All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow s05e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:03,481 - The Legends of Tomorrow are everywhere. 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,222 Since they defeated a demon with the help of a dragon 3 00:00:05,266 --> 00:00:08,312 on national TV, they've become a worldwide obsession. 4 00:00:08,356 --> 00:00:09,618 [fans cheering] 5 00:00:09,661 --> 00:00:11,098 Sure, we've all been mesmerized 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,534 by the global phenomenon 7 00:00:12,577 --> 00:00:14,144 known as "Legends-mania." 8 00:00:14,188 --> 00:00:15,928 - Yum. - [girl laughs] Yum! 9 00:00:15,972 --> 00:00:19,932 - And the Oscar for best picture goes to-- 10 00:00:19,976 --> 00:00:21,630 - But who are the people beneath 11 00:00:21,673 --> 00:00:24,111 those supersized public personas? 12 00:00:24,154 --> 00:00:25,721 - Roar. 13 00:00:25,764 --> 00:00:27,940 - What are they like when the spotlight is off? 14 00:00:27,984 --> 00:00:30,552 - I'm Kevin Harris, and my documentary film crew is 15 00:00:30,595 --> 00:00:33,033 the first ever to be granted unfettered access 16 00:00:33,076 --> 00:00:36,079 to their lives and their ship, the Waverider. 17 00:00:36,123 --> 00:00:40,736 So strap in because today, we meet the Legends. 18 00:00:40,779 --> 00:00:43,695 [techno music] 19 00:00:43,739 --> 00:00:46,481 ♪ 20 00:00:46,524 --> 00:00:48,396 So why don't we start with just a brief introduction, 21 00:00:48,439 --> 00:00:50,789 and let us know what we're doing today on the Waverider. 22 00:00:50,833 --> 00:00:51,964 - Uh, yeah. 23 00:00:52,008 --> 00:00:55,142 Hi, I'm--I'm Ava Sharpe. 24 00:00:55,185 --> 00:00:57,448 After Congress shut down the Time Bureau, 25 00:00:57,492 --> 00:01:00,234 Sara went off to help Oliver Queen and, uh, 26 00:01:00,277 --> 00:01:02,366 I had to fight to keep the Waverider from being impounded. 27 00:01:02,410 --> 00:01:04,238 Bad luck that the senator chairing the committee 28 00:01:04,281 --> 00:01:07,110 was the same person we almost killed last year. 29 00:01:07,154 --> 00:01:08,807 - Senator Wellington, I know 30 00:01:08,851 --> 00:01:11,245 the Time Bureau may have been compromised, but you must allow 31 00:01:11,288 --> 00:01:13,421 the Waverider to continue patrolling the timeline. 32 00:01:13,464 --> 00:01:16,380 - Ms. Sharpe, how do we know these so called "Legends" 33 00:01:16,424 --> 00:01:18,382 can be trusted with time travel? 34 00:01:18,426 --> 00:01:21,168 Well, there's simply no transparency. 35 00:01:21,211 --> 00:01:23,387 - Which is why you all are here. 36 00:01:23,431 --> 00:01:25,520 Right? To show everyone what we do. 37 00:01:26,521 --> 00:01:28,000 What could go wrong? 38 00:01:28,044 --> 00:01:30,220 - The Waverider was surprisingly quiet 39 00:01:30,264 --> 00:01:32,396 because half the team was away on a mission. 40 00:01:32,440 --> 00:01:36,139 - Oh, the crossover, yeah, had to take a rain check. 41 00:01:36,183 --> 00:01:38,707 See, when you are a superhero 42 00:01:38,750 --> 00:01:40,578 slash amusement park impresario, 43 00:01:40,622 --> 00:01:43,233 slash historian that rises from the dead, 44 00:01:43,277 --> 00:01:46,584 your dance card tends to get pretty full. 45 00:01:46,628 --> 00:01:49,805 For two full minutes, I was not alive. 46 00:01:49,848 --> 00:01:50,806 [guitar strumming] 47 00:01:50,849 --> 00:01:52,895 That changes you, man. 48 00:01:52,938 --> 00:01:55,027 Don't get me wrong, I love fame. 49 00:01:55,071 --> 00:01:57,552 No one says no to you about anything. 50 00:01:57,595 --> 00:01:59,597 Hey, man, that's a cool hat. Can I have it? 51 00:01:59,641 --> 00:02:01,251 [stirring orchestral music] 52 00:02:01,295 --> 00:02:05,386 But still, something doesn't feel right. 53 00:02:05,429 --> 00:02:08,084 [jazzy music] 54 00:02:08,128 --> 00:02:09,781 ♪ 55 00:02:09,825 --> 00:02:12,958 - Oh, sorry. Hang on. 56 00:02:13,002 --> 00:02:15,309 [air whooshing] 57 00:02:15,352 --> 00:02:16,571 There we go. 58 00:02:16,614 --> 00:02:18,747 Hi, I'm Behrad Tarazi. 59 00:02:18,790 --> 00:02:20,009 I guess you probably think 60 00:02:20,052 --> 00:02:21,141 I'm some kind of awesome future man, 61 00:02:21,184 --> 00:02:23,186 since I'm from 2044. 62 00:02:23,230 --> 00:02:25,580 My literal birthday was yesterday, 63 00:02:25,623 --> 00:02:29,671 which is pretty wild, man. 64 00:02:29,714 --> 00:02:31,107 [whispering] That's me. 65 00:02:31,151 --> 00:02:35,372 Hey baby Behrad, be easy and go with the flow, 66 00:02:35,416 --> 00:02:38,462 like Wu-Tang Clan and Bruce Lee. 67 00:02:38,506 --> 00:02:40,682 - I mean, now that we're no longer D-list superheroes, 68 00:02:40,725 --> 00:02:43,989 we can just go where we want, do as we please. 69 00:02:44,033 --> 00:02:46,427 Why have I stuck around? 70 00:02:46,470 --> 00:02:48,733 Tell you the truth, I have no bloody clue. 71 00:02:48,777 --> 00:02:50,996 I am bored as a post. Ain't I? 72 00:02:51,040 --> 00:02:53,869 Gids, I'm nicking the jumpship, all right? 73 00:02:53,912 --> 00:02:55,305 I'll see you when I see you. 74 00:02:55,349 --> 00:02:57,307 - The jumpship is fully totemed. 75 00:02:57,351 --> 00:02:58,700 - She's a mad old bat, that one. 76 00:02:58,743 --> 00:03:02,486 [giggles] 77 00:03:02,530 --> 00:03:06,664 - Hi, I'm Mona Wu. I'm a Kaupe. 78 00:03:06,708 --> 00:03:10,538 Uh, that's basically like a werewolf but Hawaiian. 79 00:03:10,581 --> 00:03:13,018 [jumpship firing] 80 00:03:13,062 --> 00:03:14,933 I'm also a literary agent 81 00:03:14,977 --> 00:03:17,327 for romance novelist Rebecca Silver, 82 00:03:17,371 --> 00:03:19,547 [whispering] who is secretly Mick Rory. 83 00:03:19,590 --> 00:03:22,202 Jeez, Peter, take me out on a date first before you try to 84 00:03:22,245 --> 00:03:23,725 [claps] you know. 85 00:03:23,768 --> 00:03:26,423 Basically, what I do is I sell movie rights, 86 00:03:26,467 --> 00:03:28,773 get book advances, that kind of stuff. 87 00:03:28,817 --> 00:03:31,994 You're telling me that you don't have a single dollar 88 00:03:32,037 --> 00:03:34,039 for a Rebecca Silver book advance? 89 00:03:34,083 --> 00:03:36,259 Okay, now you're not just disrespecting me, 90 00:03:36,303 --> 00:03:37,956 [voice deepens] you're disrespecting my client! 91 00:03:38,000 --> 00:03:40,437 [roars] 92 00:03:40,481 --> 00:03:45,442 Not now! Pay up or I will thrash you! 93 00:03:45,486 --> 00:03:47,052 [roars] 94 00:03:47,096 --> 00:03:50,360 - Hi, I'm Gary Green. 95 00:03:50,404 --> 00:03:54,016 Um, if I had to sum myself up in two words 96 00:03:54,059 --> 00:03:55,670 they would be, uh, fully forgiven. 97 00:03:55,713 --> 00:03:57,367 [chuckles] 98 00:03:57,411 --> 00:03:59,282 A lot of things happened last year that you could misconstrue 99 00:03:59,326 --> 00:04:02,285 as potentially, maybe being my fault. 100 00:04:02,329 --> 00:04:05,201 But thankfully everyone agrees that at worst 101 00:04:05,245 --> 00:04:07,247 I was just a hapless rube who got manipulated 102 00:04:07,290 --> 00:04:10,337 by the forces of Hell to betray humanity. 103 00:04:10,380 --> 00:04:11,729 I had a fairy godmother named Nora, 104 00:04:11,773 --> 00:04:14,602 but we separated amicably after she granted me 105 00:04:14,645 --> 00:04:15,994 my heart's deepest wish. 106 00:04:16,038 --> 00:04:17,169 - Gary, what the hell are you doing? 107 00:04:17,213 --> 00:04:19,389 Come on, we've got bigger fish to fry. 108 00:04:19,433 --> 00:04:21,652 - Nora made me Constantine's apprentice. 109 00:04:21,696 --> 00:04:23,088 - Gary! 110 00:04:23,132 --> 00:04:24,438 - Call me. 111 00:04:28,093 --> 00:04:29,399 - So how does your girlfriend feel 112 00:04:29,443 --> 00:04:30,661 about the documentary being made? 113 00:04:30,705 --> 00:04:33,142 - Actually, I haven't, uh, told Sara 114 00:04:33,185 --> 00:04:35,666 about the--the documentary yet. 115 00:04:35,710 --> 00:04:37,581 I just think it was a little awkward over the phone. 