Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:57,517 --> 00:01:59,451
I saw...
3
00:01:59,519 --> 00:02:05,253
something nasty
in the woodshed.
4
00:02:56,876 --> 00:03:01,176
Help! Help! Help!
5
00:03:33,379 --> 00:03:37,679
I've always found your choice
of hobby, madam, quite unique.
6
00:03:37,750 --> 00:03:41,379
Yes. What do
you think, Sneller?
7
00:03:41,454 --> 00:03:43,888
Not really
my department,
madam.
8
00:03:43,957 --> 00:03:47,017
Venus design.
Waber Brothers, 1918.
9
00:03:47,093 --> 00:03:50,460
Famed corsetiers to the gentry.
And if you look carefully,
10
00:03:50,530 --> 00:03:55,024
you'll see it's got only
two elastic panels in front
instead of the usual three.
11
00:03:55,101 --> 00:03:57,035
So it has, madam.
12
00:03:59,973 --> 00:04:02,965
It's Miss Poste.
Oh, poor thing.
Go and let her in.
13
00:04:09,215 --> 00:04:11,547
Sneller, how are you?
Very well, miss.
14
00:04:11,618 --> 00:04:15,019
I'm so sorry to hear
about your parents.
Thank you, Sneller.
15
00:04:15,088 --> 00:04:19,388
Do you have one and six
for the driver?
I'll see to it, miss.
16
00:04:19,459 --> 00:04:23,293
Flora, darling, was
the funeral too awful?
17
00:04:23,363 --> 00:04:25,923
Ugh! Horrid.
Though I'm bound to say...
18
00:04:25,999 --> 00:04:28,832
all the London relatives
seemed to enjoy it no end.
19
00:04:28,901 --> 00:04:31,836
Did any of them ask you
to go and live with them?
I meant to warn you.
20
00:04:31,904 --> 00:04:35,533
Relatives at funerals
always do that.
Not me.
21
00:04:35,608 --> 00:04:38,202
I've only
a hundred pounds a year,
and I can't play bridge.
22
00:04:38,278 --> 00:04:40,473
And I was never
very close to my parents.
23
00:04:40,546 --> 00:04:43,743
Of course you can stay here
as long as you like, darling,
24
00:04:43,816 --> 00:04:46,478
but you'll probably want to take
up some kind of work sometime:
25
00:04:46,552 --> 00:04:48,850
earn enough for
a fat of your own.
26
00:04:48,921 --> 00:04:51,048
What kind of work?
27
00:04:51,124 --> 00:04:54,389
It's ages since I did any,
but there must be something
that would suit you.
28
00:04:54,460 --> 00:04:58,396
Bookkeeping, beekeeping.
I can't
do that, Mary.
29
00:04:58,464 --> 00:05:00,523
Really.
Now, Flora,
don't be feeble.
30
00:05:00,600 --> 00:05:03,831
You know you'd be miserable
if you haven't a job
and all your friends have.
31
00:05:03,903 --> 00:05:08,863
Besides, a hundred pounds
a year.. Ha! Hardly keep
you in stockings and fans.
32
00:05:08,941 --> 00:05:12,104
Oh, thank you, Sneller.
Battenburg! My favorite.
33
00:05:13,179 --> 00:05:15,113
You must have
some ambition.
34
00:05:15,181 --> 00:05:17,809
I do. I want
to be a writer.
35
00:05:17,884 --> 00:05:20,250
When I'm 53,
I mean to write a novel...
36
00:05:20,320 --> 00:05:23,289
as good as Persuasion,
but with a modern setting.
37
00:05:23,356 --> 00:05:27,918
Well, how will you spend
the next 30 years?
Living life.
38
00:05:27,994 --> 00:05:32,431
Collecting material.
Surely no one can
object to that.
39
00:05:32,498 --> 00:05:37,265
I have such a lot in common
with Jane Austen. Neither
of us could endure a mess.
40
00:05:37,337 --> 00:05:39,532
What will you live on..
or off?
41
00:05:39,605 --> 00:05:43,473
As you said: relatives.
I'm peculiarly
rich in them.
42
00:05:43,543 --> 00:05:45,636
They haven't asked you.
The London ones
haven't,
43
00:05:45,712 --> 00:05:48,146
but there are plenty more
all over the country.
44
00:05:48,214 --> 00:05:53,413
I'll send off some
piteous letters tomorrow.
What shall we do tonight?
45
00:05:53,486 --> 00:05:55,784
Are any of your admirers
back from their jungles?
46
00:05:55,855 --> 00:05:59,985
You must see the New River club.
It's ever so smart and select.
Sneller,
47
00:06:00,059 --> 00:06:02,050
are any of
the men home?
48
00:06:02,128 --> 00:06:06,531
I believe Mr. Fairford
and Mr. Biscuit.
Ah, Bikki!
49
00:06:06,599 --> 00:06:10,228
Charles Fairford?
He's a relative,
a sort of second cousin.
50
00:06:10,303 --> 00:06:12,362
Telephone, madam.
51
00:06:13,439 --> 00:06:16,602
Um, Belgravia..
52
00:06:16,676 --> 00:06:18,803
2211.
53
00:06:28,821 --> 00:06:32,552
How was Kenya, Bikki?
I've heard awful things
about it.
54
00:06:32,625 --> 00:06:35,025
It's all true.
55
00:06:35,094 --> 00:06:38,723
More bubbly?
Oh,just pour it,
Bikki.
56
00:06:38,798 --> 00:06:41,323
Mary says you want
to live with relatives.
57
00:06:41,401 --> 00:06:44,427
Oh, you shouldn't have said,
Mary. He might think I want
to go and live with him...
58
00:06:44,504 --> 00:06:46,699
and was angling
for an invitation.
59
00:06:46,773 --> 00:06:52,006
You'd be very welcome.
Mother would love it
if you did.
60
00:06:52,078 --> 00:06:55,138
What do you do, Charles?
61
00:06:55,214 --> 00:07:00,049
Embryo parson, actually.
Oh, well, that really
makes it awkward.
62
00:07:00,119 --> 00:07:04,579
Anyway, you're not enough
of a challenge. I like
to organize things and tidy up.
63
00:07:04,657 --> 00:07:06,648
You seem tidy already.
64
00:07:06,726 --> 00:07:09,854
Besides, I want to learn
about real life.
65
00:07:09,929 --> 00:07:12,193
What for?
To put it in books.
66
00:07:12,265 --> 00:07:14,199
Oh, I see.
67
00:07:16,803 --> 00:07:19,067
How about it, Mary?
68
00:07:19,138 --> 00:07:21,072
I think Bikki
wants to dance.
69
00:07:23,209 --> 00:07:25,404
What about that
game of golf?
70
00:07:27,680 --> 00:07:30,945
I say.
71
00:07:40,793 --> 00:07:42,784
You ever think
of getting married?
72
00:07:42,862 --> 00:07:46,628
I believe in arranged
marriages, don't you?
Rather out of date.
73
00:07:46,699 --> 00:07:51,068
Not at all.
I've always liked the phrase
''A marriage has been arranged.''
74
00:07:51,137 --> 00:07:53,799
When I feel like it,
I'll arrange one.
75
00:07:53,873 --> 00:07:57,639
If you get bored,
wherever you are, phone.
76
00:07:57,710 --> 00:08:00,008
I'll come and rescue you
in my plane.
77
00:08:00,079 --> 00:08:04,573
Have you a plane, Charles?
Mmm. Belisha Bat
called 'Speed Cop Two'.
78
00:08:04,650 --> 00:08:07,778
Are you sure an embryo parson
should have a plane?
79
00:08:07,854 --> 00:08:11,449
Everyone should have a plane.
Oh, really, Charles.
80
00:08:20,066 --> 00:08:23,058
Post, Miss Poste.
81
00:08:23,135 --> 00:08:25,729
There you are.
They've all answered.
Now you'll be sorry.
82
00:08:25,805 --> 00:08:29,366
Well, wait now.
I'll have to see
what they have to say.
83
00:08:29,442 --> 00:08:33,139
Then I'll make
my choice.
Well, go on then.
84
00:08:37,917 --> 00:08:40,647
''My dear Niece,
Such a sad loss..''
85
00:08:40,720 --> 00:08:43,746
But we must all keep
a stiff upper lip.
86
00:08:43,823 --> 00:08:45,757
You'd be most welcome here.
87
00:08:45,825 --> 00:08:50,524
The Worthing air is bracing,
and dear Rosedale is always..
88
00:08:50,596 --> 00:08:53,360
''Full of the happiest
of boarders.
89
00:08:53,432 --> 00:08:56,663
You'll find a true
home atmosphere
and plenty of fun.''
90
00:08:56,736 --> 00:09:00,570
And cousin Peggy,
now Arkela of
her own troop,
91
00:09:00,640 --> 00:09:03,575
would love to share
her bedroom with you.
92
00:09:03,643 --> 00:09:05,577
''Your loving aunt Gwen. ''
93
00:09:06,913 --> 00:09:09,973
Share.
I couldn't.
94
00:09:13,085 --> 00:09:17,351
I was shocked by your letter..
95
00:09:17,423 --> 00:09:20,950
so shocked,
my old trouble is back.
96
00:09:21,027 --> 00:09:26,488
I am very willing to shelter
your wee girlhood under my roof,
97
00:09:26,566 --> 00:09:30,525
eh, but I fear
you could find it dull...
98
00:09:30,603 --> 00:09:36,098
with no company save
my poor chairbound self,
99
00:09:36,175 --> 00:09:38,541
my man.. Hoots..
100
00:09:38,611 --> 00:09:43,105
and my housekeeper,
now totally deaf.
101
00:09:43,182 --> 00:09:46,276
''Still, there is marvelous
bird life to be found
in the marshes...
102
00:09:46,352 --> 00:09:48,912
that surround my ruin
on all sides.''
103
00:09:48,988 --> 00:09:51,456
''I must end now,
104
00:09:51,524 --> 00:09:53,924
''as my old trouble
is returning.
105
00:09:53,993 --> 00:09:57,724
Your loving
uncle McKnag. ''
No, Flora. No.
106
00:10:01,334 --> 00:10:06,203
I've expected
to hear from Robert Poste's
child these 20 years.
107
00:10:06,272 --> 00:10:11,403
Child, my man once did
your father a great wrong.
108
00:10:11,477 --> 00:10:15,106
If you'll come here,
I'll do my best to atone.
109
00:10:15,181 --> 00:10:19,140
But never ask what for.
My lips are sealed.
110
00:10:19,218 --> 00:10:22,312
''We're not like other folk
maybe, but there have always
been Starkadders...
111
00:10:22,388 --> 00:10:24,447
at Cold Comfort Farm.''
112
00:10:24,523 --> 00:10:29,756
Will you stop it?
''And we will do our best to
welcome Robert Poste's child.''
113
00:10:29,829 --> 00:10:32,923
Child, child,
114
00:10:32,999 --> 00:10:35,058
if you come
to this doomed house,
115
00:10:36,202 --> 00:10:38,136
what is there to save you?
