All language subtitles for Death.in.Paradise.S09E03.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,878 MAN: I've been trying to push the team more these last few months. 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,398 Extra training sessions, get our timings down. 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,078 The truth is, we'll never win if we don't work harder. 4 00:00:11,080 --> 00:00:13,318 Anyone else? REPORTERS FIRE QUESTIONS 5 00:00:13,320 --> 00:00:16,798 I hear rumours there might be changes to the team after this competition. 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,998 We're very happy with the way things are working at the moment. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,518 Next? 8 00:00:21,520 --> 00:00:23,238 Though...I said from the start, 9 00:00:23,240 --> 00:00:26,078 the make-up of our team will always be a fluid process. 10 00:00:26,080 --> 00:00:28,478 If there's any deadwood, it's going to have to go. 11 00:00:28,480 --> 00:00:31,680 I ain't carrying no-one, not if Team Storm are to start winning. 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,398 Which one of us two do you think he's talking about? 13 00:00:35,400 --> 00:00:36,878 Or is it both of us? 14 00:00:36,880 --> 00:00:39,120 The ego has landed, right? 15 00:00:40,360 --> 00:00:43,118 Josh, you're meant to be on the physio couch. 16 00:00:43,120 --> 00:00:45,120 Sorry, Inez. On my way. 17 00:00:50,120 --> 00:00:54,038 You want to come over tonight? Not before a race. 18 00:00:54,040 --> 00:00:56,078 You know that. I know, but... 19 00:00:56,080 --> 00:00:59,318 Part of my job is to help our cyclists prepare. 20 00:00:59,320 --> 00:01:02,878 Identify any tensions and work them out. 21 00:01:02,880 --> 00:01:05,760 Go...before you talk me into it. 22 00:01:09,280 --> 00:01:12,518 The main thing for Team Storm is to do our best over the next two days 23 00:01:12,520 --> 00:01:14,158 and get a top-three ranking. 24 00:01:14,160 --> 00:01:16,158 That's our goal. 25 00:01:16,160 --> 00:01:18,800 Let's go. REPORTERS FIRE QUESTIONS 26 00:01:32,360 --> 00:01:34,278 Dad? How are you feeling? 27 00:01:34,280 --> 00:01:36,078 Ready for it. 28 00:01:36,080 --> 00:01:37,400 Tomorrow... 29 00:01:38,440 --> 00:01:39,838 ...you need to do better, Josh. 30 00:01:39,840 --> 00:01:42,280 I can't...keep... 31 00:01:43,280 --> 00:01:44,640 You need to be better. 32 00:01:54,760 --> 00:01:56,440 I'm going to win this for you. 33 00:02:16,600 --> 00:02:20,678 TANNOY: Representing the British Virgin Islands, 34 00:02:20,680 --> 00:02:24,078 riding in blue...is Team Storm. 35 00:02:24,080 --> 00:02:25,958 CHEERING 36 00:02:25,960 --> 00:02:28,278 Riding for them today is Xavier Prince, 37 00:02:28,280 --> 00:02:32,160 Anton Maduro and Josh Hunter. 38 00:02:34,840 --> 00:02:36,920 Riders at the start line, please. 39 00:02:44,680 --> 00:02:46,440 On your marks... 40 00:02:48,120 --> 00:02:49,600 ..get set... 41 00:02:51,360 --> 00:02:53,040 ..go! 42 00:03:33,960 --> 00:03:36,238 How are they doing? OK. 43 00:03:36,240 --> 00:03:38,358 Not bad. They're making good time. 44 00:03:38,360 --> 00:03:40,000 Just hitting Tournier's Pass. 45 00:03:43,960 --> 00:03:46,158 Xavier's stopped. 46 00:03:46,160 --> 00:03:47,518 Something's happened. 47 00:03:47,520 --> 00:03:49,880 A blowout? Come on. 48 00:03:58,480 --> 00:04:01,040 Where is he? He should be here. 49 00:04:02,160 --> 00:04:03,960 Xavier! 50 00:04:05,800 --> 00:04:07,278 Brian! 51 00:04:07,280 --> 00:04:08,680 Oh, God, no! 52 00:04:10,400 --> 00:04:12,318 Phone an ambulance. 53 00:04:12,320 --> 00:04:13,800 Now! 54 00:04:49,760 --> 00:04:52,318 CHEERING 55 00:04:52,320 --> 00:04:53,400 WHISTLES 56 00:04:58,520 --> 00:04:59,638 Is that it? 57 00:04:59,640 --> 00:05:01,918 Oh, there'll be more along in a minute. 58 00:05:01,920 --> 00:05:03,638 It's not like it is on the telly. 59 00:05:03,640 --> 00:05:05,598 Just the occasional blur whizzing past. 60 00:05:05,600 --> 00:05:09,038 But this is real! You can feel the energy! You can smell it! 61 00:05:09,040 --> 00:05:12,158 Yeah, nothing like the smell of sweaty men in Lycra. 62 00:05:12,160 --> 00:05:14,678 Come on. You've got to try one of these. 63 00:05:14,680 --> 00:05:16,120 Oh, OK. 64 00:05:19,080 --> 00:05:20,518 One, please. 65 00:05:20,520 --> 00:05:22,358 Apparently, it's just coconut and ice. 66 00:05:22,360 --> 00:05:23,398 OK. 67 00:05:23,400 --> 00:05:24,998 Taste it. It's like heaven on Earth. 68 00:05:25,000 --> 00:05:26,598 ANNA: Merci, madame. 69 00:05:26,600 --> 00:05:28,120 Right, here goes. 70 00:05:30,840 --> 00:05:32,838 What just happened? Wow. 71 00:05:32,840 --> 00:05:34,798 You see? Told you. 72 00:05:34,800 --> 00:05:36,400 LAUGHS: Right, your turn. 73 00:05:39,400 --> 00:05:40,640 The best. 74 00:05:44,000 --> 00:05:46,798 I tell you, I am going to miss this place. 75 00:05:46,800 --> 00:05:50,678 I know I'm going to travel and see some amazing things, but... 76 00:05:50,680 --> 00:05:53,238 But this...this is special. 77 00:05:53,240 --> 00:05:55,838 Yeah. It really is. 78 00:05:55,840 --> 00:05:57,358 Sir... 79 00:05:57,360 --> 00:05:59,358 Hi, Anna. 80 00:05:59,360 --> 00:06:02,238 Sorry, sir, to interrupt. There's been a fatality. 81 00:06:02,240 --> 00:06:03,800 One of the cyclists up in the hills. 82 00:06:05,200 --> 00:06:08,600 I am so sorry, Anna. Oh... Oh... Hey. 83 00:06:12,920 --> 00:06:15,520 CAMERA SHUTTER CLICKS 84 00:06:17,120 --> 00:06:19,918 Xavier Prince was the captain of Team Storm, 85 00:06:19,920 --> 00:06:21,998 representing the British Virgin Islands. 86 00:06:22,000 --> 00:06:24,758 At the moment, everything points to an accidental death. 87 00:06:24,760 --> 00:06:26,598 So what are we thinking? 88 00:06:26,600 --> 00:06:28,158 Come off the road at the corner? 89 00:06:28,160 --> 00:06:31,678 Yeah. Tournier's Pass is one of the most dangerous sections on the course. 90 00:06:31,680 --> 00:06:33,320 The cyclists take it pretty fast. 91 00:06:34,520 --> 00:06:36,518 And do we know when it happened? 92 00:06:36,520 --> 00:06:39,838 Apparently, the front riders hit the bend at... 93 00:06:39,840 --> 00:06:43,558 ...11.15. The Team Storm riders were a little way back from them. 94 00:06:43,560 --> 00:06:47,198 According to the coach, GPS shows Xavier and his team 95 00:06:47,200 --> 00:06:49,718 hitting the bend at 11.18. 96 00:06:49,720 --> 00:06:51,678 They were being tracked? Yes. 97 00:06:51,680 --> 00:06:54,598 Each bike was attached with one of these clip-on units, 98 00:06:54,600 --> 00:06:57,680 so all of their locations were being monitored. 99 00:07:00,680 --> 00:07:01,998 How old was he, do we know? 100 00:07:02,000 --> 00:07:03,598 Only 19. 101 00:07:03,600 --> 00:07:04,998 Too young. 102 00:07:05,000 --> 00:07:06,238 Any witnesses? 103 00:07:06,240 --> 00:07:08,360 No, sir, not as far as we know. 104 00:07:14,720 --> 00:07:17,880 Hm. Now, what are you doing here? 105 00:07:25,320 --> 00:07:28,238 It's the same colour and same material as the victim's shirt. 106 00:07:28,240 --> 00:07:30,678 It has a part of the logo on it. See? 107 00:07:30,680 --> 00:07:34,158 But there doesn't seem to be any tear where it might have come from. 108 00:07:34,160 --> 00:07:36,078 Not on the back, anyway. 109 00:07:36,080 --> 00:07:38,078 JP, Ruby, would you mind rolling over the body? 110 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 Yes, sir. 111 00:07:42,360 --> 00:07:43,398 Right. 112 00:07:43,400 --> 00:07:44,520 Gently. 113 00:07:45,920 --> 00:07:47,640 Not on the front either. Uh-uh. 114 00:07:50,560 --> 00:07:52,278 So... 115 00:07:52,280 --> 00:07:55,118 ...if it's not from his shirt... 116 00:07:55,120 --> 00:07:56,400 Then whose shirt is it from? 117 00:07:57,440 --> 00:08:00,880 Ruby, would you pass me the magnifying glass, please? 118 00:08:11,720 --> 00:08:15,518 Blue fibres under the fingernails. Same colour as the shirt. 119 00:08:15,520 --> 00:08:20,118 It's like as if he reached out to whoever was there 120 00:08:20,120 --> 00:08:23,078 and ripped the material from their shirt as he fell. 121 00:08:23,080 --> 00:08:27,438 If someone was there when it happened, why haven't they come forward? 122 00:08:27,440 --> 00:08:30,558 And why didn't they just call for help... if it was just an accident? 123 00:08:30,560 --> 00:08:32,120 Unless it wasn't. 124 00:08:45,840 --> 00:08:49,638 Sorry. Just speaking with our team's sponsors. 125 00:08:49,640 --> 00:08:51,278 I'm the coach. Brian Hunter. 126 00:08:51,280 --> 00:08:53,198 Detective Inspector Jack Mooney. 127 00:08:53,200 --> 00:08:54,880 I'm DS Madeleine Dumas. 128 00:08:56,120 --> 00:08:58,918 Xavier was such a talent. 129 00:08:58,920 --> 00:09:00,878 It's just tragic, what's happened. 130 00:09:00,880 --> 00:09:02,638 You have our condolences. 131 00:09:02,640 --> 00:09:06,358 Tell me, Brian, this is from one of your team shirts, right? 132 00:09:06,360 --> 00:09:07,798 Yeah. 133 00:09:07,800 --> 00:09:09,238 Must be Xavier's. 134 00:09:09,240 --> 00:09:13,878 Well, that's what we thought, but, well, it isn't. 135 00:09:13,880 --> 00:09:17,358 The other cyclists... They all wear the same sort of kit, same shirts? 