116 00:04:37,625 --> 00:04:39,322 It's better to, you know, spring it on her 117 00:04:39,366 --> 00:04:40,715 when she gets back from the big mission. 118 00:04:40,758 --> 00:04:44,284 Okay, big smiles everyone. 119 00:04:44,327 --> 00:04:46,547 And nobody mention Oliver Queen. 120 00:04:46,590 --> 00:04:47,548 - Why? 121 00:04:48,636 --> 00:04:49,724 - Because he died. 122 00:04:49,767 --> 00:04:51,203 - Shouldn't have done the crossover. 123 00:04:51,247 --> 00:04:53,684 [door sliding] 124 00:04:53,728 --> 00:04:54,816 [party horn blows] 125 00:04:54,859 --> 00:04:56,557 [together] Surprise! 126 00:04:56,600 --> 00:04:57,775 - Yeah! 127 00:04:57,819 --> 00:05:00,604 [overlapping chatter] 128 00:05:00,648 --> 00:05:02,737 [together] Oh, bros. 129 00:05:02,780 --> 00:05:04,478 - Orange drink or limeade? 130 00:05:04,521 --> 00:05:05,653 - Alcohol. 131 00:05:05,696 --> 00:05:09,134 - Hey, love. Welcome back, baby. 132 00:05:09,178 --> 00:05:10,310 - What is going on? 133 00:05:10,353 --> 00:05:11,920 - Before you object, let me explain. 134 00:05:11,963 --> 00:05:13,617 The only way that I could stop Senator Wellington 135 00:05:13,661 --> 00:05:14,966 from cutting off our funding was 136 00:05:15,010 --> 00:05:18,448 to be clear and transparent about our process. 137 00:05:18,492 --> 00:05:19,928 Get it? 138 00:05:19,971 --> 00:05:22,626 - So you're shooting a documentary about the Legends? 139 00:05:22,670 --> 00:05:24,933 - Not me, per se. [clears throat] 140 00:05:24,976 --> 00:05:26,587 - Hi, Captain Lance, huge fan. 141 00:05:26,630 --> 00:05:28,153 Uh, I'm the director, Kevin Harris. 142 00:05:28,197 --> 00:05:30,155 You can call me Kev. 143 00:05:30,199 --> 00:05:32,723 Just carry on, do what you're doing; we're not even here. 144 00:05:32,767 --> 00:05:35,639 - That's Kev. He's got it under control. 145 00:05:35,683 --> 00:05:40,644 - And what if I wanna talk about something in private? 146 00:05:40,688 --> 00:05:42,037 - It's not a problem, 147 00:05:42,080 --> 00:05:43,691 that's what the confessional interviews are for. 148 00:05:43,734 --> 00:05:45,475 - Oh. [laughs] 149 00:05:45,519 --> 00:05:47,956 Okay, so I can--I can just say it to the camera. 150 00:05:47,999 --> 00:05:49,131 - Sure. 151 00:05:49,174 --> 00:05:51,438 - My girlfriend, she's lost her mind. 152 00:05:51,481 --> 00:05:52,830 [laughs] 153 00:05:52,874 --> 00:05:54,745 She just--she really probably needs a nap. 154 00:05:54,789 --> 00:05:56,486 She gets a little sleepy after a long mission. 155 00:05:56,530 --> 00:06:00,098 Um--oh, Mick, why don't you tell us all 156 00:06:00,142 --> 00:06:01,491 what you do on the ship, huh? 157 00:06:01,535 --> 00:06:04,276 - I steal stuff. Get out of my way, you punks. 158 00:06:04,320 --> 00:06:08,280 - Okay, he's just joking. Uh, Ray! 159 00:06:08,324 --> 00:06:10,544 Who else saved the multiverse? 160 00:06:10,587 --> 00:06:15,026 - Oh, uh, well The Flash, Supergirl, Batwoman. 161 00:06:15,070 --> 00:06:16,027 - Cool - Yeah. 162 00:06:16,071 --> 00:06:17,246 - What, no Superman? 163 00:06:17,289 --> 00:06:18,508 Couldn't have been that big a deal. 164 00:06:18,552 --> 00:06:20,031 - Oh, no, no, Superman was there. 165 00:06:20,075 --> 00:06:21,511 - He's very handsome. 166 00:06:21,555 --> 00:06:22,904 - It's good to have you back, buddy. 167 00:06:22,947 --> 00:06:23,992 - Yeah. 168 00:06:24,035 --> 00:06:26,560 Hey, we're missing someone. 169 00:06:26,603 --> 00:06:27,952 Where's Charlie? 170 00:06:27,996 --> 00:06:29,301 - Took the jumpship for a joyride. 171 00:06:29,345 --> 00:06:32,435 - A joyride to check the timeline. 172 00:06:32,479 --> 00:06:34,524 Right? It's called a timescout. 173 00:06:34,568 --> 00:06:37,048 Now, who wants to visit the temporal zone? 174 00:06:37,092 --> 00:06:38,833 Shall we? 175 00:06:38,876 --> 00:06:40,225 [Waverider engines humming] 176 00:06:40,269 --> 00:06:41,662 - [groans] 177 00:06:41,705 --> 00:06:43,185 Guys, I'm still outside. 178 00:06:43,228 --> 00:06:46,275 I'm still outside! Don't leave me! 179 00:06:46,318 --> 00:06:48,930 - Hi, I'm Ray Palmer, The Atom. 180 00:06:48,973 --> 00:06:51,280 This documentary is an exciting opportunity 181 00:06:51,323 --> 00:06:53,456 for me to improve my image. 182 00:06:53,500 --> 00:06:55,806 A lot of people still confuse me for the demon 183 00:06:55,850 --> 00:06:59,070 who possessed me and opened up the gates of Hell. 184 00:06:59,114 --> 00:07:02,900 His name was Neron and he is no longer with me or inside me 185 00:07:02,944 --> 00:07:04,467 or, um... 186 00:07:04,511 --> 00:07:07,383 I really wish that you could meet my girlfriend, Nora. 187 00:07:07,427 --> 00:07:10,734 But she works out of town a lot, internationally. 188 00:07:10,778 --> 00:07:14,172 She's got a lot of global clients, kids mostly. 189 00:07:14,216 --> 00:07:15,565 She is a fairy godmother. 190 00:07:15,609 --> 00:07:17,959 - There's something behind you. 191 00:07:18,002 --> 00:07:19,743 [explosion] 192 00:07:19,787 --> 00:07:23,486 - Is this a timequake? 193 00:07:23,530 --> 00:07:25,749 - See, I knew the timeline was still in jeopardy. 194 00:07:25,793 --> 00:07:27,098 What do we got? 195 00:07:27,142 --> 00:07:30,188 Time pirates, time terrorism, time sex tourism? 196 00:07:30,232 --> 00:07:32,103 - Jeez, Ava, you could be a supervillain 197 00:07:32,147 --> 00:07:33,235 if you applied yourself. 198 00:07:33,278 --> 00:07:35,106 - Gideon, what's the point of origin? 199 00:07:35,150 --> 00:07:38,588 - It appears my Jonah Hex has beebo lala loves you. 200 00:07:38,632 --> 00:07:40,372 - Gideon may have a virus. 201 00:07:40,416 --> 00:07:42,766 - Doesn't she make everything work? 202 00:07:42,810 --> 00:07:43,941 - We are perfectly safe. 203 00:07:43,985 --> 00:07:46,030 - Guys, that was a class five timequake. 204 00:07:46,074 --> 00:07:47,684 That is so dangerous. 205 00:07:47,728 --> 00:07:50,513 - Okay, guys, let's just try to keep our composure, shall we? 206 00:07:50,557 --> 00:07:52,210 - I've triangulated the timequake 207 00:07:52,254 --> 00:07:54,735 to 1917, St. Petersburg, Russia. 208 00:07:54,778 --> 00:07:57,607 Let's go and shrink the problem. 209 00:07:57,651 --> 00:07:58,608 [mouthing words] 210 00:07:58,652 --> 00:08:00,567 I'm developing a catchphrase? 211 00:08:00,610 --> 00:08:02,612 - Executing time jump now. 212 00:08:02,656 --> 00:08:05,702 - No, Gideon, we're not taking a film crew to-- 213 00:08:05,746 --> 00:08:08,966 [Waverider humming and whooshing] 214 00:08:09,489 --> 00:08:12,230 Imperial Russia. Yeah. 215 00:08:12,274 --> 00:08:15,756 Great. This is great, Ray. 216 00:08:15,799 --> 00:08:18,628 - All right, Legends, put on your babushkas 217 00:08:18,672 --> 00:08:22,240 because we are rushing into Russia. 218 00:08:22,284 --> 00:08:24,504 - And now you're copying my thing. 219 00:08:24,547 --> 00:08:26,027 - Totally, I just got really excited. 220 00:08:26,070 --> 00:08:28,377 - Okay, listen, babe, this may seem like a problem, 221 00:08:28,420 --> 00:08:30,553 but let's turn it into a "probltunity," huh? 222 00:08:30,597 --> 00:08:33,600 - Maybe a party snake is just what the doctor ordered. 223 00:08:33,643 --> 00:08:36,211 - Uh, what's a party snake? 224 00:08:36,254 --> 00:08:38,822 - A sneak, party sneak. 225 00:08:38,866 --> 00:08:40,998 - The wonder of time travel is allowing our cameras 226 00:08:41,042 --> 00:08:43,000 to capture some of the first color images 227 00:08:43,044 --> 00:08:45,002 of imperial Russia as we ride along 228 00:08:45,046 --> 00:08:47,614 on the Legends' patented party sneak. 229 00:08:47,657 --> 00:08:50,834 - Turns out it's more of a fun funeral sneak. 230 00:08:50,878 --> 00:08:52,270 - Who died? 231 00:08:52,314 --> 00:08:55,056 - Grigori Rasputin AKA The Mad Monk. 232 00:08:55,099 --> 00:08:58,494 Equal parts mystic advisor and manipulative hornball. 