finestra apposta.. 557 00:50:24,741 --> 00:50:25,572 ..per farti guardare. 558 00:50:25,901 --> 00:50:27,733 Non mi dirai che non mi hai sentito entrare? 559 00:50:28,341 --> 00:50:32,653 Ti ho chiamata ad alta voce, e tu, da vera puttana,.. 560 00:50:32,741 --> 00:50:35,096 ..invece di voltarti hai cominciato a dimenarti,.. 561 00:50:35,181 --> 00:50:37,570 ..fingendo di sporgerti e di guardare in strada. 562 00:50:37,661 --> 00:50:40,858 Non è vero che mi sono spostata per te. Volevo solo vedere.. 563 00:50:40,941 --> 00:50:44,172 ..qualcosa in strada. - Ti dico io cosa ti interessava. 564 00:50:44,261 --> 00:50:47,094 A te interessava solo che ti guardassi bene il culo! 565 00:50:49,701 --> 00:50:53,057 - Ma perché mi parli così? - Perché sei una puttana,.. 566 00:50:53,141 --> 00:50:57,135 ..figlia di una puttana. "30 milioni, per favore"! 567 00:50:57,741 --> 00:51:00,210 Tanto per cambiare! Ma io so cosa vuoi fare. 568 00:51:00,581 --> 00:51:03,414 Trenta milioni da buttare coi cosiddetti "gruppettari",.. 569 00:51:03,501 --> 00:51:06,493 ..per finanziare la cosiddetta lotta contro i cosiddetti. 570 00:51:06,581 --> 00:51:11,052 ..padroni, per fare la cosiddetta rivoluzione. Non dire di no! 571 00:51:11,901 --> 00:51:16,099 Perché parlano per te i tuoi vestiti e il tuo culo. 572 00:51:16,741 --> 00:51:19,051 Va bene! Va bene. 573 00:51:19,541 --> 00:51:22,055 Ma tu questi milioni devi saperteli guadagnare. 574 00:51:22,141 --> 00:51:26,817 E ora non protestare, non fiatare, se no ti torco il collo. 575 00:51:26,941 --> 00:51:29,854 Cammina davanti a me! Vai di nuovo alla finestra. 576 00:51:29,941 --> 00:51:32,820 Affacciati come prima. Chinati sul davanzale. 577 00:51:32,901 --> 00:51:34,972 - No, lasciami! - Guarda quello che ti interessa. 578 00:51:35,061 --> 00:51:40,090 - Lasciami E ora spingi indietro il culo! - Lasciami! 579 00:51:40,181 --> 00:51:43,811 - E guarda. Guarda! Guarda! - Lasciami! - $ì, così! 580 00:51:43,901 --> 00:51:47,019 Guarda! Guarda! Guarda! Così! 581 00:51:47,101 --> 00:51:52,619 (DESIDERIA PIANGE) (GEMITI) 582 00:51:52,701 --> 00:51:53,816 Lasciami! 583 00:51:53,901 --> 00:52:00,853 (DESIDERIA PIANGE) (GEMITI) 584 00:52:02,581 --> 00:52:05,221 (DESIDERIA PIANGE) 585 00:52:05,301 --> 00:52:07,133 Allora, i miei soldi dammeli. 586 00:52:07,221 --> 00:52:10,851 (DESIDERIA PIANGE) 587 00:52:10,941 --> 00:52:12,056 Desideria... 588 00:52:16,101 --> 00:52:18,297 Quello che mi chiedi, si chiama "rubare". 589 00:52:20,301 --> 00:52:23,020 E io preferisco mancare di parola piuttosto che rubare. 590 00:52:24,261 --> 00:52:26,980 Mi fai schifo! Sei un vigliacco, uno stronzo! 591 00:52:27,061 --> 00:52:29,211 (DESIDERIA PIANGE) 592 00:52:29,301 --> 00:52:32,214 Forse. Ma non un ladro. 593 00:52:33,541 --> 00:52:35,532 Non mi rivedrai mai più. Mi fai schifo! 594 00:52:37,061 --> 00:52:40,338 Se vuoi posso darti un po' di denaro mio, non di tua madre. 595 00:52:40,581 --> 00:52:42,936 Non me ne faccio niente dei tuoi stronzi soldi! 596 00:52:43,301 --> 00:52:46,419 Questo è quanto ti posso dare. Fai come vuoi, prendili o lascia. 597 00:52:46,981 --> 00:52:49,860 lo devo andare di là, ho da fare. L'uscita la conosci. 598 00:52:50,381 --> 00:52:54,614 = Se poi vuoi che ci rivediamo, telefonami. - Mi fai schifo! 599 00:52:54,821 --> 00:52:56,016 < Ciao. 600 00:52:56,101 --> 00:52:58,012 (DESIDERIA PIANGE) 601 00:52:58,101 --> 00:52:59,660 Mi fai schifo! 602 00:52:59,741 --> 00:53:01,539 (DESIDERIA PIANGE) 603 00:53:03,981 --> 00:53:13,937 (MUSICA DALLA TV) 604 00:53:18,101 --> 00:53:19,216 Desideria. 605 00:53:20,581 --> 00:53:23,414 C'è di là il professor Occhipinti, del liceo francese. 606 00:53:23,981 --> 00:53:26,780 - Chi? - Il professor Occhipinti. 607 00:53:27,821 --> 00:53:29,095 Ti aspetta in salotto. 608 00:53:31,181 --> 00:53:34,139 - Va bene. Digli che arrivo. - D'accordo. 609 00:53:34,221 --> 00:53:37,452 (MUSICA DALLA TV) 610 00:53:59,661 --> 00:54:01,459 - Ah! - Ehi! 611 00:54:02,941 --> 00:54:04,056 Ciao, Desideria. 612 00:54:05,821 --> 00:54:08,210 Come mai ti presenti come "professore"? 613 00:54:08,501 --> 00:54:11,015 Se è per questo, non sono né professore, né poliziotto. 614 00:54:11,621 --> 00:54:13,453 Già. Sei un cafone. 615 00:54:15,581 --> 00:54:18,221 Con le mani da contadino e le gambe storte. 616 00:54:21,061 --> 00:54:22,779 Sembri un truffatore. 617 00:54:23,661 --> 00:54:25,698 Uno straccione vestito da signore. 618 00:54:26,581 --> 00:54:29,972 Sei losco. Completamente losco. 619 00:54:34,941 --> 00:54:36,534 E adesso vattene. 620 00:54:38,581 --> 00:54:39,810 Va bene, me ne vado. 621 00:54:41,341 --> 00:54:42,979 Ma prima ti voglio dire una cosa. 622 00:54:44,461 --> 00:54:46,532 lo ieri sera ti ho seguito per curiosità. 623 00:54:47,221 --> 00:54:50,816 Perché mi sembravi una ragazza strana, diversa. 624 00:54:51,981 --> 00:54:54,131 Poi ho parlato con quella donna, quella puttana. 625 00:54:54,901 --> 00:54:58,940 E mi sono incuriosito ancora di più. Per questo sono venuto. 626 00:55:02,661 --> 00:55:05,301 E invece mi accorgo che sei una borghese razzista. 627 00:55:07,181 --> 00:55:08,694 Tu sei tale e quale a questa casa. 628 00:55:10,181 --> 00:55:12,741 Sei arrogante e stupida come tutti i ricchi che conosco. 629 00:55:14,021 --> 00:55:18,299 Ma se non sei un poliziotto allora cosa sei? 630 00:55:18,981 --> 00:55:20,972 lo sono figlio di un bidello e di un'infermiera. 