136 00:09:17,360 --> 00:09:19,398 Yeah. 137 00:09:19,400 --> 00:09:21,398 Are they still racing? Not after this. 138 00:09:21,400 --> 00:09:25,800 Inez alerted the organisers. They're pulling them out of the race as we speak. 139 00:09:30,160 --> 00:09:32,920 I just... I just can't believe it. 140 00:09:35,800 --> 00:09:37,878 Dad, what the hell happened? 141 00:09:37,880 --> 00:09:39,718 We don't know. 142 00:09:39,720 --> 00:09:42,798 It looks like he must have just hit the bend too fast. 143 00:09:42,800 --> 00:09:45,958 This is DI Mooney and DS Dumas. 144 00:09:45,960 --> 00:09:48,478 Josh, Anton, Inez. 145 00:09:48,480 --> 00:09:49,758 I'll go get you the GPS. 146 00:09:49,760 --> 00:09:50,798 Thank you. 147 00:09:50,800 --> 00:09:54,358 So, Josh, Anton, were either of you are aware 148 00:09:54,360 --> 00:09:56,478 Mr Prince had got into trouble at all? 149 00:09:56,480 --> 00:09:58,718 Xavier was our number-one rider, 150 00:09:58,720 --> 00:10:01,118 which means during the early stages of the race... 151 00:10:01,120 --> 00:10:03,198 ..he was behind us, conserving his energy, 152 00:10:03,200 --> 00:10:05,038 so that he can take the win later. 153 00:10:05,040 --> 00:10:07,838 And what about when you hit Tournier's Pass, where it happened? 154 00:10:07,840 --> 00:10:10,278 The pair of you were both riding together? 155 00:10:10,280 --> 00:10:12,838 Us and a few of the other riders. And Xavier? 156 00:10:12,840 --> 00:10:15,278 Well, I just assumed he was with us. 157 00:10:15,280 --> 00:10:17,160 Which he was. See? 158 00:10:19,000 --> 00:10:22,600 Xavier must have been within ten metres of Josh and Anton. 159 00:10:23,600 --> 00:10:26,598 That's when we realised there'd been a problem. 160 00:10:26,600 --> 00:10:29,118 We need to take a copy of the GPS file. 161 00:10:29,120 --> 00:10:33,038 We should have noticed he wasn't with us, stopped and gone back. 162 00:10:33,040 --> 00:10:35,080 You weren't to know what happened. 163 00:10:37,280 --> 00:10:39,958 May I ask, where were you and Brian at the time? 164 00:10:39,960 --> 00:10:41,758 Oh, back at the start line. 165 00:10:41,760 --> 00:10:42,760 Right. 166 00:10:44,000 --> 00:10:45,918 And how was he? How was Xavier this morning? 167 00:10:45,920 --> 00:10:48,798 I had a quick practice ride with him. 168 00:10:48,800 --> 00:10:50,958 He seemed... 169 00:10:50,960 --> 00:10:53,198 ..himself, I guess. A bit nervous, 170 00:10:53,200 --> 00:10:54,600 but fine. 171 00:10:56,720 --> 00:11:00,758 A bit of aN odd request here, but the three of you, would you mind giving us a quick twirl there? 172 00:11:00,760 --> 00:11:02,478 I'm sorry? 173 00:11:02,480 --> 00:11:05,600 We just need to check the back of your shirts, if you don't mind. 174 00:11:14,560 --> 00:11:17,718 These are the shirts you had on throughout the race? 175 00:11:17,720 --> 00:11:20,518 Why are you so interested in our shirts? 176 00:11:20,520 --> 00:11:23,958 Well, it's just we found this near Xavier's body. 177 00:11:23,960 --> 00:11:27,360 See? It's from one of your team shirts. 178 00:11:28,360 --> 00:11:29,998 And as it's not from Xavier's, 179 00:11:30,000 --> 00:11:32,278 it must have been torn from someone else's when he fell. 180 00:11:32,280 --> 00:11:34,438 You think someone was with Xavier when it happened? 181 00:11:34,440 --> 00:11:35,958 We do. 182 00:11:35,960 --> 00:11:38,918 And it's a concern to us why that person has remained silent about it all. 183 00:11:38,920 --> 00:11:43,278 So, until whoever it was comes forward and can prove otherwise, 184 00:11:43,280 --> 00:11:45,720 we're treating his death as suspicious. 185 00:11:53,480 --> 00:11:54,838 OK, sir, yes. 186 00:11:54,840 --> 00:11:56,638 Will do. OK. Bye-bye. 187 00:11:56,640 --> 00:12:00,398 Ruby, the inspector wants one of us to head over 188 00:12:00,400 --> 00:12:03,238 to the finish line to speak with the other riders, 189 00:12:03,240 --> 00:12:05,038 see if the Team Storm alibi checks out. 190 00:12:05,040 --> 00:12:08,038 Oh, I can do that. I'll do that. You should let me do that. 191 00:12:08,040 --> 00:12:11,200 OK... I don't know why you're so keen to question... 192 00:12:12,320 --> 00:12:14,160 ...30-odd athletic men. 193 00:12:15,240 --> 00:12:17,118 Oh, JP, how dare you insinuate such a thing! 194 00:12:17,120 --> 00:12:19,280 I'm a professional police officer! SHE TUTS 195 00:12:22,640 --> 00:12:24,398 30 of them, did you say? 196 00:12:24,400 --> 00:12:25,920 HE TUTS 197 00:12:30,240 --> 00:12:33,800 Every second of every day, and every calorie accounted for. 198 00:12:35,120 --> 00:12:37,480 That is no way to lead your life. 199 00:12:39,960 --> 00:12:41,320 Sir... 200 00:12:45,800 --> 00:12:48,120 Significant other, perhaps. Mm-hm. 201 00:12:50,360 --> 00:12:53,998 Ha! I am not sure there's enough talcum powder in the world 202 00:12:54,000 --> 00:12:56,518 to get me into a pair of Lycra pants! 203 00:12:56,520 --> 00:12:58,280 Or out again, for that matter! 204 00:12:59,560 --> 00:13:00,800 Oh, there's a safe. 205 00:13:03,280 --> 00:13:06,438 Oh. Let's speak to the front desk, get it opened. 206 00:13:06,440 --> 00:13:08,440 Or I could open it now. 207 00:13:09,440 --> 00:13:12,918 Hotel safes like that have a lock that's kept in place 208 00:13:12,920 --> 00:13:14,958 by a magnet and a metal spring. 209 00:13:14,960 --> 00:13:18,278 All you have to do is get the spring to bounce back, 210 00:13:18,280 --> 00:13:19,680 then you can open it. 211 00:13:22,640 --> 00:13:24,478 If you get the timing right. 212 00:13:24,480 --> 00:13:28,598 Madeleine! You are full of surprises. What have we got? 213 00:13:28,600 --> 00:13:30,800 So, Xavier's passport. 214 00:13:33,200 --> 00:13:35,640 Ooh, a lot of money. 215 00:13:37,000 --> 00:13:40,120 And a bottle of pills. 216 00:13:42,800 --> 00:13:45,198 FG-4592. 217 00:13:45,200 --> 00:13:49,318 Now, why were these in the safe instead of out there with the rest of his medicine? 218 00:13:49,320 --> 00:13:51,878 Maybe he didn't want anyone to know he had them. 219 00:13:51,880 --> 00:13:53,760 Illegal steroids, perhaps. 220 00:13:55,480 --> 00:13:57,198 Oh, and... 221 00:13:57,200 --> 00:13:58,840 There's something else. 222 00:14:01,240 --> 00:14:03,240 Now, why would someone keep a pair of socks in a safe? 223 00:14:07,880 --> 00:14:11,318 OK. Thank you so much, Mr Hunter. 224 00:14:11,320 --> 00:14:12,718 We'll see what else we can find. 225 00:14:12,720 --> 00:14:14,038 HANGS UP PHONE 226 00:14:14,040 --> 00:14:16,758 So, as far as his coach is aware, 227 00:14:16,760 --> 00:14:18,478 Xavier didn't have a girlfriend. 228 00:14:18,480 --> 00:14:19,638 But there's a sister. 229 00:14:19,640 --> 00:14:21,478 A few years older than him. 230 00:14:21,480 --> 00:14:23,598 Well, this could be her, then. 231 00:14:23,600 --> 00:14:25,878 Her name is Sharmayne Prince. 232 00:14:25,880 --> 00:14:30,278 She used to cycle as well, until she got an injury and had to stop. 233 00:14:30,280 --> 00:14:33,558 OK, well, better check Xavier's mobile for her number, 234 00:14:33,560 --> 00:14:35,800 give her a call, break the news. 235 00:14:39,720 --> 00:14:42,678 A-ha! The mystery of the orange socks is solved! 236 00:14:42,680 --> 00:14:43,798 How? 237 00:14:43,800 --> 00:14:46,078 Xavier said in an interview he always wears the same 238 00:14:46,080 --> 00:14:48,318 pair of socks for every race he enters, and has done 239 00:14:48,320 --> 00:14:50,878 since he won his first race at the age of 14. 240 00:14:50,880 --> 00:14:52,718 They're his lucky socks. 241 00:14:52,720 --> 00:14:54,678 Yeah. But it begs the question, 242 00:14:54,680 --> 00:14:58,318 if he wears the same socks for every race, then why wasn't he wearing them today? 243 00:14:58,320 --> 00:15:00,718 Well, maybe he should have. 244 00:15:00,720 --> 00:15:02,838 Oh... Madeleine... 245 00:15:02,840 --> 00:15:04,238 Ooh. 246 00:15:04,240 --> 00:15:06,040 OK. 247 00:15:07,160 --> 00:15:10,398 Let's go over what we know so far about Team Storm. 248 00:15:10,400 --> 00:15:14,798 They're a privately owned team from the British Virgin Islands. 249 00:15:14,800 --> 00:15:17,638 And the coach - Brian Hunter - what do we know? 250 00:15:17,640 --> 00:15:19,678 Here. He started his career 251 00:15:19,680 --> 00:15:22,518 in the UK and came out to the Caribbean about 20 years ago. 252 00:15:22,520 --> 00:15:25,478 And his son is a cyclist - Josh Hunter? 253 00:15:25,480 --> 00:15:28,438 Mm-hm. Now, is that nepotism? 254 00:15:28,440 --> 00:15:32,278 Giving Mr Hunter junior a place in the team, or is he genuinely up to scratch? 255 00:15:32,280 --> 00:15:33,318 Hm. 256 00:15:33,320 --> 00:15:36,878 Anton Maduro. He's the eldest of the three cyclists. 257 00:15:36,880 --> 00:15:39,998 He had a very successful career, 258 00:15:40,000 --> 00:15:43,478 winning most of the major Caribbean cycling prizes. 259 00:15:43,480 --> 00:15:47,278 And then we have sports scientist Inez Farah. 260 00:15:47,280 --> 00:15:50,518 Used to be an athlete herself. Yeah. Competed in triathlons. 261 00:15:50,520 --> 00:15:53,118 Just in case one sport wasn't enough! 