233 00:08:58,538 --> 00:09:01,323 - Rasputin was notoriously hard to kill. 234 00:09:01,366 --> 00:09:04,848 It took cyanide, a gun, and drowning before he stayed dead. 235 00:09:04,892 --> 00:09:07,851 [coffin thumping] 236 00:09:07,895 --> 00:09:09,549 [mourners screaming] 237 00:09:10,332 --> 00:09:13,204 [solemn violin music] 238 00:09:13,248 --> 00:09:15,380 ♪ 239 00:09:15,424 --> 00:09:19,428 - Um, guys, we sure he stayed dead? 240 00:09:23,998 --> 00:09:25,565 - Rasputin came back from the dead, 241 00:09:25,608 --> 00:09:27,871 and it caused a timequake. 242 00:09:27,915 --> 00:09:30,091 Ugh, this is the kind of problem 243 00:09:30,134 --> 00:09:31,614 that I can wrap my head around. 244 00:09:31,658 --> 00:09:34,835 So I need you guys to forget about this 245 00:09:34,878 --> 00:09:36,880 documentary film crew and focus 246 00:09:36,924 --> 00:09:38,621 on the mission at hand, yes? 247 00:09:38,665 --> 00:09:41,537 - Yes, we need to minimize the mishap. 248 00:09:41,581 --> 00:09:42,930 - Ooh, Ray, that's good. 249 00:09:42,973 --> 00:09:45,715 Because saving the day is what the Legends do best. 250 00:09:45,759 --> 00:09:47,412 - [whispering] Ava, you're in my shot. 251 00:09:47,456 --> 00:09:48,718 - Oh, sorry. 252 00:09:48,762 --> 00:09:50,590 - Gideon, what does the historical record say? 253 00:09:50,633 --> 00:09:52,592 - Perhaps timeloop--timeloop released him 254 00:09:52,635 --> 00:09:53,984 from Marion Ravenwood. 255 00:09:54,028 --> 00:09:55,986 - Of course. Okay. 256 00:09:56,030 --> 00:09:57,466 B-Money, with me. 257 00:09:57,509 --> 00:09:59,947 We're gonna fix Gideon, get our guests back to 2020. 258 00:09:59,990 --> 00:10:03,777 Mona, Nate, Ray, I want you three researching Rasputin. 259 00:10:03,820 --> 00:10:05,300 Figure out what his next move is gonna be. 260 00:10:05,343 --> 00:10:06,954 Okay? Let's do it. 261 00:10:09,347 --> 00:10:11,523 - Hey, Ray. Sorry, but just-- 262 00:10:11,567 --> 00:10:15,440 hey, is everything okay with Sara? 263 00:10:15,484 --> 00:10:18,400 - Oh, um, I don't know. 264 00:10:18,443 --> 00:10:21,272 But I do know that Oliver's death was pretty tough on her. 265 00:10:21,316 --> 00:10:22,796 - Yeah. 266 00:10:22,839 --> 00:10:26,974 - Maybe you should write Sara a condolence card. 267 00:10:31,326 --> 00:10:32,675 - It's actually not a bad idea. 268 00:10:32,719 --> 00:10:35,547 I guess I could try to put my thoughts and feelings 269 00:10:35,591 --> 00:10:38,463 into words on a card. 270 00:10:38,507 --> 00:10:40,640 - What if more baddies start coming back, 271 00:10:40,683 --> 00:10:41,945 like, throughout history? 272 00:10:41,989 --> 00:10:46,341 - If they do, we can call them evil do-overs. 273 00:10:46,384 --> 00:10:48,299 - Villa-agains. 274 00:10:48,343 --> 00:10:50,084 - I like encores. 275 00:10:50,127 --> 00:10:51,563 [shimmering tone] 276 00:10:51,607 --> 00:10:53,130 It's a good idea. 277 00:10:53,174 --> 00:10:54,479 - We could take a vote, we could take like a-- 278 00:10:54,523 --> 00:10:55,437 - Okay, let's vote, let's vote. 279 00:10:55,480 --> 00:10:56,438 - Encores. 280 00:10:56,481 --> 00:10:57,787 - Villa-agains. 281 00:10:57,831 --> 00:10:59,006 - Encores. 282 00:10:59,049 --> 00:11:01,051 - Eh. - Don't be a jerk about it. 283 00:11:01,095 --> 00:11:02,792 [voice deepens] Encores! 284 00:11:02,836 --> 00:11:05,142 - Meanwhile, back in New York, 285 00:11:05,186 --> 00:11:08,972 Constantine and Gary were doing some soul searching. 286 00:11:09,016 --> 00:11:11,671 - We're here with the great mage John Constantine 287 00:11:11,714 --> 00:11:14,151 responding to an urgent call regarding the supernatural. 288 00:11:14,195 --> 00:11:15,587 [knocking] 289 00:11:15,631 --> 00:11:17,807 - Oh bloody hell, Gary, you know I must have been 290 00:11:17,851 --> 00:11:22,464 off my rocker when I made you my assistant. 291 00:11:22,507 --> 00:11:23,595 - Mr. Constantine. 292 00:11:23,639 --> 00:11:24,988 - It's what the card says, love. 293 00:11:25,032 --> 00:11:26,424 - It's my son Edgar. 294 00:11:26,468 --> 00:11:28,339 I came home late from my shift. 295 00:11:28,383 --> 00:11:29,906 Usually he's up playing video games. 296 00:11:29,950 --> 00:11:31,342 - All right, love, there you go. 297 00:11:31,386 --> 00:11:34,476 Now why don't you let me take a look, eh? 298 00:11:38,567 --> 00:11:39,699 [glass shatters] 299 00:11:40,700 --> 00:11:42,876 - [deep growl] 300 00:11:44,791 --> 00:11:45,748 - What's wrong with him? 301 00:11:45,792 --> 00:11:47,358 - His PJs, for starters. 302 00:11:47,402 --> 00:11:48,620 [wall cracking] 303 00:11:48,664 --> 00:11:51,058 Do people really wear matching pajama sets? 304 00:11:51,101 --> 00:11:52,059 - Yes. 305 00:11:52,102 --> 00:11:53,930 [roaring] 306 00:11:53,974 --> 00:11:57,412 - Exorcizamos te, omnis immundus spiritus, 307 00:11:57,455 --> 00:11:59,806 omnis satanic potestas, 308 00:11:59,849 --> 00:12:01,808 - John, wait. 309 00:12:02,547 --> 00:12:04,027 - Masher? 310 00:12:04,071 --> 00:12:06,160 Masher, is that you possessing the lad? 311 00:12:06,203 --> 00:12:09,250 - Glad to see you escaped Hell. 312 00:12:09,293 --> 00:12:12,427 - Yeah, well, I could say the same about you, mate. 313 00:12:12,470 --> 00:12:14,037 - Demon's gotta have his fun. 314 00:12:14,081 --> 00:12:17,214 - Yeah, well, I could murder a pint right about now. 315 00:12:17,258 --> 00:12:18,607 Fancy a drink? 316 00:12:18,650 --> 00:12:19,695 - You're buying. 317 00:12:19,739 --> 00:12:20,870 - You've got it, let's go. 318 00:12:20,914 --> 00:12:23,438 - Uh, excuse me, greatest of warlocks, 319 00:12:23,481 --> 00:12:27,137 but what about Edgar's mother? 320 00:12:27,181 --> 00:12:29,139 - Good thinking, G-man. 321 00:12:29,183 --> 00:12:32,186 We'll take the fire escape. 322 00:12:33,100 --> 00:12:34,275 [Waverider humming] 323 00:12:34,318 --> 00:12:35,580 [bird caws] 324 00:12:37,452 --> 00:12:39,497 - What exe--able do you wi--x Captain cat--what interval-- 325 00:12:39,541 --> 00:12:41,412 - Easy on Gideon, Cap. 326 00:12:41,456 --> 00:12:44,372 - What are you wix--table Captain cat, captain cat-- 327 00:12:44,415 --> 00:12:47,897 - Is everybody just trying to get on my nerves today? 328 00:12:47,941 --> 00:12:51,901 Camera crew shows up and, what, nobody can act like themselves? 329 00:12:51,945 --> 00:12:54,774 - Spotlight does weird things to people. 330 00:12:54,817 --> 00:12:57,994 But, hey, you know I'll always be my true self. 331 00:12:58,038 --> 00:13:00,083 - Oh yeah? Your true self? 332 00:13:00,127 --> 00:13:02,129 Don't your parents think you're in business school? 333 00:13:02,172 --> 00:13:03,870 - I am a tangled web. 334 00:13:04,566 --> 00:13:05,785 Enough about me. 335 00:13:06,263 --> 00:13:09,092 How you doing with Oliver and everything? 336 00:13:10,833 --> 00:13:12,356 - [sighs] I'm fine. 337 00:13:12,400 --> 00:13:13,967 - No worries, we don't have to talk about it. 338 00:13:15,577 --> 00:13:19,624 But, I made you something. 339 00:13:19,668 --> 00:13:21,452 - Oh, please don't be a condolence card 340 00:13:21,496 --> 00:13:23,672 'cause those are always super awkward. 341 00:13:23,715 --> 00:13:25,935 - Nah, hopefully something better. 342 00:13:31,245 --> 00:13:33,769 It's you, Ollie, and Laurel. 343 00:13:33,813 --> 00:13:38,556 - B, this is actually-- it's really sweet. 344 00:13:38,600 --> 00:13:40,123 Thank you. 345 00:13:40,167 --> 00:13:43,300 - My condolence card wasn't awkward. 346 00:13:43,344 --> 00:13:45,868 "Dear Sara, I'm sorry the vigilante you slept with 347 00:13:45,912 --> 00:13:47,652 "when he was already dating your sister died. 348 00:13:47,696 --> 00:13:49,263 "Some say it's better to have loved and lost, 349 00:13:49,306 --> 00:13:51,308 but I hope you never loved him at all." 350 00:13:51,352 --> 00:13:54,442 Sara and I aren't the type to give each other cards anyway. 