116
00:10:38,204 --> 00:10:40,764
''Your cousin,
Judith Starkadder. ''
117
00:10:40,840 --> 00:10:44,936
Judith Starkadder?
The daughter of my
great-aunt, Ada Doom.
118
00:10:45,011 --> 00:10:46,945
whom Mother
couldn't abide.
119
00:10:47,013 --> 00:10:48,947
Oh, it sounds appalling.
120
00:10:49,015 --> 00:10:52,712
Interesting and appalling.
The others just sound
appalling.
121
00:10:52,785 --> 00:10:54,719
Oh, Flora.
I'm willing to bet...
122
00:10:54,787 --> 00:10:57,483
there are also cousins
called ''Seth'' and ''Reuben.''
123
00:10:57,556 --> 00:11:00,218
- Why?
- Highly sexed young men
living on farms...
124
00:11:00,292 --> 00:11:02,624
are always called
''Seth'' or ''Reuben.''
125
00:11:02,695 --> 00:11:04,993
Really. I mean,
there probably isn't
even a bathroom.
126
00:11:05,064 --> 00:11:07,692
It is Sussex,
for goodness' sake.
127
00:11:07,767 --> 00:11:11,703
Well, if you've really made up
your mind to go, you'd better.
You'll soon tire of it anyhow.
128
00:11:11,771 --> 00:11:13,705
I think I will go.
129
00:11:13,773 --> 00:11:17,539
I'm very keen to know
what Cousin Judith means
by my ''rights.''
130
00:11:23,916 --> 00:11:28,546
You have to change
trains four times and get out
somewhere called Beershorn Halt.
131
00:11:28,621 --> 00:11:31,818
Don't worry, Mary.
There'll be plenty of
material for my novel...
132
00:11:31,891 --> 00:11:34,189
and perhaps
one or two family
messes I can clear up.
133
00:11:34,260 --> 00:11:36,194
Something to take
to the country.
134
00:11:36,262 --> 00:11:38,696
Flowers come from
the country, Charles.
135
00:11:38,764 --> 00:11:41,699
Ohh. It's very
kind of you.
136
00:11:42,768 --> 00:11:44,702
May I come with you
to the station?
137
00:11:44,770 --> 00:11:47,261
Please do.
I like to go off in style.
138
00:11:50,609 --> 00:11:52,543
Good-bye, my dove.
139
00:11:52,611 --> 00:11:55,671
I shall expect regular
letters from you letting
us know of your progress.
140
00:11:55,748 --> 00:11:57,682
I can send
you things.
What things?
141
00:11:57,750 --> 00:12:00,514
Oh, proper clothes,
cheerful fashion papers.
142
00:12:00,586 --> 00:12:03,180
You'll need them.
You've never lived
in the country.
143
00:12:03,255 --> 00:12:05,246
I'm sure I'll find it
very amusing.
144
00:12:06,892 --> 00:12:10,692
Mind you,
wire if you want any
gum boots or anything.
145
00:12:21,574 --> 00:12:23,508
It was winter,
146
00:12:23,576 --> 00:12:27,979
the grimmest hour
of the darkest day
of the year.
147
00:12:28,047 --> 00:12:29,981
Oh, no.
148
00:12:31,517 --> 00:12:33,451
Really.
149
00:12:36,689 --> 00:12:40,750
The golden orb
had almost disappeared...
150
00:12:40,826 --> 00:12:44,660
behind the interlacing fingers
of the hawthorn.
151
00:12:52,071 --> 00:12:56,804
Adam Lambsbreath!
152
00:13:01,714 --> 00:13:05,081
Steady, Graceless.
153
00:13:05,151 --> 00:13:07,745
Come on, Feckless.
Fill 'un up.
154
00:13:07,820 --> 00:13:11,654
Adam?
There you are.
155
00:13:11,724 --> 00:13:16,661
How many pails today?
Dunno know how many,
Miss Judith. 'Tis hard to tell.
156
00:13:16,729 --> 00:13:21,428
If Pointless got over
her indigestion, maybe four.
If not, maybe three.
157
00:13:30,976 --> 00:13:35,072
Get out of there,
Seth,you no - good
son of mine.
158
00:13:35,147 --> 00:13:39,311
Good day, Mother.
Do you want to
break my heart?
159
00:13:39,385 --> 00:13:43,481
- That's right.
- Libertine. Who's
that up there?
160
00:13:43,556 --> 00:13:45,751
Just lookin' for eggs,
Miss Judith.
161
00:13:46,959 --> 00:13:48,893
Get back to
the vicarage, Violet.
162
00:13:48,961 --> 00:13:50,895
And another thing, Adam.
163
00:13:50,963 --> 00:13:54,091
You'll have to take the trap
down to Beershorn Halt.
Meet the train.
164
00:13:54,166 --> 00:13:58,125
Robert Poste's child's
comin' today.
After the farm, is she?
165
00:13:58,204 --> 00:14:00,468
Oh, mun I,
Miss Judith?
166
00:14:00,539 --> 00:14:03,599
Can't Seth go
instead of me?
167
00:14:03,676 --> 00:14:07,635
How can I look in
her little fower face
knowing what I knows?
168
00:14:07,713 --> 00:14:10,341
You remember what happened
when he went to meet
the new kitchen maid.
169
00:14:10,416 --> 00:14:12,976
No. You go, Adam.
170
00:14:13,052 --> 00:14:16,749
Don't know how many times
I feared this day would come.
171
00:14:16,822 --> 00:14:19,950
How will I know
the little maidy?
172
00:14:20,025 --> 00:14:22,960
Who else is gonna get off
at Beershorn Halt?
173
00:14:27,166 --> 00:14:32,832
A man's huge body, rude
as a wind-tortured thorn,
174
00:14:32,905 --> 00:14:36,671
was printed dark
against the fame
of sun that--
175
00:14:36,742 --> 00:14:42,578
that throbbed--
that throbbed on the tip
of Mockuncle Hill.
176
00:14:42,648 --> 00:14:45,412
The golden orb..
Beershorn!
177
00:14:45,484 --> 00:14:47,418
Oh.
178
00:15:22,454 --> 00:15:25,184
gh!
How revolting!
179
00:15:25,257 --> 00:15:27,691
Don't you know
this trap's filthy?
180
00:15:32,831 --> 00:15:36,198
Are ye the little maidy,
Robert Poste's child?
181
00:15:36,268 --> 00:15:38,293
Yes, I'm the little maidy.
Who are you?
182
00:15:38,370 --> 00:15:41,737
Adam.
Adam Lambsbreath.
183
00:15:43,275 --> 00:15:46,904
Ye get up.
I'll see to them,
Robert Poste's child.
184
00:15:46,979 --> 00:15:51,507
Miss Poste. Or Miss Flora,
if you want to be
completely feudal.
185
00:15:51,583 --> 00:15:53,517
Ugh!
186
00:16:02,494 --> 00:16:05,895
Where's this?
Howlin; Robert
Poste's child.
187
00:16:05,965 --> 00:16:08,195
Howling?
Are we nearly there?
188
00:16:08,267 --> 00:16:11,964
Another few miles yet,
Robert Poste's child.
189
00:16:12,037 --> 00:16:13,971
Git on, Viper.
190
00:16:17,176 --> 00:16:22,307
What's the farm like?
The seeds wither and the earth
will not nourish 'em.
191
00:16:22,381 --> 00:16:25,748
The cows are barren.
The sows are farren.
192
00:16:25,818 --> 00:16:29,879
All is turned
to sourness and ruin.
Oh, dear.
193
00:16:29,955 --> 00:16:32,389
Is there no money?
'Tain't money.
194
00:16:32,458 --> 00:16:35,916
There's a curse on the place,
Robert Poste's child.
195
00:16:35,995 --> 00:16:39,396
'Tis the Starkadders'doom.
196
00:16:39,465 --> 00:16:42,662
Oh, I'm sure it's not
as bad as all that.
197
00:16:46,939 --> 00:16:49,066
Viper.
198
00:16:49,942 --> 00:16:52,502
Whoa there, Viper.
199
00:16:52,578 --> 00:16:55,911
Well, it is a little gloomy,
I agree.
200
00:17:04,356 --> 00:17:07,814
Whoa. Whoa, Viper!
201
00:17:09,395 --> 00:17:13,195
Get 'e down,
Robert Poste's child.
202
00:17:16,368 --> 00:17:19,860
Oh, how do you do?
You must be Cousin Judith.
203
00:17:19,938 --> 00:17:23,897
It's so good of you to
have me. Isn't it curious
we've never met before?
204
00:17:25,411 --> 00:17:28,141
'Tis Robert Poste's child,
all right.
205
00:17:28,213 --> 00:17:31,444
That's Graceless,
looking out for me.
206
00:17:31,517 --> 00:17:34,384
You get back
to your cows, Adam.
My luggage.
207
00:17:34,453 --> 00:17:39,015
Meriam'll bring it.
This way, Miss Poste.
208
00:17:50,569 --> 00:17:54,096
I think,just for tonight,
I'll eat in my room
if I may.
209
00:17:54,173 --> 00:17:58,041
It's cold there.
I expect a fire
will soon warm it up.
210
00:17:59,244 --> 00:18:01,235
Oh, my sons'll be sorry.
211
00:18:02,581 --> 00:18:04,742
They wanted to see
their little cousin.
212
00:18:04,817 --> 00:18:08,275
Your sons?
Seth and Reuben.
213
00:18:08,353 --> 00:18:10,446
Seth and Reuben.
Really?
214
00:18:10,522 --> 00:18:13,286
Well, I'll see them
tomorrow, I'm sure.
215
00:18:20,966 --> 00:18:24,959
Someone has
a hearty appetite.
Follow me, Miss Poste.
216
00:18:30,375 --> 00:18:33,674
Nobody shall say
we didn't do right
by Robert Poste's child.
217
00:18:33,745 --> 00:18:35,679
No. Quite.
218
00:18:37,282 --> 00:18:39,216
Thank you.
219
00:19:17,623 --> 00:19:19,557
Hey, Elfine.
220
00:19:22,261 --> 00:19:27,130
My little water - vole.
My little water - vole.
221
00:19:51,023 --> 00:19:53,617
Mmm.
222
00:19:55,627 --> 00:19:57,561
Ohh.
223
00:19:59,765 --> 00:20:02,666
You'd never sell Feckless!
I do what I like!
224
00:20:02,734 --> 00:20:06,170
Who could've tended the poor,
dumb beasty better nor I?
225
00:20:06,238 --> 00:20:11,437
I knows what's in her heart
better than I knows what's
in the hearts of some humans.
226
00:20:11,510 --> 00:20:14,274
Look at her! Be hard to find
a knacker's man who'd take her.
227
00:20:14,346 --> 00:20:16,974
And another thing!
I don't pay ye wages
to collect...
228
00:20:17,049 --> 00:20:20,212
chicken feathers and
sell 'em down Beershorn
for good money!
229
00:20:20,285 --> 00:20:24,483
That weren't I!
May I never set hand
on plough again if it were!
230
00:20:24,556 --> 00:20:27,354
That were rk!
