All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E02.720p.HDTV.x264-SVA - m

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,281 --> 00:00:02,552 The Legends of Tomorrow are everywhere. 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,156 Since they defeated a demon with the help of a dragon 3 00:00:05,256 --> 00:00:08,566 on National TV, they've become a worldwide obsession. 4 00:00:08,654 --> 00:00:09,943 Sure, 5 00:00:10,031 --> 00:00:11,332 we've all been mesmerized 6 00:00:11,420 --> 00:00:12,626 by the global phenomenon 7 00:00:12,714 --> 00:00:14,158 known as "Legends-mania." 8 00:00:14,246 --> 00:00:15,736 - Yum. - Yum! 9 00:00:15,824 --> 00:00:19,626 And the Oscar for best picture goes to... 10 00:00:19,729 --> 00:00:21,401 But who are the people beneath 11 00:00:21,488 --> 00:00:23,550 those supersized public personas? 12 00:00:23,637 --> 00:00:24,519 Roar. 13 00:00:24,607 --> 00:00:26,988 What are they like when the spotlight is off? 14 00:00:27,449 --> 00:00:30,294 I'm Kevin Harris, and my documentary film "Crew" is 15 00:00:30,382 --> 00:00:32,682 the first ever to be granted unfettered access 16 00:00:32,770 --> 00:00:35,396 to their lives and their ship, the Waverider. 17 00:00:35,544 --> 00:00:40,005 So strap in, because today, we meet the Legends. 18 00:00:40,340 --> 00:00:43,214 *DC's LEGENDS OF TOMORROW* 19 00:00:43,365 --> 00:00:46,185 Season 05 Episode 02 Episode Title: "Meet The Legends" 20 00:00:46,273 --> 00:00:48,215 So why don't we start with just a brief introduction, 21 00:00:48,302 --> 00:00:50,368 and let us know what we're doing today on the Waverider. 22 00:00:50,455 --> 00:00:51,578 Uh, yeah. 23 00:00:51,665 --> 00:00:54,661 Hi, I'm... I'm Ava Sharpe. 24 00:00:54,989 --> 00:00:57,075 After Congress shut down the Time Bureau, 25 00:00:57,163 --> 00:00:59,829 Sara went off to help Oliver Queen and, uh, 26 00:00:59,917 --> 00:01:02,067 I had to fight to keep the Waverider from being impounded. 27 00:01:02,154 --> 00:01:03,903 Bad luck that the senator chairing the committee 28 00:01:03,990 --> 00:01:06,800 was the same person we almost killed last year. 29 00:01:06,888 --> 00:01:08,372 Senator Wellington, I know 30 00:01:08,460 --> 00:01:10,971 the Time Bureau may have been compromised, but you must allow 31 00:01:11,059 --> 00:01:13,183 the Waverider to continue patrolling the timeline. 32 00:01:13,270 --> 00:01:16,102 Ms. Sharpe, how do we know these so called "Legends" 33 00:01:16,189 --> 00:01:18,104 can be trusted with time travel? 34 00:01:18,191 --> 00:01:20,646 Well, there's simply no transparency. 35 00:01:20,734 --> 00:01:22,899 Which is why you all are here. 36 00:01:23,000 --> 00:01:24,919 Right? To show everyone what we do. 37 00:01:25,988 --> 00:01:27,528 What could go wrong? 38 00:01:27,701 --> 00:01:29,833 The Waverider was surprisingly quiet 39 00:01:29,921 --> 00:01:32,003 because half the team was away on a mission. 40 00:01:32,091 --> 00:01:35,747 Oh, the crossover, yeah, had to take a rain check. 41 00:01:35,875 --> 00:01:38,248 See, when you are a superhero 42 00:01:38,336 --> 00:01:40,335 slash amusement park impresario, 43 00:01:40,422 --> 00:01:42,921 slash historian that rises from the dead, 44 00:01:43,008 --> 00:01:46,341 your dance card tends to get pretty full. 45 00:01:46,428 --> 00:01:49,386 For two full minutes, I was not alive. 46 00:01:50,474 --> 00:01:52,472 That changes you, man. 47 00:01:52,559 --> 00:01:54,641 Don't get me wrong, I love fame. 48 00:01:54,728 --> 00:01:57,310 No one says no to you about anything. 49 00:01:57,397 --> 00:01:59,104 Hey, man, that's a cool hat. Can I have it? 50 00:02:01,067 --> 00:02:04,591 But still, something doesn't feel right. 51 00:02:09,450 --> 00:02:12,534 Oh, sorry. Hang on. 52 00:02:14,873 --> 00:02:16,079 There we go. 53 00:02:16,166 --> 00:02:18,289 Hi, I'm Behrad Tarazi. 54 00:02:18,376 --> 00:02:19,624 I guess you probably think 55 00:02:19,711 --> 00:02:20,750 I'm some kind of awesome future man, 56 00:02:20,837 --> 00:02:22,836 since I'm from 2044. 57 00:02:23,067 --> 00:02:25,419 My literal birthday was yesterday, 58 00:02:25,560 --> 00:02:29,217 which is pretty wild, man. 59 00:02:29,304 --> 00:02:30,718 That's me. 60 00:02:30,805 --> 00:02:35,098 Hey baby Behrad, be easy and go with the flow, 61 00:02:35,185 --> 00:02:37,802 like Wu-Tang Clan and Bruce Lee. 62 00:02:37,890 --> 00:02:40,478 I mean, now that we're no longer D-list superheroes, 63 00:02:40,565 --> 00:02:43,565 we can just go where we want, do as we please. 64 00:02:43,833 --> 00:02:46,005 Why have I stuck around? 65 00:02:46,122 --> 00:02:48,278 Tell you the truth, I have no bloody clue. 66 00:02:48,365 --> 00:02:50,505 I am bored as a post. Ain't I? 67 00:02:50,593 --> 00:02:53,450 Gids, I'm nicking the jumpship, all right? 68 00:02:53,537 --> 00:02:54,817 I'll see you when I see you. 69 00:02:54,905 --> 00:02:56,995 The jumpship is fully totemed. 70 00:02:57,082 --> 00:02:58,246 She's a mad old bat, that one. 71 00:03:02,295 --> 00:03:06,044 Hi, I'm Mona Wu. I'm a Kaupe. 72 00:03:06,508 --> 00:03:10,049 Uh, that's basically like a werewolf but Hawaiian. 73 00:03:12,722 --> 00:03:14,512 I'm also a literary agent 74 00:03:14,599 --> 00:03:17,015 for romance novelist Rebecca Silver, 75 00:03:17,102 --> 00:03:18,974 who is secretly Mick Rory. 76 00:03:19,038 --> 00:03:22,097 Jeez, Peter, take me out on a date first before you try to 77 00:03:22,185 --> 00:03:23,255 you know. 78 00:03:23,343 --> 00:03:26,149 Basically, what I do is I sell movie rights, 79 00:03:26,236 --> 00:03:28,568 get book advances, that kind of stuff. 80 00:03:28,655 --> 00:03:31,571 You're telling me that you don't have a single dollar 81 00:03:31,658 --> 00:03:33,615 for a Rebecca Silver book advance? 82 00:03:33,702 --> 00:03:35,909 Okay, now you're not just disrespecting me, 83 00:03:35,996 --> 00:03:37,535 you're disrespecting my client! 84 00:03:40,250 --> 00:03:44,918 Not now! Pay up or I will thrash you! 85 00:03:46,715 --> 00:03:50,048 Hi, I'm Gary Green. 86 00:03:50,135 --> 00:03:53,593 Um, if I had to sum myself up in two words 87 00:03:53,680 --> 00:03:55,948 they would be, uh, fully forgiven. 88 00:03:57,058 --> 00:03:59,293 A lot of things happened last year that you could misconstrue 89 00:03:59,380 --> 00:04:02,091 as potentially, maybe being my fault. 90 00:04:02,185 --> 00:04:04,917 But thankfully everyone agrees that at worst 91 00:04:05,005 --> 00:04:06,898 I was just a hapless rube who got manipulated 92 00:04:06,985 --> 00:04:09,200 by the forces of Hell to betray humanity. 93 00:04:09,288 --> 00:04:11,528 I had a fairy godmother named Nora, 94 00:04:11,615 --> 00:04:14,261 but we separated amicably after she granted me 95 00:04:14,349 --> 00:04:15,573 my heart's deepest wish. 96 00:04:15,660 --> 00:04:16,782 Gary, what the hell are you doing? 97 00:04:16,869 --> 00:04:18,919 Come on, we've got bigger fish to fry. 98 00:04:19,046 --> 00:04:21,161 Nora made me Constantine's apprentice. 