631 00:55:22,701 --> 00:55:25,341 Ma i poveri non si vestono come te. 632 00:55:26,581 --> 00:55:27,651 Ah, sì? 633 00:55:28,301 --> 00:55:31,578 Ma perché, secondo te, i poveri dovrebbero restare poveri. 634 00:55:31,661 --> 00:55:32,981 ..tutta la vita? 635 00:55:33,061 --> 00:55:35,575 E allora dimmi cosa fai per non essere povero. 636 00:55:36,101 --> 00:55:40,493 - Faccio quello che fa tua madre. - Mia madre chi? 637 00:55:41,341 --> 00:55:43,332 Me l'ha detto quella donna il suo mestiere. 638 00:55:43,421 --> 00:55:45,173 Ah! Allora sei una puttana? 639 00:55:47,301 --> 00:55:48,371 Eh! 640 00:55:49,621 --> 00:55:51,100 - E non ti vergogni? - No. 641 00:55:52,101 --> 00:55:55,093 lo, la vergogna, non me la posso permettere, 642 00:55:57,501 --> 00:55:58,855 Come ti chiami? 643 00:56:04,701 --> 00:56:06,260 "E O" 644 00:56:06,541 --> 00:56:07,861 Occhipinti e poi? 645 00:56:08,661 --> 00:56:09,731 Erostrato. 646 00:56:10,861 --> 00:56:12,898 In che senso, si può fare in tanti modi? 647 00:56:14,101 --> 00:56:17,651 Ci si organizza in gruppi, no? E ogni gruppo agisce.. 648 00:56:17,741 --> 00:56:20,813 ..in un modo o in un altro. = E cosa fa il tuo gruppo? 649 00:56:21,901 --> 00:56:24,415 Si è costituito da poco, a Milano. 650 00:56:25,261 --> 00:56:26,535 E io lo rappresento qui, a Roma. 651 00:56:27,101 --> 00:56:29,217 Fra poco arriverà uno del direttivo di Milano. 652 00:56:29,301 --> 00:56:31,861 lo ti presento, ci parli. 653 00:56:34,221 --> 00:56:36,781 E così ti rendi conto che fare la rivoluzione.. 654 00:56:36,861 --> 00:56:38,852 ..non è fare qualche dispettuccio a mamma. 655 00:56:38,941 --> 00:56:42,297 Mettiamo che mi presenti al tuo gruppo e che ne faccia parte. 656 00:56:42,741 --> 00:56:44,573 Che tipo di azioni faremmo poi? 657 00:56:46,501 --> 00:56:49,812 Di tutto. Dall'attentato alla rapina in banca. 658 00:56:49,901 --> 00:56:52,734 - Ma allora siete dei banditi, - Banditi speciali. 659 00:56:53,341 --> 00:56:55,139 Per fare la rivoluzione come vogliamo noi,.. 660 00:56:55,221 --> 00:56:57,656 «bisogna diventare banditi speciali, mi spiego? 661 00:56:59,621 --> 00:57:03,091 Per me è facile. Al mio paese si diventa o poliziotto o bandito. 662 00:57:03,181 --> 00:57:09,018 Ma per te è diverso. Comunque, mi sembra che tu.. 663 00:57:09,101 --> 00:57:11,092 «lo spirito di ribellione potresti averlo. 664 00:57:11,541 --> 00:57:13,657 Puoi diventare un elemento molto utile. 665 00:57:15,701 --> 00:57:18,295 Ma per questa decisione bisogna aspettare l'arrivo.. 666 00:57:18,381 --> 00:57:20,372 ..di quello di Milano. - E quando viene? 667 00:57:21,101 --> 00:57:23,217 Presto. Molto presto. 668 00:57:26,901 --> 00:57:27,971 E questa chi è? 669 00:57:34,101 --> 00:57:35,330 Chi è, tua madre? 670 00:57:36,541 --> 00:57:37,611 E' Viola. 671 00:57:40,861 --> 00:57:42,374 Mi sembra molto attraente. 672 00:57:43,141 --> 00:57:45,530 SÌ, ma lì la sua cosa migliore non si vede. 673 00:57:45,621 --> 00:57:47,214 E qual è la sua cosa migliore? 674 00:57:47,581 --> 00:57:48,855 00:57:53,371 Senti... 676 00:57:58,421 --> 00:57:59,650 Vuoi fare l'amore con me? 677 00:58:03,301 --> 00:58:05,975 Non posso. Sono vergine. 678 00:58:08,381 --> 00:58:13,217 Comunque, se vuoi puoi baciarmi, puoi toccarmi. 679 00:58:16,461 --> 00:58:26,417 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 680 00:58:46,301 --> 00:58:54,971 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 681 00:58:55,061 --> 00:58:56,335 - Buonasera. - Buonasera. 682 00:58:56,421 --> 00:58:57,980 Mi aspetta il signor Occhipinti, 683 00:58:58,461 --> 00:59:02,136 - Salga al primo piano. Numero 7. - Grazie. - Prego. 684 00:59:02,221 --> 00:59:12,177 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 685 00:59:25,901 --> 00:59:27,016 Ma che ci fai qua? 686 00:59:29,381 --> 00:59:33,170 - Chi ti ha detto di venire? - La porta era aperta.. 687 00:59:33,261 --> 00:59:35,059 ..8 sono entrata. - Non mi va che la gente.. 688 00:59:35,141 --> 00:59:37,291 ..Ini venga a trovare qua, capito? Se mi vuoi parlare,.. 689 00:59:37,381 --> 00:59:39,850 «ti telefono io domani. Vattene. = Ma ti devo dire una cosa.. 690 00:59:39,941 --> 00:59:42,410 molto importante. - Non puoi aspettare domani? Vai. 691 00:59:42,501 --> 00:59:44,139 No. Ti prego. 692 00:59:47,181 --> 00:59:48,979 lo per oggi ho finito. Sono stanco. 693 00:59:49,901 --> 00:59:51,494 Voglio andare a dormire. Vattene. 694 00:59:51,581 --> 00:59:52,810 < Ma cosa capisci? 695 00:59:53,741 --> 00:59:55,652 lo ti voglio bene come a un fratello. 696 00:59:56,581 --> 00:59:59,653 Anche se sei bugiardo ed egoista. (CIGOLIO DELLA PORTA) 697 01:00:01,341 --> 01:00:04,459 Non ho nessuna intenzione di fare l'amore con te. 698 01:00:05,621 --> 01:00:08,773 Va bene. E allora? Cosa vuoi? Sbrigati. 699 01:00:09,781 --> 01:00:13,820 Va bene, Mentre guardavi la fotografia di Viola,.. 700 01:00:13,901 --> 01:00:15,221 ..mi è venuta un'idea. 701 01:00:16,261 --> 01:00:18,696 Ma ho fretta, perché Viola torna domani. 702 01:00:21,661 --> 01:00:22,810 Ho un piano. 703 01:00:25,421 --> 01:00:28,539 Ma devi promettermi che se la cosa non ti interessa.. 704 01:00:28,621 --> 01:00:30,578 ..dimenticherai tutto ciò che sto per dirti. 705 01:00:32,261 --> 01:00:33,535 D'accordo, prometto. 706 01:00:35,341 --> 01:00:37,776 E quando Erostrato promette, promette, non ti preoccupare. 