I say.
231
00:20:27,426 --> 00:20:30,953
Do you think you
would mind not talking
quite so loudly, please?
232
00:20:31,029 --> 00:20:33,589
Some of us are
trying to sleep.
233
00:20:33,665 --> 00:20:35,599
Oh.
Ohh.
234
00:21:22,247 --> 00:21:25,341
Wife, where's Elfine?
235
00:21:25,417 --> 00:21:28,011
Not up yet,
I expect, Amos.
236
00:21:28,086 --> 00:21:31,249
Godless habit, lyin' abed
of a workin' day.
237
00:21:31,323 --> 00:21:35,487
The reekin' fires lie waiting
for them as do.
238
00:21:35,560 --> 00:21:39,758
What a family
I'm cursed with.
239
00:21:39,831 --> 00:21:43,528
You'll fritter and fry
in hell, the lot of you!
240
00:21:43,602 --> 00:21:45,695
Meriam passed out
this morning.
241
00:21:45,771 --> 00:21:47,762
Oh, bless her.
242
00:21:47,839 --> 00:21:51,605
Ah. Reckon her time's
come, eh, Seth?
243
00:21:55,447 --> 00:21:57,415
Robert Poste's
child here, innit she?
244
00:21:58,517 --> 00:22:00,644
After your inheritance,
eh, Reuben?
245
00:22:08,794 --> 00:22:10,728
Robert Poste's child.
246
00:22:16,535 --> 00:22:19,470
Well, some of us
has farmin' to do.
247
00:22:19,538 --> 00:22:23,941
rk, time the barren field
were gone over
with a prunin'snoot.
248
00:22:24,009 --> 00:22:28,105
Reuben, get plowin'
down Nettle Flitch. Seth,
249
00:22:28,180 --> 00:22:30,114
you drain the well.
250
00:22:30,182 --> 00:22:32,150
There's a neighbor missin'.
251
00:22:46,164 --> 00:22:48,291
So you're
the little lady
from London...
252
00:22:48,367 --> 00:22:50,301
with your
smart ways, eh?
253
00:22:52,571 --> 00:22:54,835
I know your sort.
254
00:22:54,906 --> 00:22:57,431
Drain away a man's blood
soon as look at him.
255
00:22:57,509 --> 00:23:00,034
Seth, after you've
done the well,
256
00:23:00,112 --> 00:23:02,808
you get scrattlin'
up at Ticklepenny Corner.
257
00:23:06,651 --> 00:23:10,018
Come on, Miss Poste.
Adam will get you breakfast.
258
00:23:22,000 --> 00:23:23,934
Is there any
bread and butter
and some tea, Adam?
259
00:23:24,002 --> 00:23:25,936
I don't much care
for porridge.
260
00:23:26,004 --> 00:23:28,700
Bread and butter
in the crocket.
Tea in the pot.
261
00:23:28,774 --> 00:23:33,302
Now leave me in peace.
I mun cletter the dishes,
Robert Poste's child.
262
00:23:36,415 --> 00:23:40,351
That's a twig.
What you want is a nice
little mop with a handle.
263
00:23:40,419 --> 00:23:42,944
It would get the dishes
cleaner and be so much
quicker too.
264
00:23:43,021 --> 00:23:45,421
Don't want no mop
with a handle.
I've clettered dishes...
265
00:23:45,490 --> 00:23:47,924
with an old thorn twig
nigh on 50 year.
266
00:23:47,993 --> 00:23:50,188
And what was good enough
then is good enough now,
is it?
267
00:23:50,262 --> 00:23:52,321
Aye.
268
00:23:52,397 --> 00:23:55,560
Adam, I've been thinking
about the Starkadders' doom.
269
00:23:55,634 --> 00:23:59,536
Why doesn't Cousin Amos just
sell this and buy a farm that
doesn't have a curse on it?
270
00:23:59,604 --> 00:24:02,767
In Berkshire
or Devon, perhaps.
Nay.
271
00:24:02,841 --> 00:24:06,004
There's always
been Starkadders
at Cold Comfort Farm.
272
00:24:06,077 --> 00:24:09,046
'Tis impossible
for any of us to
dream of leavin'.
273
00:24:09,114 --> 00:24:14,746
Mrs. Starkadder's set on us
stayin'. 'Tis her life--
the very life in her veins.
274
00:24:14,820 --> 00:24:17,550
Cousin Judith,
you mean? She doesn't
seem very happy here.
275
00:24:17,622 --> 00:24:21,888
No, I mean the old lady,
old Mrs. Starkadder.
276
00:24:21,960 --> 00:24:24,292
Is she dead?
No.
277
00:24:26,898 --> 00:24:29,765
No, miss, she's
alive right enough.
278
00:24:29,835 --> 00:24:32,133
Her hand lies on us
like iron,
279
00:24:32,204 --> 00:24:34,764
but she never
leaves her room,
280
00:24:34,840 --> 00:24:37,070
never sees no one
but Miss Judith.
281
00:24:37,142 --> 00:24:40,942
Ain't left the farm these
20 year. That be her tray--
282
00:24:41,012 --> 00:24:43,913
Oh, there she is,
my little wennit.
283
00:24:47,586 --> 00:24:51,818
- Gracious. Who's that?
- That's my cowdlin'.
284
00:24:51,890 --> 00:24:54,518
That's Elfine Starkadder.
285
00:24:54,593 --> 00:24:57,460
Does she always
charge about
like that?
286
00:24:57,529 --> 00:25:01,260
She's as wild and shy
as a pharisee of the woods.
287
00:25:01,333 --> 00:25:03,824
Days, she's gone
wandering the downs...
288
00:25:03,902 --> 00:25:08,464
with only
the spyin'magpies and
little rabbits for company.
289
00:25:08,540 --> 00:25:12,169
No thought for them as
loved her and cowdled her
in their bosom...
290
00:25:12,244 --> 00:25:14,178
when she were a mommet.
291
00:25:14,246 --> 00:25:16,180
- How trying. I'll
take the tray, Adam.
292
00:25:16,248 --> 00:25:19,479
Oh, no, miss!
I doubt she even
know you're here.
293
00:25:19,551 --> 00:25:22,042
I understand what to do.
Just leave it outside
her door.
294
00:25:22,120 --> 00:25:26,523
No, m..
295
00:25:57,756 --> 00:26:00,816
Elfine.
What do you want?
296
00:26:00,892 --> 00:26:03,986
Cousin Judith's room.
Be a lamb and show me
the way.
297
00:26:04,062 --> 00:26:05,996
It's that way.
298
00:26:08,600 --> 00:26:12,730
Do forgive me saying so, but
I'd love to see you in blue.
299
00:26:12,804 --> 00:26:15,432
Some shades of green
are good, of course, but...
300
00:26:15,507 --> 00:26:18,169
dull greens are very trying,
I always think.
301
00:26:18,243 --> 00:26:21,041
Definitely blue.
You try it and see.
302
00:26:24,215 --> 00:26:26,149
Oh!
Who's that?
303
00:26:26,217 --> 00:26:29,448
It's Urk.
He's horrible!
304
00:26:29,521 --> 00:26:32,251
He's after me again.
Go away!
305
00:26:39,598 --> 00:26:41,589
Who's there?
306
00:26:41,666 --> 00:26:47,195
Good morning. I'm so sorry
to interrupt you while
you're busy writing letters.
307
00:26:47,272 --> 00:26:52,539
Busy? Oh!
Busy weavin' me own
shroud, be like.
308
00:26:52,611 --> 00:26:56,138
You can do what you please
round the farm,
Robert Poste's child,
309
00:26:56,214 --> 00:26:58,978
if you don't break in
on me loneliness.
310
00:26:59,050 --> 00:27:04,078
Give me time and I'll atone
for the wrong my man
did your father.
311
00:27:04,155 --> 00:27:08,888
Give us all time
and we'll atone.
312
00:27:08,960 --> 00:27:12,452
I don't suppose
you'd care to tell me
what the wrong was.
313
00:27:12,530 --> 00:27:14,828
My lips are sealed,
Miss Poste.
314
00:27:14,899 --> 00:27:16,833
Just as you like,
Cousin Judith.
315
00:27:16,901 --> 00:27:20,166
Now, can we discuss
my keep? I have
a hundred a year.
316
00:27:20,238 --> 00:27:24,436
I wouldn't touch
a single penny of
Robert Poste's money.
317
00:27:24,509 --> 00:27:28,502
While you're here,
you're a guest
of Cold Comfort.
318
00:27:28,580 --> 00:27:32,414
Every middock will be
paid for by our sweat.
319
00:27:34,619 --> 00:27:37,087
While I'm here, might I
make a few changes?
320
00:27:37,155 --> 00:27:40,591
I adore my bedroom, but
do you think I could have
my curtains washed?
321
00:27:40,659 --> 00:27:43,753
I believe they're
red, but I should
like to make sure.
322
00:27:43,828 --> 00:27:47,821
Child, child, it's years
since such trifes...
323
00:27:47,899 --> 00:27:51,300
broke across the web
of my solitude.
324
00:27:51,369 --> 00:27:54,304
Perhaps Meriam
could wash them.
325
00:27:54,372 --> 00:27:58,638
- Oh, not now.
Her time has come.
- She's in labor? Where?
326
00:28:01,312 --> 00:28:04,611
- Is the doctor there?
- You leave her be.
327
00:28:04,683 --> 00:28:08,380
Every year
when the sukebind flowers,
it's the same thing.
328
00:28:08,453 --> 00:28:11,752
Just the hand of nature.
We women can't escape it.
329
00:28:11,823 --> 00:28:14,849
Of course we can!
Who's responsible?
330
00:28:14,926 --> 00:28:17,554
Oh, cursed be the day
I brought him forth...
331
00:28:17,629 --> 00:28:20,655
and the nourishment
he drew from my bosom.
332
00:28:20,732 --> 00:28:23,860
Cursed be the wooing tongue
God gave him...
333
00:28:23,935 --> 00:28:27,530
to bring disgrace
upon weak females.
334
00:28:27,605 --> 00:28:30,904
Right. Well,
if you'll excuse me,
Cousin Judith,
335
00:28:30,975 --> 00:28:33,034
I have a few things
to attend to.
336
00:29:22,327 --> 00:29:24,727
Who's there?
Are you all right?
337
00:29:24,796 --> 00:29:28,288
It's Miss Poste,
from the farm.
What do you want?
338
00:29:28,366 --> 00:29:31,096
May I come in?
339
00:29:32,837 --> 00:29:34,930
Come to mock me
in my shame, mum?
340
00:29:35,006 --> 00:29:38,203
I thought
you were in labor.
I heard you cry out.
341
00:29:38,276 --> 00:29:43,213
Had it last night.
I was just moaning a bit.
342
00:29:43,281 --> 00:29:47,843
It's not so bad if you
keep your spirits up
and eat hearty aforehand.
343
00:29:47,919 --> 00:29:51,286
Is it your first?
'Tis my fourth.
344
00:29:51,356 --> 00:29:54,883
And who knows what'll happen
again when the sukebind's
out in the hedges.