351 00:13:54,485 --> 00:13:56,226 I'd rather do something for her. 352 00:13:56,270 --> 00:13:58,838 You know, like, fix this Rasputin situation 353 00:13:58,881 --> 00:14:00,448 and get the Legends the heck out of Russia 354 00:14:00,491 --> 00:14:02,015 before they screw something up. 355 00:14:03,364 --> 00:14:05,975 Uh, you can cut the last part of that out, right? 356 00:14:06,019 --> 00:14:10,066 - Apparently, when Rasputin cured the Czarina's only son, 357 00:14:10,110 --> 00:14:12,939 the two fell madly in love. 358 00:14:12,982 --> 00:14:17,160 I think if Rasputin realized how much the Czarina loved him, 359 00:14:17,204 --> 00:14:19,032 he would wanna settle down with her, 360 00:14:19,075 --> 00:14:21,512 lead the kind of quiet life that doesn't disturb history. 361 00:14:21,556 --> 00:14:25,516 Maybe Rebecca Silver's next series could be called 362 00:14:25,560 --> 00:14:27,344 "Russian Nights." 363 00:14:27,388 --> 00:14:30,260 - So the St. Petersburg elite hated Rasputin's influence 364 00:14:30,304 --> 00:14:31,871 over the Czarina. 365 00:14:31,914 --> 00:14:35,178 So the Czar's own nephew, a prince by the name of Yusupov, 366 00:14:35,222 --> 00:14:37,224 he spearheaded the assassination. 367 00:14:37,267 --> 00:14:38,703 [gunshots] 368 00:14:38,747 --> 00:14:40,618 - [gasps] - [gasps] 369 00:14:40,662 --> 00:14:41,793 - [snaps] 370 00:14:41,837 --> 00:14:45,014 Ray, what if old Grigori came back-- 371 00:14:45,058 --> 00:14:47,277 [together] to settle the score. 372 00:14:47,321 --> 00:14:50,280 [exciting music] 373 00:14:50,324 --> 00:14:54,545 ♪ 374 00:14:54,589 --> 00:14:57,287 - We need to stop Rasputin from killing Yusupov. 375 00:15:01,248 --> 00:15:04,164 - I'm going to deliver a love letter to Rasputin. 376 00:15:06,079 --> 00:15:09,256 - I'm gonna kill Rasputin. You in? 377 00:15:09,299 --> 00:15:11,127 - Yep. 378 00:15:13,608 --> 00:15:16,002 - Rasputin and I are two wandering souls 379 00:15:16,045 --> 00:15:17,742 who got a second chance at life. 380 00:15:17,786 --> 00:15:20,789 He shouldn't waste his encore on revenge. 381 00:15:20,832 --> 00:15:22,747 Damn it. - What? 382 00:15:22,791 --> 00:15:25,620 - Mona was right. Encore feels better. 383 00:15:25,663 --> 00:15:27,056 - It does. 384 00:15:27,100 --> 00:15:29,058 Plus, with my new atom cam, everybody can watch us 385 00:15:29,102 --> 00:15:31,495 fixing history without any bloodshed. 386 00:15:31,539 --> 00:15:33,410 [screaming] 387 00:15:33,454 --> 00:15:34,934 [body thuds] 388 00:15:34,977 --> 00:15:38,198 [suspenseful music] 389 00:15:38,241 --> 00:15:41,592 ♪ 390 00:15:41,636 --> 00:15:43,812 And Yusupov's dead. 391 00:15:43,855 --> 00:15:45,292 - New plan. 392 00:15:45,335 --> 00:15:46,467 - Trespassers. 393 00:15:46,510 --> 00:15:49,383 - Whoa, hey, whoa. Don't--don't shoot. 394 00:15:49,426 --> 00:15:50,601 You either. 395 00:15:50,645 --> 00:15:52,212 - Show me your hands. 396 00:15:52,255 --> 00:15:54,692 - Um... - What do you want? 397 00:15:54,736 --> 00:15:57,043 I'm here to interview Rasputin. 398 00:15:59,001 --> 00:16:00,960 [clears throat] 399 00:16:03,788 --> 00:16:05,355 Grigori! 400 00:16:05,399 --> 00:16:10,099 Razzmatazz. Do, uh, people call you Griggy? 401 00:16:10,143 --> 00:16:12,580 There's just been a slight misunderstanding. 402 00:16:12,623 --> 00:16:15,365 Your monk friends here think I'm here to kill you, 403 00:16:15,409 --> 00:16:18,194 uh, when really I just would like to chat. 404 00:16:20,066 --> 00:16:22,720 Oh, this? This is my camera crew. 405 00:16:22,764 --> 00:16:26,028 We're producing a news reel about your startling return. 406 00:16:26,072 --> 00:16:29,466 After all, you're not a big deal 407 00:16:29,510 --> 00:16:31,251 until you're a big deal on camera. 408 00:16:37,605 --> 00:16:38,910 - Grigori Rasputin. 409 00:16:38,954 --> 00:16:43,132 Monk, mystic-- it is hard coming back to life. 410 00:16:43,176 --> 00:16:46,570 I think, what will make me happy? 411 00:16:46,614 --> 00:16:48,877 So I kill the man who killed me. 412 00:16:48,920 --> 00:16:51,836 But am I happy? Eh. 413 00:16:51,880 --> 00:16:55,275 - I'll give you Yusupov. He had it coming. 414 00:16:55,318 --> 00:16:57,755 But let's talk big picture, Griggy. 415 00:16:57,799 --> 00:16:59,801 You rose from the dead. - Mm-hmm. 416 00:16:59,844 --> 00:17:01,150 - That's wild. 417 00:17:01,194 --> 00:17:04,066 - Nate, what are you doing? 418 00:17:04,110 --> 00:17:05,720 Now you're in my shot. 419 00:17:05,763 --> 00:17:06,982 - To be honest with you, 420 00:17:07,026 --> 00:17:09,376 I'm here to find out what makes you tick. 421 00:17:09,419 --> 00:17:15,338 Are we killing folks or chilling with folks? 422 00:17:15,382 --> 00:17:17,862 - Sorry, Nate, this one's for Sara. 423 00:17:17,906 --> 00:17:19,995 - I got your back, Nate. 424 00:17:20,039 --> 00:17:24,521 Size small, standing tall. 425 00:17:24,565 --> 00:17:26,523 - Ugh, Ray. 426 00:17:26,567 --> 00:17:28,177 - [grunting] 427 00:17:28,221 --> 00:17:30,701 - Get outta there. - [muffled shouting] 428 00:17:30,745 --> 00:17:33,313 - Rory, you're up. 429 00:17:33,356 --> 00:17:35,315 [knuckles crack] 430 00:17:35,358 --> 00:17:36,881 - Mona's here. 431 00:17:36,925 --> 00:17:38,318 - [sighs] Of course she is. 432 00:17:38,361 --> 00:17:39,580 - Hi, guys. 433 00:17:39,623 --> 00:17:42,931 I forged a letter that's gonna save history. 434 00:17:45,934 --> 00:17:47,892 That's for Rasputin. 435 00:17:47,936 --> 00:17:50,591 - Hmm, not bad. 436 00:17:50,634 --> 00:17:53,028 Nice use of "musky embrace." 437 00:17:53,072 --> 00:17:54,986 - [chuckles] I learned from Rebecca Silver. 438 00:17:55,030 --> 00:17:57,076 - Well, you learned from the best. 439 00:17:57,119 --> 00:18:01,515 - You know, your aura is quite strong. 440 00:18:01,558 --> 00:18:04,083 - I get that a lot. I rotate hair products. 441 00:18:04,126 --> 00:18:06,911 - Like me, you, too, have experienced the miracle. 442 00:18:06,955 --> 00:18:09,871 God brought you back to life. 443 00:18:09,914 --> 00:18:13,266 But there's something missing. 444 00:18:14,615 --> 00:18:17,096 I sense a hole in your heart. 445 00:18:18,488 --> 00:18:21,491 There, right there. 446 00:18:21,535 --> 00:18:25,060 You once loved someone, 447 00:18:25,104 --> 00:18:27,062 but you have forgotten. 448 00:18:28,455 --> 00:18:30,935 Allow me to hypnotize you and I will help you recover 449 00:18:30,979 --> 00:18:32,937 everything you have lost. 450 00:18:32,981 --> 00:18:35,549 - Don't even think about it, Nate. 451 00:18:35,592 --> 00:18:38,073 - Thank you, Rasputin, but I'm gonna have to say 452 00:18:38,117 --> 00:18:40,684 yes, 100%, let's do this. 453 00:18:41,207 --> 00:18:43,513 - As Nate's party was about to get started, 454 00:18:43,557 --> 00:18:45,994 Constantine's was coming to an end. 455 00:18:46,037 --> 00:18:47,952 - It's not right bringing a kid in here! 456 00:18:47,996 --> 00:18:50,694 - Oh, piss off you puritan twit. 457 00:18:50,738 --> 00:18:53,654 I've got to ask, Masher. 458 00:18:53,697 --> 00:18:55,351 Has she done it? 459 00:18:55,395 --> 00:18:57,005 - I don't know what you're talking about, John. 460 00:18:57,048 --> 00:18:59,486 - Don't be coy with me. 461 00:18:59,529 --> 00:19:04,055 Has Astra released the worst souls from Hell onto Earth? 462 00:19:05,013 --> 00:19:07,146 - What can I say? 463 00:19:07,189 --> 00:19:10,105 The girl's all grown up and making money moves. 464 00:19:10,149 --> 00:19:14,631 The question is--what are you gonna do? 465 00:19:14,675 --> 00:19:17,243 - Well, I don't need to do anything about it, all right? 