262 00:15:53,120 --> 00:15:56,038 Lectured in America. Some advisory roles there. Then worked with 263 00:15:56,040 --> 00:15:57,438 the BVI women's cycling team. 264 00:15:57,440 --> 00:15:59,598 Yeah, and based on what we saw earlier, 265 00:15:59,600 --> 00:16:02,118 I assume herself and Anton are something of an item? 266 00:16:02,120 --> 00:16:05,518 Oh, yes. I checked their social media. They're engaged. 267 00:16:05,520 --> 00:16:07,758 Sarge. JP, how did you get on? 268 00:16:07,760 --> 00:16:11,838 So, witnesses confirm Brian Hunter and Inez Farah 269 00:16:11,840 --> 00:16:15,518 were at the team enclosure at the time Xavier fell to his death, 270 00:16:15,520 --> 00:16:17,078 between 11.15 and 11.22. 271 00:16:17,080 --> 00:16:20,118 Which means neither of them were anywhere near Xavier when he fell to his death. 272 00:16:20,120 --> 00:16:22,518 No. But that's not all. 273 00:16:22,520 --> 00:16:26,038 So, several people have been saying that there were obvious tensions 274 00:16:26,040 --> 00:16:27,878 between the victim and Josh Hunter. 275 00:16:27,880 --> 00:16:29,158 What about? 276 00:16:29,160 --> 00:16:31,558 Apparently, Josh's times aren't good enough. 277 00:16:31,560 --> 00:16:34,918 So Xavier has been pressing for him, you know, to be sacked from the team. 278 00:16:34,920 --> 00:16:38,758 In fact, as good as said it at a press conference yesterday afternoon. 279 00:16:38,760 --> 00:16:40,958 If there's any deadwood, it's going to have to go. 280 00:16:40,960 --> 00:16:44,398 I ain't carrying no-one, not if Team Storm are to start winning. 281 00:16:44,400 --> 00:16:48,078 And after that, there was a bust-up at the team base. 282 00:16:48,080 --> 00:16:50,118 But I'm trying really hard! 283 00:16:50,120 --> 00:16:52,278 Not hard enough! You're dragging the team down! 284 00:16:52,280 --> 00:16:54,078 What, so you're going to get rid of me? 285 00:16:54,080 --> 00:16:56,800 I don't care if your dad is the coach. Your career's over! 286 00:16:58,400 --> 00:17:00,480 Well, let's go and speak to him. 287 00:17:04,120 --> 00:17:07,598 "If there's deadwood, it's going to have to go." 288 00:17:07,600 --> 00:17:10,320 It was you he was talking about at the press conference yesterday, wasn't it? 289 00:17:14,000 --> 00:17:16,120 Why did he want you out of the team? 290 00:17:17,360 --> 00:17:20,078 I'm good at what I do. 291 00:17:20,080 --> 00:17:23,798 You don't train as hard and for as long as I've done without getting any good. 292 00:17:23,800 --> 00:17:25,438 But cycling... 293 00:17:25,440 --> 00:17:27,880 It's about the tiniest margins. 294 00:17:29,400 --> 00:17:31,278 1% faster. 295 00:17:31,280 --> 00:17:33,160 Half a kilo lighter. 296 00:17:34,280 --> 00:17:35,878 And to be honest with you... 297 00:17:35,880 --> 00:17:37,560 ..I don't have it. 298 00:17:40,080 --> 00:17:41,838 I've never had it. 299 00:17:41,840 --> 00:17:45,118 But having your dad as coach, that's got to count, right? 300 00:17:45,120 --> 00:17:46,798 You must be joking me. 301 00:17:46,800 --> 00:17:48,718 My father never cut me any slack. 302 00:17:48,720 --> 00:17:50,718 My childhood was non-existent. 303 00:17:50,720 --> 00:17:54,198 Up at five, six days a week, in all weather, training. 304 00:17:54,200 --> 00:17:57,638 Must get to you. The pressure put on you. 305 00:17:57,640 --> 00:17:59,718 From your dad. From Xavier. 306 00:17:59,720 --> 00:18:00,878 From yourself. 307 00:18:00,880 --> 00:18:04,158 Must reach the point where you just want to lash out. 308 00:18:04,160 --> 00:18:06,040 I'm sorry, are you saying...? 309 00:18:07,360 --> 00:18:08,958 Are you saying that I killed Xavier? 310 00:18:08,960 --> 00:18:10,718 That I, what, 311 00:18:10,720 --> 00:18:12,398 pushed him into the ravine? 312 00:18:12,400 --> 00:18:14,318 Ask Anton. Ask the other riders. 313 00:18:14,320 --> 00:18:16,798 I wasn't anywhere near Xavier at Tournier's Pass! 314 00:18:16,800 --> 00:18:19,400 Whatever happened to him had nothing to do with me! 315 00:18:25,200 --> 00:18:27,798 Ruby, how did you get on? 316 00:18:27,800 --> 00:18:30,318 So, I spoke with both the Jamaican and Guadalupe teams 317 00:18:30,320 --> 00:18:33,238 that were riding in a group alongside Anton and Josh. 318 00:18:33,240 --> 00:18:35,558 And they say the pair never left their sight. 319 00:18:35,560 --> 00:18:37,078 The whole time? 320 00:18:37,080 --> 00:18:39,438 All the way through to Tournier's Pass and right up 321 00:18:39,440 --> 00:18:41,680 until the officials pulled them from the race. 322 00:18:43,160 --> 00:18:46,118 So they weren't with Xavier either when it happened. 323 00:18:46,120 --> 00:18:49,718 Well, then, why was this piece of material... 324 00:18:49,720 --> 00:18:53,238 ...ripped from a team shirt, found near the body? 325 00:18:53,240 --> 00:18:56,318 Whoever's in possession of a Team Storm shirt 326 00:18:56,320 --> 00:18:57,918 with a hole in it about this size 327 00:18:57,920 --> 00:19:01,520 knows the truth about what happened at Tournier's Pass this morning. 328 00:19:17,720 --> 00:19:19,198 HE SIGHS 329 00:19:19,200 --> 00:19:22,878 OK. Let's see what the postmortem brings in the morning. 330 00:19:22,880 --> 00:19:27,318 JP, Ruby, do you think you can get someone to have a look at Xavier's bike? 331 00:19:27,320 --> 00:19:30,158 We should do some due diligence, check it hasn't been tampered with. 332 00:19:30,160 --> 00:19:32,998 I'll speak to AJ at the cycle shop. He knows his stuff. 333 00:19:33,000 --> 00:19:34,318 Great. 334 00:19:34,320 --> 00:19:36,678 And, Madeleine, how did you get on with Xavier's sister? 335 00:19:36,680 --> 00:19:38,278 Sharmayne...is it? 336 00:19:38,280 --> 00:19:40,358 Well, I tried calling, but the line was dead. 337 00:19:40,360 --> 00:19:42,958 So I checked with the network provider 338 00:19:42,960 --> 00:19:45,078 and her contract was cancelled about one year ago. 339 00:19:45,080 --> 00:19:47,678 And they couldn't give you another number for her? 340 00:19:47,680 --> 00:19:49,518 I'll keep on searching. I'll find her. 341 00:19:49,520 --> 00:19:51,078 Right. 342 00:19:51,080 --> 00:19:54,278 OK, well, let's park it there for today. I don't know about you, 343 00:19:54,280 --> 00:19:56,318 but some of us have plans this evening. 344 00:19:56,320 --> 00:19:57,838 Ooh. 345 00:19:57,840 --> 00:19:59,320 RUBY CHUCKLES 346 00:20:01,520 --> 00:20:03,278 Hi. Hey. 347 00:20:03,280 --> 00:20:05,518 How are you? I'm good, thanks. 348 00:20:05,520 --> 00:20:08,318 You guys must be so excited about the news, huh? 349 00:20:08,320 --> 00:20:10,118 It's a real turn-up for the books. 350 00:20:10,120 --> 00:20:13,118 What news? Team Saint Marie came in second. 351 00:20:13,120 --> 00:20:16,238 So if they do well in the time trials, they could win. 352 00:20:16,240 --> 00:20:19,158 No way! That's amazing! 353 00:20:19,160 --> 00:20:21,438 Saint Marie have never won the Tour des Antilles, have they? 354 00:20:21,440 --> 00:20:23,518 Sir, we haven't even been in the top three places. 355 00:20:23,520 --> 00:20:26,198 I have to tell Uncle Selly. I mean, he's going to be over the moon. 356 00:20:26,200 --> 00:20:28,358 All right, see you all tomorrow. Bye. 357 00:20:28,360 --> 00:20:29,838 Bye, see you in the morning. 358 00:20:29,840 --> 00:20:33,318 Well, Team Saint Marie in the top three! 359 00:20:33,320 --> 00:20:37,118 I think that definitely calls for a small rum or two. I had a feeling it might. 360 00:20:37,120 --> 00:20:39,640 Well, we'd better do that, then. Yeah. 361 00:20:41,000 --> 00:20:42,720 LAUGHS: Slow down! 362 00:20:50,960 --> 00:20:52,478 HE GROANS 363 00:20:52,480 --> 00:20:54,518 Morning, AJ. 364 00:20:54,520 --> 00:20:56,358 How are you, my friend? I'm good, man. 365 00:20:56,360 --> 00:21:00,718 You good? Yeah. There's a little something I want you to take a look at for me. 366 00:21:00,720 --> 00:21:02,678 This bike right here. 367 00:21:02,680 --> 00:21:05,238 Would you check if it's been messed about with? 368 00:21:05,240 --> 00:21:07,758 Hey, you in the cycle top! 369 00:21:07,760 --> 00:21:11,320 Hey, wait! Hey, wait! Come back! 370 00:21:13,840 --> 00:21:16,200 Come back! I said stop! 371 00:21:20,880 --> 00:21:22,040 Come here! 372 00:21:25,800 --> 00:21:27,240 Catherine! 373 00:21:28,800 --> 00:21:31,118 You haven't seen a young boy run past here? 374 00:21:31,120 --> 00:21:32,640 I've been inside. 375 00:21:34,560 --> 00:21:36,078 Is that Samson's bag? 376 00:21:36,080 --> 00:21:37,398 Samson? 377 00:21:37,400 --> 00:21:39,958 He comes by here sometimes, and I give him food. 378 00:21:39,960 --> 00:21:42,960 Always looks hungry, poor boy. 379 00:21:44,040 --> 00:21:45,278 What's he done? 380 00:21:45,280 --> 00:21:47,238 Oh, no, he hasn't done anything wrong. 381 00:21:47,240 --> 00:21:50,120 But he might be a witness, and we could do with talking to him. 382 00:21:52,640 --> 00:21:55,798 You don't know where he lives, do you? Desolee. 383 00:21:55,800 --> 00:21:57,440 But if he comes back, I'll let you know. 384 00:22:00,920 --> 00:22:04,520 Sir, the postmortem is through. 385 00:22:06,000 --> 00:22:08,800 Cause of death as expected, but read this. 386 00:22:10,920 --> 00:22:14,318 "Faint finger markings on arms and lower-right ribcage." 