345
00:29:54,959 --> 00:29:58,827
Now look, Meriam, nothing
need happen so long as you
use your intelligence...
346
00:29:58,897 --> 00:30:01,161
and see it doesn't.
347
00:30:01,232 --> 00:30:03,928
Haven't you heard
of family planning?
No, mum.
348
00:30:04,002 --> 00:30:07,938
You can prevent it. All you
need's a little rubber bowler
hat to stop it happening again.
349
00:30:08,006 --> 00:30:13,137
- The doctor can show you.
- What would I look like
in a rubber bowler hat?
350
00:30:13,211 --> 00:30:18,615
- You wear it inside, Meriam.
- Oh, no, mum. 'Tis fyin'
against nature, that is.
351
00:30:18,683 --> 00:30:20,947
Nonsense. Nature's
all very well in her place,
352
00:30:21,019 --> 00:30:23,647
but she mustn't be allowed
to make things untidy.
353
00:30:23,721 --> 00:30:27,282
Now remember, Meriam,
no more sukebind
and summer evenings...
354
00:30:27,358 --> 00:30:29,292
without a few
preparations
beforehand.
355
00:30:29,360 --> 00:30:31,988
If you'll wash
my bedroom curtains
for me, I'll pay you.
356
00:30:32,063 --> 00:30:35,931
That can go towards
buying whatever it is
your children have to eat.
357
00:30:36,000 --> 00:30:38,434
Mornin', miss.
358
00:30:38,503 --> 00:30:43,031
Hello, Mother.
She wants me to wash
her bedroom curtains.
359
00:30:43,107 --> 00:30:47,203
Who's ''she''? The cat's
mother? You speak proper
to the young lady.
360
00:30:47,278 --> 00:30:51,078
Never thought I'd hear anyone
wanting washing done
at Cold Comfort.
361
00:30:51,149 --> 00:30:55,483
She'll wash 'em
for you, miss.
Oh, how is he?
362
00:30:56,588 --> 00:30:59,148
Fine.
They always does.
363
00:30:59,224 --> 00:31:01,317
Well, you needn't sound
as if you wish
they wouldn't.
364
00:31:01,392 --> 00:31:05,852
Lord knows, none of'em
was very welcome,
poor little innocents.
365
00:31:05,930 --> 00:31:10,663
Still, now they're here,
we might as well look
after 'em right.
366
00:31:10,735 --> 00:31:14,330
Come another four years,
I'll start makin' use of'em.
367
00:31:14,405 --> 00:31:16,339
How?
368
00:31:16,407 --> 00:31:18,898
Train the four of'em up
for one of them jazz bands.
369
00:31:18,977 --> 00:31:23,539
They get six pound a night
playin' up west
in the nightclubs.
370
00:31:23,615 --> 00:31:27,312
That's why we got to
look after 'em right.
Yeah.
371
00:31:27,385 --> 00:31:31,014
He's gonna be
a trombone player.
Look at his mouth.
372
00:31:33,524 --> 00:31:35,890
A telegram, madam.
373
00:31:35,960 --> 00:31:38,827
Ooh, it must be
from Flora.
374
00:31:38,897 --> 00:31:40,831
Oh, do read it,
Sneller.
375
00:31:43,268 --> 00:31:48,137
''Worst fears realized.
Seth and Reuben too.
376
00:31:48,206 --> 00:31:52,233
Everything needs changing.
Send magazines.''
377
00:32:12,897 --> 00:32:14,831
Morning.
Morning.
378
00:32:14,899 --> 00:32:16,833
Not so bad now, eh?
No.
379
00:32:23,508 --> 00:32:27,069
Lunches, dear?
We do, but only in August.
380
00:32:27,145 --> 00:32:30,273
Not always then.
You can have what
we're havin'.
381
00:32:30,348 --> 00:32:32,816
Got to cook
my gentleman's dinner.
Oh!
382
00:32:32,884 --> 00:32:36,047
Oh, no, my dear.
That's Mr. Hawk-Monitor
from up the Hall.
383
00:32:36,120 --> 00:32:38,588
He's a real gentleman.
He don't eat here.
384
00:32:38,656 --> 00:32:42,717
My gentleman's
a Mr. Mybug from London.
He's a book writer.
385
00:32:42,794 --> 00:32:45,627
Oh, not another.
There he is now.
386
00:32:45,697 --> 00:32:49,929
Walks the High Weald
all hours, he does.
Then comes in covered in mud.
387
00:32:55,273 --> 00:32:59,266
Good day, all.
Nice walk,
Mr. Mybug?
388
00:32:59,344 --> 00:33:03,178
I have freely wandered
the ample suckling breasts
of the welcoming hills.
389
00:33:03,247 --> 00:33:05,579
A pint of cider,
if you would,
Mrs. Murther.
390
00:33:05,650 --> 00:33:07,709
Ayoung lady
askin' after you.
391
00:33:09,587 --> 00:33:11,885
Ha! Flora Poste,
isn't it?
392
00:33:11,956 --> 00:33:14,652
May I sit down?
We met at the Polswetts
in October.
393
00:33:14,726 --> 00:33:17,388
Did we, Mr. Mybug?
Meyerburg.
Don't you remember?
394
00:33:17,462 --> 00:33:21,489
Harriet Belmont sat naked
on the grass and played
to us on her fute.
395
00:33:21,566 --> 00:33:25,525
Actually, the Polswetts said
you were down here. I rather
hoped I would run into you.
396
00:33:25,603 --> 00:33:28,401
Better go up and dry off,
hadn't you, Mr. Mybug?
397
00:33:28,473 --> 00:33:32,239
Yes, yes. Dear me,
I do seem somewhat soaked
in nature's fecund blessing.
398
00:33:32,310 --> 00:33:35,336
I shall see you
in a very few moments,
my dear Miss Poste.
399
00:33:35,413 --> 00:33:38,541
But let me warn you.
I'm a queer, moody brute,
400
00:33:38,616 --> 00:33:41,949
but there's rich soil
in here if you care
to dig for it.
401
00:33:49,427 --> 00:33:53,295
Mrs. Murther, I think I'll do
without lunch today after all.
All right, dear.
402
00:33:54,699 --> 00:33:56,633
Good - bye.
403
00:34:07,278 --> 00:34:09,940
Hello.
404
00:34:10,014 --> 00:34:13,040
I thought I'd introduce
the custom of afternoon tea.
405
00:34:13,117 --> 00:34:15,051
Do you take milk?
406
00:34:35,873 --> 00:34:39,673
I scranletted 200 furrow
come 3:00 down in the bute.
407
00:34:41,312 --> 00:34:44,179
Did you?
Aye.
408
00:34:44,248 --> 00:34:46,182
Did too.
409
00:34:46,250 --> 00:34:50,448
All the way from
Ticklepenny Corner
to Nettle Flitch.
410
00:34:54,492 --> 00:34:56,426
Could you 'a' done that?
411
00:34:56,494 --> 00:34:59,122
No, indeed.
I certainly
couldn't, Reuben.
412
00:34:59,197 --> 00:35:01,688
But then, you see,
I shouldn't want to.
413
00:35:03,201 --> 00:35:06,432
Take the farm,
pay hired men, I'd wager.
414
00:35:07,705 --> 00:35:10,640
Waste all
the takings.
No, I wouldn't.
415
00:35:10,708 --> 00:35:14,075
I wouldn't care if
Ticklepenny Corner wasn't
scranletted at all.
416
00:35:14,145 --> 00:35:17,740
I'd let you
do it instead.
Let? Let!
417
00:35:19,250 --> 00:35:21,218
That's a fine word
to use to a man...
418
00:35:21,285 --> 00:35:24,083
that's nursed this farm
like a sick mommet,
419
00:35:24,155 --> 00:35:26,885
knows every inch of soil
and patch of sukebind
in the place.
420
00:35:26,958 --> 00:35:30,223
Let's get it straight, Reuben.
I don't want the farm.
421
00:35:30,294 --> 00:35:35,197
I'm the last person in the world
to be any good at scranletting.
Really.
422
00:35:35,266 --> 00:35:38,929
I prefer to leave it
to people who know
all about it. Like you.
423
00:36:05,930 --> 00:36:10,128
What's that
you're makin'?
A bath towel, Seth.
424
00:36:10,201 --> 00:36:12,192
Would you like
some tea?
425
00:36:13,771 --> 00:36:15,705
You women are all alike.
426
00:36:18,876 --> 00:36:22,937
Fussin'over
your fal - de - lals
to bedaze a man's eyes, eh?
427
00:36:24,048 --> 00:36:26,278
And what you really want
is his blood,
428
00:36:26,350 --> 00:36:30,980
his pride
and the heart
out ofhis body.
429
00:36:31,055 --> 00:36:33,421
- Really?
- Aye.
430
00:36:33,491 --> 00:36:38,451
and then when you got him,
bound up in your fal-de-lals
and your softness...
431
00:36:38,529 --> 00:36:42,124
and he can't move 'cause of the
longin' that cries in his blood,
what do you do then, eh?
432
00:36:42,200 --> 00:36:44,668
I'm afraid
I don't know, Seth.
433
00:36:44,735 --> 00:36:47,727
Would you mind passing me
that reel of cotton
on the dresser?
434
00:36:59,917 --> 00:37:01,851
This what you're after?
435
00:37:05,156 --> 00:37:07,590
Thank you.
436
00:37:07,658 --> 00:37:09,592
You eats him.
437
00:37:10,861 --> 00:37:13,955
Same as a hen spider
eats a cock spider.
438
00:37:15,800 --> 00:37:18,997
But I don't let
no women eat me.
439
00:37:19,070 --> 00:37:22,062
I eats them instead.
440
00:37:22,139 --> 00:37:26,337
You don't understand
what I'm sayin', do you,
little innocent?
441
00:37:26,410 --> 00:37:28,742
Yes, and I think
it's dreadful.
442
00:37:28,813 --> 00:37:32,909
What do you do in
the evenings, Seth? When
you're not eating people.
443
00:37:36,254 --> 00:37:39,621
- Go over Beershorn
to the talkies.
- Oh, you like the talkies?
444
00:37:39,690 --> 00:37:42,056
Better than anything
in the whole world.
445
00:37:50,167 --> 00:37:52,431
Seventy-four photos
of Lottie Funchal.
446
00:37:56,374 --> 00:37:59,036
Forty ofJennie Carroll.
447
00:37:59,110 --> 00:38:02,204
Fifty - five, Laura Valley.
448
00:38:04,181 --> 00:38:08,948
All signed ones.
That's where I'm goin' now.
449
00:38:09,020 --> 00:38:12,251
D'you want to come?
They're showin' 'Street Sinners'.
450
00:38:12,323 --> 00:38:17,090
I saw it in London, actually.
Thank you, Seth.
You'll enjoy it.
451
00:38:28,873 --> 00:38:30,807
Women.
452
00:38:39,850 --> 00:38:43,650
You'll be glad to know
my campaign for tidying up
Cold Comfort Farm...