466 00:19:17,286 --> 00:19:20,159 My life is settled right now. 467 00:19:20,202 --> 00:19:22,204 I'm not gonna stir up a hornets' nest of trouble 468 00:19:22,248 --> 00:19:23,814 because Astra Logue wants to break 469 00:19:23,858 --> 00:19:26,513 the glass ceiling in Hell. 470 00:19:26,556 --> 00:19:29,733 - Is that so? 471 00:19:29,777 --> 00:19:32,083 - You smug git. 472 00:19:32,127 --> 00:19:33,824 - [chuckling] 473 00:19:33,868 --> 00:19:37,480 - Right then, sorry about this. 474 00:19:37,524 --> 00:19:39,047 - Ah, no, at least let me have a swig. 475 00:19:39,090 --> 00:19:41,658 - Exorcizamos te, omnis immundus spiritus, 476 00:19:41,702 --> 00:19:43,182 omnis satanic potestas... 477 00:19:43,225 --> 00:19:45,662 - You're a bastard, John! 478 00:19:45,706 --> 00:19:47,142 [roars] 479 00:19:47,186 --> 00:19:50,101 - In nomine et virtute exorcisazo te. 480 00:19:52,713 --> 00:19:56,151 - [wheezing] 481 00:19:56,195 --> 00:19:58,197 Where's my mom? - Gary. 482 00:19:58,240 --> 00:20:01,461 - Yes, master of the dark arts. 483 00:20:01,504 --> 00:20:04,638 - Hail the Waverider, will you? I need to warn the Legends. 484 00:20:04,681 --> 00:20:07,162 - Uh, but what about Edgar? 485 00:20:07,206 --> 00:20:09,033 - Ah, you know, give him the usual. 486 00:20:09,077 --> 00:20:13,386 - One taxi and a lollipop. Coming up. 487 00:20:15,910 --> 00:20:18,521 - [sighs] I see you, you creep. 488 00:20:21,263 --> 00:20:23,309 What? What do you want? 489 00:20:25,224 --> 00:20:27,704 You want my confessional? 490 00:20:27,748 --> 00:20:31,055 All right, come here, I'll give one to you. 491 00:20:31,099 --> 00:20:34,668 I confess that I hate this doc. 492 00:20:34,711 --> 00:20:38,541 I confess that I don't want to be a celebrity. 493 00:20:38,585 --> 00:20:41,675 And I confess that if you don't get that camera 494 00:20:41,718 --> 00:20:44,199 out of my face-- - Captain. 495 00:20:44,243 --> 00:20:47,333 I think Gideon is suffering from phantom data. 496 00:20:47,376 --> 00:20:49,204 Do you want me to come back later? 497 00:20:49,248 --> 00:20:51,293 - No, you should stay. 498 00:20:51,337 --> 00:20:55,602 Stay with me, hang out. Let's get lit. 499 00:20:55,645 --> 00:20:58,213 - Questionable timing, but should I get my stash box? 500 00:20:58,257 --> 00:20:59,693 - Yes, you should. 501 00:20:59,736 --> 00:21:02,391 - Captain, I have an incoming Bollywood. 502 00:21:02,435 --> 00:21:03,958 [static noise] 503 00:21:04,001 --> 00:21:05,699 - I think that's better. Yeah, I can see myself. 504 00:21:05,742 --> 00:21:07,744 Sara, what's with the connection? 505 00:21:07,788 --> 00:21:09,746 - Gideon has a bug and we're trying to get buzzed. 506 00:21:09,790 --> 00:21:10,834 What do you want? 507 00:21:10,878 --> 00:21:12,445 - Listen up, all right? 508 00:21:12,488 --> 00:21:14,795 Some of the most evil souls in all of history 509 00:21:14,838 --> 00:21:16,144 have been raised from Hell. 510 00:21:16,187 --> 00:21:17,667 - Did you hear him? He said "Hell." 511 00:21:17,711 --> 00:21:18,712 - Get--get out. 512 00:21:18,755 --> 00:21:21,280 - Relax, Nathaniel. 513 00:21:21,323 --> 00:21:24,587 Focus on my voice and this bauble. 514 00:21:24,631 --> 00:21:30,158 Now drop into the deepest part of yourself. 515 00:21:30,201 --> 00:21:33,857 - Quivering flesh go here. 516 00:21:33,901 --> 00:21:36,338 - That's good. 517 00:21:36,382 --> 00:21:39,123 - And what if we've already run into one of these encores? 518 00:21:39,167 --> 00:21:40,951 How do we kill it? 519 00:21:40,995 --> 00:21:42,518 - You can't, 520 00:21:42,562 --> 00:21:45,956 not with a chit of their souls still in Hell. 521 00:21:46,000 --> 00:21:48,307 - Where's Ava? Tell her I said hi. 522 00:21:48,350 --> 00:21:51,222 - I see a woman in the shadows. 523 00:21:51,266 --> 00:21:52,789 - Walk to her. 524 00:21:52,833 --> 00:21:54,008 - [clears throat] 525 00:21:55,749 --> 00:21:57,098 - She's beautiful. 526 00:21:57,141 --> 00:21:58,795 Silky raven hair. 527 00:21:58,839 --> 00:22:00,188 [gun clicking] 528 00:22:00,231 --> 00:22:03,365 Eyes you could just stare into forever. 529 00:22:03,409 --> 00:22:04,975 And she's stuffing her face with donuts. 530 00:22:05,019 --> 00:22:06,063 [gunshot] 531 00:22:06,107 --> 00:22:08,152 [overlapping screams] 532 00:22:08,196 --> 00:22:11,112 [tense music] 533 00:22:11,155 --> 00:22:15,159 ♪ 534 00:22:15,203 --> 00:22:18,815 - God has spared Rasputin again. 535 00:22:18,859 --> 00:22:20,077 - Kill her! 536 00:22:24,995 --> 00:22:26,649 - Rory! - [growls] 537 00:22:26,693 --> 00:22:29,609 [flames whooshing] 538 00:22:33,134 --> 00:22:36,703 - [screams] 539 00:22:36,746 --> 00:22:39,358 [roars] 540 00:22:40,141 --> 00:22:42,273 - Nate, I'm coming for you, buddy. 541 00:22:46,800 --> 00:22:48,149 [suit clicking] 542 00:22:49,411 --> 00:22:51,848 - Nate, snap out of it. 543 00:22:51,892 --> 00:22:53,459 - I remember her, Ray. 544 00:22:53,502 --> 00:22:54,938 - Who? 545 00:22:54,982 --> 00:22:57,550 - I don't know her name, but she was on the ship with us. 546 00:22:57,593 --> 00:22:59,334 - Mission's blown, we need to retreat. 547 00:22:59,378 --> 00:23:01,292 - I'm not done with you, you rat. 548 00:23:01,336 --> 00:23:03,294 - Good thing Sara's not watching this. 549 00:23:04,818 --> 00:23:06,254 - [exhales] 550 00:23:16,917 --> 00:23:20,311 - So you guys decided to go off on your own and face Rasputin. 551 00:23:20,355 --> 00:23:21,878 - I thought I could calm him down. 552 00:23:21,922 --> 00:23:24,446 - I thought I could make him fall in love? 553 00:23:24,490 --> 00:23:27,406 - And I thought I could, you know, assassinate him. 554 00:23:27,449 --> 00:23:30,191 - None of that was ever going to happen. 555 00:23:30,234 --> 00:23:32,019 He's fresh out of Hell. 556 00:23:32,062 --> 00:23:33,760 - Well, let's kill him then. 557 00:23:33,803 --> 00:23:35,414 - You--you can't. 558 00:23:35,457 --> 00:23:37,459 Look, John said that he can't be killed 559 00:23:37,503 --> 00:23:39,243 with a chit of his soul is in Hell, 560 00:23:39,287 --> 00:23:41,811 or whatever that means. 561 00:23:41,855 --> 00:23:43,465 - Look, Sara, we're really sorry. 562 00:23:43,509 --> 00:23:45,249 We thought we could make things easier for you 563 00:23:45,293 --> 00:23:46,903 by taking this off of your plate. 564 00:23:46,947 --> 00:23:48,905 - And risking your own necks. 565 00:23:48,949 --> 00:23:51,778 Look, I already have one dead friend on my plate. 566 00:23:51,821 --> 00:23:53,170 I'm good there. 567 00:23:53,214 --> 00:23:56,739 And you know, none of you self-absorbed mega stars 568 00:23:56,783 --> 00:24:00,482 even bothered to ask me how I was doing. 569 00:24:00,526 --> 00:24:04,312 - Look, Sara, I told them not to mention Oliver, okay? 570 00:24:04,355 --> 00:24:06,270 I thought you wouldn't want to be reminded. 571 00:24:06,314 --> 00:24:08,359 - Reminded? 572 00:24:08,403 --> 00:24:11,841 What, did you think that I could just forget 573 00:24:11,885 --> 00:24:13,364 that my friend died? 574 00:24:13,408 --> 00:24:16,280 - No, I--look, I know things have been crazy around here. 575 00:24:16,324 --> 00:24:18,021 - Crazy around here? 576 00:24:18,065 --> 00:24:23,026 You still have no idea what I saw out there. 577 00:24:23,070 --> 00:24:24,288 - What did happen? 578 00:24:25,986 --> 00:24:28,554 - Countless Earths died. 579 00:24:28,597 --> 00:24:32,471 I became a paragon and traveled back to the big bang. 580 00:24:32,514 --> 00:24:34,124 We restarted the universe 581 00:24:34,168 --> 00:24:36,649 and now no one even remembers what we've changed. 582 00:24:38,651 --> 00:24:41,349 - It's a lot to process. - Yeah, I know. 583 00:24:42,002 --> 00:24:46,180 So you could see why I wanna talk to my friends about it. 584 00:24:46,223 --> 00:24:51,707 And instead I get cameras in my face. 585 00:24:54,841 --> 00:24:56,930 - Agent Sharpe lacks a delicate touch 586 00:24:56,973 --> 00:24:59,323 and is extremely deficient at relating to people. 587 00:24:59,367 --> 00:25:00,803 [chuckles] 588 00:25:00,847 --> 00:25:04,633 That is straight from my Time Bureau personnel review. 