99 00:04:21,249 --> 00:04:22,705 Gary! 100 00:04:22,792 --> 00:04:24,161 Call me. 101 00:04:27,060 --> 00:04:29,128 So how does your girlfriend feel 102 00:04:29,215 --> 00:04:30,421 about the documentary being made? 103 00:04:30,508 --> 00:04:32,757 Actually, I haven't, uh, told Sara 104 00:04:32,844 --> 00:04:35,426 about the... the documentary yet. 105 00:04:35,513 --> 00:04:37,303 I just think it was a little awkward over the phone. 106 00:04:37,390 --> 00:04:38,972 It's better to, you know, spring it on her 107 00:04:39,059 --> 00:04:40,293 when she gets back from the big mission. 108 00:04:40,380 --> 00:04:43,646 Okay, big smiles everyone. 109 00:04:43,734 --> 00:04:45,997 And nobody mention Oliver Queen. 110 00:04:46,278 --> 00:04:47,279 Why? 111 00:04:48,033 --> 00:04:49,156 Because he died. 112 00:04:49,244 --> 00:04:50,817 Shouldn't have done the crossover. 113 00:04:54,449 --> 00:04:56,030 Surprise! 114 00:04:56,117 --> 00:04:57,282 Yeah! 115 00:05:00,205 --> 00:05:02,245 Oh, bros. 116 00:05:02,332 --> 00:05:03,955 Orange drink or limeade? 117 00:05:04,042 --> 00:05:05,415 Alcohol. 118 00:05:05,502 --> 00:05:08,710 Hey, love. Welcome back, baby. 119 00:05:08,797 --> 00:05:09,872 What is going on? 120 00:05:09,960 --> 00:05:11,624 Before you object, let me explain. 121 00:05:11,800 --> 00:05:13,381 The only way that I could stop Senator Wellington 122 00:05:13,468 --> 00:05:14,716 from cutting off our funding was 123 00:05:14,803 --> 00:05:17,885 to be clear and transparent about our process. 124 00:05:17,972 --> 00:05:19,512 Get it? 125 00:05:19,599 --> 00:05:22,348 So you're shooting a documentary about the Legends? 126 00:05:22,435 --> 00:05:24,475 Not me, per se. 127 00:05:24,562 --> 00:05:26,311 Hi, Captain Lance, huge fan. 128 00:05:26,398 --> 00:05:27,729 Uh, I'm the director, Kevin Harris. 129 00:05:27,816 --> 00:05:29,333 You can call me Kev. 130 00:05:29,421 --> 00:05:31,927 Just carry on, do what you're doing; we're not even here. 131 00:05:32,241 --> 00:05:35,074 That's Kev. He's got it under control. 132 00:05:35,302 --> 00:05:39,708 And what if I wanna talk about something in private? 133 00:05:39,796 --> 00:05:40,857 It's not a problem, 134 00:05:40,945 --> 00:05:42,935 that's what the confessional interviews are for. 135 00:05:43,289 --> 00:05:45,052 Oh. 136 00:05:45,220 --> 00:05:47,427 Okay, so I can... I can just say it to the camera. 137 00:05:47,545 --> 00:05:50,837 - Sure. - My girlfriend, she's lost her mind. 138 00:05:52,528 --> 00:05:54,504 She just... she really probably needs a nap. 139 00:05:54,592 --> 00:05:56,174 She gets a little sleepy after a long mission. 140 00:05:56,261 --> 00:05:59,677 Um... oh, Mick, why don't you tell us all 141 00:05:59,764 --> 00:06:01,220 what you do on the ship, huh? 142 00:06:01,307 --> 00:06:03,890 I steal stuff. Get out of my way, you punks. 143 00:06:03,977 --> 00:06:07,894 Okay, he's just joking. Uh, Ray! 144 00:06:07,981 --> 00:06:10,271 Who else saved the multiverse? 145 00:06:10,358 --> 00:06:14,609 Oh, uh, well The Flash, Supergirl, Batwoman. 146 00:06:14,696 --> 00:06:15,610 - Cool - Yeah. 147 00:06:15,697 --> 00:06:16,861 What, no Superman? 148 00:06:16,948 --> 00:06:18,237 Couldn't have been that big a deal. 149 00:06:18,324 --> 00:06:19,614 Oh, no, no, Superman was there. 150 00:06:19,701 --> 00:06:21,199 He's very handsome. 151 00:06:21,286 --> 00:06:22,450 It's good to have you back, buddy. 152 00:06:22,537 --> 00:06:23,534 Yeah. 153 00:06:23,621 --> 00:06:26,037 Hey, we're missing someone. 154 00:06:26,124 --> 00:06:27,497 Where's Charlie? 155 00:06:27,584 --> 00:06:28,915 Took the jumpship for a joyride. 156 00:06:29,002 --> 00:06:32,085 A joyride to check the timeline. 157 00:06:32,172 --> 00:06:34,253 Right? It's called a timescout. 158 00:06:34,340 --> 00:06:36,589 Now, who wants to visit the temporal zone? 159 00:06:36,676 --> 00:06:38,341 Shall we? 160 00:06:41,222 --> 00:06:42,762 Guys, I'm still outside. 161 00:06:42,849 --> 00:06:45,890 I'm still outside! Don't leave me! 162 00:06:45,977 --> 00:06:48,726 Hi, I'm Ray Palmer, The Atom. 163 00:06:48,813 --> 00:06:50,895 This documentary is an exciting opportunity 164 00:06:50,982 --> 00:06:53,147 for me to improve my image. 165 00:06:53,234 --> 00:06:55,566 A lot of people still confuse me for the demon 166 00:06:55,653 --> 00:06:58,861 who possessed me and opened up the gates of Hell. 167 00:06:58,948 --> 00:07:02,448 His name was Neron and he is no longer with me or inside me 168 00:07:02,535 --> 00:07:04,117 or, um... 169 00:07:04,204 --> 00:07:06,994 I really wish that you could meet my girlfriend, Nora. 170 00:07:07,081 --> 00:07:10,498 But she works out of town a lot, internationally. 171 00:07:10,585 --> 00:07:13,751 She's got a lot of global clients, kids mostly. 172 00:07:13,838 --> 00:07:15,401 She is a fairy godmother. 173 00:07:15,489 --> 00:07:17,505 There's something behind you. 174 00:07:19,344 --> 00:07:23,177 Is this a timequake? 175 00:07:23,264 --> 00:07:25,221 See, I knew the timeline was still in jeopardy. 176 00:07:25,308 --> 00:07:26,681 What do we got? 177 00:07:26,768 --> 00:07:29,767 Time pirates, time terrorism, time sex tourism? 178 00:07:29,854 --> 00:07:31,644 Jeez, Ava, you could be a supervillain 179 00:07:31,731 --> 00:07:32,812 if you applied yourself. 180 00:07:32,899 --> 00:07:34,939 Gideon, what's the point of origin? 181 00:07:35,026 --> 00:07:38,276 It appears my Jonah Hex has beebo lala loves you. 182 00:07:38,363 --> 00:07:39,986 Gideon may have a virus. 183 00:07:40,073 --> 00:07:42,280 Doesn't she make everything work? 184 00:07:42,367 --> 00:07:43,656 We are perfectly safe. 185 00:07:43,743 --> 00:07:45,575 Guys, that was a class five timequake. 186 00:07:45,662 --> 00:07:47,410 That is so dangerous. 187 00:07:47,497 --> 00:07:50,204 Okay, guys, let's just try to keep our composure, shall we? 188 00:07:50,291 --> 00:07:51,789 I've triangulated the timequake 189 00:07:51,876 --> 00:07:54,459 to 1917, St. Petersburg, Russia. 190 00:07:54,546 --> 00:07:57,044 Let's go and shrink the problem. 191 00:07:58,383 --> 00:08:00,256 I'm developing a catchphrase? 192 00:08:00,343 --> 00:08:02,300 Executing time jump now. 193 00:08:02,387 --> 00:08:05,428 No, Gideon, we're not taking a film crew to... 194 00:08:09,143 --> 00:08:11,809 Imperial Russia. Yeah. 195 00:08:11,896 --> 00:08:15,480 Great. This is great, Ray. 196 00:08:15,567 --> 00:08:18,357 All right, Legends, put on your babushkas 197 00:08:18,444 --> 00:08:21,819 because we are rushing into Russia. 198 00:08:21,906 --> 00:08:24,155 And now you're copying my thing. 199 00:08:24,242 --> 00:08:25,823 Totally, I just got really excited. 200 00:08:25,910 --> 00:08:27,992 Okay, listen, babe, this may seem like a problem, 201 00:08:28,079 --> 00:08:30,244 but let's turn it into a "probltunity," huh? 202 00:08:30,331 --> 00:08:33,288 Maybe a party snake is just what the doctor ordered. 203 00:08:33,375 --> 00:08:35,792 Uh, what's a party snake? 204 00:08:35,879 --> 00:08:38,585 A sneak, party sneak. 