707 01:00:39,341 --> 01:00:42,015 - Ciao, Gigia. - Bentornata. - Stai bene? 708 01:00:42,101 --> 01:00:45,696 = Sì, grazie. - E Desideria? - E' nella serra, in giardino. 709 01:00:46,221 --> 01:00:53,855 (RUMORE DI PASSI) 710 01:00:53,941 --> 01:00:55,090 Desideria! 711 01:00:57,221 --> 01:01:00,737 (RUMORE DI PASSI) 712 01:01:02,261 --> 01:01:11,932 (CINGUETTIO DI UCCELLI) 713 01:01:12,621 --> 01:01:13,736 Mamma... 714 01:01:14,861 --> 01:01:18,616 - Ma... Desideria? - Mamma. 715 01:01:19,661 --> 01:01:23,575 Mamma! Sono tornata grassa! (DESIDERIA RIDE) 716 01:01:23,661 --> 01:01:33,617 (CINGUETTIO DI UCCELLI) 717 01:01:41,661 --> 01:01:44,540 {TIBERI RIDE) Perfida! 718 01:01:45,501 --> 01:01:50,371 Perfida! E troia! Troia! 719 01:01:51,381 --> 01:01:54,260 - Perché non mi hai più chiamato? - © 30 o niente. 720 01:01:55,021 --> 01:01:57,695 Vieni, vieni. 721 01:01:58,421 --> 01:02:01,379 Vieni a trovarmi. Vieni a casa mia. 722 01:02:02,021 --> 01:02:06,777 Ti metterai giù, con la testa sui cuscini, col sedere per aria. 723 01:02:10,941 --> 01:02:14,013 E io ti verrò sopra. Ti piace, eh? 724 01:02:15,421 --> 01:02:17,617 - Tesoro! = Mi fai schifo! 725 01:02:21,301 --> 01:02:23,611 - Però i soldi te li sei già presi due volte, = $ì. 726 01:02:23,701 --> 01:02:25,294 E li ho buttati due volte nel cesso! 727 01:02:25,381 --> 01:02:27,850 {TIBERI RIDE) Nel cesso! 728 01:02:27,941 --> 01:02:29,011 Lasciami! 729 01:02:29,181 --> 01:02:31,855 < (TIBERI RIDE) 730 01:02:37,181 --> 01:02:43,211 < (VIOLA PIANGE)} 731 01:02:43,301 --> 01:02:44,530 Sei stanca? 732 01:02:44,621 --> 01:02:51,618 (VIOLA PIANGE) (MUSICA IN SOTTOFONDO) 733 01:02:51,701 --> 01:02:56,491 L'ultima notte in montagna morivi di freddo. 734 01:02:57,541 --> 01:03:00,010 Ti stringevi a me quasi a soffocarmi. 735 01:03:00,821 --> 01:03:03,051 Ti lamentavi, piangevi. 736 01:03:03,141 --> 01:03:08,454 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 737 01:03:08,541 --> 01:03:10,293 Eri di nuovo la mia bambina. 738 01:03:10,781 --> 01:03:14,456 Ma tu mi accarezzavi anche in mezzo alle gambe. 739 01:03:16,261 --> 01:03:19,970 Tu avevi paura e io ti proteggevo. 740 01:03:23,621 --> 01:03:27,376 Siamo madre e figlia. Più madre e figlia che mai. 741 01:03:29,021 --> 01:03:32,491 E io ti voglio bene come se ti avessi messa al mondo. 742 01:03:32,581 --> 01:03:39,533 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 743 01:03:39,621 --> 01:03:44,695 Viola, devo dirti una cosa. Una cosa molto importante. 744 01:03:45,981 --> 01:03:48,780 - Mi sono innamorata. - Cosa? 745 01:03:49,341 --> 01:03:51,059 Sì, mi sono innamorata. 746 01:03:54,101 --> 01:03:57,298 - Perché ricominci a prendermi in giro? - Ma è vero. 747 01:03:57,621 --> 01:03:59,612 E sono sicura che piacerà anche a te. 748 01:04:00,661 --> 01:04:03,858 Ci vogliamo bene. Ci amiamo. Viola. 749 01:04:05,381 --> 01:04:06,894 E non chiamarmi "Viola". 750 01:04:07,221 --> 01:04:10,816 Invece d'ora in poi ti chiamerò sempre "Viola". E sai perché? 751 01:04:11,581 --> 01:04:13,970 Perché d'ora in poi dobbiamo essere come due amiche. 752 01:04:14,341 --> 01:04:19,131 Dobbiamo dirci tutto, raccontarci ogni cosa,.. 753 01:04:19,221 --> 01:04:20,336 ..aiutarci. 754 01:04:21,501 --> 01:04:23,572 Mio padre è attaccato a una cosa soltanto. 755 01:04:24,221 --> 01:04:28,180 Le sue terre e basta. Vorrebbe che io tornassi giù.. 756 01:04:28,261 --> 01:04:30,616 ..per occuparmene, ma per carità. 757 01:04:31,821 --> 01:04:34,540 lo non ci penso neanche a seppellirmi in provincia. 758 01:04:34,901 --> 01:04:38,974 No, io sono laureato in scienze economiche, e qui a Roma.. 759 01:04:39,061 --> 01:04:41,974 ..ho contattato uno studio commercialista molto importante. 760 01:04:42,061 --> 01:04:45,417 Anzi, io spero di stabilirmi qui. 761 01:04:47,141 --> 01:04:48,370 E sua madre? 762 01:04:50,661 --> 01:04:54,052 Mia madre viene da una famiglia di avvocati. 763 01:04:55,621 --> 01:04:58,181 E' più anziana di papà. Vivono insieme, ma è come.. 764 01:04:58,261 --> 01:05:02,858 ..Se fossero separati. - Mm. - E' una donna molto.. 765 01:05:02,941 --> 01:05:06,855 ..riservata, molto attaccata alla famiglia, ogni mattina a messa. 766 01:05:06,941 --> 01:05:09,740 Insomma, la classica donna meridionale. E' baronessa. 767 01:05:10,261 --> 01:05:11,251 Ah! 768 01:05:12,781 --> 01:05:16,490 Allora, a te, Desideria, e a lei, Erostrato. 769 01:05:16,581 --> 01:05:18,731 (RIDONO) (TINTINNIO DEI CALICI) 770 01:05:25,061 --> 01:05:28,770 Senti, io ed Eros vorremmo provare a vedere. 771 01:05:28,861 --> 01:05:32,456 ..se stiamo bene assieme. Ti sarei molto grata.. 772 01:05:32,541 --> 01:05:34,054 ..Se ci dessi una mano. 773 01:05:35,221 --> 01:05:38,020 Volentieri, ma come? 774 01:05:38,701 --> 01:05:41,739 Tu hai molti appartamenti e anche alcuni vuoti. 775 01:05:42,621 --> 01:05:44,771 Volevo sapere se potevi prestarcene uno. 776 01:05:45,421 --> 01:05:48,174 Sai, Eros non riesce a trovare una casa. 777 01:05:49,941 --> 01:05:52,376 E per ora è costretto a vivere in albergo. 778 01:05:53,701 --> 01:05:56,853 Finché non trova una casa potresti aiutarci? 779 01:05:57,821 --> 01:06:00,131 SÌ, sì. Certo. 780 01:06:01,781 --> 01:06:03,294 Ve ne mostrerò uno. 781 01:06:04,061 --> 01:06:13,857 {(ROMBO DEI MOTORI) 782 01:06:15,541 --> 01:06:16,975 (CIGOLIO DELLA PORTA) 783 01:06:17,981 --> 01:06:19,301 - Ciao. - Ciao. 784 01:06:20,581 --> 01:06:24,814 - Desideria? - Non è potuta venire. 