453
00:38:43,721 --> 00:38:45,655
is going rather well.
454
00:38:45,723 --> 00:38:49,489
''I've already begun
to soften the dour Reuben,
455
00:38:49,560 --> 00:38:53,758
and I think I've discovered
the real nature of Seth's
grand passion.''
456
00:38:53,831 --> 00:38:58,325
Ahem. ''I've started
teaching the hired girl
the precautionary arts-- ''
457
00:38:58,402 --> 00:39:00,529
Very good.
''All part of
my mission...
458
00:39:00,604 --> 00:39:03,004
''to drag them
into the modern world,
459
00:39:03,074 --> 00:39:05,372
''and I'm also getting
my bedroom curtains washed,
460
00:39:05,443 --> 00:39:08,378
''but I still have to meet
Aunt Ada Doom,
461
00:39:08,446 --> 00:39:12,212
''and I have no idea what
wrong was done to Papa.
462
00:39:12,283 --> 00:39:14,843
Please send
this month's Vogue.''
463
00:39:16,954 --> 00:39:21,118
From the stubborn interwoven
strata of his unconscious,
464
00:39:22,259 --> 00:39:26,195
thought seeped up
into his dim...
465
00:39:26,263 --> 00:39:28,197
conscious,
466
00:39:28,265 --> 00:39:31,166
not as an integral part
of that consciousness,
467
00:39:31,235 --> 00:39:35,763
but rather as
an impalpable emanation...
468
00:39:35,840 --> 00:39:39,401
from the unsleeping life
of the nature that
surrounded him.
469
00:39:41,045 --> 00:39:43,673
The golden orb--
470
00:39:43,748 --> 00:39:45,716
The golden orb--
471
00:39:48,052 --> 00:39:49,986
Oh, dear.
472
00:40:13,677 --> 00:40:16,168
Amos!
473
00:40:18,682 --> 00:40:22,311
Where you going?
Preachin'.
At Beershorn.
474
00:40:22,386 --> 00:40:25,014
At the Church
of the Quiverin' Brethren.
475
00:40:25,089 --> 00:40:30,026
They'll all burn in hell,
and someone's gotta
tell them so.
476
00:40:30,094 --> 00:40:33,962
May I come with you?
Think you'll escape from
the fires of hell...
477
00:40:34,031 --> 00:40:36,795
if you come along with me
and bow down and quiver?
478
00:40:36,867 --> 00:40:40,769
'Tis too late, young lady.
You'll burn with the rest.
479
00:40:40,838 --> 00:40:43,329
Well, I should like
to see it, even so.
480
00:40:43,407 --> 00:40:45,875
Why are they called
''Quivering Brethren''?
481
00:40:45,943 --> 00:40:49,709
Why? Because
they quiver when they
prepare for torment.
482
00:40:51,949 --> 00:40:56,147
Do you prepare
your sermons beforehand
or does it just come?
483
00:40:56,220 --> 00:41:01,214
Word is never prepared.
It falls on me mind
like manna from heaven.
484
00:41:02,293 --> 00:41:05,558
Really?
How interesting.
485
00:41:05,629 --> 00:41:08,393
Then you have no idea what
you're going to say before
you get there?
486
00:41:08,466 --> 00:41:11,264
Aye. I always know
it'll be summat
about burnin'.
487
00:41:11,335 --> 00:41:13,496
And does anyone else preach,
or are you the only one?
488
00:41:13,571 --> 00:41:15,505
Only me.
489
00:41:15,573 --> 00:41:20,704
Deborah Checkbottom,
she tried onceways to get up
and preach, but she couldn't.
490
00:41:20,778 --> 00:41:23,645
The Lord weren't in her.
491
00:41:23,714 --> 00:41:28,344
Whate'er shall we do
O Lord
492
00:41:28,419 --> 00:41:33,550
When Gabriel blows
o'er sea and river
493
00:41:33,624 --> 00:41:37,788
Fen and desert
mount and ford
494
00:41:37,862 --> 00:41:44,165
The earth will burn
but we will quiver
495
00:41:45,402 --> 00:41:50,169
Whatever shall we do
O Lord
496
00:41:50,241 --> 00:41:55,304
When crops do fail
and blossoms wither
497
00:41:55,379 --> 00:41:59,645
God's great wrath
be not ignored
498
00:41:59,717 --> 00:42:07,749
The earth may fail
but we will quiver
499
00:42:07,825 --> 00:42:14,321
Amen
500
00:42:24,108 --> 00:42:29,569
Ye miserable,
crawlin'worms.
501
00:42:29,647 --> 00:42:33,242
Are ye here again then?
Aye.
502
00:42:33,317 --> 00:42:37,310
Have ye come like Nimshi,
son of Rehoboam,
503
00:42:37,388 --> 00:42:39,652
secretly out of
your doomed houses,
504
00:42:39,723 --> 00:42:42,556
to hear what's
comin' to ye?
505
00:42:42,626 --> 00:42:46,118
Aye.
Have ye come,
old and young,
506
00:42:46,196 --> 00:42:50,690
sick and well,
matrons and virgins--
507
00:42:50,768 --> 00:42:53,862
if there be any virgins
amongst you, which
is not likely,
508
00:42:53,938 --> 00:42:56,771
the world being
in the wicked state
that it is.
509
00:42:56,840 --> 00:43:00,037
Aye.
Have ye come to
hear me tell ye...
510
00:43:00,110 --> 00:43:05,776
of the great crimson,
licking fames
of hell fire?
511
00:43:05,849 --> 00:43:08,340
Aye!
Aye!
512
00:43:08,419 --> 00:43:12,048
You've come,
dozens of ye,
513
00:43:12,122 --> 00:43:17,424
like rats to the granary,
like field mice when
there's harvest home.
514
00:43:17,494 --> 00:43:20,554
And what good
will it do ye?
515
00:43:20,631 --> 00:43:23,031
You're all damned!
516
00:43:23,100 --> 00:43:26,069
Damned!
517
00:43:26,136 --> 00:43:30,004
Do you ever stop
to think what
that word means?
518
00:43:30,074 --> 00:43:33,475
No-o-o-o.
No,you don't.
It means...
519
00:43:33,544 --> 00:43:36,638
endless, horrifying torment.
520
00:43:36,714 --> 00:43:41,208
It means your poor, sinful
bodies stretched out
on red-hot gridirons...
521
00:43:41,285 --> 00:43:43,719
in the nethermost
fiery pit of hell...
522
00:43:43,787 --> 00:43:48,724
and those demons
mocking ye while they
waves cooling jellies...
523
00:43:48,792 --> 00:43:50,726
in front of ye.
524
00:43:54,832 --> 00:43:58,734
You know what it's like
when you burn your hand...
525
00:43:58,802 --> 00:44:01,270
takin' a cake
out of the oven...
526
00:44:01,338 --> 00:44:03,966
or lighting one of them
Godless cigarettes?
527
00:44:04,041 --> 00:44:08,137
And it stings with
a fearful pain. Aye?
528
00:44:08,212 --> 00:44:13,343
And you run to clap
a bit of butter on it
to take the pain away, aye?
529
00:44:13,417 --> 00:44:15,578
Aye.
Well, I'll tell ye.
530
00:44:15,653 --> 00:44:21,114
- There'll be no
butter in hell!
- No!
531
00:44:21,191 --> 00:44:23,819
And your body will be
burnin'and stingin'
with that terrible pain!
532
00:44:23,894 --> 00:44:27,057
And your blackened tongue
will be stickin' out of
your mouth,
533
00:44:27,131 --> 00:44:31,090
and your parched lips
will be cryin'out for--
534
00:44:39,977 --> 00:44:43,037
Cakes and an orange
with sugar on it.
Thank you.
535
00:44:52,890 --> 00:44:55,882
Ah, Miss Poste!
May I join you?
536
00:44:55,959 --> 00:44:59,053
Mr. Mybug.
I suppose so.
Meyerburg.
537
00:44:59,129 --> 00:45:02,098
I'll have what
she's having, please.
Very well, sir.
538
00:45:02,166 --> 00:45:05,693
I do love eating
with a spoon, don't you?
539
00:45:05,769 --> 00:45:09,261
Now, Miss Poste, perhaps
you can help me on a matter
that's been troubling me.
540
00:45:09,339 --> 00:45:12,502
Do you believe
that women have souls?
541
00:45:12,576 --> 00:45:14,976
I'm afraid I'm not
very interested.
Quite.
542
00:45:15,045 --> 00:45:19,414
I do so agree.
Bodies matter so much more
than souls, don't you think?
543
00:45:19,483 --> 00:45:23,943
Or are you, alas, like so many
young Englishwomen, a prisoner
of outdated inhibitions?
544
00:45:24,021 --> 00:45:28,390
Do you know what
D.H. Lawrence said?
I do, actually, yes.
545
00:45:28,459 --> 00:45:33,726
He said there must always be
a dark, dumb, bitter
belly tension...
546
00:45:33,797 --> 00:45:35,731
between the living man
and the living woman.
547
00:45:35,799 --> 00:45:39,030
Mr. Mybug, do tell me about
the book you're writing.
Ah.
548
00:45:39,103 --> 00:45:41,037
Excuse me, sir.
Well--
Thank you.
549
00:45:41,105 --> 00:45:43,403
Thank you, sir.
I intend to prove...
550
00:45:43,474 --> 00:45:46,910
that Branwell Bronte
wrote Wuthering Heights...
551
00:45:46,977 --> 00:45:51,471
and 'Jane Eyre' and
The Tenant of Wildfell Hall.
552
00:45:51,548 --> 00:45:54,039
A work of fiction,
is it?
553
00:45:54,118 --> 00:45:57,849
Yes, well, that's enough
about me. Tell me, Miss Poste,
do you care about walking?
554
00:45:57,921 --> 00:46:00,788
What about it?
I thought we might take
some nature walks together,
555
00:46:00,858 --> 00:46:03,827
go on discussing
art and literature like this.
556
00:46:03,894 --> 00:46:06,055
But I'd better warn you.
I'm pretty susceptible.
557
00:46:06,296 --> 00:46:09,629
Well, then, perhaps we
should postpone the walks
until the weather's finer.
558
00:46:09,700 --> 00:46:12,863
It would be too bad
if your book was held up
because you'd caught a cold.
559
00:46:12,936 --> 00:46:17,134
I'm talking about sex,
Miss Poste! Yes. You see,
I believe in utter frankness...
560
00:46:17,207 --> 00:46:19,141
about sexual things.
561
00:46:19,209 --> 00:46:22,474
Aye, ye fornicators.
Fornicators!
562
00:46:22,546 --> 00:46:27,916
No, I assure you, Miss Poste
and I are just old friends.
563
00:46:27,985 --> 00:46:31,045
- We met in London.
- Oh, aye, the devil's city.
564
00:46:31,121 --> 00:46:34,784
The stinkin' pit of whoredom.
Come on, young lady.
565
00:46:34,858 --> 00:46:36,985
It's back to Cold Comfort
for you!
566
00:46:45,702 --> 00:46:50,469
Ye'll fritter and fry.