589 00:25:04,677 --> 00:25:06,679 Pretty harsh. 590 00:25:08,202 --> 00:25:09,725 I wrote that review. 591 00:25:09,769 --> 00:25:12,423 - Yeah, of course I'm bummed that we let Sara down, 592 00:25:12,467 --> 00:25:14,991 but I am glad I got to meet Rasputin. 593 00:25:15,035 --> 00:25:16,950 Little help? 594 00:25:16,993 --> 00:25:18,821 [air whooshing] 595 00:25:18,865 --> 00:25:23,565 I mean, the guy got in my head and laid a bomb. 596 00:25:23,609 --> 00:25:26,437 - He freaked your bean, huh? - Oh yeah. 597 00:25:26,481 --> 00:25:27,830 He also told me about the mystery woman 598 00:25:27,874 --> 00:25:30,180 that I was in love with before I died. 599 00:25:30,224 --> 00:25:33,836 I know it sounds crazy but it just--it feels right. 600 00:25:33,880 --> 00:25:35,577 - Sounds like you got some soul searching to do. 601 00:25:35,621 --> 00:25:37,013 - Hmm. 602 00:25:37,057 --> 00:25:38,711 - Wanna watch "How Stella Got Her Groove Back" again? 603 00:25:40,277 --> 00:25:42,715 - No, my groove feels fine. 604 00:25:42,758 --> 00:25:46,849 You think I have either split memory or partial amnesia? 605 00:25:46,893 --> 00:25:49,025 - That's like what's happening with Gideon. 606 00:25:49,069 --> 00:25:51,027 Her memory is processing what I thought was phantom data, 607 00:25:51,071 --> 00:25:53,421 but maybe it's real data from a different timeline. 608 00:25:54,291 --> 00:25:55,554 Either you're a computer who caught 609 00:25:55,597 --> 00:25:57,120 the same virus as Gideon-- 610 00:25:57,164 --> 00:26:00,863 - Or when we fixed Heyworld, we changed the timeline. 611 00:26:00,907 --> 00:26:02,561 Damn, we deducted the hell out of that. 612 00:26:02,604 --> 00:26:03,692 - I have to tell Sara. 613 00:26:03,736 --> 00:26:05,259 - Wait, five minutes, five minutes, 614 00:26:05,302 --> 00:26:08,088 Stay on the inversion table. You're back's gonna thank me. 615 00:26:08,131 --> 00:26:09,829 - [sighs] 616 00:26:09,872 --> 00:26:11,700 Okay, so clearly we shouldn't have avoided 617 00:26:11,744 --> 00:26:12,919 asking Sara about Oliver. 618 00:26:12,962 --> 00:26:15,399 But in my defense I was desperately afraid 619 00:26:15,443 --> 00:26:17,053 I was gonna say the wrong thing, you know? 620 00:26:17,097 --> 00:26:19,142 I don't know what she needs and everything I try-- 621 00:26:19,186 --> 00:26:20,709 it seems to make it worse. 622 00:26:23,103 --> 00:26:26,410 - Hold on, Behrad, so you're saying Gideon's glitching 623 00:26:26,454 --> 00:26:27,586 because we fractured time? 624 00:26:27,629 --> 00:26:29,413 - Look, at least we didn't break time. 625 00:26:29,457 --> 00:26:31,372 We just, sorta, dinged it up. 626 00:26:31,415 --> 00:26:32,547 - Hello? 627 00:26:32,591 --> 00:26:33,548 [taps lens] 628 00:26:33,592 --> 00:26:35,637 - What is on the feed? 629 00:26:35,681 --> 00:26:37,117 - Is this thing on? 630 00:26:37,160 --> 00:26:38,988 - Oh, yes we're rolling, Mr. Rasputin, sir. 631 00:26:39,032 --> 00:26:40,424 - Good. Get out. 632 00:26:42,035 --> 00:26:45,386 Now what was it that man with the hair product said? 633 00:26:45,429 --> 00:26:46,909 Yes, 634 00:26:46,953 --> 00:26:50,826 you are not big deal until you're big deal on camera. 635 00:26:50,870 --> 00:26:53,786 You are going to make me big deal, Mr. Kevin Harris. 636 00:26:53,829 --> 00:26:55,875 - They left the director behind? 637 00:26:55,918 --> 00:26:57,877 - I've invited my dearest Czarina and her family 638 00:26:57,920 --> 00:26:59,226 over for dinner. 639 00:26:59,269 --> 00:27:03,099 Tonight will be a night that you can remember. 640 00:27:03,143 --> 00:27:04,884 [giggles] 641 00:27:06,668 --> 00:27:08,844 - That--that doesn't sound right. 642 00:27:08,888 --> 00:27:09,976 - What? 643 00:27:10,019 --> 00:27:11,978 - The laugh, you need to nail the laugh 644 00:27:12,021 --> 00:27:14,154 before we kill the Romanovs and take the throne. 645 00:27:14,197 --> 00:27:17,200 - It's a work in progress. How about this? 646 00:27:17,244 --> 00:27:22,118 [clears throat] [cackling] 647 00:27:22,162 --> 00:27:23,163 [computer beeps] 648 00:27:23,206 --> 00:27:24,381 - He's gonna kill the Romanovs. 649 00:27:24,425 --> 00:27:28,603 - Making him an immortal Czar. 650 00:27:28,647 --> 00:27:29,865 - We can handle this. 651 00:27:29,909 --> 00:27:31,519 - We can? What about the team? 652 00:27:31,562 --> 00:27:34,000 - Shh, they're not thinking straight. 653 00:27:34,043 --> 00:27:37,438 And their cover's blown. Look, this up to you and me, B. 654 00:27:37,481 --> 00:27:39,788 We are going to stop this assassination alone. 655 00:27:39,832 --> 00:27:41,834 Yes. 656 00:27:41,877 --> 00:27:43,705 - Yes. 657 00:27:47,709 --> 00:27:50,494 [orchestral music playing] 658 00:27:50,538 --> 00:27:51,931 - What's this? 659 00:27:51,974 --> 00:27:54,760 Is this a smudge on this goblet? 660 00:27:54,803 --> 00:27:57,153 Every detail must be perfect. 661 00:27:57,197 --> 00:28:01,462 Tonight I am dining with the imperial family. 662 00:28:01,505 --> 00:28:03,464 Take it back. 663 00:28:05,596 --> 00:28:08,948 They are going to love the teacakes. 664 00:28:08,991 --> 00:28:11,690 I've laced them with cyanide. [giggles] 665 00:28:12,778 --> 00:28:15,606 Hello, Kevin, right here. 666 00:28:17,565 --> 00:28:18,522 - Your guests have arrived. 667 00:28:18,566 --> 00:28:20,176 - The Romanovs are here! 668 00:28:21,743 --> 00:28:23,353 Welcome. 669 00:28:23,397 --> 00:28:27,314 It is such a shame that your daughters could not attend. 670 00:28:27,357 --> 00:28:30,970 I know how much they must have missed their uncle Rasputin. 671 00:28:31,013 --> 00:28:34,364 - Word of your death sent them into mourning, 672 00:28:34,408 --> 00:28:37,890 but none were so heartbroken as I. 673 00:28:39,935 --> 00:28:41,241 - Music! 674 00:28:41,284 --> 00:28:44,200 [trio plays somberly] 675 00:28:44,244 --> 00:28:46,420 ♪ 676 00:28:46,463 --> 00:28:50,511 - How did you manage to survive being poisoned, shot, 677 00:28:50,554 --> 00:28:53,514 and thrown into the river, Grigori? 678 00:28:53,557 --> 00:28:55,603 - Oh, I have a very hardy constitution. 679 00:28:57,910 --> 00:29:00,390 - Oh, damn it, the red wedding's about to start 680 00:29:00,434 --> 00:29:02,479 and I don't see the teacakes anywhere. 681 00:29:03,742 --> 00:29:05,613 - All I see is cookies. 682 00:29:05,656 --> 00:29:08,572 - Teacakes. - My favorite. 683 00:29:08,616 --> 00:29:11,097 - The cookies are the teacakes. 684 00:29:12,751 --> 00:29:14,230 [napkin snaps] 685 00:29:14,274 --> 00:29:15,884 - What is the meaning of this? 686 00:29:15,928 --> 00:29:19,758 - Forgive me, sire, I saw a bug. 687 00:29:20,628 --> 00:29:22,891 [air whooshing] 688 00:29:22,935 --> 00:29:25,589 - Grigori, what is going on? 689 00:29:25,633 --> 00:29:26,895 What have you done? 690 00:29:26,939 --> 00:29:29,811 - Whoops, I think we forgot the cameraman. 691 00:29:29,855 --> 00:29:32,727 - That's Kevin, the director. He's really more of an auteur. 692 00:29:32,771 --> 00:29:34,120 - We should get out there. 693 00:29:34,163 --> 00:29:36,252 - Sara clearly wants to handle this alone. 694 00:29:36,296 --> 00:29:39,125 - But are we gonna let her? 695 00:29:39,168 --> 00:29:40,996 [dramatic music] 696 00:29:41,040 --> 00:29:42,084 - Go. 697 00:29:43,259 --> 00:29:46,262 - Nicholas, Alexei, come. 698 00:29:46,306 --> 00:29:47,829 - Wait! 699 00:29:47,873 --> 00:29:51,790 You will stay exactly where you are. 700 00:29:51,833 --> 00:29:55,010 For years I have flattered you both. 701 00:29:55,054 --> 00:29:59,275 Our subjects adore you. Our army needs you. 702 00:29:59,319 --> 00:30:02,931 And look at the state of our beloved Russia. 703 00:30:02,975 --> 00:30:04,933 - Hey. 704 00:30:04,977 --> 00:30:07,196 Let me guess, you're the only one that can save it. 705 00:30:07,240 --> 00:30:08,807 Not today, Grigori. 706 00:30:08,850 --> 00:30:11,810 - Who are you? No matter. 