785 01:06:25,781 --> 01:06:28,933 - Perché? - Non lo so. Una sua amica si è fatta male.. 786 01:06:29,021 --> 01:06:31,092 ..e l'ha accompagnata in ospedale. - Una sua amica chi? 787 01:06:31,581 --> 01:06:33,618 Non lo so. Non me l'ha detto. 788 01:06:33,981 --> 01:06:37,337 - Intanto puoi vederlo tu. - SÌ, sì. - Lei lo vedrà.. 789 01:06:37,421 --> 01:06:38,570 ..un'altra volta. 790 01:06:38,981 --> 01:06:41,894 - Qui c'è la cucina. - Sì. 791 01:06:43,301 --> 01:06:44,621 {VIOLA SI SCHIARISCE LA VOCE) 792 01:06:45,341 --> 01:06:50,859 Ecco, vieni. Di qua ci sono due camere da letto.. 793 01:06:50,941 --> 01:06:56,254 ..e due bagni. Una è qui e l'altra è questa. 794 01:07:03,101 --> 01:07:07,811 Ci sono dei mobili qua, però se non vi piacciono.. 795 01:07:07,901 --> 01:07:11,292 ..li faccio portar via. 796 01:07:13,901 --> 01:07:15,175 Qui c'è il soggiorno. 797 01:07:19,661 --> 01:07:23,814 Tutto qua. E allora? Che te ne pare? 798 01:07:29,221 --> 01:07:30,256 Bene. 799 01:07:32,621 --> 01:07:34,055 Beviamo qualcosa? 800 01:07:47,021 --> 01:07:48,216 Vuoi un whisky? 801 01:07:52,221 --> 01:07:53,541 < Lo vuoi un whisky? 802 01:07:56,981 --> 01:07:59,700 Cosa c'è? Non ti piace il camino? 803 01:08:01,381 --> 01:08:04,134 Beh, deve essere finito, come vedi. 804 01:08:07,421 --> 01:08:09,617 Se poi tu avessi delle idee... 805 01:08:30,141 --> 01:08:37,696 (GEMITI) 806 01:08:57,461 --> 01:09:07,417 (GEMITI) 807 01:09:09,421 --> 01:09:10,616 Aspetta. 808 01:09:13,621 --> 01:09:15,851 Mi piace così, Vieni. 809 01:09:23,461 --> 01:09:33,417 (GEMITI) 810 01:09:37,501 --> 01:09:39,219 Baciami, baciami. 811 01:09:40,381 --> 01:09:50,337 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 812 01:09:57,861 --> 01:09:58,976 Ehi! 813 01:10:00,781 --> 01:10:03,170 - Allora? - E allora bene. 814 01:10:05,981 --> 01:10:07,255 Ecco le chiavi. 815 01:10:08,501 --> 01:10:13,257 No, va bene. Va molto bene. E' proprio giusto, sai? 816 01:10:15,101 --> 01:10:18,571 = Ma che scrivi? - Niente. - Come, niente? 817 01:10:20,181 --> 01:10:23,617 - Scrivevo delle cose su di te. - Su di me? 818 01:10:25,621 --> 01:10:28,215 - Ho paura. - E perché? 819 01:10:29,941 --> 01:10:31,978 Perché Viola ti farà molti regali. 820 01:10:33,661 --> 01:10:37,450 Ti darà dei soldi e allora tu le racconterai tutto. 821 01:10:38,341 --> 01:10:41,618 Diventerai il suo mantenuto. Ti venderai. 822 01:10:41,701 --> 01:10:51,099 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 823 01:10:51,181 --> 01:10:53,297 Stamattina, quando mi hai telefonato per darmi.. 824 01:10:53,381 --> 01:10:54,735 ..appuntamento qui... 825 01:10:56,061 --> 01:11:01,295 Insomma, quando ho sentito la tua voce,.. 826 01:11:01,381 --> 01:11:04,737 ..sono stato così contento che dopo, mentre mi facevo.. 827 01:11:04,821 --> 01:11:09,054 ..la barba, mi sono messo a cantare. 828 01:11:10,301 --> 01:11:11,655 Da solo, come un cretino. 829 01:11:12,101 --> 01:11:13,819 Tu sei un bastardo, come me. 830 01:11:14,861 --> 01:11:18,491 Hai una tale vergogna di essere figlio di povera gente.. 831 01:11:18,581 --> 01:11:21,972 ..che non puoi che essere bugiardo, volgare, corrotto. 832 01:11:24,101 --> 01:11:26,741 Comunque, se vuoi saperne di più, puoi leggere il mio quaderno. 833 01:11:26,821 --> 01:11:32,419 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 834 01:11:32,501 --> 01:11:34,060 Tu sei l'unica amica che ho. 835 01:11:36,621 --> 01:11:38,419 Tu sei l'unica persona a cui voglio bene. 836 01:11:40,901 --> 01:11:42,972 lo tua madre non posso che odiarla, capisci? 837 01:11:44,981 --> 01:11:46,255 lo non ti tradirò mai. 838 01:11:46,341 --> 01:11:50,494 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 839 01:11:50,581 --> 01:11:52,140 Quanto al tuo quaderno, tieni. 840 01:11:52,581 --> 01:11:54,174 Sono cose tue, non lo voglio leggere. 841 01:11:55,821 --> 01:12:00,657 In ogni caso, impara una cosa. Per ciò che dobbiamo fare noi,.. 842 01:12:00,741 --> 01:12:03,210 ..hon bisogna mai scrivere niente. E' importante. 843 01:12:03,661 --> 01:12:05,493 Devi tenere tutto a memoria, in testa. 844 01:12:06,101 --> 01:12:07,296 Allora brucialo. 845 01:12:08,581 --> 01:12:10,936 lo le stavo sopra, lei non mi poteva vedere. 846 01:12:12,741 --> 01:12:14,300 E allora le facevo delle smorfie. 847 01:12:16,181 --> 01:12:19,139 Veramente, le facevo delle smorfie. 848 01:12:22,221 --> 01:12:25,816 Poi mi ha chiesto di farle delle cose. 849 01:12:28,101 --> 01:12:29,739 Anzi, praticamente, me l'ha ordinato. 850 01:12:32,941 --> 01:12:35,376 Guarda,.. 851 01:12:35,461 --> 01:12:37,498 ..in quel momento mi è venuta voglia di ammazzarla. 852 01:12:38,821 --> 01:12:41,017 Ti giuro, le avrei spaccato la testa. 853 01:12:46,381 --> 01:12:49,419 Poi dopo... 854 01:12:49,501 --> 01:12:51,333 ..all'improvviso, si è messa a piangere. 855 01:12:54,701 --> 01:12:57,773 Mi ha posato la testa sulla spalla e ha pianto. 856 01:12:58,861 --> 01:13:00,010 < E mi ha detto l'unica cosa.. 857 01:13:00,101 --> 01:13:01,296 < ..che le interessa nella vita. 858 01:13:01,381 --> 01:13:02,416 < Sai qual è? 859 01:13:02,941 --> 01:13:04,295 E' che tu le voglia bene. 860 01:13:06,141 --> 01:13:08,940 < In quel momento, 861 01:13:09,021 --> 01:13:10,739 «mi ha fatto un po' di tenerezza. 