205 00:08:38,672 --> 00:08:40,797 The wonder of time travel is allowing our cameras 206 00:08:40,884 --> 00:08:42,757 to capture some of the first color images 207 00:08:42,844 --> 00:08:44,759 of imperial Russia as we ride along 208 00:08:44,846 --> 00:08:47,303 on the Legends' patented party sneak. 209 00:08:47,390 --> 00:08:50,348 Turns out it's more of a fun funeral sneak. 210 00:08:50,435 --> 00:08:51,849 Who died? 211 00:08:51,936 --> 00:08:54,852 Grigori Rasputin AKA The Mad Monk. 212 00:08:54,939 --> 00:08:58,105 Equal parts mystic advisor and manipulative hornball. 213 00:08:58,192 --> 00:09:00,849 Rasputin was notoriously hard to kill. 214 00:09:00,937 --> 00:09:04,320 It took cyanide, a gun, and drowning before he stayed dead. 215 00:09:15,043 --> 00:09:18,838 Um, guys, we sure he stayed dead? 216 00:09:21,224 --> 00:09:22,597 Rasputin came back from the dead, 217 00:09:22,693 --> 00:09:25,025 and it caused a timequake. 218 00:09:25,112 --> 00:09:27,187 Ugh, this is the kind of problem 219 00:09:27,275 --> 00:09:28,815 that I can wrap my head around. 220 00:09:28,903 --> 00:09:31,991 So I need you guys to forget about this 221 00:09:32,078 --> 00:09:33,700 documentary film crew and focus 222 00:09:33,796 --> 00:09:35,894 on the mission at hand, yes? 223 00:09:35,982 --> 00:09:38,580 Yes, we need to minimize the mishap. 224 00:09:38,708 --> 00:09:40,124 Ooh, Ray, that's good. 225 00:09:40,211 --> 00:09:42,876 Because saving the day is what the Legends do best. 226 00:09:42,963 --> 00:09:44,420 Ava, you're in my shot. 227 00:09:44,507 --> 00:09:45,794 Oh, sorry. 228 00:09:45,882 --> 00:09:47,591 Gideon, what does the historical record say? 229 00:09:47,678 --> 00:09:49,593 Perhaps timeloop... timeloop released him 230 00:09:49,720 --> 00:09:50,926 from Marion Ravenwood. 231 00:09:51,013 --> 00:09:52,928 Of course. Okay. 232 00:09:53,015 --> 00:09:54,555 B-Money, with me. 233 00:09:54,642 --> 00:09:57,141 We're gonna fix Gideon, get our guests back to 2020. 234 00:09:57,228 --> 00:10:00,936 Mona, Nate, Ray, I want you three researching Rasputin. 235 00:10:01,023 --> 00:10:02,313 Figure out what his next move is gonna be. 236 00:10:02,400 --> 00:10:03,943 Okay? Let's do it. 237 00:10:06,404 --> 00:10:08,569 Hey, Ray. Sorry, but just... 238 00:10:08,656 --> 00:10:12,489 Hey, is everything okay with Sara? 239 00:10:12,576 --> 00:10:15,659 Oh, um, I don't know. 240 00:10:15,746 --> 00:10:18,287 But I do know that Oliver's death was pretty tough on her. 241 00:10:18,374 --> 00:10:19,955 Yeah. 242 00:10:20,042 --> 00:10:23,963 Maybe you should write Sara a condolence card. 243 00:10:28,342 --> 00:10:29,757 It's actually not a bad idea. 244 00:10:29,844 --> 00:10:32,593 I guess I could try to put my thoughts and feelings 245 00:10:32,680 --> 00:10:35,471 into words on a card. 246 00:10:35,558 --> 00:10:37,681 What if more baddies start coming back, 247 00:10:37,768 --> 00:10:39,099 like, throughout history? 248 00:10:39,186 --> 00:10:43,354 If they do, we can call them evil do-overs. 249 00:10:43,441 --> 00:10:45,314 Villa-agains. 250 00:10:45,401 --> 00:10:47,024 I like encores. 251 00:10:48,696 --> 00:10:50,361 It's a good idea. 252 00:10:50,448 --> 00:10:51,528 We could take a vote, we could take like a... 253 00:10:51,615 --> 00:10:52,901 Okay, let's vote, let's vote. 254 00:10:52,989 --> 00:10:53,714 Encores. 255 00:10:53,802 --> 00:10:54,870 Villa-agains. 256 00:10:54,958 --> 00:10:56,200 Encores. 257 00:10:56,287 --> 00:10:57,993 - Eh. - Don't be a jerk about it. 258 00:10:58,080 --> 00:10:59,912 Encores! 259 00:10:59,999 --> 00:11:02,331 Meanwhile, back in New York, 260 00:11:02,418 --> 00:11:06,168 Constantine and Gary were doing some soul searching. 261 00:11:06,255 --> 00:11:08,754 We're here with the great mage John Constantine 262 00:11:08,841 --> 00:11:11,090 responding to an urgent call regarding the supernatural. 263 00:11:12,720 --> 00:11:14,927 Oh bloody hell, Gary, you know I must have been 264 00:11:15,014 --> 00:11:19,473 off my rocker when I made you my assistant. 265 00:11:19,560 --> 00:11:20,641 Mr. Constantine. 266 00:11:20,728 --> 00:11:21,892 It's what the card says, love. 267 00:11:21,979 --> 00:11:23,435 It's my son Edgar. 268 00:11:23,522 --> 00:11:25,312 I came home late from my shift. 269 00:11:25,399 --> 00:11:27,064 Usually he's up playing video games. 270 00:11:27,151 --> 00:11:28,357 All right, love, there you go. 271 00:11:28,444 --> 00:11:31,322 Now why don't you let me take a look, eh? 272 00:11:41,916 --> 00:11:42,830 What's wrong with him? 273 00:11:42,917 --> 00:11:44,373 His PJs, for starters. 274 00:11:45,753 --> 00:11:48,001 Do people really wear matching pajama sets? 275 00:11:48,088 --> 00:11:49,002 Yes. 276 00:11:51,175 --> 00:11:54,425 Exorcizamos te, omnis immundus spiritus, 277 00:11:54,512 --> 00:11:56,677 omnis satanic potestas, 278 00:11:56,764 --> 00:11:58,766 John, wait. 279 00:11:59,600 --> 00:12:01,223 Masher? 280 00:12:01,310 --> 00:12:03,100 Masher, is that you possessing the lad? 281 00:12:03,187 --> 00:12:06,478 Glad to see you escaped Hell. 282 00:12:06,565 --> 00:12:09,440 Yeah, well, I could say the same about you, mate. 283 00:12:09,527 --> 00:12:11,191 Demon's gotta have his fun. 284 00:12:11,278 --> 00:12:14,194 Yeah, well, I could murder a pint right about now. 285 00:12:14,281 --> 00:12:15,654 Fancy a drink? 286 00:12:15,741 --> 00:12:16,738 You're buying. 287 00:12:16,825 --> 00:12:18,031 You've got it, let's go. 288 00:12:18,118 --> 00:12:20,451 Uh, excuse me, greatest of warlocks, 289 00:12:20,538 --> 00:12:24,079 but what about Edgar's mother? 290 00:12:24,166 --> 00:12:26,081 Good thinking, G-man. 291 00:12:26,168 --> 00:12:29,213 We'll take the fire escape. 292 00:12:33,551 --> 00:12:36,508 What exe... able do you wi... x Captain cat... what interval... 293 00:12:36,595 --> 00:12:38,677 Easy on Gideon, Cap. 294 00:12:38,764 --> 00:12:41,597 What are you wix... table Captain cat, captain cat... 295 00:12:41,684 --> 00:12:45,058 Is everybody just trying to get on my nerves today? 296 00:12:45,145 --> 00:12:49,062 Camera crew shows up and, what, nobody can act like themselves? 297 00:12:49,149 --> 00:12:51,857 Spotlight does weird things to people. 298 00:12:51,944 --> 00:12:55,152 But, hey, you know I'll always be my true self. 299 00:12:55,239 --> 00:12:57,279 Oh yeah? Your true self? 300 00:12:57,366 --> 00:12:59,072 Don't your parents think you're in business school? 301 00:12:59,159 --> 00:13:00,828 I am a tangled web. 302 00:13:01,620 --> 00:13:02,955 Enough about me. 303 00:13:03,497 --> 00:13:06,083 How you doing with Oliver and everything? 304 00:13:07,960 --> 00:13:09,583 I'm fine. 305 00:13:09,670 --> 00:13:11,430 No worries, we don't have to talk about it. 306 00:13:12,631 --> 00:13:16,632 But, I made you something. 307 00:13:16,719 --> 00:13:18,425 Oh, please don't be a condolence card 308 00:13:18,512 --> 00:13:20,719 'cause those are always super awkward. 309 00:13:20,806 --> 00:13:22,891 Nah, hopefully something better. 310 00:13:28,230 --> 00:13:30,812 It's you, Ollie, and Laurel. 311 00:13:30,899 --> 00:13:35,567 B, this is actually... It's really sweet. 