Ye didn't even stay
to hear the Lord's Word.
567
00:46:50,541 --> 00:46:54,341
I was overwhelmed, Cousin.
You're such a powerful preacher.
568
00:46:54,411 --> 00:46:57,778
Aye, the Word
burns in me mouth,
569
00:46:57,848 --> 00:47:01,079
and I must blow it
on the whole world
like fames.
570
00:47:01,151 --> 00:47:06,555
You ought to do it
more widely, Cousin Amos.
What do ye mean?
571
00:47:06,623 --> 00:47:10,059
You shouldn't waste it
on a few miserable sinners
in Beershorn.
572
00:47:10,127 --> 00:47:13,893
You could go round the country
in a Ford van preaching
on market days.
573
00:47:13,964 --> 00:47:16,694
'Twould be exalting meself
and puffin' meself up...
574
00:47:16,767 --> 00:47:19,463
if I went around
in one of they vans.
575
00:47:19,536 --> 00:47:22,835
Thinkin' of my glory
'stead of the Lord's.
576
00:47:22,906 --> 00:47:27,138
You could save
thousands of souls.
That's how I'd look at it...
577
00:47:27,211 --> 00:47:30,044
if I were going
round the country
in a Ford van.
578
00:47:33,116 --> 00:47:35,448
What kind of Ford van?
579
00:47:54,671 --> 00:47:59,108
Has she been askin' about
me, Robert Poste's child?
What does she want?
580
00:47:59,176 --> 00:48:02,509
She's been here more than
a week. She keeps askin'
to see you, Mother.
581
00:48:02,579 --> 00:48:04,604
Couldn't you come down
just once and talk to her?
582
00:48:04,681 --> 00:48:09,948
You know I never come down
except for the countin',
not after what happened to me.
583
00:48:10,020 --> 00:48:13,080
She's Robert Poste's child.
She has her rights.
584
00:48:13,156 --> 00:48:16,319
Saw something nasty
in the woodshed.
585
00:48:16,393 --> 00:48:18,793
I never spoke of it,
not even to Mama.
586
00:48:18,862 --> 00:48:24,129
But I've always remembered it
every day of my life.
It's made me the way I am.
587
00:48:24,201 --> 00:48:27,898
Yes, Mother.
It's the farm
she wants, isn't it?
588
00:48:27,971 --> 00:48:31,236
She's your sister's
grandchild. She's owed--
She's owed nothin:
589
00:48:31,308 --> 00:48:35,540
She should never have come here.
She's playin' her wiles
on all of you.
590
00:48:35,612 --> 00:48:39,378
I've watched her.
Reuben, Seth, now Amos.
591
00:48:39,449 --> 00:48:42,907
I'm not havin' it, girl.
There've always been
Starkadders...
592
00:48:42,986 --> 00:48:46,285
at Cold Comfort Farm.
At Cold Comfort Farm. Yes,
Mother, don't upset yourself.
593
00:48:46,356 --> 00:48:49,883
Starkadders!
Always were,
always will be.
594
00:48:49,960 --> 00:48:54,556
Tell her, girl. Tell her!
Hear what I said?
Starkadders!
595
00:50:21,918 --> 00:50:26,252
Adam, you're not using that
nice dish mop I bought you
for the clettering.
596
00:50:26,323 --> 00:50:31,989
Nay. I'd never put that
pretty in gurt-greasy
washing-up water.
597
00:50:32,062 --> 00:50:35,998
I mun do that
with thorn twigs.
They'll serve.
598
00:50:38,468 --> 00:50:41,403
'Tis prettier
than apple bloom,
my little mop.
599
00:50:44,374 --> 00:50:47,434
Is something wrong, Adam?
600
00:50:47,511 --> 00:50:50,537
'Tis my little wennit.
What's the matter
with her?
601
00:50:50,614 --> 00:50:53,606
She's always peerin' through
the windows up Howchiker Hall...
602
00:50:53,683 --> 00:50:56,811
to get a sight of that young
chuck-stubbard Master Richard.
603
00:50:56,887 --> 00:51:00,220
Dick Hawk-Monitor?
Arr!
Blast him...
604
00:51:00,290 --> 00:51:03,123
for a setup yearlin'
of a womanizer.
605
00:51:03,193 --> 00:51:05,320
Oh, I hear
he's nice enough.
606
00:51:05,395 --> 00:51:08,364
You knows the ways
of gentry.
607
00:51:08,432 --> 00:51:13,369
Him the young squire
and her just a little
wennit out of nature.
608
00:51:13,437 --> 00:51:16,463
Indeed I do know
the ways of gentry.
609
00:51:16,540 --> 00:51:18,872
I'm sure he means no harm.
610
00:51:18,942 --> 00:51:22,537
The problem is, Elfine's
not quite the sort gentry marry.
611
00:51:22,612 --> 00:51:26,446
'Tis what I mean.
Leave it to me, Adam.
I'll talk to her.
612
00:51:28,685 --> 00:51:31,051
Poor little wennit.
613
00:51:32,622 --> 00:51:36,490
Sister Sun
and Brother Wind,
614
00:51:36,560 --> 00:51:40,018
dancin' through
the woodland trees,
615
00:51:40,097 --> 00:51:42,861
this little ode
to you I sing...
616
00:51:42,933 --> 00:51:45,401
and whisper it
upon the breeze.
617
00:51:45,469 --> 00:51:48,700
Really, Elfine, don't you
think you sometimes
overdo it a bit?
618
00:51:48,772 --> 00:51:51,434
Overdo what?
This will-o'- the-wisp thing.
619
00:51:51,508 --> 00:51:53,442
Who encouraged you
to be like that?
620
00:51:53,510 --> 00:51:55,876
Miss Ashford from
the Arts and Crafts Shop
in Beershorn.
621
00:51:55,946 --> 00:51:59,279
She was so kind to me.
She taught me such a lot:
622
00:51:59,349 --> 00:52:02,876
how to dress,
how to speak beautifully.
623
00:52:02,953 --> 00:52:05,421
And she had
such lovely things.
624
00:52:05,489 --> 00:52:07,423
And she made you
read poetry.
Mmm.
625
00:52:07,491 --> 00:52:10,892
Write it, too, probably.
Yes. I'm going to publish
a volume when I'm 50.
626
00:52:10,961 --> 00:52:13,930
Oh. And that's why
you have to be alone on
the hillsides, is it?
627
00:52:13,997 --> 00:52:17,865
Yes. It's where I can be
with my poetry and my dreams.
628
00:52:19,769 --> 00:52:23,705
Anyway, I can't stand
the farm another minute.
Why not?
629
00:52:23,773 --> 00:52:26,833
Urk, of course.
He's horrible.
630
00:52:26,910 --> 00:52:30,437
He's always in the tree
outside my window,
spying on me.
631
00:52:30,514 --> 00:52:34,746
Mmm.
Grandma Doom says I'm promised
to marry him when I'm 18.
632
00:52:34,818 --> 00:52:37,753
Oh, no! Why?
Because he's
a Starkadder.
633
00:52:37,821 --> 00:52:41,917
And there have always
been Starkadders at
Cold Comfort Farm.
634
00:52:41,992 --> 00:52:44,517
But there's someone else,
isn't there?
635
00:52:44,594 --> 00:52:47,893
How did you know?
There always is.
636
00:52:47,964 --> 00:52:51,491
Dick Hawk-Monitor
at the Hall? Yes?
637
00:52:51,568 --> 00:52:55,664
Are you engaged
to him?
Engaged? No.
638
00:52:55,739 --> 00:52:58,299
No, it's--
It's too binding.
639
00:52:58,375 --> 00:53:01,674
Mmm.
Don't you think it's horrible
to bind someone down?
640
00:53:01,745 --> 00:53:07,411
I see. So he doesn't
want to marry you.
641
00:53:07,484 --> 00:53:10,453
Oh, I think he does
sometimes,
642
00:53:10,520 --> 00:53:12,511
but he's got this London
cousin called Pamela.
643
00:53:12,589 --> 00:53:16,320
It's his 21st birthday
party next month. They're
bound to get engaged then.
644
00:53:16,393 --> 00:53:19,487
Next month?
Well, then,
it's quite simple.
645
00:53:19,563 --> 00:53:22,054
You must go to this party
and win him over.
646
00:53:22,232 --> 00:53:26,191
I can't go to the party.
Grandma Doom doesn't let us
accept invitations.
647
00:53:26,269 --> 00:53:28,999
Only to funerals and
the churchin' of women.
648
00:53:29,072 --> 00:53:33,532
Look! There he is!
Isn't he fine?
649
00:53:33,610 --> 00:53:36,773
Yes. He should
suit you very nicely.
650
00:53:36,846 --> 00:53:39,246
Would you like me
to help you?
651
00:54:01,204 --> 00:54:03,900
Reuben.
Miss Poste.
652
00:54:05,642 --> 00:54:08,076
Goin' to church again
with the old devil?
No.
653
00:54:08,144 --> 00:54:12,911
I was advising Cousin Amos
to address his sermons
to a wider audience.
654
00:54:12,983 --> 00:54:15,611
Wants to frighten the birds
off the trees, does he?
655
00:54:15,685 --> 00:54:18,916
Think about it, Reuben.
If he were away preaching,
656
00:54:18,989 --> 00:54:21,321
someone else would need
to take charge of the farm.
657
00:54:21,391 --> 00:54:24,554
And so I'll have to one day,
when the old devil dies.
658
00:54:24,628 --> 00:54:26,721
But he talks of
leaving it to Adam.
659
00:54:26,796 --> 00:54:30,095
Wouldn't it be better if
whoever took charge got
a real grip on things...
660
00:54:30,166 --> 00:54:34,694
so when Cousin Amos came
back, he could see it ought
to be left to that person?
661
00:54:34,771 --> 00:54:37,501
Oh, I get it.
Meaning you.
662
00:54:37,574 --> 00:54:42,978
No, Reuben, I've told you
before, I don't want the farm.
Meanin'who, then?
663
00:54:43,046 --> 00:54:45,776
Meaning you, Reuben.
664
00:54:45,849 --> 00:54:48,511
Who, me?
Aye, thee.
665
00:54:50,220 --> 00:54:52,154
Ah, 'tis impossible.
666
00:54:52,222 --> 00:54:54,690
Aunt Ada'll
never let him go.
667
00:54:56,660 --> 00:55:00,892
If anyone talks o' leavin',
she has an attack.
668
00:55:00,964 --> 00:55:03,797
She's ill.
How does it show?
669
00:55:03,867 --> 00:55:06,062
Oh, has to know
everythin' as goes on.
670
00:55:06,136 --> 00:55:09,367
Has to see the milk book,
chicken book, cow book.
671
00:55:09,439 --> 00:55:11,634
We keeps back the books,
she has an attack.
672
00:55:11,708 --> 00:55:14,575
We ask for pocket money,
she has an attack.
673
00:55:14,644 --> 00:55:17,078
Anyone wants to wed,
she has an attack.