862 01:13:13,261 --> 01:13:15,650 Ma sai che Viola parla sempre di te? 863 01:13:15,981 --> 01:13:17,972 Certo, è innamorata di me. 864 01:13:19,221 --> 01:13:21,781 E ora è tormentata perché crede che io stia con te.. 865 01:13:21,861 --> 01:13:23,090 < ..e vuole separarci. 866 01:13:26,341 --> 01:13:28,139 Le hai chiesto se le piace fare l'amore a tre? 867 01:13:28,221 --> 01:13:29,256 < $ì. 868 01:13:29,501 --> 01:13:32,141 - E che ti ha risposto? - Che le piace molto. 869 01:13:32,501 --> 01:13:34,970 Ma ora devi fare in modo che me lo chieda. 870 01:13:35,901 --> 01:13:40,259 Non ci vuole niente. Mi ha detto che se mi va.. 871 01:13:40,341 --> 01:13:41,740 ..ci possiamo vedere tutti i giorni. 872 01:13:41,861 --> 01:13:43,260 Allora è facile convincerla. 873 01:13:43,901 --> 01:13:47,451 Comunque, per l'ultima parte del piano, dobbiamo aspettare.. 874 01:13:47,541 --> 01:13:50,010 ..il compagno di Milano. - "Il compagno di Milano"! 875 01:13:50,101 --> 01:13:52,297 "Il direttivo di Milano"! "Quelli di Milano"! 876 01:13:52,541 --> 01:13:55,454 Continui a dirmi queste cose e io non so neanche se esistono. 877 01:13:56,461 --> 01:13:58,179 - Sei un bugiardo. - Ma... 878 01:14:01,861 --> 01:14:03,818 Ma quante volte te lo devo dire che il gruppo.. 879 01:14:03,901 --> 01:14:06,541 ..di Milano esiste e che io ne faccio parte? 880 01:14:07,741 --> 01:14:10,255 Ma io non posso fare niente senza il loro consenso. 881 01:14:10,341 --> 01:14:11,854 Per questo dobbiamo aspettare. 882 01:14:15,541 --> 01:14:17,976 lo quello di Milano l'ho informato del nostro piano. 883 01:14:18,501 --> 01:14:20,458 E lui viene apposta, ma deve venire qui. 884 01:14:23,021 --> 01:14:25,171 Non glielo potevo mica dire per telefono, ti pare? 885 01:14:34,661 --> 01:14:37,016 Ehi. Comunque arriva domani. 886 01:14:38,181 --> 01:14:41,492 - Domani? - Sì, sì. Domani. 887 01:14:41,941 --> 01:14:43,136 E a che ora? 888 01:14:43,341 --> 01:14:48,370 (CIGOLIO DELLA PORTA) 889 01:14:50,821 --> 01:14:51,970 (CIGOLIO DELLA PORTA) 890 01:14:57,061 --> 01:14:58,176 < Chi sei tu? 891 01:15:00,261 --> 01:15:01,376 < Che vuoi? 892 01:15:05,741 --> 01:15:07,652 Metti via quella pistola, stronzo. 893 01:15:08,181 --> 01:15:10,138 Lui non è un ladro. E' il mio fidanzato. 894 01:15:10,821 --> 01:15:13,210 E poi questo appartamento è nostro e se Viola ancora.. 895 01:15:13,301 --> 01:15:16,134 ..non te l'ha detto, fattelo dire. Ora vattene. 896 01:15:17,341 --> 01:15:19,981 - lo non sapevo niente. - Ah, sì? 897 01:15:20,381 --> 01:15:22,611 E come mai hai le chiavi dell'appartamento? 898 01:15:24,261 --> 01:15:27,572 Come sai, sono l'amministratore di tua madre. Controllo tutte.. 899 01:15:27,661 --> 01:15:31,291 ..le sue proprietà e dei suoi appartamenti ho le chiavi. 900 01:15:32,621 --> 01:15:34,339 < Primo... 901 01:15:34,421 --> 01:15:37,857 ..questo appartamento ora è nostro e quindi non è più.. 902 01:15:37,941 --> 01:15:39,340 ..la vostra gargonnière. 903 01:15:39,541 --> 01:15:41,691 E poi portati via quel letto, fa schifo. 904 01:15:42,061 --> 01:15:45,372 Secondo, dammi le chiavi. E terzo, butta via.. 905 01:15:45,461 --> 01:15:47,259 ..quella pistola. Fai ridere i polli. 906 01:15:54,181 --> 01:15:56,855 Complimenti. Signor? 907 01:15:59,661 --> 01:16:00,776 Erostrato. 908 01:16:02,781 --> 01:16:04,215 Occhipinti Erostrato. 909 01:16:05,141 --> 01:16:15,097 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 910 01:16:21,221 --> 01:16:22,256 Vieni. 911 01:16:23,901 --> 01:16:25,096 Finalmente. 912 01:16:28,621 --> 01:16:29,736 Ho paura. 913 01:16:31,621 --> 01:16:35,615 Non avere paura. lo ti aspetto sempre. 914 01:16:37,141 --> 01:16:40,213 Eccomi. Sono qui. 915 01:16:41,941 --> 01:16:45,332 - Ho paura. - Vieni. 916 01:16:46,781 --> 01:16:47,976 Cosa aspetti? 917 01:16:49,461 --> 01:16:50,496 Ho paura. 918 01:16:52,821 --> 01:16:55,461 Avanti. Vieni. 919 01:16:56,141 --> 01:16:57,415 Ma... 920 01:16:59,941 --> 01:17:01,170 01:17:04,939 Ti prego, vieni. Non avere paura. 922 01:17:05,021 --> 01:17:06,341 Mi perdonerai? 923 01:17:06,581 --> 01:17:09,972 Tesoro. Perdonarti di cosa? 924 01:17:10,861 --> 01:17:13,580 < Vieni, Vieni. 925 01:17:13,661 --> 01:17:23,617 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 926 01:17:27,661 --> 01:17:29,140 < (VIOLA URLA) 927 01:17:29,221 --> 01:17:35,297 (DESIDERIA URLA) 928 01:17:35,381 --> 01:17:45,337 (DESIDERIA PIANGE) 929 01:17:59,821 --> 01:18:00,936 Desideria! 930 01:18:01,101 --> 01:18:04,412 < (DESIDERIA PIANGE) 931 01:18:04,501 --> 01:18:09,018 - Ma che ti succede? = Ho fatto un sogno, mamma! 932 01:18:09,381 --> 01:18:11,099 - Un sogno? - Un bruttissimo sogno! 933 01:18:11,181 --> 01:18:15,300 - Oh, no. Un brutto sogno? - Perdonami. 934 01:18:15,381 --> 01:18:18,260 - Perdonarti? E di cosa? - Perdonami, ti prego. 935 01:18:18,341 --> 01:18:20,252 Ma certo che ti perdono. 936 01:18:21,781 --> 01:18:26,298 Amore. Vieni. Vieni, piccola mia. 937 01:18:26,381 --> 01:18:29,737 - Perdonami. - Certo che ti perdono. Calmati. 938 01:18:30,301 --> 01:18:32,815 Calmati, amore. 939 01:18:32,901 --> 01:18:37,611 (DESIDERIA PIANGE) 940 01:18:37,861 --> 01:18:43,379 (RUMORE DEL TRENO) 941 01:18:48,661 --> 01:18:58,617 (VOCE DALL'ALTOPARLANTE) 942 01:19:11,021 --> 01:19:12,853 Alla pensione. Solo. 943 01:19:12,941 --> 01:19:18,300 (VOCE DALL'ALTOPARLANTE) 944 01:19:18,381 --> 01:19:24,935 (RUMORE DI PASSI) 945 01:19:35,301 --> 01:19:39,579 Viola? Viola! Perché non mi saluti? 