312 00:13:35,654 --> 00:13:37,277 Thank you. 313 00:13:37,364 --> 00:13:40,531 My condolence card wasn't awkward. 314 00:13:40,618 --> 00:13:42,950 "Dear Sara, I'm sorry the vigilante you slept with 315 00:13:43,037 --> 00:13:44,701 "when he was already dating your sister died. 316 00:13:44,788 --> 00:13:46,453 "Some say it's better to have loved and lost, 317 00:13:46,540 --> 00:13:48,497 but I hope you never loved him at all." 318 00:13:48,584 --> 00:13:51,416 Sara and I aren't the type to give each other cards anyway. 319 00:13:51,503 --> 00:13:53,418 I'd rather do something for her. 320 00:13:53,505 --> 00:13:55,879 You know, like, fix this Rasputin situation 321 00:13:55,966 --> 00:13:57,422 and get the Legends the heck out of Russia 322 00:13:57,509 --> 00:13:59,011 before they screw something up. 323 00:14:00,596 --> 00:14:03,095 Uh, you can cut the last part of that out, right? 324 00:14:03,182 --> 00:14:07,224 Apparently, when Rasputin cured the Czarina's only son, 325 00:14:07,311 --> 00:14:10,060 the two fell madly in love. 326 00:14:10,147 --> 00:14:14,314 I think if Rasputin realized how much the Czarina loved him, 327 00:14:14,401 --> 00:14:16,191 he would wanna settle down with her, 328 00:14:16,278 --> 00:14:18,735 lead the kind of quiet life that doesn't disturb history. 329 00:14:18,822 --> 00:14:22,531 Maybe Rebecca Silver's next series could be called 330 00:14:22,618 --> 00:14:24,575 "Russian Nights." 331 00:14:24,662 --> 00:14:27,202 So the St. Petersburg elite hated Rasputin's influence 332 00:14:27,289 --> 00:14:28,912 over the Czarina. 333 00:14:28,999 --> 00:14:32,374 So the Czar's own nephew, a prince by the name of Yusupov, 334 00:14:32,461 --> 00:14:34,167 he spearheaded the assassination. 335 00:14:38,926 --> 00:14:42,134 Ray, what if old Grigori came back... 336 00:14:42,221 --> 00:14:44,219 to settle the score. 337 00:14:51,855 --> 00:14:54,316 We need to stop Rasputin from killing Yusupov. 338 00:14:58,445 --> 00:15:01,156 I'm going to deliver a love letter to Rasputin. 339 00:15:03,283 --> 00:15:06,199 I'm gonna kill Rasputin. You in? 340 00:15:06,286 --> 00:15:08,122 Yep. 341 00:15:10,666 --> 00:15:13,123 Rasputin and I are two wandering souls 342 00:15:13,210 --> 00:15:14,791 who got a second chance at life. 343 00:15:14,878 --> 00:15:17,836 He shouldn't waste his encore on revenge. 344 00:15:17,923 --> 00:15:19,796 Damn it. What? 345 00:15:19,883 --> 00:15:22,633 Mona was right. Encore feels better. 346 00:15:22,720 --> 00:15:24,217 It does. 347 00:15:24,304 --> 00:15:26,219 Plus, with my new atom cam, everybody can watch us 348 00:15:26,306 --> 00:15:28,472 fixing history without any bloodshed. 349 00:15:38,694 --> 00:15:40,859 And Yusupov's dead. 350 00:15:40,946 --> 00:15:42,235 New plan. 351 00:15:42,322 --> 00:15:43,528 Trespassers. 352 00:15:43,615 --> 00:15:46,323 Whoa, hey, whoa. Don't... don't shoot. 353 00:15:46,410 --> 00:15:47,574 You either. 354 00:15:47,661 --> 00:15:49,368 Show me your hands. 355 00:15:49,455 --> 00:15:51,703 - Um... - What do you want? 356 00:15:51,790 --> 00:15:54,001 I'm here to interview Rasputin. 357 00:16:00,841 --> 00:16:02,547 Grigori! 358 00:16:02,634 --> 00:16:07,219 Razzmatazz. Do, uh, people call you Griggy? 359 00:16:07,306 --> 00:16:09,805 There's just been a slight misunderstanding. 360 00:16:09,892 --> 00:16:12,557 Your monk friends here think I'm here to kill you, 361 00:16:12,644 --> 00:16:15,189 uh, when really I just would like to chat. 362 00:16:17,206 --> 00:16:20,124 Oh, this? This is my camera crew. 363 00:16:20,212 --> 00:16:23,577 We're producing a news reel about your startling return. 364 00:16:23,665 --> 00:16:26,741 After all, you're not a big deal 365 00:16:26,829 --> 00:16:28,243 until you're a big deal on camera. 366 00:16:31,849 --> 00:16:33,296 Grigori Rasputin. 367 00:16:33,384 --> 00:16:38,234 Monk, mystic... It is hard coming back to life. 368 00:16:38,322 --> 00:16:40,770 I think, what will make me happy? 369 00:16:41,392 --> 00:16:43,640 So I kill the man who killed me. 370 00:16:43,728 --> 00:16:46,767 But am I happy? Eh. 371 00:16:46,900 --> 00:16:50,359 I'll give you Yusupov. He had it coming. 372 00:16:50,446 --> 00:16:52,694 But let's talk big picture, Griggy. 373 00:16:52,781 --> 00:16:54,738 You rose from the dead. Mmhmm. 374 00:16:54,825 --> 00:16:56,198 That's wild. 375 00:16:56,285 --> 00:16:59,076 Nate, what are you doing? 376 00:16:59,163 --> 00:17:00,660 Now you're in my shot. 377 00:17:00,747 --> 00:17:01,953 To be honest with you, 378 00:17:02,040 --> 00:17:04,498 I'm here to find out what makes you tick. 379 00:17:04,585 --> 00:17:10,462 Are we killing folks or chilling with folks? 380 00:17:10,549 --> 00:17:12,798 Sorry, Nate, this one's for Sara. 381 00:17:12,885 --> 00:17:14,966 I got your back, Nate. 382 00:17:15,053 --> 00:17:19,388 Size small, standing tall. 383 00:17:19,475 --> 00:17:21,431 Ugh, Ray. 384 00:17:23,352 --> 00:17:25,602 Get outta there. 385 00:17:25,689 --> 00:17:28,146 Rory, you're up. 386 00:17:30,235 --> 00:17:31,817 Mona's here. 387 00:17:31,904 --> 00:17:33,151 Of course she is. 388 00:17:33,238 --> 00:17:34,486 Hi, guys. 389 00:17:34,573 --> 00:17:38,236 I forged a letter that's gonna save history. 390 00:17:40,913 --> 00:17:42,828 That's for Rasputin. 391 00:17:42,915 --> 00:17:45,497 Hmm, not bad. 392 00:17:45,584 --> 00:17:47,999 Nice use of "musky embrace." 393 00:17:48,086 --> 00:17:49,960 I learned from Rebecca Silver. 394 00:17:50,047 --> 00:17:52,087 Well, you learned from the best. 395 00:17:52,174 --> 00:17:56,633 You know, your aura is quite strong. 396 00:17:56,720 --> 00:17:59,052 I get that a lot. I rotate hair products. 397 00:17:59,139 --> 00:18:01,847 Like me, you, too, have experienced the miracle. 398 00:18:01,934 --> 00:18:04,808 God brought you back to life. 399 00:18:04,895 --> 00:18:08,190 But there's something missing. 400 00:18:09,306 --> 00:18:11,766 I sense a hole in your heart. 401 00:18:13,403 --> 00:18:15,947 There, right there. 402 00:18:16,354 --> 00:18:19,937 You once loved someone, 403 00:18:20,118 --> 00:18:21,870 but you have forgotten. 404 00:18:23,283 --> 00:18:25,871 Allow me to hypnotize you and I will help you recover 405 00:18:25,958 --> 00:18:27,914 everything you have lost. 406 00:18:28,001 --> 00:18:30,493 Don't even think about it, Nate. 407 00:18:30,650 --> 00:18:33,044 Thank you, Rasputin, but I'm gonna have to say 408 00:18:33,131 --> 00:18:35,676 yes, 100%, let's do this. 409 00:18:36,095 --> 00:18:38,283 As Nate's party was about to get started, 410 00:18:38,361 --> 00:18:40,780 Constantine's was coming to an end. 411 00:18:40,868 --> 00:18:42,570 It's not right bringing a kid in here! 412 00:18:42,657 --> 00:18:45,640 Oh, piss off you puritan twit. 413 00:18:45,728 --> 00:18:48,201 I've got to ask, Masher. 414 00:18:48,742 --> 00:18:50,117 Has she done it? 415 00:18:50,541 --> 00:18:51,997 I don't know what you're talking about, John. 416 00:18:52,084 --> 00:18:54,625 Don't be coy with me. 417 00:18:54,712 --> 00:18:58,883 Has Astra released the worst souls from Hell onto Earth? 