387 00:22:14,320 --> 00:22:15,398 Mm-hm. 388 00:22:15,400 --> 00:22:21,158 Suggesting someone could have pushed him or tussled with Xavier as he fell. 389 00:22:21,160 --> 00:22:23,398 But why kill their team captain? And how? 390 00:22:23,400 --> 00:22:26,518 Yeah, how exactly could one of them have pushed him into the ravine 391 00:22:26,520 --> 00:22:28,958 when all four of them have alibis? Mm-hm. 392 00:22:28,960 --> 00:22:31,518 Josh and Anton were cycling the whole time. 393 00:22:31,520 --> 00:22:34,758 Nowhere near Xavier when he hit Tournier's Pass. 394 00:22:34,760 --> 00:22:37,840 And Brian and Inez were back at the start line. 395 00:22:38,920 --> 00:22:40,718 Oh, and we were right. 396 00:22:40,720 --> 00:22:44,878 FG-4592 is a performance-enhancing drug. 397 00:22:44,880 --> 00:22:47,758 And is it a permitted one? No, it's banned. 398 00:22:47,760 --> 00:22:49,598 Still in trial stage. 399 00:22:49,600 --> 00:22:53,558 Er, it was developed by Karston Pharmaceuticals in the States. 400 00:22:53,560 --> 00:22:57,038 Sir. AJ's working on the bike now. 401 00:22:57,040 --> 00:22:59,318 He'll get it back to us to tomorrow. 402 00:22:59,320 --> 00:23:03,358 Also, sir, while I was there, I saw a kid wearing a Team Storm cycling top, 403 00:23:03,360 --> 00:23:05,918 and it had a rip on it, right here. 404 00:23:05,920 --> 00:23:07,958 The missing shirt? I think so. 405 00:23:07,960 --> 00:23:10,118 I tried to chase him down but he got away. 406 00:23:10,120 --> 00:23:12,078 Catherine says his name is Samson. 407 00:23:12,080 --> 00:23:13,358 He dropped this. 408 00:23:13,360 --> 00:23:17,438 It looks like it's mainly knock-off sunglasses, but I'll sift through it 409 00:23:17,440 --> 00:23:19,518 and see if I can find any contact information. 410 00:23:19,520 --> 00:23:21,838 Great. And then you'd better log it in the evidence store. 411 00:23:21,840 --> 00:23:23,998 Oh, Inspector. 412 00:23:24,000 --> 00:23:26,278 Xavier had an appointment in his diary 413 00:23:26,280 --> 00:23:30,638 at 11am with a Barrington Jones at Cafe de Zero. 414 00:23:30,640 --> 00:23:34,638 Only there's no-one with that name in the victim's contacts list, so 415 00:23:34,640 --> 00:23:36,678 should I go and check out who it is? 416 00:23:36,680 --> 00:23:38,438 Yeah, why not? 417 00:23:38,440 --> 00:23:42,160 Oh, sir, toxicology report was just sent over. 418 00:23:46,480 --> 00:23:48,238 Right. 419 00:23:48,240 --> 00:23:50,758 No evidence of anything illicit in the blood. 420 00:23:50,760 --> 00:23:52,398 No drugs, no poisons. 421 00:23:52,400 --> 00:23:54,038 So he wasn't taking these? 422 00:23:54,040 --> 00:23:56,798 No. He wasn't. 423 00:23:56,800 --> 00:23:59,158 Maybe somebody else was. 424 00:23:59,160 --> 00:24:01,918 JP, would you dig out the old fingerprinting kit there? 425 00:24:01,920 --> 00:24:03,200 Yes. 426 00:24:24,880 --> 00:24:26,318 OK. 427 00:24:26,320 --> 00:24:28,678 Mr Barrington Jones. 428 00:24:28,680 --> 00:24:30,160 Which one are you? 429 00:24:34,600 --> 00:24:37,358 Hi, JP, I just wanted to let you know that I'm at the cafe. 430 00:24:37,360 --> 00:24:38,678 That's great, Ruby. 431 00:24:38,680 --> 00:24:41,038 But look, I'm in the middle of doing something right now. 432 00:24:41,040 --> 00:24:43,998 Just a quick question. If I were to ask you what you think 433 00:24:44,000 --> 00:24:46,718 someone called Barrington Jones looks like, what would you say? 434 00:24:46,720 --> 00:24:50,518 I'd say, "I don't know," because I've never met him. 435 00:24:50,520 --> 00:24:53,958 Well, I think he sounds like quite a large, imposing man, 436 00:24:53,960 --> 00:24:55,398 so he could be the one... 437 00:24:55,400 --> 00:24:58,798 ...with the suit. But at the very same time, he could be the younger guy. 438 00:24:58,800 --> 00:25:00,558 Ruby... 439 00:25:00,560 --> 00:25:01,758 Yes, JP. 440 00:25:01,760 --> 00:25:03,158 Just... 441 00:25:03,160 --> 00:25:04,958 ...go inside... 442 00:25:04,960 --> 00:25:07,878 ...and ask every man in turn if their name is Barrington Jones. 443 00:25:07,880 --> 00:25:09,878 And the man that says yes, 444 00:25:09,880 --> 00:25:11,360 that'll be him! 445 00:25:14,760 --> 00:25:17,720 I mean, that could also work. 446 00:25:21,440 --> 00:25:22,760 Sir. 447 00:25:24,440 --> 00:25:28,198 I've been struggling to get contact details of Xavier's sister, 448 00:25:28,200 --> 00:25:31,118 so I e-mailed the record office of the BVI 449 00:25:31,120 --> 00:25:32,640 and look what I've received. 450 00:25:33,880 --> 00:25:38,118 Sharmayne Prince has been in the intensive care unit at the local hospital 451 00:25:38,120 --> 00:25:39,718 for the past 11 months? Mm-hm. 452 00:25:39,720 --> 00:25:42,678 It's the same time she had her cycling accident. 453 00:25:42,680 --> 00:25:45,078 So it was pretty serious, then? 454 00:25:45,080 --> 00:25:48,718 Is it me, Madeleine, or is this all starting to smell a bit whiffy? 455 00:25:48,720 --> 00:25:50,918 Whiffy? Suspicious. 456 00:25:50,920 --> 00:25:53,678 Both brother and sister having accidents in the same year. 457 00:25:53,680 --> 00:25:57,118 Either that's a tragic coincidence or there something more sinister going on. 458 00:25:57,120 --> 00:25:58,158 PHONE RINGS 459 00:25:58,160 --> 00:26:00,278 See if you can get to the bottom of what happened to her. 460 00:26:00,280 --> 00:26:01,638 OK. 461 00:26:01,640 --> 00:26:02,878 Ruby. 462 00:26:02,880 --> 00:26:06,718 OK, Barrington Jones, sir - or Barry, to his friends - 463 00:26:06,720 --> 00:26:09,398 he works at the Cycling Standards Agency, 464 00:26:09,400 --> 00:26:13,238 and it's his job to test cyclists for illegal drugs. 465 00:26:13,240 --> 00:26:16,838 Well, there's a surprise! Isn't it just, sir? But listen to this. 466 00:26:16,840 --> 00:26:20,198 He got a call from Xavier saying he wanted to give some information 467 00:26:20,200 --> 00:26:22,998 about one of the cyclists, so he flew in first thing this morning, 468 00:26:23,000 --> 00:26:24,998 and he hadn't even heard that Xavier had died. 469 00:26:25,000 --> 00:26:26,518 OK, thanks for that, Ruby. 470 00:26:26,520 --> 00:26:28,118 Good stuff. Thank you, sir. 471 00:26:28,120 --> 00:26:29,638 OK. 472 00:26:29,640 --> 00:26:33,038 Turns out Xavier's meeting was with an anti-doping officer. 473 00:26:33,040 --> 00:26:34,598 Huh? Yeah. 474 00:26:34,600 --> 00:26:38,080 My guess is he was going to tell him who the drugs belonged to. 475 00:26:39,360 --> 00:26:41,398 Sir. 476 00:26:41,400 --> 00:26:43,120 We've got a match. 477 00:26:45,520 --> 00:26:49,160 Mr Maduro, could we have a quick word, please? 478 00:26:50,520 --> 00:26:53,878 Have you ever heard of something called...? 479 00:26:53,880 --> 00:26:55,280 FG-4592. 480 00:26:56,600 --> 00:26:58,238 Yeah, I've heard of it. 481 00:26:58,240 --> 00:27:02,838 Yeah. Apparently, it increases the oxygen to a person's bloodstream. 482 00:27:02,840 --> 00:27:06,038 Whoever takes it has more stamina. If you say so. 483 00:27:06,040 --> 00:27:08,718 And, Mr Maduro, do you know what the punishment is 484 00:27:08,720 --> 00:27:10,318 if it's found in a cyclist's system? 485 00:27:10,320 --> 00:27:12,518 A lifetime ban, I assume. 486 00:27:12,520 --> 00:27:16,438 Yeah, but that's not all, though, is it? All those records and medals 487 00:27:16,440 --> 00:27:20,318 you've earned over your career are stripped from you, aren't they? 488 00:27:20,320 --> 00:27:23,358 Inspector, are you accusing me of taking performance-enhancing drugs? 489 00:27:23,360 --> 00:27:26,518 I'm not, Anton, but Xavier was about to, wasn't he? 490 00:27:26,520 --> 00:27:28,878 Not just accusing you, he had the evidence. 491 00:27:28,880 --> 00:27:31,758 A bottle of FG-4592. 492 00:27:31,760 --> 00:27:33,718 We found it. 493 00:27:33,720 --> 00:27:36,598 In his bedroom safe. And it has your fingerprints on it. 494 00:27:36,600 --> 00:27:38,718 I can understand the temptation. 495 00:27:38,720 --> 00:27:41,558 As you get older, your body fails you. 496 00:27:41,560 --> 00:27:43,798 And at the same time, you are only in your 30s. 497 00:27:43,800 --> 00:27:46,520 I mean, it feels too young to retire, right? 498 00:27:49,680 --> 00:27:51,198 I was struggling to keep up. 499 00:27:51,200 --> 00:27:54,598 It was all on the slide. I didn't know what to do. 500 00:27:54,600 --> 00:27:56,718 Cycling's my life. 501 00:27:56,720 --> 00:28:00,638 So, you decided you needed some pharmaceutical help. 502 00:28:00,640 --> 00:28:02,238 Just to get me back to where I was. 503 00:28:02,240 --> 00:28:05,520 I've been clean my whole career, I swear to you. 504 00:28:07,920 --> 00:28:09,438 And Xavier found out. 505 00:28:09,440 --> 00:28:11,798 You're a cheat! What else can I do? 506 00:28:11,800 --> 00:28:13,758 I-I don't... I don't take them any more! 507 00:28:13,760 --> 00:28:16,558 I said I'd retire. It didn't have to affect him. 508 00:28:16,560 --> 00:28:18,398 Just... Please, just don't report me! 509 00:28:18,400 --> 00:28:20,640 I'm sorry. I've got no choice! 510 00:28:22,400 --> 00:28:27,518 And the day before he was due to report you, someone pushed Xavier to his death. 