946 01:19:44,141 --> 01:19:47,532 Mi sembri un'altra. Che hai? E' per questa notte? 947 01:19:51,461 --> 01:19:55,136 Quello che è successo stanotte non si ripeterà più. 948 01:19:56,581 --> 01:19:58,891 Desideria, insomma, io... 949 01:20:02,061 --> 01:20:04,450 Ah! Ora capisco perché mi sembri un'altra. 950 01:20:04,541 --> 01:20:06,737 E' per questa cosa qui che ti sta malissimo. 951 01:20:07,781 --> 01:20:11,251 Sai cosa sembri con quella guaina? Un cilindro. 952 01:20:12,421 --> 01:20:14,651 Hai il sedere più bello del mondo e lo schiacci. 953 01:20:14,741 --> 01:20:17,460 - Lo nascondi come se te ne vergognassi. - $mettila. 954 01:20:17,541 --> 01:20:20,738 = Non sai quello che dici, - Scusa, è la guaina che parla. 955 01:20:21,221 --> 01:20:22,575 E sai cosa dice? 956 01:20:23,301 --> 01:20:26,737 Dice: "Sono una donna matura, una madre di famiglia." 957 01:20:27,581 --> 01:20:30,380 Invece il tuo sedere dice una cosa del tutto diversa. 958 01:20:30,621 --> 01:20:34,410 Dice: "Sono bella, giovane, voglio essere amata." 959 01:20:35,141 --> 01:20:39,419 Tutti vogliono essere amati, Ma bisogna saperlo dire col cuore. 960 01:20:39,861 --> 01:20:42,330 E comunque smettila di parlare così a tua madre. 961 01:20:43,821 --> 01:20:49,612 (RUMORE DI PASSI) 962 01:20:50,341 --> 01:20:52,093 Non siamo più madre e figlia. 963 01:20:52,461 --> 01:20:55,499 Ci siamo dette che siamo due amiche, no? Anzi... 964 01:20:56,261 --> 01:20:59,253 - $mettila, basta! - No, non la smetto. 965 01:20:59,941 --> 01:21:03,218 Non mi va che fai la puritana con me e con Eros il contrario. 966 01:21:04,341 --> 01:21:08,539 Ah! Eros. E' lì che volevi arrivare, eh? 967 01:21:10,781 --> 01:21:12,340 Ti ha detto tutto, vero? 968 01:21:14,861 --> 01:21:18,855 Bene. Se proprio lo vuoi sapere,.. 969 01:21:18,941 --> 01:21:21,455 ..ho voluto portartelo via perché ho capito quello che tu.. 970 01:21:21,541 --> 01:21:22,861 ..non avresti capito mai. 971 01:21:23,901 --> 01:21:27,735 E cioè che è un volgare, uno da quattro soldi,.. 972 01:21:27,821 --> 01:21:29,050 ..un tanghero. 973 01:21:29,381 --> 01:21:31,975 E questo era l'unico modo per farti capire quanto vale. 974 01:21:32,061 --> 01:21:35,133 - È cioè? - È cioè che vale zero, niente. 975 01:21:35,221 --> 01:21:36,973 Dunque l'hai fatto per amor mio? 976 01:21:37,501 --> 01:21:42,018 Ma guarda che io non sono gelosa di Eros. Anzi, sono contenta.. 977 01:21:42,101 --> 01:21:45,093 ..che abbia preso il posto di Tiberi e degli altri. 978 01:21:45,341 --> 01:21:49,812 E sai perché? Perché dopo che ho saputo che non sei mia madre,.. 979 01:21:49,901 --> 01:21:52,017 ..pian piano mi è venuta voglia di prendere il posto.. 980 01:21:52,101 --> 01:21:55,139 ..di Chantal e delle altre. Ma Tiberi mi fa schifo. 981 01:21:55,461 --> 01:21:59,136 Invece adesso potremo andare alla casa della Cassia,.. 982 01:21:59,221 --> 01:22:02,100 aio, tu ed Eros, a fare l'amore a tre. 983 01:22:05,901 --> 01:22:07,414 Fatti togliere la guaina. 984 01:22:17,741 --> 01:22:21,097 Gli abbiamo tolto il bavaglio. Ora può dire quel che vuole. 985 01:22:22,381 --> 01:22:25,851 Senti, lo dici tu a Eros? 986 01:22:26,661 --> 01:22:29,175 Anche oggi. Anzi, oggi alle sei. 987 01:22:31,101 --> 01:22:35,777 Desideria, dovrei ritirare una cosa urgente da Tiberi. 988 01:22:35,861 --> 01:22:38,899 Ci vai tu, per favore? lo sono stanca. 989 01:22:39,301 --> 01:22:47,140 (RUMORE DI PASSI) 990 01:22:48,781 --> 01:22:50,613 Vuoi sapere chi è il tuo fidanzato? 991 01:22:51,621 --> 01:22:54,579 So benissimo chi è. Non ho bisogno dei carabinieri. 992 01:22:55,941 --> 01:22:58,774 Tu credi di saperlo. Ascoltami bene. 993 01:22:58,861 --> 01:23:01,774 lo sono anche il vostro amministratore e mi sento.. 994 01:23:01,861 --> 01:23:03,181 ..in dovere... - Sei l'amministratore.. 995 01:23:03,261 --> 01:23:04,490 ..di Viola e basta. 996 01:23:04,981 --> 01:23:07,939 E io sono venuta per prendere delle carte di Viola e basta. 997 01:23:08,821 --> 01:23:12,894 Devi sapere, per esempio,.. 998 01:23:12,981 --> 01:23:17,100 ..che il padre di Occhipinti non è un barone, come ha detto.. 999 01:23:17,181 --> 01:23:19,821 ..a tua madre, ma è figlio di un bidello... - E di un'infermiera. 1000 01:23:21,981 --> 01:23:24,973 Beh, allora qualcosa ti ha detto. 1001 01:23:26,141 --> 01:23:29,896 Saprai anche che non è laureato né diplomato. Ma il mestiere.. 1002 01:23:29,981 --> 01:23:33,019 ..che fa davvero forse non lo sai. - Sì. 1003 01:23:33,581 --> 01:23:34,810 Il prostituto. 1004 01:23:35,781 --> 01:23:39,058 - E' anche l'amante di tua madre. - Non è l'amante di mia madre. 1005 01:23:39,141 --> 01:23:41,018 E' l'amante di quella troia di Viola! 1006 01:23:42,021 --> 01:23:45,093 E saprai anche che è un confidente della polizia. 1007 01:23:45,981 --> 01:23:49,337 Riceve un regolare stipendio per fare la spia sugli ambienti. 1008 01:23:49,421 --> 01:23:52,220 ..che frequenti tu, sulla gente come te. 1009 01:23:52,781 --> 01:23:54,101 Ecco, questo è tutto. 1010 01:23:55,301 --> 01:23:56,655 Sapevo anche questo. 1011 01:23:57,221 --> 01:23:59,610 Me lo ha detto la sera che ci siamo conosciuti. 1012 01:24:00,501 --> 01:24:04,859 Va bene. Come non detto. Questo comunque è per te. 1013 01:24:07,181 --> 01:24:08,580 < C'è un'ultima cosa.. 1014 01:24:08,661 --> 01:24:09,776 < ..che ti devo dire. 1015 01:24:11,581 --> 01:24:12,810 Però dobbiamo andare di là. 1016 01:24:17,021 --> 01:24:19,934 Desideria,.. 