418 00:19:00,050 --> 00:19:02,132 What can I say? 419 00:19:02,219 --> 00:19:05,093 The girl's all grown up and making money moves. 420 00:19:05,180 --> 00:19:09,765 The question is... what are you gonna do? 421 00:19:09,852 --> 00:19:12,309 Well, I don't need to do anything about it, all right? 422 00:19:12,396 --> 00:19:15,187 My life is settled right now. 423 00:19:15,274 --> 00:19:17,231 I'm not gonna stir up a hornets' nest of trouble 424 00:19:17,318 --> 00:19:18,732 because Astra Logue wants to break 425 00:19:18,819 --> 00:19:21,401 the glass ceiling in Hell. 426 00:19:21,488 --> 00:19:24,655 Is that so? 427 00:19:24,742 --> 00:19:27,074 You smug git. 428 00:19:28,871 --> 00:19:32,621 Right then, sorry about this. 429 00:19:32,708 --> 00:19:34,039 Ah, no, at least let me have a swig. 430 00:19:34,126 --> 00:19:36,583 Exorcizamos te, omnis immundus spiritus, 431 00:19:36,670 --> 00:19:38,168 omnis satanic potestas... 432 00:19:38,255 --> 00:19:40,587 You're a bastard, John! 433 00:19:42,217 --> 00:19:44,929 In nomine et virtute exorcisazo te. 434 00:19:51,226 --> 00:19:53,225 Where's my mom? Gary. 435 00:19:53,312 --> 00:19:56,562 Yes, master of the dark arts. 436 00:19:56,649 --> 00:19:59,523 Hail the Waverider, will you? I need to warn the Legends. 437 00:19:59,610 --> 00:20:02,150 Uh, but what about Edgar? 438 00:20:02,237 --> 00:20:03,986 Ah, you know, give him the usual. 439 00:20:04,073 --> 00:20:08,285 One taxi and a lollipop. Coming up. 440 00:20:10,871 --> 00:20:13,457 I see you, you creep. 441 00:20:16,293 --> 00:20:18,212 What? What do you want? 442 00:20:20,255 --> 00:20:22,838 You want my confessional? 443 00:20:22,925 --> 00:20:26,049 All right, come here, I'll give one to you. 444 00:20:26,136 --> 00:20:29,803 I confess that I hate this doc. 445 00:20:29,890 --> 00:20:33,682 I confess that I don't want to be a celebrity. 446 00:20:33,769 --> 00:20:36,560 And I confess that if you don't get that camera 447 00:20:36,647 --> 00:20:39,187 out of my face... Captain. 448 00:20:39,274 --> 00:20:42,399 I think Gideon is suffering from phantom data. 449 00:20:42,486 --> 00:20:44,192 Do you want me to come back later? 450 00:20:44,279 --> 00:20:46,361 No, you should stay. 451 00:20:46,448 --> 00:20:50,741 Stay with me, hang out. Let's get lit. 452 00:20:50,828 --> 00:20:53,201 Questionable timing, but should I get my stash box? 453 00:20:53,288 --> 00:20:54,703 Yes, you should. 454 00:20:54,790 --> 00:20:57,247 Captain, I have an incoming Bollywood. 455 00:20:58,961 --> 00:21:00,834 I think that's better. Yeah, I can see myself. 456 00:21:00,921 --> 00:21:02,878 Sara, what's with the connection? 457 00:21:02,965 --> 00:21:04,671 Gideon has a bug and we're trying to get buzzed. 458 00:21:04,758 --> 00:21:05,756 What do you want? 459 00:21:05,843 --> 00:21:07,341 Listen up, all right? 460 00:21:07,428 --> 00:21:09,718 Some of the most evil souls in all of history 461 00:21:09,805 --> 00:21:10,345 have been raised from Hell. 462 00:21:10,432 --> 00:21:12,554 Did you hear him? He said "Hell." 463 00:21:12,641 --> 00:21:13,597 Get... get out. 464 00:21:13,684 --> 00:21:16,308 Relax, Nathaniel. 465 00:21:16,395 --> 00:21:19,686 Focus on my voice and this bauble. 466 00:21:19,773 --> 00:21:25,150 Now drop into the deepest part of yourself. 467 00:21:25,237 --> 00:21:28,779 Quivering flesh go here. 468 00:21:28,866 --> 00:21:31,406 That's good. 469 00:21:31,493 --> 00:21:34,076 And what if we've already run into one of these encores? 470 00:21:34,163 --> 00:21:35,911 How do we kill it? 471 00:21:35,998 --> 00:21:37,496 You can't, 472 00:21:37,583 --> 00:21:40,874 not with a chit of their souls still in Hell. 473 00:21:40,961 --> 00:21:43,293 Where's Ava? Tell her I said hi. 474 00:21:43,380 --> 00:21:46,213 I see a woman in the shadows. 475 00:21:46,300 --> 00:21:47,714 Walk to her. 476 00:21:50,679 --> 00:21:52,052 She's beautiful. 477 00:21:52,139 --> 00:21:53,720 Silky raven hair. 478 00:21:55,267 --> 00:21:58,392 Eyes you could just stare into forever. 479 00:21:58,479 --> 00:21:59,935 And she's stuffing her face with donuts. 480 00:22:10,199 --> 00:22:13,699 God has spared Rasputin again. 481 00:22:13,786 --> 00:22:14,870 Kill her! 482 00:22:19,958 --> 00:22:21,498 Rory! 483 00:22:35,140 --> 00:22:37,101 Nate, I'm coming for you, buddy. 484 00:22:44,441 --> 00:22:46,773 Nate, snap out of it. 485 00:22:46,860 --> 00:22:48,275 I remember her, Ray. 486 00:22:48,362 --> 00:22:49,943 Who? 487 00:22:50,030 --> 00:22:52,654 I don't know her name, but she was on the ship with us. 488 00:22:52,741 --> 00:22:54,322 Mission's blown, we need to retreat. 489 00:22:54,409 --> 00:22:56,283 I'm not done with you, you rat. 490 00:22:56,370 --> 00:22:58,122 Good thing Sara's not watching this. 491 00:23:09,455 --> 00:23:12,663 So you guys decided to go off on your own and face Rasputin. 492 00:23:12,750 --> 00:23:14,415 I thought I could calm him down. 493 00:23:14,502 --> 00:23:16,875 I thought I could make him fall in love? 494 00:23:16,962 --> 00:23:19,795 And I thought I could, you know, assassinate him. 495 00:23:19,882 --> 00:23:22,506 None of that was ever going to happen. 496 00:23:22,593 --> 00:23:24,299 He's fresh out of Hell. 497 00:23:24,386 --> 00:23:26,009 Well, let's kill him then. 498 00:23:26,096 --> 00:23:27,761 You... you can't. 499 00:23:27,848 --> 00:23:29,847 Look, John said that he can't be killed 500 00:23:29,934 --> 00:23:31,557 with a chit of his soul is in Hell, 501 00:23:31,644 --> 00:23:34,309 or whatever that means. 502 00:23:34,396 --> 00:23:35,853 Look, Sara, we're really sorry. 503 00:23:35,940 --> 00:23:37,563 We thought we could make things easier for you 504 00:23:37,650 --> 00:23:39,189 by taking this off of your plate. 505 00:23:39,276 --> 00:23:41,400 And risking your own necks. 506 00:23:41,487 --> 00:23:44,027 Look, I already have one dead friend on my plate. 507 00:23:44,114 --> 00:23:45,529 I'm good there. 508 00:23:45,616 --> 00:23:49,199 And you know, none of you self-absorbed mega stars 509 00:23:49,286 --> 00:23:52,911 even bothered to ask me how I was doing. 510 00:23:52,998 --> 00:23:56,665 Look, Sara, I told them not to mention Oliver, okay? 511 00:23:56,752 --> 00:23:58,584 I thought you wouldn't want to be reminded. 512 00:23:58,671 --> 00:24:00,711 Reminded? 513 00:24:00,798 --> 00:24:04,089 What, did you think that I could just forget 514 00:24:04,176 --> 00:24:05,716 that my friend died? 515 00:24:05,803 --> 00:24:08,594 No, I... look, I know things have been crazy around here. 516 00:24:08,681 --> 00:24:10,554 Crazy around here? 517 00:24:10,641 --> 00:24:15,309 You still have no idea what I saw out there. 518 00:24:15,396 --> 00:24:16,438 What did happen? 519 00:24:18,315 --> 00:24:20,981 Countless Earths died. 520 00:24:21,068 --> 00:24:24,860 I became a paragon and traveled back to the big bang. 521 00:24:24,947 --> 00:24:26,653 We restarted the universe 522 00:24:26,740 --> 00:24:28,951 and now no one even remembers what we've changed. 