511 00:28:27,520 --> 00:28:29,638 No, I didn't... I didn't kill him. 512 00:28:29,640 --> 00:28:32,518 Ask Josh. I was with him when it happened. 513 00:28:32,520 --> 00:28:35,958 We were together the whole stretch of road where Xavier fell. 514 00:28:35,960 --> 00:28:37,320 How could I do it? 515 00:28:40,960 --> 00:28:42,360 Hm. Thank you. 516 00:28:51,640 --> 00:28:54,918 We'll have to notify the Cycling Standards Agency. 517 00:28:54,920 --> 00:28:56,078 Yeah. 518 00:28:56,080 --> 00:28:58,520 It's his call if he tells them who gave him the stuff. 519 00:28:59,960 --> 00:29:01,480 Someone must have got it for him. 520 00:29:03,200 --> 00:29:05,318 FG-4592. 521 00:29:05,320 --> 00:29:08,758 It was developed by Karston Pharmaceuticals in the States. 522 00:29:08,760 --> 00:29:10,838 Inez Farah. Lectured in America. 523 00:29:10,840 --> 00:29:13,798 I assume herself and Anton are something of an item? 524 00:29:13,800 --> 00:29:15,040 Sir? 525 00:29:17,480 --> 00:29:22,120 Can't be easy getting access to an as yet unapproved drug, can it? 526 00:29:24,560 --> 00:29:26,520 You need someone with connections, right? 527 00:29:28,120 --> 00:29:31,240 JP, I need you to do a bit of digging for me. 528 00:29:34,200 --> 00:29:36,678 Ms Farah, could we have a word? 529 00:29:36,680 --> 00:29:38,838 Of course. How can I help? 530 00:29:38,840 --> 00:29:40,758 How long have you and Anton been together? 531 00:29:40,760 --> 00:29:43,278 Um, about a year now. 532 00:29:43,280 --> 00:29:45,038 You're engaged, right? 533 00:29:45,040 --> 00:29:46,478 Yes, we are. 534 00:29:46,480 --> 00:29:48,558 What is it you want, Inspector? 535 00:29:48,560 --> 00:29:51,478 Oh, we're just wondering how much Anton means to you. 536 00:29:51,480 --> 00:29:53,998 How far would you go to help him achieve his goals in life, 537 00:29:54,000 --> 00:29:56,278 to stop him having to give up his career? 538 00:29:56,280 --> 00:29:59,158 Do you recognise these? 539 00:29:59,160 --> 00:30:01,398 I know what they are, yes. 540 00:30:01,400 --> 00:30:02,918 That wasn't the question. 541 00:30:02,920 --> 00:30:06,518 Then, no, I do not recognise that bottle of pills. 542 00:30:06,520 --> 00:30:09,278 So, you are unaware your fiance's taking them? 543 00:30:09,280 --> 00:30:11,358 I didn't know that. 544 00:30:11,360 --> 00:30:13,838 That's...very disappointing. 545 00:30:13,840 --> 00:30:17,198 And do you know that these are produced by one of your ex-employers? 546 00:30:17,200 --> 00:30:19,038 That would be Karston Pharmaceuticals. 547 00:30:19,040 --> 00:30:22,438 Like I said, I recognise the drug. 548 00:30:22,440 --> 00:30:24,118 Right. So, it's just a coincidence 549 00:30:24,120 --> 00:30:27,958 that the man you're about to marry has somehow been able to get a hold 550 00:30:27,960 --> 00:30:30,638 of an unapproved drug from a firm that you used to work for? 551 00:30:30,640 --> 00:30:33,078 Must be, cos I don't know how he got them. 552 00:30:33,080 --> 00:30:35,400 That's not the impression we got from Anton. 553 00:30:40,480 --> 00:30:41,558 Nice try. 554 00:30:41,560 --> 00:30:44,438 But Anton loves me, 555 00:30:44,440 --> 00:30:45,958 like I love him. 556 00:30:45,960 --> 00:30:47,638 He would never make up things like that. 557 00:30:47,640 --> 00:30:49,760 No. Are we done here? 558 00:30:53,560 --> 00:30:55,840 She's lying. Big time. 559 00:30:58,800 --> 00:31:00,478 But even if Inez Farah 560 00:31:00,480 --> 00:31:03,918 did kill Xavier to protect herself and Anton... 561 00:31:03,920 --> 00:31:06,118 She was with Brian Hunter back at the start line 562 00:31:06,120 --> 00:31:07,758 when the cyclists were at Tournier's Pass. 563 00:31:07,760 --> 00:31:10,998 Which means neither of them could have pushed our victim to his death. 564 00:31:11,000 --> 00:31:13,038 Mon Dieu! Quel imbecile! 565 00:31:13,040 --> 00:31:15,118 Everything all right? No! 566 00:31:15,120 --> 00:31:18,038 The hospital on the BVI is being very unhelpful. 567 00:31:18,040 --> 00:31:20,878 About Xavier's sister? Nobody will tell me why she is there. 568 00:31:20,880 --> 00:31:24,638 Or even let me talk to her. All they say is, "Talk to her brother." 569 00:31:24,640 --> 00:31:26,798 Well, we would if we could! 570 00:31:26,800 --> 00:31:28,918 How about I get a plane over in the morning? 571 00:31:28,920 --> 00:31:30,678 Being there in person might help. 572 00:31:30,680 --> 00:31:33,638 That's an excellent suggestion, Madeleine. Go for it. 573 00:31:33,640 --> 00:31:34,798 CHEERING AND DRUMMING 574 00:31:34,800 --> 00:31:36,598 What on Earth is going on out there? 575 00:31:36,600 --> 00:31:38,038 Oh, my, I think we've won. 576 00:31:38,040 --> 00:31:40,758 I think we've won! 577 00:31:40,760 --> 00:31:42,840 I think Saint Marie won! What?! 578 00:31:45,000 --> 00:31:46,998 Oh... It's fantastic. 579 00:31:47,000 --> 00:31:48,118 OK. 580 00:31:48,120 --> 00:31:50,518 RADIO: ...since the Tour des Antilles started in 1952, 581 00:31:50,520 --> 00:31:51,798 Saint Marie have won the competition... 582 00:31:51,800 --> 00:31:53,118 Yeah! 583 00:31:53,120 --> 00:31:54,198 CHEERING 584 00:31:54,200 --> 00:31:56,000 Man, I told you! 585 00:31:58,880 --> 00:31:59,918 Yes! 586 00:31:59,920 --> 00:32:00,958 They actually won? 587 00:32:00,960 --> 00:32:04,078 You know what this means? Tonight the island parties! 588 00:32:04,080 --> 00:32:05,998 CHEERING 589 00:32:06,000 --> 00:32:07,838 LIVELY MUSIC 590 00:32:07,840 --> 00:32:11,718 Ah, honestly, Jack, I wish you'd been there today. It was so exciting. 591 00:32:11,720 --> 00:32:13,478 Oh, don't, please! 592 00:32:13,480 --> 00:32:17,878 The most historic event on the island since I've been here, and I miss it! 593 00:32:17,880 --> 00:32:21,600 Well, I've got some of the action on my phone. I can show you later. 594 00:32:22,720 --> 00:32:25,158 Oh, merci! Lovely. 595 00:32:25,160 --> 00:32:27,398 Sante! 596 00:32:27,400 --> 00:32:30,518 Everybody, excuse me. 597 00:32:30,520 --> 00:32:32,678 Could I have your attention, please? 598 00:32:32,680 --> 00:32:33,998 MUSIC STOPS 599 00:32:34,000 --> 00:32:37,638 For me, to be the mayor of this island 600 00:32:37,640 --> 00:32:40,318 on such a special day... 601 00:32:40,320 --> 00:32:42,398 ...I feel so honoured. 602 00:32:42,400 --> 00:32:44,520 CHEERING 603 00:32:45,960 --> 00:32:48,318 To win this competition, it is... 604 00:32:48,320 --> 00:32:50,560 IN FRENCH: ...formidable! 605 00:32:52,000 --> 00:32:55,118 But it's not me that you want to see. 606 00:32:55,120 --> 00:32:56,438 It's our winning team. 607 00:32:56,440 --> 00:32:59,918 So, please, will you shout and cheer 608 00:32:59,920 --> 00:33:02,718 for the 2020 Tour des Antilles winners - 609 00:33:02,720 --> 00:33:04,998 Team Saint Marie! 610 00:33:05,000 --> 00:33:06,760 MUSIC RESTARTS 611 00:33:12,440 --> 00:33:14,318 MUSIC DROWNS SPEECH 612 00:33:14,320 --> 00:33:16,038 CROWD: Saint Marie! Saint Marie! 613 00:33:16,040 --> 00:33:21,360 Saint Marie! Saint Marie! Saint Marie! Saint Marie! Saint Marie! Saint Marie! 614 00:33:22,840 --> 00:33:25,878 Dad, we're going to show our faces with the other teams. 615 00:33:25,880 --> 00:33:27,160 You want to come? 616 00:33:28,760 --> 00:33:30,200 I'll stay here. 617 00:33:35,440 --> 00:33:36,720 Dad, you're drunk. 618 00:33:39,200 --> 00:33:40,520 You all right? 619 00:33:42,600 --> 00:33:44,118 I did it for you, you know. 620 00:33:44,120 --> 00:33:46,598 All for you. 621 00:33:46,600 --> 00:33:48,200 Did what? 622 00:33:49,800 --> 00:33:51,920 Dad...what did you do? 623 00:33:53,720 --> 00:33:55,920 Josh, you coming? 624 00:33:59,160 --> 00:34:01,040 Just go. 625 00:34:15,440 --> 00:34:18,120 FAINT CHATTER AND MUSIC 626 00:34:24,720 --> 00:34:28,358 Oh, JP, I meant to tell you. 627 00:34:28,360 --> 00:34:32,278 I asked round, about Samson, to see if anyone knows where he lives. 628 00:34:32,280 --> 00:34:33,398 And? 629 00:34:33,400 --> 00:34:34,878 No-one's quite sure. 630 00:34:34,880 --> 00:34:38,158 Somewhere up in the hills with his grandfather. 631 00:34:38,160 --> 00:34:40,558 It's just the two of them, apparently. 632 00:34:40,560 --> 00:34:43,998 That's why Samson is always around selling stuff. 633 00:34:44,000 --> 00:34:45,480 They need the money. 634 00:34:46,960 --> 00:34:48,880 Poor boy. He's so young. 635 00:34:59,800 --> 00:35:01,118 There you go, sir. 636 00:35:01,120 --> 00:35:02,760 Good man, JP. Thank you. 637 00:35:10,080 --> 00:35:11,520 You're going to miss her. 638 00:35:13,480 --> 00:35:15,680 You know what? I think maybe I am. 639 00:35:17,640 --> 00:35:19,558 Ooh, girl. 640 00:35:19,560 --> 00:35:23,040 It's funny. I-I really didn't see this coming at all. 641 00:35:25,120 --> 00:35:26,158 I guess... 642 00:35:26,160 --> 00:35:28,518 ...it's just the way these things happen in life. 643 00:35:28,520 --> 00:35:30,640 I guess maybe it is. Hm. 644 00:35:31,720 --> 00:35:33,718 It's just... 645 00:35:33,720 --> 00:35:36,240 It's a shame you won't get to spend more time with her. 646 00:35:47,880 --> 00:35:51,038 I never get over how warm the water is. 647 00:35:51,040 --> 00:35:52,560 Even at night. 