1017 01:24:20,021 --> 01:24:23,093 ..C'è una cosa molto importante che ti devo dire. 1018 01:24:27,621 --> 01:24:30,090 Voglio che tu diventi mia moglie. 1019 01:24:30,741 --> 01:24:35,133 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1020 01:24:35,221 --> 01:24:36,734 lo sono cattolico. 1021 01:24:36,821 --> 01:24:46,777 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1022 01:24:49,181 --> 01:24:52,219 Per me.. 1023 01:24:52,301 --> 01:24:57,250 ..in questo momento, questo altare.. 1024 01:24:57,341 --> 01:25:00,060 ..non è un pezzo di antiquariato, è una cosa sacra. 1025 01:25:01,101 --> 01:25:02,296 Devo pregare. 1026 01:25:04,781 --> 01:25:07,250 Chiederò con la preghiera che tu mi dica di sì. 1027 01:25:08,101 --> 01:25:11,696 Quando avrò finito, mi dirai di sì... O di no. 1028 01:25:11,781 --> 01:25:21,737 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1029 01:25:37,061 --> 01:25:40,497 (RUMORE DI PASSI) 1030 01:25:49,501 --> 01:25:50,900 (CIGOLIO DELLA PORTA) 1031 01:26:00,501 --> 01:26:02,731 (CIGOLIO DELLA PORTA) Maiale! 1032 01:26:08,141 --> 01:26:10,940 Cacciala via. Le tue donne mi hanno rotto i coglioni. 1033 01:26:12,461 --> 01:26:16,136 Vattene via. Ci vediamo alle sei, eravamo d'accordo. 1034 01:26:16,221 --> 01:26:20,977 Maiale! E io non sono una delle sue donne. $ono Desideria! 1035 01:26:22,821 --> 01:26:25,574 Lui dice che bisogna aspettare il compagno di Milano,.. 1036 01:26:25,661 --> 01:26:28,221 ..che bisogna sentire il compagno di Milano, che deve arrivare.. 1037 01:26:28,301 --> 01:26:31,020 ..il compagno di Milano. Bene! Sei tu il compagno di Milano,.. 1038 01:26:31,101 --> 01:26:32,136 ..sÌ o no? 1039 01:26:34,581 --> 01:26:37,414 Allora? Sei sordo, scemo o muto? 1040 01:26:38,421 --> 01:26:39,456 (SCHIAFFO) 1041 01:26:41,301 --> 01:26:42,735 Ma insomma, che cazzo fai? 1042 01:26:49,141 --> 01:26:50,290 < Stai fermo. 1043 01:26:50,781 --> 01:26:53,011 Non hai sentito? Ti ha detto di non toccarla. 1044 01:26:57,781 --> 01:27:00,819 Vattene via. Voglio interrogare la tua ragazza. 1045 01:27:01,021 --> 01:27:04,059 - Ma smettila, lasciala stare. - Deciderà da sola. 1046 01:27:08,941 --> 01:27:09,931 Vattene. 1047 01:27:18,741 --> 01:27:23,258 Va bene. Ciao, allora. Ci vediamo alle sei. 1048 01:27:28,501 --> 01:27:29,696 (CIGOLIO DELLA PORTA) 1049 01:28:22,301 --> 01:28:31,619 (GEMITI) 1050 01:28:31,701 --> 01:28:33,055 Senti il mio cazzo? 1051 01:28:33,701 --> 01:28:35,851 Una troia borghese come te chissà quanti ne ha presi. 1052 01:28:36,181 --> 01:28:38,650 In bocca, nel culo, nella fica. Troia! 1053 01:28:40,581 --> 01:28:43,095 < Ti piace? Te lo fai mettere.. 1054 01:28:43,181 --> 01:28:44,296 < ..dentro dall'amico del tuo.. 1055 01:28:44,381 --> 01:28:46,179 < ..fidanzato! Lo mandi via, eh? 1056 01:28:48,061 --> 01:28:50,257 Troia! Troia! 1057 01:28:50,341 --> 01:29:00,297 (GEMITI) 1058 01:29:19,261 --> 01:29:21,218 Porca vacca! 1059 01:29:24,981 --> 01:29:27,257 Cazzo, potevi dirmi che avevi le tue cose, no? 1060 01:29:28,581 --> 01:29:30,060 < E impara a scopare! 1061 01:29:31,101 --> 01:29:33,854 E tu quando scopi impara a riconoscere una vergine. 1062 01:29:34,101 --> 01:29:36,251 < Era la prima volta, imbecille. 1063 01:29:37,661 --> 01:29:40,301 Stai cercando di incastrarmi? 1064 01:29:41,661 --> 01:29:45,416 Sì. Con una madre miliardaria incastro proprio te.. 1065 01:29:45,501 --> 01:29:47,253 ..che hai un solo paio di pantaloni. 1066 01:29:48,461 --> 01:29:52,136 - Allora, mi farai entrare nel gruppo? = Forse. Non lo so. 1067 01:29:52,581 --> 01:29:55,414 = Ma perché non lo sai? - Non dipende solo da me. 1068 01:29:56,421 --> 01:30:00,733 "Forse, non lo so". Guarda, quello è il mio sangue! 1069 01:30:00,981 --> 01:30:04,736 E' stato versato per te, per voi! E tu che fai,.. 1070 01:30:04,821 --> 01:30:06,778 continui a smacchiarti i pantaloni? 1071 01:30:06,861 --> 01:30:08,579 (DESIDERIA PIANGE) 1072 01:30:08,661 --> 01:30:12,700 Ancora non ti conosco. Devi avere pazienza. 1073 01:30:14,501 --> 01:30:16,617 Occhipinti mi ha detto che sei un'esaltata,.. 1074 01:30:16,701 --> 01:30:18,533 ..con qualche rotella che non ti funziona. 1075 01:30:20,221 --> 01:30:22,292 Ciò non toglie però che la vuoi pensare come noi. 1076 01:30:28,141 --> 01:30:31,736 Senti, ti porto a Milano e ti prendo a vivere con me. 1077 01:30:32,781 --> 01:30:34,613 Ti presento al direttivo e poi si vedrà. 1078 01:30:35,941 --> 01:30:38,091 - E il mio piano? - Quale piano? 1079 01:30:38,781 --> 01:30:40,579 Quello che ti ha raccontato Erostrato. 1080 01:30:41,741 --> 01:30:44,301 Attirare mia madre nella casa sulla Cassia con la scusa.. 1081 01:30:44,381 --> 01:30:47,817 ..di fare l'amore a tre. S$equestrarla e poi scrivere.. 1082 01:30:47,901 --> 01:30:50,495 ..alla famiglia, cioè a me e chiedere il riscatto. 1083 01:30:51,181 --> 01:30:54,776 lo vado dall'amministratore e lui mi darà i soldi. 1084 01:30:55,901 --> 01:30:59,690 lo do il denaro al gruppo e poi vengo a Milano con voi. 1085 01:31:00,221 --> 01:31:02,053 SÌ, me ne ha parlato, ma non si può fare. 1086 01:31:02,141 --> 01:31:03,370 Perché no? 1087 01:31:03,901 --> 01:31:05,938 Perché tua madre vi denuncerebbe. 1088 01:31:06,021 --> 01:31:08,535 Non è vero, non lo farebbe mai. 1089 01:31:08,621 --> 01:31:11,739 - Non si può fare lo stesso. - Ma perché? 