523 00:24:31,120 --> 00:24:33,789 - It's a lot to process. - Yeah, I know. 524 00:24:34,582 --> 00:24:38,499 So you could see why I wanna talk to my friends about it. 525 00:24:38,586 --> 00:24:44,008 And instead I get cameras in my face. 526 00:24:47,386 --> 00:24:49,426 Agent Sharpe lacks a delicate touch 527 00:24:49,513 --> 00:24:51,678 and is extremely deficient at relating to people. 528 00:24:53,350 --> 00:24:56,850 That is straight from my Time Bureau personnel review. 529 00:24:56,937 --> 00:24:58,939 Pretty harsh. 530 00:25:00,566 --> 00:25:02,189 I wrote that review. 531 00:25:02,276 --> 00:25:04,775 Yeah, of course I'm bummed that we let Sara down, 532 00:25:04,862 --> 00:25:07,277 but I am glad I got to meet Rasputin. 533 00:25:07,364 --> 00:25:09,196 Little help? 534 00:25:11,368 --> 00:25:15,953 I mean, the guy got in my head and laid a bomb. 535 00:25:16,040 --> 00:25:18,789 - He freaked your bean, huh? - Oh yeah. 536 00:25:18,876 --> 00:25:20,290 He also told me about the mystery woman 537 00:25:20,377 --> 00:25:22,751 that I was in love with before I died. 538 00:25:22,838 --> 00:25:26,296 I know it sounds crazy but it just... it feels right. 539 00:25:26,383 --> 00:25:27,756 Sounds like you got some soul searching to do. 540 00:25:27,843 --> 00:25:29,341 Hmm. 541 00:25:29,428 --> 00:25:31,508 Wanna watch "How Stella Got Her Groove Back" again? 542 00:25:32,640 --> 00:25:35,180 No, my groove feels fine. 543 00:25:35,267 --> 00:25:39,351 You think I have either split memory or partial amnesia? 544 00:25:39,438 --> 00:25:41,520 That's like what's happening with Gideon. 545 00:25:41,607 --> 00:25:43,522 Her memory is processing what I thought was phantom data, 546 00:25:43,609 --> 00:25:45,609 but maybe it's real data from a different timeline. 547 00:25:46,654 --> 00:25:47,901 Either you're a computer who caught 548 00:25:47,988 --> 00:25:49,653 the same virus as Gideon... 549 00:25:49,740 --> 00:25:53,323 Or when we fixed Heyworld, we changed the timeline. 550 00:25:53,410 --> 00:25:54,908 Damn, we deducted the hell out of that. 551 00:25:54,995 --> 00:25:56,118 I have to tell Sara. 552 00:25:56,205 --> 00:25:57,703 Wait, five minutes, five minutes, 553 00:25:57,790 --> 00:26:00,372 Stay on the inversion table. You're back's gonna thank me. 554 00:26:02,378 --> 00:26:04,167 Okay, so clearly we shouldn't have avoided 555 00:26:04,254 --> 00:26:05,419 asking Sara about Oliver. 556 00:26:05,506 --> 00:26:07,754 But in my defense I was desperately afraid 557 00:26:07,841 --> 00:26:09,590 I was gonna say the wrong thing, you know? 558 00:26:09,677 --> 00:26:11,425 I don't know what she needs and everything I try... 559 00:26:11,512 --> 00:26:12,971 It seems to make it worse. 560 00:26:15,641 --> 00:26:18,724 Hold on, Behrad, so you're saying Gideon's glitching 561 00:26:18,811 --> 00:26:19,933 because we fractured time? 562 00:26:20,020 --> 00:26:21,727 Look, at least we didn't break time. 563 00:26:21,814 --> 00:26:23,687 We just, sorta, dinged it up. 564 00:26:23,774 --> 00:26:24,896 Hello? 565 00:26:25,984 --> 00:26:28,066 What is on the feed? 566 00:26:28,153 --> 00:26:29,526 Is this thing on? 567 00:26:29,613 --> 00:26:31,236 Oh, yes we're rolling, Mr. Rasputin, sir. 568 00:26:31,323 --> 00:26:32,533 Good. Get out. 569 00:26:34,576 --> 00:26:37,701 Now what was it that man with the hair product said? 570 00:26:37,788 --> 00:26:39,369 Yes, 571 00:26:39,456 --> 00:26:43,290 you are not big deal until you're big deal on camera. 572 00:26:43,377 --> 00:26:46,251 You are going to make me big deal, Mr. Kevin Harris. 573 00:26:46,338 --> 00:26:48,337 They left the director behind? 574 00:26:48,424 --> 00:26:50,088 I've invited my dearest Czarina and her family 575 00:26:50,175 --> 00:26:51,548 over for dinner. 576 00:26:51,635 --> 00:26:55,385 Tonight will be a night that you can remember. 577 00:26:59,101 --> 00:27:01,058 That... that doesn't sound right. 578 00:27:01,145 --> 00:27:02,392 What? 579 00:27:02,479 --> 00:27:04,478 The laugh, you need to nail the laugh 580 00:27:04,565 --> 00:27:06,688 before we kill the Romanovs and take the throne. 581 00:27:06,775 --> 00:27:09,483 It's a work in progress. How about this? 582 00:27:15,534 --> 00:27:16,698 He's gonna kill the Romanovs. 583 00:27:16,785 --> 00:27:20,952 Making him an immortal Czar. 584 00:27:21,039 --> 00:27:22,329 We can handle this. 585 00:27:22,416 --> 00:27:23,872 We can? What about the team? 586 00:27:23,959 --> 00:27:26,500 Shh, they're not thinking straight. 587 00:27:26,587 --> 00:27:29,753 And their cover's blown. Look, this up to you and me, B. 588 00:27:29,840 --> 00:27:31,963 We are going to stop this assassination alone. 589 00:27:32,050 --> 00:27:34,049 Yes. 590 00:27:34,659 --> 00:27:36,494 Yes. 591 00:27:40,873 --> 00:27:42,112 What's this? 592 00:27:42,200 --> 00:27:44,907 Is this a smudge on this goblet? 593 00:27:44,994 --> 00:27:47,410 Every detail must be perfect. 594 00:27:47,503 --> 00:27:50,909 Tonight I am dining with the imperial family. 595 00:27:51,846 --> 00:27:53,404 Take it back. 596 00:27:55,719 --> 00:27:58,768 They are going to love the teacakes. 597 00:27:59,223 --> 00:28:01,823 I've laced them with cyanide. 598 00:28:02,935 --> 00:28:05,521 Hello, Kevin, right here. 599 00:28:07,689 --> 00:28:08,851 Your guests have arrived. 600 00:28:08,939 --> 00:28:10,483 The Romanovs are here! 601 00:28:11,909 --> 00:28:13,650 Welcome. 602 00:28:14,042 --> 00:28:17,571 It is such a shame that your daughters could not attend. 603 00:28:17,658 --> 00:28:21,158 I know how much they must have missed their uncle Rasputin. 604 00:28:21,527 --> 00:28:24,651 Word of your death sent them into mourning, 605 00:28:24,738 --> 00:28:28,846 but none were so heartbroken as I. 606 00:28:30,202 --> 00:28:31,533 Music! 607 00:28:36,682 --> 00:28:40,834 How did you manage to survive being poisoned, shot, 608 00:28:40,921 --> 00:28:43,479 and thrown into the river, Grigori? 609 00:28:43,581 --> 00:28:45,995 Oh, I have a very hardy constitution. 610 00:28:47,834 --> 00:28:50,563 Oh, damn it, the red wedding's about to start 611 00:28:50,651 --> 00:28:52,917 and I don't see the teacakes anywhere. 612 00:28:54,081 --> 00:28:55,913 All I see is cookies. 613 00:28:56,000 --> 00:28:58,874 - Teacakes. - My favorite. 614 00:28:58,961 --> 00:29:01,690 The cookies are the teacakes. 615 00:29:04,448 --> 00:29:06,336 What is the meaning of this? 616 00:29:06,424 --> 00:29:09,889 Forgive me, sire, I saw a bug. 617 00:29:13,917 --> 00:29:15,891 Grigori, what is going on? 618 00:29:15,978 --> 00:29:17,268 What have you done? 619 00:29:17,355 --> 00:29:20,010 Whoops, I think we forgot the cameraman. 620 00:29:20,098 --> 00:29:23,023 That's Kevin, the director. He's really more of an auteur. 621 00:29:23,110 --> 00:29:24,567 We should get out there. 622 00:29:24,654 --> 00:29:26,444 Sara clearly wants to handle this alone. 