707 00:30:11,853 --> 00:30:14,943 Perhaps I haven't given an adequate demonstration 708 00:30:14,987 --> 00:30:16,510 on my bauble. 709 00:30:17,250 --> 00:30:19,295 [ethereal pulse] 710 00:30:22,690 --> 00:30:24,823 Attack this serving wench. 711 00:30:25,345 --> 00:30:28,261 [Russian instrumental music] 712 00:30:28,304 --> 00:30:35,224 ♪ 713 00:30:44,016 --> 00:30:46,409 - Come on, Behrad. Snap out of it. 714 00:30:46,453 --> 00:30:47,802 - Rasputin. 715 00:30:48,803 --> 00:30:52,372 The Grand Duchess Anastasia is here. 716 00:30:52,415 --> 00:30:54,548 - No, Anastasia, run! 717 00:30:54,591 --> 00:30:56,898 - So glad you could join our soiree. 718 00:30:56,942 --> 00:30:58,552 - Me too. 719 00:30:59,640 --> 00:31:00,989 - [gasps] 720 00:31:04,166 --> 00:31:05,820 - [chuckles] 721 00:31:05,864 --> 00:31:08,344 You're going to have to do better than that. 722 00:31:08,388 --> 00:31:11,391 [energetic music] 723 00:31:11,434 --> 00:31:12,958 - Sorry. 724 00:31:15,656 --> 00:31:17,353 Come on, come on, follow me, go. 725 00:31:21,444 --> 00:31:23,142 - [roars] 726 00:31:24,534 --> 00:31:25,492 - Move it. 727 00:31:25,535 --> 00:31:26,754 - [yelps] 728 00:31:29,713 --> 00:31:30,845 [gunshot] 729 00:31:34,196 --> 00:31:36,242 [electrical hum] 730 00:31:40,420 --> 00:31:41,595 - It didn't hurt. 731 00:31:41,638 --> 00:31:43,031 - All right, this way. 732 00:31:43,075 --> 00:31:45,077 We're gonna hide, you'll be safe. 733 00:31:47,862 --> 00:31:51,039 - Look, Sara, I wish I was the person 734 00:31:51,083 --> 00:31:52,562 who could say the perfect thing. 735 00:31:52,606 --> 00:31:53,563 - Behind you. 736 00:31:53,607 --> 00:31:56,392 - [sighs] 737 00:31:56,436 --> 00:31:59,743 But listen, I'm just--I'm not that person, okay? 738 00:31:59,787 --> 00:32:01,484 Emotions are hard for me and I don't even know 739 00:32:01,528 --> 00:32:03,443 what restarting the universe means. 740 00:32:03,486 --> 00:32:05,010 Behind you. 741 00:32:06,794 --> 00:32:10,015 Listen to me, whatever happened to you, 742 00:32:10,058 --> 00:32:12,931 okay, whatever happens to you, 743 00:32:12,974 --> 00:32:16,673 I wanna be the person that's there for you. 744 00:32:16,717 --> 00:32:19,067 I'm here for you, Sara. 745 00:32:19,111 --> 00:32:20,199 - [shouts] 746 00:32:25,247 --> 00:32:28,772 - Ava, that was perfect. 747 00:32:28,816 --> 00:32:32,689 - Oh, sorry to ruin the moment, ladies, but we have a problem. 748 00:32:32,733 --> 00:32:34,169 - Oh, come on. 749 00:32:36,867 --> 00:32:40,219 - Kill the imperial family. 750 00:32:40,262 --> 00:32:42,482 - [growls] 751 00:32:42,525 --> 00:32:45,659 - Guys, come on, we don't need to use violence here. 752 00:32:45,702 --> 00:32:46,747 [machinery whirring] 753 00:32:46,790 --> 00:32:48,140 - Ray! 754 00:32:55,625 --> 00:32:58,237 - Sara, think of something. 755 00:32:58,280 --> 00:32:59,847 - Hey, Grigori. 756 00:32:59,890 --> 00:33:01,109 It's your big moment, 757 00:33:01,153 --> 00:33:03,155 don't you want to ham it up for the cameras? 758 00:33:03,198 --> 00:33:05,026 - Oh, yes. 759 00:33:05,070 --> 00:33:08,812 I'm Grigori Rasputin and I'm unkillable. 760 00:33:08,856 --> 00:33:11,946 [laughing] 761 00:33:13,121 --> 00:33:14,688 [gulps] 762 00:33:16,646 --> 00:33:17,996 - Guys? 763 00:33:18,039 --> 00:33:19,214 Where am I? What happened? 764 00:33:19,258 --> 00:33:21,477 - Don't think Ray, just enlarge. 765 00:33:21,521 --> 00:33:22,957 - Why's it so dark in here? 766 00:33:23,001 --> 00:33:24,089 Am I in a lake? 767 00:33:24,132 --> 00:33:26,178 A lake that smells like pierogies? 768 00:33:26,743 --> 00:33:28,354 - Ray, do it, get big now. 769 00:33:28,397 --> 00:33:30,051 - Embigify. 770 00:33:30,095 --> 00:33:31,705 Your atomic number is up. 771 00:33:31,748 --> 00:33:33,141 - Now, Ray! 772 00:33:34,490 --> 00:33:38,016 - Size... matters! 773 00:33:40,888 --> 00:33:43,847 Oh no. What did--what did I do? 774 00:33:43,891 --> 00:33:46,067 - You found your catchphrase, Ray! 775 00:33:46,111 --> 00:33:48,461 - What the hell. - Raw meat. 776 00:33:48,504 --> 00:33:52,856 - Question is--- - Did you get the shot, Kevin? 777 00:33:52,900 --> 00:33:56,077 - Uh, yeah I--I got it. 778 00:33:56,121 --> 00:33:57,905 - You know, I chalk it up to saving the timeline, 779 00:33:57,948 --> 00:33:59,689 and history has to be saved, 780 00:33:59,733 --> 00:34:02,866 and sometimes you have take some people out, I guess. 781 00:34:02,910 --> 00:34:05,130 - The public is gonna love this ending 782 00:34:05,173 --> 00:34:06,870 - It's only missing one thing. 783 00:34:06,914 --> 00:34:08,220 - Hm? 784 00:34:13,834 --> 00:34:15,009 [body thuds] 785 00:34:18,708 --> 00:34:21,581 [upbeat music] 786 00:34:21,624 --> 00:34:23,539 ♪ 787 00:34:23,583 --> 00:34:26,760 - Saving history turned out to be a messier job 788 00:34:26,803 --> 00:34:28,501 than anyone had anticipated. 789 00:34:30,024 --> 00:34:31,678 - To keep Rasputin from reforming, 790 00:34:31,721 --> 00:34:34,289 The Legends stored his remains in a series of jars 791 00:34:34,333 --> 00:34:37,118 that had previously been used for condiments. 792 00:34:37,162 --> 00:34:40,382 - ♪ The sun's in your face 793 00:34:40,426 --> 00:34:43,168 [Papercuts' "Sandy"] 794 00:34:43,211 --> 00:34:44,908 - You might have thought traveling through time 795 00:34:44,952 --> 00:34:47,085 would be a way to find the answers 796 00:34:47,128 --> 00:34:50,436 to life's great mysteries. 797 00:34:50,479 --> 00:34:54,004 But, it turns out, sometimes you just find more questions. 798 00:34:54,048 --> 00:34:57,138 ♪ 799 00:34:57,182 --> 00:35:01,751 - ♪ Sandy, baby... 800 00:35:01,795 --> 00:35:05,538 But one thing is true in any time period. 801 00:35:05,581 --> 00:35:07,496 It's being there for the ones you love 802 00:35:07,540 --> 00:35:10,151 that makes the journey worthwhile. 803 00:35:10,195 --> 00:35:13,415 - ♪ Try and be something you're not ♪ 804 00:35:13,459 --> 00:35:16,331 [cheers and applause] 805 00:35:21,554 --> 00:35:22,598 - Hear that applause? 806 00:35:22,642 --> 00:35:23,947 This movie is not even gonna begin 807 00:35:23,991 --> 00:35:25,558 to satiate the Legends craze. 808 00:35:25,601 --> 00:35:28,169 You know what this is? This is a TV show. 809 00:35:28,213 --> 00:35:30,258 I'm talking cameras on every mission. 810 00:35:30,302 --> 00:35:32,608 - Sara, you okay? You look nauseous. 811 00:35:32,652 --> 00:35:34,088 - Yeah, she's fine. 812 00:35:34,132 --> 00:35:35,785 And now, when you go out there, just be yourselves. 813 00:35:35,829 --> 00:35:37,135 But, you know, bigger. 814 00:35:37,178 --> 00:35:38,745 - Like, bigger how? 815 00:35:38,788 --> 00:35:40,225 - You know, just act heroic. 816 00:35:40,268 --> 00:35:41,922 You guys have a real "Bad News Bears" vibe going on. 817 00:35:41,965 --> 00:35:43,445 It's not doing you any favors. 818 00:35:43,489 --> 00:35:44,968 Now that you're big-time, people expect you 819 00:35:45,012 --> 00:35:46,448 to put on a show. 820 00:35:46,492 --> 00:35:48,885 - So you're asking us not to be ourselves. 821 00:35:48,929 --> 00:35:50,104 - [snaps] This guy gets it. 822 00:35:50,148 --> 00:35:52,237 Let's do this. 823 00:35:56,023 --> 00:35:59,157 [cheers and applause] 824 00:36:01,463 --> 00:36:03,030 - Hi, everybody. 825 00:36:03,073 --> 00:36:05,989 We are the Legends, and we just wanted to say 826 00:36:06,033 --> 00:36:07,904 thank you for watching our film. 827 00:36:07,948 --> 00:36:09,819 We hope that you enjoyed it. 828 00:36:09,863 --> 00:36:12,866 [applause] - We love you, Legends! 829 00:36:19,046 --> 00:36:20,874 - Of course, none of it was real. 830 00:36:20,917 --> 00:36:21,918 [chuckles] 831 00:36:21,962 --> 00:36:25,008 - No, wait--it's not real? 832 00:36:25,052 --> 00:36:27,359 - Excuse me? She's joking. 833 00:36:27,402 --> 00:36:29,491 - No, I'm not. Come on, time travel? 834 00:36:29,535 --> 00:36:31,014 I mean, it's the biggest hoax in history. 