674
00:55:17,147 --> 00:55:19,513
Anyone want to leave
Cold Comfort--
675
00:55:29,326 --> 00:55:32,557
She ain't like
other people's grandmothers.
676
00:55:32,629 --> 00:55:34,995
She's mad, and that's all.
677
00:55:35,065 --> 00:55:40,503
I see. Well,just because
Aunt Ada is mad,
678
00:55:40,570 --> 00:55:44,370
that's no reason why you
shouldn't persuade Amos
to go on his preaching tour.
679
00:55:50,046 --> 00:55:52,071
Dang me if it don't.
680
00:56:07,364 --> 00:56:10,026
Aunt Ada, isn't it
time we talked?
681
00:56:10,100 --> 00:56:13,467
I saw something nasty.
Saw something nasty!
682
00:56:13,536 --> 00:56:17,199
Aunt Ada!
Something nasty
in the woodshed.
683
00:56:17,273 --> 00:56:19,935
Go away, girl!
684
00:56:20,009 --> 00:56:22,239
How long have you been
in there, Aunt Ada?
685
00:56:24,881 --> 00:56:27,873
Ever since myJudith
married Amos.
686
00:56:27,951 --> 00:56:30,442
Isn't it lonely?
Lonely?
687
00:56:30,520 --> 00:56:35,082
I saw something nasty
in the woodshed.
Did you? What?
688
00:56:35,158 --> 00:56:38,457
I don't remember anymore.
I was little.
689
00:56:39,662 --> 00:56:42,062
Something terrible!
690
00:56:42,132 --> 00:56:45,295
And it was in the woodshed?
Are you sure?
691
00:56:45,368 --> 00:56:47,302
Course I'm sure.
692
00:56:50,673 --> 00:56:54,803
Or maybe the potting shed.
Or the bicycle shed.
693
00:56:54,878 --> 00:56:56,937
Or the tool shed.
694
00:56:57,013 --> 00:57:00,642
All these years,
getting five good meals a day,
695
00:57:00,717 --> 00:57:03,447
running the farm,
ruling the roost,
everyone doing...
696
00:57:03,520 --> 00:57:07,183
exactly as you say
and sacrificing their lives
to yours?
697
00:57:07,257 --> 00:57:11,956
That's not bad, is it,
just for seeing something nasty
in the woodshed?
698
00:57:12,028 --> 00:57:14,997
Everything depends on me.
699
00:57:16,533 --> 00:57:18,467
Does it?
700
00:57:40,457 --> 00:57:42,391
The bull's out.
701
00:57:43,593 --> 00:57:45,561
Big Business?
Is that bad?
702
00:57:45,628 --> 00:57:48,256
That's terrible.
Someone'll get hurt.
Urk, get the bull fork.
703
00:57:48,331 --> 00:57:50,265
Adam, come on!
Bull's out!
Where's Seth?
704
00:57:50,333 --> 00:57:52,392
Dang Seth!
Come on!
All right!
705
00:57:52,469 --> 00:57:54,596
Somethin' to do
with you, isn't it?
Why me, Urk?
706
00:57:54,671 --> 00:57:57,640
I know you're tryin'
to take Elfine away from me.
She's mine.
707
00:57:57,707 --> 00:58:01,143
She were promised me
the day she was born.
You heed what I say.
708
00:58:01,211 --> 00:58:03,941
Urk!
When the water-voles
mate this summer, she be mine.
709
00:58:04,013 --> 00:58:06,481
Better hurry, Urk.
The bull's out.
710
00:58:06,549 --> 00:58:10,815
Come on!
711
00:58:13,857 --> 00:58:15,791
No, boy!
Come on, boy!
712
00:58:30,273 --> 00:58:32,207
Elfine!
713
00:58:54,831 --> 00:58:56,992
Whoa.
714
00:59:13,583 --> 00:59:17,485
Voila.
No, no. Low here?
715
00:59:20,657 --> 00:59:23,990
Oh, that's lovely.
Yes, that's it.
716
00:59:24,060 --> 00:59:26,392
You happy, darling?
Yes, I think that's sweet.
717
00:59:26,462 --> 00:59:28,862
Right here.
718
00:59:31,901 --> 00:59:34,495
Round neck,
I think.
719
00:59:34,571 --> 00:59:38,200
Yes, I think a small train.
And then somewhere here,
720
00:59:38,274 --> 00:59:40,435
we're needing a bit
of uplift, I think.
721
00:59:42,478 --> 00:59:48,280
Here we have a prime example
of Ecole de Paris painting.
He's also very keen...
722
00:59:48,351 --> 00:59:52,549
on the whole calligraphic
effect of his painting,
the very linear quality of it.
723
00:59:52,622 --> 00:59:54,556
Always with his work,
you find--
724
00:59:59,429 --> 01:00:02,489
Flora, what
do you think?
No, please, look at this.
725
01:00:02,565 --> 01:00:05,534
Higher Common Sense.
Very good. Very clever.
726
01:00:05,602 --> 01:00:08,594
Especially
the introduction.
727
01:00:13,610 --> 01:00:16,977
That's for you.
Oh, thank you.
728
01:00:18,715 --> 01:00:22,446
I think she's charming.
Wait 'til
we've finished.
729
01:00:22,518 --> 01:00:24,952
Do you like
your new dress, Elfine?
Oh, it's heavenly.
730
01:00:25,021 --> 01:00:28,354
It's white satin,
straight lines.
Better than poetry?
731
01:00:28,424 --> 01:00:30,984
Do explain to her
about poetry, Mary.
732
01:00:31,060 --> 01:00:34,518
Do I gather that you
love poetry and think
that if you talk about it...
733
01:00:34,597 --> 01:00:37,191
to a young man like
Dick Hawk-Monitor,
he'll be pleased?
734
01:00:37,266 --> 01:00:41,134
- Everybody loves poetry.
- Most decent young
men are totally alarmed...
735
01:00:41,204 --> 01:00:44,662
when they hear that
a girl reads it,
let alone writes it.
736
01:00:44,741 --> 01:00:47,972
Tell her, Charles.
Dick Hawk - Monitor's
a perfectly nice chap.
737
01:00:48,044 --> 01:00:51,502
- You know him?
- Of course. And his mother.
Rather well, actually.
738
01:00:51,581 --> 01:00:53,515
But poetry and Dick--
739
01:00:53,583 --> 01:00:57,212
No, quite frankly.
In fact, when
poetry's combined...
740
01:00:57,286 --> 01:01:00,983
with ill-groomed hair
and eccentric dress,
it's generally fatal.
741
01:01:01,057 --> 01:01:04,185
You're very lucky, Elfine.
He must have seen
your finer points.
742
01:01:04,260 --> 01:01:07,752
I shall write it
secretly then.
Quite right.
743
01:01:07,830 --> 01:01:13,029
It's bad to be dewy-eyed
among smart people, but you can
always secretly despise them.
744
01:01:13,102 --> 01:01:17,436
You see, Elfine, we tell you
these things so you'll have
some standards inside yourself,
745
01:01:17,507 --> 01:01:21,102
now you're going to meet
a new kind of life.
746
01:01:24,380 --> 01:01:27,474
Everything arranged, Charles?
Absolutely.
747
01:01:27,550 --> 01:01:30,485
What's arranged?
Never mind.
748
01:01:30,553 --> 01:01:33,044
Charles is going to help.
I said I might.
749
01:01:33,122 --> 01:01:35,716
Who's this man Mybug?
750
01:01:35,792 --> 01:01:38,727
Oh,just a strange
Lawrentian person who
says he's in love with me.
751
01:01:38,795 --> 01:01:41,059
Jealous, Charles?
752
01:01:42,131 --> 01:01:45,589
Good.
Enjoying yourself,
Elfine?
753
01:01:45,668 --> 01:01:49,195
Oh, it's going to be
such fun.
No, it's going to be...
754
01:01:49,272 --> 01:01:53,299
''amusing'' or ''diverting,''
not ''such fun,'' darling.
755
01:02:03,086 --> 01:02:05,020
Hi there, Flora Poste.
756
01:02:05,088 --> 01:02:08,387
Mr. Neck! Hello!
Back on one of your
London trips?
757
01:02:08,458 --> 01:02:10,824
Yeah, I few
into the Savoy
this morning.
758
01:02:10,893 --> 01:02:15,353
This is Earl P. Neck,
the Hollywood movie czar.
We met at the Paris Film Club.
759
01:02:15,431 --> 01:02:17,399
My friend
Mary Smiling.
760
01:02:17,467 --> 01:02:20,368
Mary!
Elfine.
761
01:02:20,436 --> 01:02:22,370
Elfine!
762
01:02:22,438 --> 01:02:24,372
Charles.
Charles.
763
01:02:24,440 --> 01:02:27,432
Won't you join us?
Thank you, thank you.
764
01:02:27,510 --> 01:02:29,978
Tell me, Mr. Neck,
765
01:02:30,046 --> 01:02:32,514
what exactly
does a czar do?
766
01:02:32,582 --> 01:02:34,743
What do I do?
767
01:02:34,817 --> 01:02:38,184
Imagine the night sky.
What do you see?
768
01:02:40,056 --> 01:02:42,422
- Clouds?
- You see stars.
769
01:02:42,492 --> 01:02:45,188
And what you see up there,
I spot down here.
770
01:02:45,261 --> 01:02:48,958
I take ordinary people,
and I turn 'em into asteroids.
771
01:02:49,031 --> 01:02:51,625
Flora does the same.
This is her latest.
772
01:02:51,701 --> 01:02:57,139
Oh, she's wonderful!
And so are you, Miss Poste.
You care to rumba?
773
01:03:21,931 --> 01:03:24,627
Smythe-Forsythes.
h - huh.
774
01:03:24,700 --> 01:03:27,999
Smith-Jones,
Clyde-Forresters.
775
01:03:28,070 --> 01:03:31,870
Miss Gertrude Forster.
Oh, those unfortunate
Field-Morrisons.
776
01:03:31,941 --> 01:03:35,308
Oh. Oh!
Oh, and I've invited
Pamela's parents.
777
01:03:35,378 --> 01:03:39,405
Just in case there's
a double celebration.
Mother!
778
01:03:59,035 --> 01:04:03,335
Oh, Flora, I feel sick.
You can't feel sick.
Everything's arranged.
779
01:04:09,312 --> 01:04:11,940
Is Urk out the way?
Saw him down
Ticklepenny Corner,
780
01:04:12,014 --> 01:04:13,948
talkin' to
the water-voles.
781
01:04:28,564 --> 01:04:31,362
I say, this is all
awfully Gothic, isn't it?
782
01:04:31,434 --> 01:04:35,097
You do look extremely nice,
Flora. The dress is charming.
783
01:04:35,171 --> 01:04:37,799
And as for your protege,
she's quite beautiful.
Don't chatter, Charles.
784
01:04:37,874 --> 01:04:39,865
Just drive quietly off.
785
01:04:39,942 --> 01:04:42,604
Oh. Oh, I say.
786
01:04:56,492 --> 01:04:58,722
Roger! How lovely to see you.
787
01:04:58,794 --> 01:05:02,355
Oh, my dear,
what a beautiful dress!