1090 01:31:12,181 --> 01:31:14,218 Perché quella casa sulla Cassia non va. 1091 01:31:14,901 --> 01:31:18,257 Ma come, sembra fatta apposta. E' in mezzo alla campagna.. 1092 01:31:18,341 --> 01:31:20,059 ..e ha anche un'uscita sul giardino. 1093 01:31:20,501 --> 01:31:23,095 Non va perché è un bordello. E' contro le nostre regole. 1094 01:31:23,501 --> 01:31:26,095 - Quali regole? - La casa non dev'essere un bordello.. 1095 01:31:26,181 --> 01:31:29,412 «borghese. E quella casa è il bordello di tua madre. 1096 01:31:31,901 --> 01:31:33,335 (DESIDERIA SOSPIRA) 1097 01:31:33,701 --> 01:31:36,215 - Mia madre... Mia madre... - Che c'è? 1098 01:31:37,061 --> 01:31:38,859 - Niente. - Ma che c'è? 1099 01:31:40,221 --> 01:31:43,691 Niente, pensavo che comunque il sequestro non si può fare più. 1100 01:31:44,981 --> 01:31:48,656 Perché Erostrato è un bugiardo, un traditore. 1101 01:31:50,061 --> 01:31:55,215 - Una spia pagata dalla polizia. - Sei diventata matta? 1102 01:31:57,981 --> 01:31:59,699 Ripeto quello che hai detto. 1103 01:32:00,461 --> 01:32:03,374 E' un traditore, una spia. 1104 01:32:04,461 --> 01:32:06,452 La tua è una denuncia gravissima. 1105 01:32:06,781 --> 01:32:09,091 Devi stare attenta a quello che dici. Hai delle prove? 1106 01:32:10,381 --> 01:32:12,941 Se ti do le prove, voi cosa gli farete? 1107 01:32:13,021 --> 01:32:14,614 < E a te cosa importa? 1108 01:32:15,901 --> 01:32:18,575 Mi importa perché per me è quasi come un fratello. 1109 01:32:19,501 --> 01:32:20,775 Non gli faremo niente. 1110 01:32:21,701 --> 01:32:23,738 Lo allontaneremo dal gruppo e basta. 1111 01:32:25,461 --> 01:32:27,691 Ma tu hai delle prove? 1112 01:32:32,021 --> 01:32:34,058 Guarda nella mia borsa. 1113 01:32:52,861 --> 01:32:56,820 Dovevamo incontrarci alle sei. Ma io non ci voglio andare. 1114 01:32:57,261 --> 01:32:58,979 Non voglio neanche più tornare a casa. 1115 01:32:59,941 --> 01:33:03,252 Voglio venire con te. Voglio venire a Milano. 1116 01:33:03,501 --> 01:33:05,219 Tu farai quello che ti dico io. 1117 01:33:05,741 --> 01:33:07,573 E cioè? 1118 01:33:08,581 --> 01:33:10,174 Cioè devi obbedire agli ordini. 1119 01:33:10,421 --> 01:33:20,377 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1120 01:33:22,541 --> 01:33:24,657 (CIGOLIO DELLA PORTA) 1121 01:33:24,781 --> 01:33:34,737 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1122 01:33:46,901 --> 01:33:48,255 Ho parlato con Viola. 1123 01:33:52,781 --> 01:33:56,058 Mi ha detto del rapporto dei carabinieri, e lo sai anche tu. 1124 01:34:00,461 --> 01:34:01,735 Mi dispiace. 1125 01:34:04,701 --> 01:34:07,056 Mi dispiace perché io ti voglio bene. 1126 01:34:10,661 --> 01:34:11,776 Mi hai tradito. 1127 01:34:13,741 --> 01:34:18,258 Sì, ti ho tradito. E ho tradito pure Viola. 1128 01:34:20,141 --> 01:34:21,859 E pure il gruppo di Milano. 1129 01:34:24,781 --> 01:34:28,456 Tu però lo sapevi. lo te l'avevo detto e tu l'avevi capito. 1130 01:34:29,661 --> 01:34:31,891 lo sono un bugiardo, Desideria. 1131 01:34:33,941 --> 01:34:36,137 Però questa è la mia unica realtà. Lo vuoi capire? 1132 01:34:36,221 --> 01:34:38,690 (RUMORE DI PASSI) 1133 01:34:41,621 --> 01:34:42,895 Bravo, Occhipinti. 1134 01:34:45,861 --> 01:34:48,580 Ero venuto a Roma per verificare certe voci su di te. 1135 01:34:50,781 --> 01:34:52,055 Ti confidi sempre, eh? 1136 01:34:53,941 --> 01:34:55,978 - No! - Tu parli troppo, Occhipinti. 1137 01:34:56,061 --> 01:34:57,460 Sei pazzo? 1138 01:34:57,541 --> 01:34:58,940 (SPARO) No! 1139 01:34:59,021 --> 01:35:08,977 (DESIDERIA PIANGE) (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1140 01:35:22,061 --> 01:35:23,734 Sei un assassino! 1141 01:35:23,821 --> 01:35:25,300 (DESIDERIA PIANGE) 1142 01:35:25,581 --> 01:35:27,652 Non lo sai che è giunto il tempo degli assassini? 1143 01:35:27,741 --> 01:35:31,211 < (DESIDERIA PIANGE) 1144 01:35:31,301 --> 01:35:33,133 Non ci andrà di mezzo neppure tua madre. 1145 01:35:33,661 --> 01:35:36,301 Lo avete smascherato e lui per la vergogna s'è ammazzato. 1146 01:35:37,221 --> 01:35:47,177 (DESIDERIA PIANGE) 1147 01:35:50,101 --> 01:35:55,380 (SCROSCIARE DELL'ACQUA) 1148 01:35:55,461 --> 01:35:59,932 < (DESIDERIA PIANGE) 1149 01:36:11,461 --> 01:36:21,417 (RUMORE DEL RASOIO ELETTRICO) 1150 01:36:25,021 --> 01:36:34,977 (DESIDERIA PIANGE) 1151 01:36:41,301 --> 01:36:42,371 (SPARO) 1152 01:36:42,461 --> 01:36:48,298 (DESIDERIA PIANGE) 1153 01:36:48,381 --> 01:36:49,416 (SPARO) 1154 01:36:50,141 --> 01:36:54,260 < (DESIDERIA PIANGE) 1155 01:36:54,341 --> 01:36:57,652 (SPARI) 1156 01:36:57,741 --> 01:37:01,700 < (DESIDERIA PIANGE) 1157 01:37:01,781 --> 01:37:11,737 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1158 01:37:30,941 --> 01:37:40,897 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1159 01:38:00,141 --> 01:38:10,097 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1160 01:38:29,461 --> 01:38:34,058 (CLACSON) 1161 01:38:34,141 --> 01:38:44,097 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1162 01:38:48,021 --> 01:38:51,059 Sali. Dai, vieni. 1163 01:38:53,101 --> 01:38:58,813 {CIGOLIO DELLO SPORTELLO) 1164 01:38:58,901 --> 01:39:08,857 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1165 01:39:28,261 --> 01:39:34,257 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 1166 01:39:34,341 --> 01:39:44,331 Sottotitoli: CINEMATEXT MEDIA ITALIA 84706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.