648 00:35:56,120 --> 00:35:59,160 I wanted to say something this morning. 649 00:36:01,880 --> 00:36:03,320 It's not just the island. 650 00:36:04,360 --> 00:36:07,118 It's you I'm going to miss as well. 651 00:36:07,120 --> 00:36:09,238 It's the same for me. Really? 652 00:36:09,240 --> 00:36:10,480 Oh, yeah. 653 00:36:15,480 --> 00:36:17,400 I'm really glad I met you, Jack. 654 00:36:18,880 --> 00:36:20,440 I want you to know that. 655 00:36:22,520 --> 00:36:24,440 It's mutual, Anna. Believe me. 656 00:36:34,120 --> 00:36:35,760 JACK SIGHS 657 00:36:38,080 --> 00:36:41,200 Why, oh, why do I have to go to Cuba next week? 658 00:36:42,320 --> 00:36:43,840 ANNA SIGHS 659 00:36:45,080 --> 00:36:46,758 Well, then, maybe don't. 660 00:36:46,760 --> 00:36:49,518 Just stay for a little bit longer. 661 00:36:49,520 --> 00:36:52,560 Another few days, a week. Maybe more. 662 00:36:53,880 --> 00:36:55,998 Are you serious? 663 00:36:56,000 --> 00:36:59,558 I mean, everything's booked. I've made all the arrangements. 664 00:36:59,560 --> 00:37:00,798 Just un-make them. 665 00:37:00,800 --> 00:37:04,758 All I'm saying is, just delay going for a while and... 666 00:37:04,760 --> 00:37:07,238 ...we could spend a bit more time together, if you want. 667 00:37:07,240 --> 00:37:08,480 Only if you wanted. 668 00:37:10,280 --> 00:37:12,238 I don't know what to say. 669 00:37:12,240 --> 00:37:15,560 Sorry, no... I... I put you on the spot. I'm sorry. 670 00:37:18,360 --> 00:37:19,800 It's a big thing, Jack. 671 00:37:20,880 --> 00:37:24,278 Just...changing all my plans like that. 672 00:37:24,280 --> 00:37:26,158 This trip means so much for me. 673 00:37:26,160 --> 00:37:28,758 I know. I... I should never have... 674 00:37:28,760 --> 00:37:30,798 It's just... Thinking out loud... 675 00:37:30,800 --> 00:37:32,198 Silly thing to do, just... No... 676 00:37:32,200 --> 00:37:34,318 Ignore me. It's fine. 677 00:37:34,320 --> 00:37:35,358 Really. 678 00:37:35,360 --> 00:37:36,998 Yeah. 679 00:37:37,000 --> 00:37:41,358 So, you...fancy a last rum or... a cup of tea? 680 00:37:41,360 --> 00:37:45,918 Oh, do you know what? Um, I'm just going to go back to my place. 681 00:37:45,920 --> 00:37:47,638 Yeah. It's been such a long day. 682 00:37:47,640 --> 00:37:49,038 I am so tired. 683 00:37:49,040 --> 00:37:51,758 Oh, of course. I'll walk you home. 684 00:37:51,760 --> 00:37:54,000 No, honestly. It's fine. 685 00:37:55,200 --> 00:37:57,838 Really. Goodnight, Jack. Night. 686 00:37:57,840 --> 00:38:00,400 Oh! Oh, now... 687 00:38:46,800 --> 00:38:48,800 RATTLING 688 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 SIGHS 689 00:39:06,120 --> 00:39:07,838 Hi, Anna, it's Jack. Um... 690 00:39:07,840 --> 00:39:09,520 Saying what I said last night... 691 00:39:10,640 --> 00:39:12,878 It was a stupid thing to suggest, so... 692 00:39:12,880 --> 00:39:15,558 Yeah, please just forget I said it. 693 00:39:15,560 --> 00:39:16,840 OK, bye. 694 00:39:18,000 --> 00:39:21,798 Such an idiot, Harry! Did I ever tell you that? 695 00:39:21,800 --> 00:39:23,878 Big idiot. Yoo-hoo! 696 00:39:23,880 --> 00:39:25,638 Inspector Mooney! Ah, Ruby, 697 00:39:25,640 --> 00:39:27,998 it's yourself. Come on in. 698 00:39:28,000 --> 00:39:29,160 Thank you, sir. 699 00:39:30,160 --> 00:39:32,958 So, I spoke with AJ at the bike shop. 700 00:39:32,960 --> 00:39:34,598 And there's been some surprising news. 701 00:39:34,600 --> 00:39:37,238 Don't tell me - there was a fault with the bike 702 00:39:37,240 --> 00:39:38,838 and that's why Xavier fell to his death. 703 00:39:38,840 --> 00:39:41,278 Well, yes and no, sir. There was a fault. 704 00:39:41,280 --> 00:39:44,718 It wasn't accidental. The brake pads had been filed down. 705 00:39:44,720 --> 00:39:47,638 It wouldn't have worked properly, and definitely not on a hairpin 706 00:39:47,640 --> 00:39:49,558 bend at the speed that Xavier was going at. 707 00:39:49,560 --> 00:39:52,320 So someone tampered with the bike before the race? 708 00:39:54,240 --> 00:39:56,160 OK, thank you, sir. You're welcome. 709 00:39:57,400 --> 00:39:59,758 So, he was working the night shift before the race, 710 00:39:59,760 --> 00:40:03,438 and he says he remembers seeing someone from Team Storm go into their van. 711 00:40:03,440 --> 00:40:05,400 It was about one in the morning. PHONE RINGS 712 00:40:06,960 --> 00:40:08,518 JP, what is it? 713 00:40:08,520 --> 00:40:11,838 Sir, one of the suspects has turned up at the station. 714 00:40:11,840 --> 00:40:14,720 Says he wants to admit to Xavier Prince's murder. 715 00:40:28,560 --> 00:40:32,558 It was when you said you were taking the bike as evidence. 716 00:40:32,560 --> 00:40:34,798 I knew straight away you'd work out what happened. 717 00:40:34,800 --> 00:40:37,238 But you must have envisaged that, Mr Hunter. 718 00:40:37,240 --> 00:40:39,598 You must have known there'd be an investigation, 719 00:40:39,600 --> 00:40:42,958 an inquest, at the very least, to the cause of death. 720 00:40:42,960 --> 00:40:45,960 Except, I didn't mean for him to die. 721 00:40:47,200 --> 00:40:49,318 I just wanted him to be injured. 722 00:40:49,320 --> 00:40:51,400 No more than that. 723 00:40:53,880 --> 00:40:54,920 So... 724 00:40:56,080 --> 00:40:58,278 I guess the question is - why? 725 00:40:58,280 --> 00:41:01,558 Because he wanted to drop my son from the team. 726 00:41:01,560 --> 00:41:03,718 Oh, come on, now, you're the team coach. 727 00:41:03,720 --> 00:41:07,398 Surely you have some say as to who's in and who's out. 728 00:41:07,400 --> 00:41:08,880 I used to. 729 00:41:10,040 --> 00:41:12,720 But Xavier was our bright young hope. 730 00:41:14,080 --> 00:41:16,200 He had a lot of sway with the sponsors. 731 00:41:17,720 --> 00:41:20,038 So after this race competition... 732 00:41:20,040 --> 00:41:21,360 Josh would be gone. 733 00:41:23,840 --> 00:41:26,158 I know he resents the way I treat him, 734 00:41:26,160 --> 00:41:29,318 pushing him harder all the time. He hates me for it. 735 00:41:29,320 --> 00:41:33,358 And I knew as soon as he was gone from the team, that would be it. 736 00:41:33,360 --> 00:41:35,920 He wouldn't want to see me again. 737 00:41:38,160 --> 00:41:40,560 Our relationship would be over. 738 00:41:41,920 --> 00:41:43,840 It'd be the chance he'd always wanted. 739 00:41:44,880 --> 00:41:46,120 To finally... 740 00:41:48,200 --> 00:41:51,320 ..break away from his...bullying dad. 741 00:41:54,560 --> 00:41:55,838 Except... 742 00:41:55,840 --> 00:41:58,280 ..I didn't want to lose him. 743 00:42:06,320 --> 00:42:07,718 Here he is. 744 00:42:07,720 --> 00:42:10,478 Oh. Would you like me to make the arrest, sir? 745 00:42:10,480 --> 00:42:13,238 No. Thanks, Ruby. Let Mr Hunter go for now. 746 00:42:13,240 --> 00:42:16,158 I mean, obviously, he'll face charges for tampering with the bike, but... 747 00:42:16,160 --> 00:42:19,158 But you don't think that's what caused Xavier's death? 748 00:42:19,160 --> 00:42:22,238 You're right, I don't. Well, surely it has to be, sir. 749 00:42:22,240 --> 00:42:23,558 Yeah... 750 00:42:23,560 --> 00:42:25,878 But if Xavier went off the road and fell to his death 751 00:42:25,880 --> 00:42:28,278 all because of faulty brakes... 752 00:42:28,280 --> 00:42:32,518 ...well, then, why was this piece of material, 753 00:42:32,520 --> 00:42:35,838 ripped by Xavier from someone else's Team Storm shirt, 754 00:42:35,840 --> 00:42:37,518 present at the crime scene? 755 00:42:37,520 --> 00:42:39,438 We can't explain it, 756 00:42:39,440 --> 00:42:42,400 and until we can, we haven't solved the case. 757 00:42:44,200 --> 00:42:45,318 Catherine! 758 00:42:45,320 --> 00:42:47,120 Morning, Jack, Ruby. 759 00:42:48,240 --> 00:42:52,080 JP, Samson wanted to thank you for returning his bag. 760 00:42:54,160 --> 00:42:56,398 I thought it was full of dodgy gear. 761 00:42:56,400 --> 00:42:58,518 Er, it was, sir. 762 00:42:58,520 --> 00:43:01,638 But I-I... Basically, I just thought that... 763 00:43:01,640 --> 00:43:05,560 I've told him that you wanted to speak to him about something. 764 00:43:07,920 --> 00:43:09,640 Thank you, Catherine. 765 00:43:11,400 --> 00:43:13,400 OK, come, Samson. 766 00:43:14,680 --> 00:43:16,238 Right. 767 00:43:16,240 --> 00:43:18,678 You're not in any trouble at all, OK? 768 00:43:18,680 --> 00:43:19,958 I just need to ask you 769 00:43:19,960 --> 00:43:23,280 about the cycling top you were wearing the other day. 770 00:43:29,720 --> 00:43:30,840 All right. 771 00:43:33,680 --> 00:43:36,798 Ah... If I could just take a quick look at that shirt. 772 00:43:36,800 --> 00:43:37,840 Yes. 773 00:43:41,000 --> 00:43:42,958 Bingo. 774 00:43:42,960 --> 00:43:47,360 OK, Samson. I need to know exactly where you got this shirt from. 775 00:43:56,720 --> 00:43:59,078 I think I might be in trouble with the inspector. 776 00:43:59,080 --> 00:44:00,558 Ooh... 777 00:44:00,560 --> 00:44:01,920 Why, what did you do? 778 00:44:03,800 --> 00:44:06,478 I was supposed to put Samson's bag in the evidence locker. 779 00:44:06,480 --> 00:44:07,918 But... 780 00:44:07,920 --> 00:44:09,960 ..I gave it to Catherine to give it to him. 781 00:44:11,600 --> 00:44:13,638 He's got no money. 