623 00:29:26,531 --> 00:29:29,321 But are we gonna let her? 624 00:29:31,572 --> 00:29:32,656 Go. 625 00:29:33,496 --> 00:29:36,205 Nicholas, Alexei, come. 626 00:29:36,293 --> 00:29:37,743 Wait! 627 00:29:37,907 --> 00:29:41,782 You will stay exactly where you are. 628 00:29:42,002 --> 00:29:45,210 For years I have flattered you both. 629 00:29:45,298 --> 00:29:49,549 Our subjects adore you. Our army needs you. 630 00:29:49,846 --> 00:29:53,053 And look at the state of our beloved Russia. 631 00:29:53,140 --> 00:29:55,306 Hey. 632 00:29:55,393 --> 00:29:57,391 Let me guess, you're the only one that can save it. 633 00:29:57,478 --> 00:29:59,101 Not today, Grigori. 634 00:29:59,188 --> 00:30:01,884 Who are you? No matter. 635 00:30:02,233 --> 00:30:05,065 Perhaps I haven't given an adequate demonstration 636 00:30:05,152 --> 00:30:06,612 on my bauble. 637 00:30:12,767 --> 00:30:14,810 Attack this serving wench. 638 00:30:34,221 --> 00:30:36,428 Come on, Behrad. Snap out of it. 639 00:30:36,554 --> 00:30:37,763 Rasputin. 640 00:30:38,809 --> 00:30:42,196 The Grand Duchess Anastasia is here. 641 00:30:42,284 --> 00:30:44,477 No, Anastasia, run! 642 00:30:44,611 --> 00:30:47,030 So glad you could join our soiree. 643 00:30:47,118 --> 00:30:48,364 Me too. 644 00:30:56,047 --> 00:30:58,286 You're going to have to do better than that. 645 00:31:01,684 --> 00:31:03,144 Sorry. 646 00:31:05,937 --> 00:31:08,313 Come on, come on, follow me, go. 647 00:31:14,710 --> 00:31:15,739 Move it. 648 00:31:30,673 --> 00:31:31,838 It didn't hurt. 649 00:31:31,976 --> 00:31:33,258 All right, this way. 650 00:31:33,346 --> 00:31:35,098 We're gonna hide, you'll be safe. 651 00:31:38,298 --> 00:31:41,389 Look, Sara, I wish I was the person 652 00:31:41,476 --> 00:31:42,705 who could say the perfect thing. 653 00:31:42,792 --> 00:31:43,850 Behind you. 654 00:31:46,753 --> 00:31:49,876 But listen, I'm just... I'm not that person, okay? 655 00:31:49,964 --> 00:31:51,588 Emotions are hard for me and I don't even know 656 00:31:51,675 --> 00:31:53,867 what restarting the universe means. 657 00:31:53,955 --> 00:31:55,415 Behind you. 658 00:31:57,298 --> 00:32:00,243 Listen to me, whatever happened to you, 659 00:32:00,331 --> 00:32:03,122 okay, whatever happens to you, 660 00:32:03,210 --> 00:32:06,793 I wanna be the person that's there for you. 661 00:32:07,001 --> 00:32:09,166 I'm here for you, Sara. 662 00:32:15,426 --> 00:32:18,587 Ava, that was perfect. 663 00:32:18,919 --> 00:32:23,009 Oh, sorry to ruin the moment, ladies, but we have a problem. 664 00:32:23,360 --> 00:32:24,737 Oh, come on. 665 00:32:26,891 --> 00:32:30,057 Kill the imperial family. 666 00:32:33,026 --> 00:32:35,901 Guys, come on, we don't need to use violence here. 667 00:32:37,339 --> 00:32:38,590 Ray! 668 00:32:45,388 --> 00:32:48,087 Sara, think of something. 669 00:32:48,459 --> 00:32:49,899 Hey, Grigori. 670 00:32:49,987 --> 00:32:51,001 It's your big moment, 671 00:32:51,089 --> 00:32:53,180 don't you want to ham it up for the cameras? 672 00:32:53,381 --> 00:32:55,094 Oh, yes. 673 00:32:55,294 --> 00:32:58,919 I'm Grigori Rasputin and I'm unkillable. 674 00:33:06,894 --> 00:33:08,267 Guys? 675 00:33:08,354 --> 00:33:09,602 Where am I? What happened? 676 00:33:09,899 --> 00:33:11,991 Don't think Ray, just enlarge. 677 00:33:12,079 --> 00:33:13,230 Why's it so dark in here? 678 00:33:13,317 --> 00:33:14,440 Am I in a lake? 679 00:33:14,527 --> 00:33:16,362 A lake that smells like pierogies? 680 00:33:16,803 --> 00:33:18,526 Ray, do it, get big now. 681 00:33:18,614 --> 00:33:20,363 Embigify. 682 00:33:20,450 --> 00:33:21,948 Your atomic number is up. 683 00:33:22,035 --> 00:33:23,766 Now, Ray! 684 00:33:24,509 --> 00:33:27,929 Size... matters! 685 00:33:31,210 --> 00:33:33,938 Oh no. What did... what did I do? 686 00:33:34,026 --> 00:33:36,196 You found your catchphrase, Ray! 687 00:33:36,284 --> 00:33:38,699 - What the hell. - Raw meat. 688 00:33:38,787 --> 00:33:42,913 - Question is... - Did you get the shot, Kevin? 689 00:33:43,181 --> 00:33:46,126 Uh, yeah I... I got it. 690 00:33:46,251 --> 00:33:48,182 You know, I chalk it up to saving the timeline, 691 00:33:48,269 --> 00:33:50,142 and history has to be saved, 692 00:33:50,229 --> 00:33:52,946 and sometimes you have take some people out, I guess. 693 00:33:53,034 --> 00:33:55,324 The public is gonna love this ending 694 00:33:55,568 --> 00:33:57,108 It's only missing one thing. 695 00:33:57,530 --> 00:33:58,739 Hm? 696 00:34:11,556 --> 00:34:14,471 Saving history turned out to be a messier job 697 00:34:14,558 --> 00:34:16,438 than anyone had anticipated. 698 00:34:17,812 --> 00:34:19,477 To keep Rasputin from reforming, 699 00:34:19,564 --> 00:34:22,145 The Legends stored his remains in a series of jars 700 00:34:22,232 --> 00:34:24,899 that had previously been used for condiments. 701 00:34:24,986 --> 00:34:28,027 ♪ The sun's in your face ♪ 702 00:34:31,075 --> 00:34:32,614 You might have thought traveling through time 703 00:34:32,701 --> 00:34:35,030 would be a way to find the answers 704 00:34:35,118 --> 00:34:37,766 to life's great mysteries. 705 00:34:37,854 --> 00:34:41,749 But, it turns out, sometimes you just find more questions. 706 00:34:45,047 --> 00:34:49,673 ♪ Sandy, baby... ♪ 707 00:34:49,760 --> 00:34:53,243 But one thing is true in any time period. 708 00:34:53,331 --> 00:34:55,337 It's being there for the ones you love 709 00:34:55,474 --> 00:34:57,932 that makes the journey worthwhile. 710 00:34:58,019 --> 00:35:01,018 ♪ Try and be something you're not ♪ 711 00:35:09,238 --> 00:35:10,402 Hear that applause? 712 00:35:10,489 --> 00:35:11,842 This movie is not even gonna begin 713 00:35:11,930 --> 00:35:13,447 to satiate the Legends craze. 714 00:35:13,534 --> 00:35:15,950 You know what this is? This is a TV show. 715 00:35:16,037 --> 00:35:18,077 I'm talking cameras on every mission. 716 00:35:18,164 --> 00:35:20,246 Sara, you okay? You look nauseous. 717 00:35:20,333 --> 00:35:21,579 Yeah, she's fine. 718 00:35:21,667 --> 00:35:23,499 And now, when you go out there, just be yourselves. 719 00:35:23,586 --> 00:35:24,917 But, you know, bigger. 720 00:35:25,004 --> 00:35:26,259 Like, bigger how? 721 00:35:26,347 --> 00:35:27,805 You know, just act heroic. 722 00:35:27,893 --> 00:35:29,630 You guys have a real "Bad News Bears" vibe going on. 723 00:35:29,717 --> 00:35:31,298 It's not doing you any favors. 724 00:35:31,385 --> 00:35:33,272 Now that you're big-time, people expect you 725 00:35:33,360 --> 00:35:34,343 to put on a show. 726 00:35:34,430 --> 00:35:36,595 So you're asking us not to be ourselves. 727 00:35:36,682 --> 00:35:38,078 This guy gets it. 728 00:35:38,166 --> 00:35:40,127 Let's do this. 729 00:35:49,110 --> 00:35:50,563 Hi, everybody. 730 00:35:50,651 --> 00:35:53,516 We are the Legends, and we just wanted to say 731 00:35:53,604 --> 00:35:55,852 thank you for watching our film. 732 00:35:55,977 --> 00:35:57,490 We hope that you enjoyed it. 733 00:35:57,578 --> 00:36:00,509 We love you, Legends! 734 00:36:06,796 --> 00:36:09,311 Of course, none of it was real. 735 00:36:10,696 --> 00:36:12,602 No, wait... it's not real? 736 00:36:12,690 --> 00:36:15,064 Excuse me? She's joking. 