835 00:36:31,058 --> 00:36:32,015 Am I right? 836 00:36:32,059 --> 00:36:33,278 - Yeah, yeah, yeah. 837 00:36:33,321 --> 00:36:35,323 I mean, it's obvious that this is all fake. 838 00:36:35,367 --> 00:36:36,716 How could Rasputin speak English? 839 00:36:36,759 --> 00:36:39,109 - You told me it was temporal linguistic dysplasia. 840 00:36:39,153 --> 00:36:40,850 - I mean, if we had so much as coughed, 841 00:36:40,894 --> 00:36:43,549 our modern germs would have wiped out half the population. 842 00:36:43,592 --> 00:36:44,767 [coughs] 843 00:36:44,811 --> 00:36:46,073 - Why wouldn't we just find baby Hitler, 844 00:36:46,116 --> 00:36:47,422 and make him wrestle baby Stalin? 845 00:36:47,466 --> 00:36:48,815 Think about it. 846 00:36:48,858 --> 00:36:51,252 - The special effects were kind of questionable. 847 00:36:51,296 --> 00:36:52,601 - We still believe in you! [audience booing] 848 00:36:52,645 --> 00:36:56,039 - Shut up, it's not real. 849 00:36:56,083 --> 00:36:57,258 - All right, everybody. 850 00:36:57,302 --> 00:36:58,825 I guess that just means don't believe 851 00:36:58,868 --> 00:37:00,783 everything you see on camera. 852 00:37:00,827 --> 00:37:02,263 - Yeah, it was all just a big, fake spectacle 853 00:37:02,307 --> 00:37:03,264 just like Heyworld last year. 854 00:37:03,308 --> 00:37:05,832 We are all a bunch of frauds. 855 00:37:05,875 --> 00:37:07,964 - Big frauds, everybody. 856 00:37:08,008 --> 00:37:10,097 - You guys ruined my movie. 857 00:37:10,140 --> 00:37:12,055 - Yeah, sorry. - Legends of losers! 858 00:37:12,099 --> 00:37:14,232 - [whistling] 859 00:37:18,366 --> 00:37:20,107 This is for the best, right? 860 00:37:20,150 --> 00:37:21,326 Maybe, maybe not? I don't know. 861 00:37:21,369 --> 00:37:22,675 I feel like I'm supposed to say that. 862 00:37:22,718 --> 00:37:25,112 - We're better off. Fame messes with people. 863 00:37:25,155 --> 00:37:26,679 - Still have that money problem. 864 00:37:26,722 --> 00:37:28,724 - Oh, I almost forgot. 865 00:37:28,768 --> 00:37:31,510 Mick? 866 00:37:31,553 --> 00:37:33,120 - [growls] 867 00:37:34,948 --> 00:37:36,515 I steal things. 868 00:37:37,255 --> 00:37:40,736 - Whoa, is that a Fabergé egg. - Mm-hmm. 869 00:37:40,780 --> 00:37:42,564 - What's that worth? 870 00:37:42,608 --> 00:37:43,565 - 50 million. 871 00:37:43,609 --> 00:37:45,088 - [gasps] 872 00:37:45,132 --> 00:37:48,091 - Whoa, careful with that, babes. 873 00:37:48,135 --> 00:37:49,310 - Yeah. 874 00:37:49,354 --> 00:37:51,181 - John. 875 00:37:51,225 --> 00:37:52,531 What are you doing here? 876 00:37:52,574 --> 00:37:54,924 - Oh, I heard your movie premier was in town tonight, 877 00:37:54,968 --> 00:37:57,100 so I thought I'd pop in. 878 00:37:58,188 --> 00:38:00,756 - Well, just make yourself at home then 879 00:38:00,800 --> 00:38:04,020 - [sighs] Why can't he ever just be normal? 880 00:38:07,154 --> 00:38:09,330 - What are you doing? 881 00:38:09,374 --> 00:38:11,724 - Yeah, I need to borrow something. 882 00:38:11,767 --> 00:38:15,989 Rasputin wasn't an isolated incident. 883 00:38:16,032 --> 00:38:18,557 - Not isolated, what do you mean? 884 00:38:18,600 --> 00:38:20,776 - Okay, hey, whoa no, no, don't! 885 00:38:20,820 --> 00:38:22,387 - Don't-- [gags] 886 00:38:22,430 --> 00:38:23,562 - Ugh. 887 00:38:23,605 --> 00:38:25,433 - [gulping] 888 00:38:25,477 --> 00:38:26,652 - [gasps] 889 00:38:28,436 --> 00:38:30,133 I'm putting an end to this. 890 00:38:30,177 --> 00:38:33,136 - Wait, are you trying to go back to Hell? 891 00:38:33,180 --> 00:38:36,444 - Soul become my soul, flesh become my flesh. 892 00:38:36,488 --> 00:38:38,751 Hades, firstborn of Cronos, 893 00:38:38,794 --> 00:38:40,622 I call upon you. 894 00:38:40,666 --> 00:38:44,060 - Hey, John, there's gotta be another way. 895 00:38:44,104 --> 00:38:46,541 - I'll return when the sigil is complete. 896 00:38:46,585 --> 00:38:48,151 [lighter clicks] 897 00:38:48,195 --> 00:38:53,461 - John, you take care, you lunatic. 898 00:38:54,157 --> 00:38:57,509 - I always do, love, I always do. 899 00:38:58,336 --> 00:39:01,339 [speaking foreign language] 900 00:39:04,690 --> 00:39:06,256 [fire whooshing] 901 00:39:07,040 --> 00:39:09,216 - [sighs] 902 00:39:09,259 --> 00:39:10,913 You know, sometimes what happens on this ship 903 00:39:10,957 --> 00:39:13,394 really would be hard for an audience to follow. 904 00:39:18,356 --> 00:39:20,749 - That love letter you wrote. 905 00:39:20,793 --> 00:39:22,185 It's good. 906 00:39:22,229 --> 00:39:24,666 Very good. 907 00:39:24,710 --> 00:39:27,190 - Gee, thank you, Mick. 908 00:39:27,234 --> 00:39:29,802 This means so much coming from you. 909 00:39:29,845 --> 00:39:32,500 - Listen, um, I'm giving up the writing. 910 00:39:32,544 --> 00:39:34,328 It's getting in the way of my thievery. 911 00:39:34,372 --> 00:39:37,723 So I'm handing the Rebecca Silver novels over to you. 912 00:39:37,766 --> 00:39:39,377 Someone deserving. 913 00:39:42,684 --> 00:39:44,382 - Me? 914 00:39:44,425 --> 00:39:48,124 This is--this is so much. Are you sure? 915 00:39:48,168 --> 00:39:50,431 - Yes, I'm sure. It's why I'm saying it. 916 00:39:52,477 --> 00:39:55,610 There's a novelist inside you. 917 00:39:57,395 --> 00:40:00,398 - There's more inside of me than just Wolfie? 918 00:40:00,441 --> 00:40:02,400 - Yes, that's right. 919 00:40:05,751 --> 00:40:10,103 - Well, it was great living with you on the Waverider. 920 00:40:10,146 --> 00:40:11,539 - What? - Yeah. 921 00:40:11,583 --> 00:40:15,413 I can't stay here to write. I need to be free. 922 00:40:15,456 --> 00:40:18,720 I need to fall in love and break hearts. 923 00:40:18,764 --> 00:40:21,767 I can't do Rebecca Silver justice here. 924 00:40:21,810 --> 00:40:23,333 - But--but I-- 925 00:40:23,377 --> 00:40:25,466 - But you tried writing on the ship and ran out of ideas? 926 00:40:25,510 --> 00:40:27,903 I mean, frankly, Mick, your latest novel "Carjacked," 927 00:40:27,947 --> 00:40:30,776 it sucked. 928 00:40:30,819 --> 00:40:36,782 But don't worry, Rebecca Silver is about to have her comeback. 929 00:40:36,825 --> 00:40:39,437 You'll see. 930 00:40:39,480 --> 00:40:42,440 [soft dramatic music] 931 00:40:42,483 --> 00:40:44,616 You were my favorite. 932 00:40:51,536 --> 00:40:53,407 - How's it going, Gideon? 933 00:40:53,451 --> 00:40:55,975 - The phantom memory scrub is proceeding without a hitch. 934 00:40:56,018 --> 00:40:59,108 The flaws only go as far back as the last two years. 935 00:40:59,152 --> 00:41:01,110 Oh, it feels good to get my thoughts straight. 936 00:41:01,154 --> 00:41:03,025 - Good work, Giddy. 937 00:41:03,069 --> 00:41:04,592 I'm turning in. 938 00:41:04,636 --> 00:41:05,985 - Goodnight, B. 939 00:41:06,028 --> 00:41:07,160 - Don't stay up too late, Nate. 940 00:41:07,203 --> 00:41:08,248 - You got it. 941 00:41:08,291 --> 00:41:10,076 - Doctor Heywood - Hmm? 942 00:41:10,119 --> 00:41:13,035 - I have encountered a glitch during the Heyworld event. 943 00:41:13,079 --> 00:41:14,472 - Show me. 944 00:41:25,308 --> 00:41:28,398 [devices humming] 945 00:41:29,835 --> 00:41:32,315 - Nate. 946 00:41:32,359 --> 00:41:34,622 If you're seeing this, we altered my future at Heyworld. 947 00:41:34,666 --> 00:41:37,103 I don't know where I'll be or who I'll be but-- 948 00:41:37,146 --> 00:41:40,976 I know that I love you. 949 00:41:41,020 --> 00:41:42,804 Find me. 950 00:41:42,848 --> 00:41:44,327 [device chirps] 951 00:41:44,371 --> 00:41:45,807 - Gideon. 952 00:41:45,851 --> 00:41:47,809 Gideon, who was that? Play it again. 953 00:41:47,853 --> 00:41:49,507 - Memory scrub complete. 954 00:41:49,550 --> 00:41:51,509 [devices whirring] 955 00:42:18,405 --> 00:42:19,928 - Greg, move your head. 956 00:42:19,972 --> 00:42:24,542 [fire crackling] 68089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.