782 00:44:13,640 --> 00:44:15,918 He is only trying to take care of his grandfather. 783 00:44:15,920 --> 00:44:19,558 The only income he gets is from selling those sunglasses. 784 00:44:19,560 --> 00:44:22,918 Oh, you're just a big softie at heart, aren't you, JP? 785 00:44:22,920 --> 00:44:26,520 Yeah, but it's not procedure, is it? No, not really. 786 00:44:28,320 --> 00:44:31,398 So... Samson says he found the shirt in that bin there 787 00:44:31,400 --> 00:44:33,118 on the afternoon of the race. 788 00:44:33,120 --> 00:44:34,238 What's it doing there? I mean, 789 00:44:34,240 --> 00:44:36,278 that's nowhere near the race route. I know. 790 00:44:36,280 --> 00:44:38,080 PHONE RINGS I've no idea. 791 00:44:39,440 --> 00:44:40,958 Madeleine. 792 00:44:40,960 --> 00:44:42,280 How are you getting on? 793 00:44:43,640 --> 00:44:46,318 So, Xavier's sister, Sharmayne, has been in a coma 794 00:44:46,320 --> 00:44:48,598 for the last year. Since her cycling accident? 795 00:44:48,600 --> 00:44:50,998 She collapsed due to a pulmonary embolism. 796 00:44:51,000 --> 00:44:53,038 And she was put in an induced coma. 797 00:44:53,040 --> 00:44:54,198 The thing is, 798 00:44:54,200 --> 00:44:56,038 once it had happened, 799 00:44:56,040 --> 00:44:59,718 her blood tests showed traces of a performance-enhancing drug. 800 00:44:59,720 --> 00:45:01,718 FG-4592? 801 00:45:01,720 --> 00:45:02,998 Bingo. 802 00:45:03,000 --> 00:45:05,118 That's what caused the embolism. 803 00:45:05,120 --> 00:45:07,798 Xavier asked the hospital to keep quiet about it. 804 00:45:07,800 --> 00:45:09,998 He didn't want her reputation to be destroyed. 805 00:45:10,000 --> 00:45:12,638 That's why they were so reluctant to tell you what had gone on - 806 00:45:12,640 --> 00:45:14,478 of course. OK, Madeleine, good work. 807 00:45:14,480 --> 00:45:16,158 Get yourself back to Saint Marie. 808 00:45:16,160 --> 00:45:17,600 Yes, sir. 809 00:45:19,240 --> 00:45:21,678 So... First we thought Xavier was the one 810 00:45:21,680 --> 00:45:24,238 doing the performance-enhancing drugs, 811 00:45:24,240 --> 00:45:27,998 when actually he was just traumatised by his sister's accident. 812 00:45:28,000 --> 00:45:29,918 And all he wanted to do was find out 813 00:45:29,920 --> 00:45:33,478 who it was who nearly killed Sharmayne and put her in a coma. 814 00:45:33,480 --> 00:45:35,438 Behind the veneer of the ambitious sportsman 815 00:45:35,440 --> 00:45:38,240 is a grief-stricken, vulnerable young man. 816 00:45:39,680 --> 00:45:41,880 I guess we all have our masks to hide behind. 817 00:45:49,960 --> 00:45:52,518 If it's not from HIS shirt... Then, whose shirt is it from? 818 00:45:52,520 --> 00:45:54,678 Xavier said in an interview he always wears the same 819 00:45:54,680 --> 00:45:56,318 pair of socks for every race he enters. 820 00:45:56,320 --> 00:45:57,998 I had a quick practice ride with him. 821 00:45:58,000 --> 00:45:59,398 He seemed himself, I guess. 822 00:45:59,400 --> 00:46:01,078 Ask Anton. Ask the other riders. 823 00:46:01,080 --> 00:46:03,478 I wasn't anywhere Xavier at Tournier's Pass! 824 00:46:03,480 --> 00:46:05,878 Inez Farah. Competed in triathlons. 825 00:46:05,880 --> 00:46:08,798 INEZ: But Anton loves me, like I love him. 826 00:46:08,800 --> 00:46:11,038 He would never make up tales like that. 827 00:46:11,040 --> 00:46:12,678 FG-4592. 828 00:46:12,680 --> 00:46:16,800 Her blood tests showed traces of a performance-enhancing drug. 829 00:46:18,520 --> 00:46:19,638 Would you believe it? 830 00:46:19,640 --> 00:46:21,438 You've got it, sir? In one, JP. 831 00:46:21,440 --> 00:46:23,878 Or, rather, two. But I'll explain all that later. 832 00:46:23,880 --> 00:46:25,878 For now, we need to gather up the suspects. 833 00:46:25,880 --> 00:46:29,480 This murder lies squarely at the door of Xavier's team-mates. 834 00:46:35,000 --> 00:46:37,078 A pair of lucky orange socks 835 00:46:37,080 --> 00:46:39,398 and a small bottle of pills. 836 00:46:39,400 --> 00:46:42,638 Both found in Xavier Prince's hotel safe. 837 00:46:42,640 --> 00:46:43,918 And both items explain 838 00:46:43,920 --> 00:46:47,120 why he was killed on the morning of the Tour des Antilles. 839 00:46:49,520 --> 00:46:54,838 See, when Xavier found this bottle of FG-4592 840 00:46:54,840 --> 00:46:56,678 in Anton Maduro's possession, 841 00:46:56,680 --> 00:46:59,118 it set in motion a chain of events 842 00:46:59,120 --> 00:47:02,878 that ultimately and unwittingly resulted in his own death. 843 00:47:02,880 --> 00:47:04,518 Because it wasn't the first time 844 00:47:04,520 --> 00:47:07,040 he came across the performance-enhancing drug. 845 00:47:08,840 --> 00:47:12,398 It was hushed up at the time, but traces of the FG-4592 846 00:47:12,400 --> 00:47:14,358 were found in his sister's blood 847 00:47:14,360 --> 00:47:18,358 when she was rushed to hospital having collapsed during a race. 848 00:47:18,360 --> 00:47:21,198 And it was these little beauties that caused her embolism. 849 00:47:21,200 --> 00:47:23,920 And the poor woman has been in a coma ever since. 850 00:47:25,080 --> 00:47:26,518 So imagine his feelings when 851 00:47:26,520 --> 00:47:29,040 he came across the very same drug only a year later. 852 00:47:31,720 --> 00:47:34,598 We can only imagine his shock when he discovered 853 00:47:34,600 --> 00:47:37,758 that one of his own team-mates was in possession of the stuff. 854 00:47:37,760 --> 00:47:40,438 I assume the obvious question running through his head - 855 00:47:40,440 --> 00:47:44,238 was Anton somehow involved in what happened to his sister? 856 00:47:44,240 --> 00:47:45,680 I didn't sell drugs to his sister. 857 00:47:46,800 --> 00:47:49,120 It wasn't me that did that to her. 858 00:47:50,120 --> 00:47:51,400 I know it wasn't you, Anton. 859 00:47:52,760 --> 00:47:55,958 But there's somebody else here today who's directly linked 860 00:47:55,960 --> 00:47:57,078 to Xavier's sister. 861 00:47:57,080 --> 00:47:59,880 And that's your wife-to-be, Inez. 862 00:48:00,960 --> 00:48:02,678 It's your joint connection 863 00:48:02,680 --> 00:48:05,718 to this illegal drug that led to Xavier's murder, 864 00:48:05,720 --> 00:48:08,398 because your futures, your happiness together, 865 00:48:08,400 --> 00:48:09,838 were threatened by Xavier. 866 00:48:09,840 --> 00:48:12,398 He was already intending to report you, Anton, 867 00:48:12,400 --> 00:48:13,998 to the cycling authorities. 868 00:48:14,000 --> 00:48:16,278 And if they made the link, like we did, 869 00:48:16,280 --> 00:48:18,278 between Sharmayne Prince and Inez, 870 00:48:18,280 --> 00:48:21,438 you'd both be banned from the sport for the rest of your lives. 871 00:48:21,440 --> 00:48:25,158 You'd receive a prison sentence for not only selling the drug, 872 00:48:25,160 --> 00:48:28,080 but for also causing Sharmayne to end up in a coma. 873 00:48:30,440 --> 00:48:33,478 And that's what we in the trade call a motive. 874 00:48:33,480 --> 00:48:36,638 This is... I don't know what you're talking about. 875 00:48:36,640 --> 00:48:40,478 OK, well, here's what I think happened on the morning of the race. 876 00:48:40,480 --> 00:48:43,158 Anton, you told us that yourself and Xavier went for a practice ride 877 00:48:43,160 --> 00:48:44,600 that morning. 878 00:48:45,720 --> 00:48:48,000 And that brought you out by Tournier's Pass. 879 00:48:49,280 --> 00:48:50,798 I imagine you wanted to stop 880 00:48:50,800 --> 00:48:53,518 and have a look at it one last time before the race. 881 00:48:53,520 --> 00:48:57,440 And I think it was there and then he confronted you... 882 00:48:58,840 --> 00:49:02,158 ..and demanded that you tell him who it was you got the drugs from. 883 00:49:02,160 --> 00:49:04,358 And I think, in the heat of the moment, your frustration 884 00:49:04,360 --> 00:49:07,078 that Xavier had it in his power to strip you and your future wife 885 00:49:07,080 --> 00:49:09,078 of everything that was important to you... 886 00:49:09,080 --> 00:49:10,478 You know the CSA will find out! 887 00:49:10,480 --> 00:49:12,398 Well, I think it got the better of you. 888 00:49:12,400 --> 00:49:13,838 I know you're protecting someone! 889 00:49:13,840 --> 00:49:16,078 And you pushed Xavier to his death. 890 00:49:16,080 --> 00:49:17,360 Just drop it! 891 00:49:23,000 --> 00:49:25,638 He said they'd work it out eventually, 892 00:49:25,640 --> 00:49:27,878 who it was that sold me the drugs. 893 00:49:27,880 --> 00:49:30,038 The CSA and the police would get to the bottom of it. 894 00:49:30,040 --> 00:49:31,160 Anton, shut up. 895 00:49:32,520 --> 00:49:34,720 And what were you going to do now? 896 00:49:35,720 --> 00:49:37,198 You'd just committed murder. 897 00:49:37,200 --> 00:49:41,078 What you did next was the most natural thing in the world. 898 00:49:41,080 --> 00:49:43,478 You called Inez and you told her everything. 899 00:49:43,480 --> 00:49:46,320 And the pair of you went to work to cover it all up. 900 00:49:47,640 --> 00:49:50,318 With a plan forming in your mind, the first thing you did was 901 00:49:50,320 --> 00:49:52,880 you chucked Xavier's bike down into the ravine. 