737 00:36:15,152 --> 00:36:17,361 No, I'm not. Come on, time travel? 738 00:36:17,449 --> 00:36:19,087 I mean, it's the biggest hoax in history. 739 00:36:19,188 --> 00:36:20,006 Am I right? 740 00:36:20,094 --> 00:36:21,098 Yeah, yeah, yeah. 741 00:36:21,185 --> 00:36:23,142 I mean, it's obvious that this is all fake. 742 00:36:23,229 --> 00:36:24,811 How could Rasputin speak English? 743 00:36:24,899 --> 00:36:26,999 You told me it was temporal linguistic dysplasia. 744 00:36:27,087 --> 00:36:28,814 I mean, if we had so much as coughed, 745 00:36:28,901 --> 00:36:31,191 our modern germs would have wiped out half the population. 746 00:36:32,161 --> 00:36:33,696 Why wouldn't we just find baby Hitler, 747 00:36:33,784 --> 00:36:35,380 and make him wrestle baby Stalin? 748 00:36:35,468 --> 00:36:36,149 Think about it. 749 00:36:36,237 --> 00:36:39,064 The special effects were kind of questionable. 750 00:36:39,152 --> 00:36:40,562 We still believe in you! 751 00:36:40,649 --> 00:36:42,891 Shut up, it's not real. 752 00:36:43,478 --> 00:36:44,643 All right, everybody. 753 00:36:44,731 --> 00:36:46,497 I guess that just means don't believe 754 00:36:46,585 --> 00:36:48,548 everything you see on camera. 755 00:36:48,636 --> 00:36:49,885 Yeah, it was all just a big, fake spectacle 756 00:36:49,972 --> 00:36:50,927 just like Heyworld last year. 757 00:36:51,015 --> 00:36:53,347 We are all a bunch of frauds. 758 00:36:53,435 --> 00:36:55,517 Big frauds, everybody. 759 00:36:55,761 --> 00:36:57,704 You guys ruined my movie. 760 00:36:57,792 --> 00:36:59,665 - Yeah, sorry. - Legends of losers! 761 00:37:06,230 --> 00:37:07,851 This is for the best, right? 762 00:37:07,939 --> 00:37:09,145 Maybe, maybe not? I don't know. 763 00:37:09,233 --> 00:37:10,564 I feel like I'm supposed to say that. 764 00:37:10,651 --> 00:37:12,858 We're better off. Fame messes with people. 765 00:37:12,945 --> 00:37:14,553 Still have that money problem. 766 00:37:14,641 --> 00:37:16,403 Oh, I almost forgot. 767 00:37:16,490 --> 00:37:19,114 Mick? 768 00:37:22,814 --> 00:37:24,315 I steal things. 769 00:37:25,039 --> 00:37:28,373 - Whoa, is that a Fabergé egg. - Mm-hmm. 770 00:37:28,594 --> 00:37:30,167 What's that worth? 771 00:37:30,254 --> 00:37:31,413 50 million. 772 00:37:32,698 --> 00:37:35,614 Whoa, careful with that, babes. 773 00:37:35,702 --> 00:37:36,969 Yeah. 774 00:37:37,057 --> 00:37:38,501 John. 775 00:37:38,589 --> 00:37:39,962 What are you doing here? 776 00:37:40,050 --> 00:37:42,215 Oh, I heard your movie premier was in town tonight, 777 00:37:42,303 --> 00:37:44,221 so I thought I'd pop in. 778 00:37:45,978 --> 00:37:48,686 Well, just make yourself at home then 779 00:37:48,773 --> 00:37:51,567 Why can't he ever just be normal? 780 00:37:54,904 --> 00:37:57,111 What are you doing? 781 00:37:57,198 --> 00:37:59,613 Yeah, I need to borrow something. 782 00:37:59,700 --> 00:38:03,701 Rasputin wasn't an isolated incident. 783 00:38:03,788 --> 00:38:06,412 Not isolated, what do you mean? 784 00:38:06,499 --> 00:38:08,414 Okay, hey, whoa no, no, don't! 785 00:38:08,501 --> 00:38:09,957 Don't... 786 00:38:10,044 --> 00:38:11,166 Ugh. 787 00:38:16,300 --> 00:38:17,840 I'm putting an end to this. 788 00:38:17,927 --> 00:38:20,884 Wait, are you trying to go back to Hell? 789 00:38:20,971 --> 00:38:24,263 Soul become my soul, flesh become my flesh. 790 00:38:24,350 --> 00:38:26,390 Hades, firstborn of Cronos, 791 00:38:26,477 --> 00:38:28,517 I call upon you. 792 00:38:28,604 --> 00:38:31,770 Hey, John, there's gotta be another way. 793 00:38:31,857 --> 00:38:34,148 I'll return when the sigil is complete. 794 00:38:35,945 --> 00:38:41,116 John, you take care, you lunatic. 795 00:38:41,909 --> 00:38:45,162 I always do, love, I always do. 796 00:38:57,049 --> 00:38:58,839 You know, sometimes what happens on this ship 797 00:38:58,926 --> 00:39:01,053 really would be hard for an audience to follow. 798 00:39:06,141 --> 00:39:08,390 That love letter you wrote. 799 00:39:08,477 --> 00:39:09,892 It's good. 800 00:39:09,979 --> 00:39:12,311 Very good. 801 00:39:12,398 --> 00:39:14,938 Gee, thank you, Mick. 802 00:39:15,025 --> 00:39:17,691 This means so much coming from you. 803 00:39:17,778 --> 00:39:20,360 Listen, um, I'm giving up the writing. 804 00:39:20,447 --> 00:39:22,070 It's getting in the way of my thievery. 805 00:39:22,157 --> 00:39:25,365 So I'm handing the Rebecca Silver novels over to you. 806 00:39:25,452 --> 00:39:26,954 Someone deserving. 807 00:39:30,332 --> 00:39:32,164 Me? 808 00:39:32,251 --> 00:39:35,834 This is... this is so much. Are you sure? 809 00:39:35,921 --> 00:39:38,090 Yes, I'm sure. It's why I'm saying it. 810 00:39:40,301 --> 00:39:43,304 There's a novelist inside you. 811 00:39:45,180 --> 00:39:48,180 There's more inside of me than just Wolfie? 812 00:39:48,267 --> 00:39:49,977 Yes, that's right. 813 00:39:53,689 --> 00:39:57,815 Well, it was great living with you on the Waverider. 814 00:39:57,902 --> 00:39:59,399 - What? - Yeah. 815 00:39:59,486 --> 00:40:03,195 I can't stay here to write. I need to be free. 816 00:40:03,282 --> 00:40:06,573 I need to fall in love and break hearts. 817 00:40:06,660 --> 00:40:09,409 I can't do Rebecca Silver justice here. 818 00:40:09,496 --> 00:40:11,119 But... but I... 819 00:40:11,206 --> 00:40:13,247 But you tried writing on the ship and ran out of ideas? 820 00:40:13,334 --> 00:40:15,541 I mean, frankly, Mick, your latest novel "Carjacked," 821 00:40:15,628 --> 00:40:18,669 it sucked. 822 00:40:18,756 --> 00:40:24,424 But don't worry, Rebecca Silver is about to have her comeback. 823 00:40:24,511 --> 00:40:27,177 You'll see. 824 00:40:30,267 --> 00:40:32,311 You were my favorite. 825 00:40:39,401 --> 00:40:41,400 How's it going, Gideon? 826 00:40:41,487 --> 00:40:43,902 The phantom memory scrub is proceeding without a hitch. 827 00:40:43,989 --> 00:40:47,030 The flaws only go as far back as the last two years. 828 00:40:47,117 --> 00:40:48,782 Oh, it feels good to get my thoughts straight. 829 00:40:48,869 --> 00:40:50,701 Good work, Giddy. 830 00:40:50,788 --> 00:40:52,160 I'm turning in. 831 00:40:52,247 --> 00:40:53,662 Goodnight, B. 832 00:40:53,749 --> 00:40:54,872 Don't stay up too late, Nate. 833 00:40:54,959 --> 00:40:55,956 You got it. 834 00:40:56,043 --> 00:40:56,832 - Doctor Heywood - Hmm? 835 00:40:56,919 --> 00:41:00,711 I have encountered a glitch during the Heyworld event. 836 00:41:00,798 --> 00:41:02,132 Show me. 837 00:41:17,523 --> 00:41:20,272 Nate. 838 00:41:20,359 --> 00:41:22,441 If you're seeing this, we altered my future at Heyworld. 839 00:41:22,528 --> 00:41:24,776 I don't know where I'll be or who I'll be but... 840 00:41:25,203 --> 00:41:28,613 I know that I love you. 841 00:41:28,954 --> 00:41:30,407 Find me. 842 00:41:32,204 --> 00:41:33,702 Gideon. 843 00:41:33,789 --> 00:41:35,454 Gideon, who was that? Play it again. 844 00:41:35,541 --> 00:41:37,247 Memory scrub complete. 61466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.