902 00:49:55,520 --> 00:49:57,478 Next, you had to get rid of the team shirt, 903 00:49:57,480 --> 00:50:01,038 having, I assume, seen that it was ripped. 904 00:50:01,040 --> 00:50:03,200 So you changed and put a new one on. 905 00:50:04,160 --> 00:50:05,798 But what you didn't fully realise 906 00:50:05,800 --> 00:50:07,718 is that the patch of fabric torn from it 907 00:50:07,720 --> 00:50:09,520 was still at the crime scene. 908 00:50:11,680 --> 00:50:12,720 Them's the breaks. 909 00:50:14,120 --> 00:50:16,518 Anyway, with that done, 910 00:50:16,520 --> 00:50:19,118 the next thing you had to do was make it look like 911 00:50:19,120 --> 00:50:21,398 Xavier was still alive. 912 00:50:21,400 --> 00:50:23,678 Tall order. 913 00:50:23,680 --> 00:50:26,358 But we know, Inez, that you used to be a triathlete, 914 00:50:26,360 --> 00:50:28,118 so you're a very good cyclist. 915 00:50:28,120 --> 00:50:30,958 And with you and Xavier in similarly good shape, 916 00:50:30,960 --> 00:50:32,638 both with athletic builds, 917 00:50:32,640 --> 00:50:38,438 you put all the gear on - the helmet, the gloves, the sunglasses - 918 00:50:38,440 --> 00:50:41,398 using one of the spare backup bikes, 919 00:50:41,400 --> 00:50:42,958 you could start the race, pretending 920 00:50:42,960 --> 00:50:45,120 in front of the whole world to be Xavier... 921 00:50:46,840 --> 00:50:49,760 ..with Anton there next to you to add to the subterfuge. 922 00:50:50,840 --> 00:50:54,238 You arrived at the last possible second, Inez. 923 00:50:54,240 --> 00:50:57,438 Only the very beady-eyed would notice the minor details. 924 00:50:57,440 --> 00:51:00,680 Like the fact Xavier wasn't wearing his lucky orange socks. 925 00:51:01,880 --> 00:51:04,320 Surely in the heat of the moment, nobody would. 926 00:51:05,600 --> 00:51:06,838 Except, we did. 927 00:51:06,840 --> 00:51:09,038 After the event, admittedly. 928 00:51:09,040 --> 00:51:11,998 But those socks helped us to realise that there was something amiss 929 00:51:12,000 --> 00:51:15,798 that morning. So, with the race up and running, 930 00:51:15,800 --> 00:51:17,478 Josh out in front, 931 00:51:17,480 --> 00:51:18,918 Anton next in line 932 00:51:18,920 --> 00:51:21,718 and Inez, as Xavier, in third, 933 00:51:21,720 --> 00:51:25,000 all she had to do was drop back down through the field... 934 00:51:28,880 --> 00:51:31,478 ..and as soon as she could, when it was convenient... 935 00:51:31,480 --> 00:51:33,640 ..just slip off down a side road. 936 00:51:37,320 --> 00:51:40,480 While Anton raced on, it allowed you to dump the bike... 937 00:51:42,320 --> 00:51:44,278 ..get back to the start, 938 00:51:44,280 --> 00:51:47,200 well before the cyclists hit Tournier's Pass. 939 00:51:48,360 --> 00:51:50,078 And so you had an alibi 940 00:51:50,080 --> 00:51:53,358 for the precise moment when apparently 941 00:51:53,360 --> 00:51:56,038 Xavier came off his bike and fell to his death. 942 00:51:56,040 --> 00:51:58,198 But the GPS tracking... 943 00:51:58,200 --> 00:52:01,998 It shows Xavier's bike stopping when he hit Tournier's Pass. 944 00:52:02,000 --> 00:52:05,080 One final little flourish to fully sell the story. 945 00:52:06,920 --> 00:52:09,918 You see, the GPS unit, it was never attached to Inez's bike. 946 00:52:09,920 --> 00:52:11,958 It was in Anton's pocket. 947 00:52:11,960 --> 00:52:14,560 So as long as Anton was riding, it looked like Xavier was too. 948 00:52:15,800 --> 00:52:18,118 And when he came to the bend in the road 949 00:52:18,120 --> 00:52:20,360 where he knew Xavier's body lay... 950 00:52:21,400 --> 00:52:24,918 ..all he had to do was hang back for a couple of feet and, unseen, 951 00:52:24,920 --> 00:52:27,398 hurl the GPS unit into the ravine... 952 00:52:27,400 --> 00:52:30,158 ..where it landed near the body and the bike. 953 00:52:30,160 --> 00:52:32,078 And so the illusion was sold. 954 00:52:32,080 --> 00:52:33,558 You all saw with your own eyes 955 00:52:33,560 --> 00:52:35,838 three Team Storm riders start the race. 956 00:52:35,840 --> 00:52:38,398 You were able to follow them on the GPS tracking system. 957 00:52:38,400 --> 00:52:41,158 Xavier must have crashed out during the race - simple as that - 958 00:52:41,160 --> 00:52:44,278 when actually, the fact is, Xavier was already dead, 959 00:52:44,280 --> 00:52:48,400 having been murdered before the starting pistol was fired. 960 00:52:49,960 --> 00:52:51,040 I'm afraid... 961 00:52:52,040 --> 00:52:53,918 ..this was your undoing. 962 00:52:53,920 --> 00:52:56,838 If Xavier hadn't torn this from your shirt, Anton, 963 00:52:56,840 --> 00:52:59,278 it would never have occurred to us 964 00:52:59,280 --> 00:53:01,960 that this was anything other than a tragic accident. 965 00:53:04,080 --> 00:53:05,838 Is this true? 966 00:53:05,840 --> 00:53:07,638 I didn't mean to do it. 967 00:53:07,640 --> 00:53:08,920 I just... 968 00:53:11,240 --> 00:53:12,920 We were going to lose everything! 969 00:53:15,080 --> 00:53:16,760 And we still have. 970 00:53:24,560 --> 00:53:25,640 Up. 971 00:54:01,800 --> 00:54:03,080 Sir. 972 00:54:04,960 --> 00:54:08,238 I guess I'm going to have to face some sort of disciplinary action. 973 00:54:08,240 --> 00:54:10,038 You are? For what? 974 00:54:10,040 --> 00:54:13,238 Well, for giving Samson his bag back 975 00:54:13,240 --> 00:54:16,918 and not locking it in the evidence store, like you said. 976 00:54:16,920 --> 00:54:20,520 Which I know goes against protocol and... 977 00:54:23,240 --> 00:54:25,358 You know, when you start out in this job, 978 00:54:25,360 --> 00:54:27,318 you mostly use this, the old noggin. 979 00:54:27,320 --> 00:54:30,278 But if you're going to be an exceptional police officer, 980 00:54:30,280 --> 00:54:32,200 sometimes you have to follow this. 981 00:54:34,920 --> 00:54:38,958 Truth is, JP, I couldn't respect you more for what you did. 982 00:54:38,960 --> 00:54:40,918 You showed emotional maturity, 983 00:54:40,920 --> 00:54:43,358 a rare gift to have for a police officer. 984 00:54:43,360 --> 00:54:44,998 It got me thinking. 985 00:54:45,000 --> 00:54:47,358 Isn't it high time that you put yourself forward 986 00:54:47,360 --> 00:54:48,958 for the sergeant's exam? 987 00:54:48,960 --> 00:54:52,158 Pff... I... Well... 988 00:54:52,160 --> 00:54:53,678 Um, I mean... 989 00:54:53,680 --> 00:54:55,518 I was already thinking about that. 990 00:54:55,520 --> 00:54:57,280 Well, what are you waiting for, then? 991 00:54:58,760 --> 00:55:01,040 Thank you, sir. Good man. 992 00:55:03,120 --> 00:55:04,678 Sorry, am I interrupting? 993 00:55:04,680 --> 00:55:08,078 No, no, of course not. You OK? 994 00:55:08,080 --> 00:55:10,280 Er, yeah. Do you have a second? Yeah. 995 00:55:13,280 --> 00:55:16,558 What you said last night, about me staying on... 996 00:55:16,560 --> 00:55:19,718 I know. It was the sweetest thing. 997 00:55:19,720 --> 00:55:21,080 Really, it was. 998 00:55:22,400 --> 00:55:25,198 Cos I would love to spend more time with you. 999 00:55:25,200 --> 00:55:27,160 But...? 1000 00:55:29,320 --> 00:55:32,478 It's taken me a long time to be myself again. 1001 00:55:32,480 --> 00:55:34,318 And that's why your trip is so important. 1002 00:55:34,320 --> 00:55:37,598 No, it's not about the trip so much, not really. 1003 00:55:37,600 --> 00:55:39,678 It's more about... 1004 00:55:39,680 --> 00:55:42,478 ..a desire not to compromise any more. 1005 00:55:42,480 --> 00:55:46,878 I made a promise to myself, Jack, one that I need to keep. 1006 00:55:46,880 --> 00:55:48,720 And so you should. 1007 00:55:50,480 --> 00:55:54,678 And, sure, you could always swing by again on your way back. 1008 00:55:54,680 --> 00:55:57,400 Yeah. Yeah, I might just do that. 1009 00:56:03,280 --> 00:56:04,920 Or... 1010 00:56:06,720 --> 00:56:08,038 What's this? 1011 00:56:08,040 --> 00:56:09,678 Just my flight detail. 1012 00:56:09,680 --> 00:56:11,358 Oh. Yeah. 1013 00:56:11,360 --> 00:56:14,120 You see, I might not be changing my plans, but... 1014 00:56:15,320 --> 00:56:17,240 ..nothing to stop you joining me. 1015 00:56:24,120 --> 00:56:25,760 WHISPERS: Think about it. 1016 00:56:30,360 --> 00:56:31,840 HE SIGHS 1017 00:56:49,640 --> 00:56:50,960 What do you say, Harry? 1018 00:56:52,040 --> 00:56:54,960 Think it's time for me to have another little adventure? 1019 00:57:05,280 --> 00:57:08,038 MAN: My son was happy. He loved his life. 1020 00:57:08,040 --> 00:57:10,438 The thing that left me the day Kathleen passed away... 1021 00:57:10,440 --> 00:57:12,758 That sense of knowing where you want to be. 1022 00:57:12,760 --> 00:57:16,078 You need to listen to your heart. 1023 00:57:16,080 --> 00:57:17,278 ALL SHOUT 1024 00:57:17,280 --> 00:57:19,198 Anna told me that you might join her on her trip. 1025 00:57:19,200 --> 00:57:21,318 He won't enjoy it as much, if he doesn't worry about it first. 1026 00:57:21,320 --> 00:57:25,278 SELWYN: True happiness has very little to do with geography. 1027 00:57:25,280 --> 00:57:28,960 I'd regret missing even a day of the life I've had. 126674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.