Have a lovely time.
788
01:05:02,431 --> 01:05:07,459
James!
How lovely to see you.
Hello,Jane. How are you?
789
01:05:07,536 --> 01:05:11,700
Have fun. Charles!
All the way from London.
790
01:05:11,774 --> 01:05:15,335
You didn't travel up with
Pamela, by any chance.
Afraid not, Mrs. Hawk-Monitor.
791
01:05:15,411 --> 01:05:18,778
May I introduce
Flora Poste? She's
staying locally, actually.
792
01:05:18,848 --> 01:05:22,443
Oh, what a shame, Miss Poste.
We haven't seen anything of you.
Where are you staying?
793
01:05:22,518 --> 01:05:26,215
I'm just staying a few miles
up the road with relatives.
It's my first evening out.
794
01:05:26,289 --> 01:05:28,257
Oh. Well, have
a lovely evening.
Thanks very much.
795
01:05:28,324 --> 01:05:31,191
All right, thank you.
Good evening.
Who's that?
796
01:05:53,482 --> 01:05:56,280
Elfine.
You look incredible.
797
01:06:11,200 --> 01:06:14,863
Is it working?
I should say so.
798
01:06:37,460 --> 01:06:40,691
I must go downstairs.
Oh, Mother.
799
01:06:40,763 --> 01:06:45,496
You're mistaken.
'Tis not the first of May
nor the seventeenth of October.
800
01:06:45,568 --> 01:06:48,503
You bide here.
I tell you
I must go downstairs.
801
01:06:48,571 --> 01:06:52,598
I must have you all round me.
I must have all the Starkadders
round me.
802
01:06:52,675 --> 01:06:55,644
To see if anyone's missing.
Nobody's missing,
Mother.
803
01:06:55,711 --> 01:07:00,808
Get me my liberty bodice, girl.
And the elastic-sided boots.
804
01:07:19,335 --> 01:07:23,533
I hope you're not feeling
neglected, Seth.
No, I aren't.
805
01:07:23,606 --> 01:07:28,373
London girls.
Them told me I was
absolutely body - thrillin:
806
01:07:28,444 --> 01:07:32,437
So you are, Seth.
They're all the same.
807
01:07:32,515 --> 01:07:35,541
Only want your blood,
your breath, the very
heart of your thoughts.
808
01:07:35,618 --> 01:07:39,281
I ain't got no time for that.
What have you got
time for, Seth?
809
01:07:39,355 --> 01:07:43,792
Movies. There was
a dance just like this
in 'Criminal Lusts'.
810
01:07:45,294 --> 01:07:47,228
Shall we
try it then?
811
01:08:12,521 --> 01:08:15,957
Miss Poste.
Miss Poste!
812
01:08:16,025 --> 01:08:18,926
I love you!
Miss Poste!
813
01:08:25,568 --> 01:08:27,559
You do enjoy yourself,
don't you?
814
01:08:27,636 --> 01:08:30,104
I try to bring people round
to the higher common sense.
815
01:08:30,172 --> 01:08:33,505
Oh, I shouldn't let you
do that to me.
Think of all the good I do.
816
01:08:33,576 --> 01:08:37,239
Elfine's the belle
of the ball. Dick has
the girl he wants.
817
01:08:37,313 --> 01:08:40,248
Seth's enjoying himself
teasing all the London
debutantes.
818
01:08:40,316 --> 01:08:42,307
And you're having
a lovely time with me.
819
01:08:42,384 --> 01:08:44,784
Take your disgusting
bourgeois hands off me!
820
01:08:44,854 --> 01:08:47,914
Miss Poste! Miss Poste!
Tell them who I am!
821
01:08:47,990 --> 01:08:50,720
- He's Mr. Mybug,
a famous writer.
- I'm sorry, miss.
822
01:08:50,793 --> 01:08:53,728
This is a private party.
Come on, sir.
Miss Poste! Miss Poste!
823
01:08:53,796 --> 01:08:56,060
I'm engorgingly
in love with you!
824
01:08:58,234 --> 01:09:01,328
I can't help feeling
a bit sorry for him.
825
01:09:01,403 --> 01:09:04,304
Never mind. We're all
purified by suffering.
826
01:09:04,373 --> 01:09:09,276
He's so obnoxious. I haven't
the heart to tell him that's
why I won't let him kiss me.
827
01:09:09,345 --> 01:09:14,476
He thinks I'm inhibited.
I'm not, of course.
I'm not obnoxious.
828
01:09:14,550 --> 01:09:18,577
No, Charles.
Exactly.
Speech! Speech!
829
01:09:18,654 --> 01:09:20,622
Speech!
830
01:09:21,891 --> 01:09:25,088
Ladies and gentlemen,
friends,
831
01:09:25,161 --> 01:09:27,721
Lord Lieutenant,
832
01:09:27,796 --> 01:09:30,162
I'm really glad you
could all come to my 21st.
833
01:09:32,268 --> 01:09:36,102
Mama hasn't thrown a bash
for me like this since I was
wearing a christening dress.
834
01:09:40,509 --> 01:09:45,811
- Anyway, this has been
a particularly fine evening.
- Hear, hear!
835
01:09:45,881 --> 01:09:47,872
No, I mean for me.
836
01:09:47,950 --> 01:09:51,386
Because, well, I've
something to tell you all.
837
01:09:53,389 --> 01:09:57,485
Miss Elfine Starkadder and I
have just become engaged.
838
01:09:57,560 --> 01:10:00,120
- Elfine?
-
839
01:10:07,269 --> 01:10:10,466
For they are
jolly good fellows
840
01:10:10,539 --> 01:10:13,133
For they are
jolly good fellows
841
01:10:13,209 --> 01:10:16,872
For they are
jolly good fellows
842
01:10:16,946 --> 01:10:19,744
And so say all of us
843
01:10:19,815 --> 01:10:24,252
And so say all of us
And so say all of us
844
01:10:24,320 --> 01:10:27,448
For they are
jolly good fellows
845
01:10:27,523 --> 01:10:30,083
For they are
jolly good fellows
846
01:10:30,159 --> 01:10:34,323
For they are
jolly good fellows
847
01:10:34,396 --> 01:10:37,058
And so say all of us
848
01:10:44,206 --> 01:10:47,767
It was wonderful,
Flora! The happiest
night of my life!
849
01:10:47,843 --> 01:10:51,643
Yes, a brilliant evening, Flora.
Congratulations, Elfine.
850
01:10:51,714 --> 01:10:54,512
Just better hope
Grandma don't
stop it now, eh?
851
01:11:04,827 --> 01:11:07,625
I thought you told me
they'd all be in bed.
852
01:11:07,696 --> 01:11:09,630
It's Grandma.
She's come downstairs.
853
01:11:09,698 --> 01:11:12,565
I reckon she's
holding a countin'.
What counting?
854
01:11:14,336 --> 01:11:18,534
We a rum lot, us Starkadders.
Some of us goes barmy.
855
01:11:18,607 --> 01:11:22,839
Some of us dies in childhood.
Some of us pushes others
down wells.
856
01:11:22,911 --> 01:11:27,871
So once a year, Grandma
holds a little gatherin'...
called the countin'.
857
01:11:27,950 --> 01:11:31,113
She must be doin'it
early for some reason.
858
01:11:34,189 --> 01:11:36,714
Charles, thank you.
859
01:11:38,594 --> 01:11:41,427
Come back
to London with me.
No, Charles.
860
01:11:41,497 --> 01:11:43,431
It's not finished yet.
861
01:11:45,034 --> 01:11:47,127
I say, Flora.
862
01:11:47,202 --> 01:11:49,932
When am I going
to get a look in?
863
01:12:04,486 --> 01:12:09,321
'Twas a burnin'noonday
69 year ago,
864
01:12:09,391 --> 01:12:11,757
and me no bigger
than a titty wren.
865
01:12:12,895 --> 01:12:15,022
And I saw something nasty...
866
01:12:15,097 --> 01:12:17,122
in the woodshed.
In the woodshed.
867
01:12:17,199 --> 01:12:22,159
You're all wicked
and cruel. I know
you all want to go away...
868
01:12:22,237 --> 01:12:24,171
and leave me
with what I saw.
869
01:12:24,239 --> 01:12:26,207
But there've always
been Starkadders...
870
01:12:26,275 --> 01:12:28,607
at Cold Comfort Farm.
At Cold Comfort Farm.
871
01:12:28,677 --> 01:12:31,703
And you'll never go,
none of you.
872
01:12:41,590 --> 01:12:44,991
Well, well, the gang's
all here, isn't it?
873
01:12:46,261 --> 01:12:48,252
I don't suppose
there are any sandwiches.
874
01:12:48,330 --> 01:12:51,959
Who's that there then?
It's Robert
Poste's child.
875
01:12:52,034 --> 01:12:55,026
Come and meet
your Aunt Ada Doom.
876
01:12:58,307 --> 01:13:01,003
How do you do,
Aunt Ada?
877
01:13:01,076 --> 01:13:05,274
Look who's come
to see you, Mother.
It's Flora Poste.
878
01:13:05,347 --> 01:13:09,374
I saw something nasty
in the woodshed.
879
01:13:09,451 --> 01:13:13,581
There've always been Starkadders
at Cold Comfort Farm.
At Cold Comfort Farm.
880
01:13:14,957 --> 01:13:16,948
You'll stay here,
all of you.
881
01:13:17,025 --> 01:13:21,519
Amos and Judith,
Seth and Reuben,
Urk and Elfine.
882
01:13:21,597 --> 01:13:24,930
- And Rennet.
- Who's Rennet?
883
01:13:25,000 --> 01:13:28,902
The one who looks as if she just
jumped in the well. She's a kind
of third cousin, we think.
884
01:13:33,208 --> 01:13:35,608
It's time to hold
the countin'.
885
01:13:49,525 --> 01:13:51,459
Where's my Seth?
886
01:13:51,527 --> 01:13:53,461
Here I be.
Ah.
887
01:13:55,164 --> 01:13:59,567
- I'll never leave you, Grandma.
- Aye,you're my mommet,
my pippet.
888
01:13:59,635 --> 01:14:02,195
The Lord sees
your lascivious glances.
889
01:14:02,271 --> 01:14:05,934
But how grand he is
tonight. And Elfine.
890
01:14:06,008 --> 01:14:08,977
Dressed up like
a proper little lady.
891
01:14:09,044 --> 01:14:13,708
What's all this?
What you been doin', boy?
Tell your granny.
892
01:14:16,185 --> 01:14:20,144
He's been to a dance
at the Hawk-Monitors.
So have I.
893
01:14:20,222 --> 01:14:23,453
So has Elfine.
And what's more, Aunt Ada,
894
01:14:23,525 --> 01:14:26,551
Elfine and Richard Hawk-Monitor
are engaged to be married
a month from now.
895
01:14:26,628 --> 01:14:30,689
- No! My little water-vole!
My little water-vole!
- Hey! Hey! Hey!
896
01:14:30,766 --> 01:14:34,497
She b'ain't worth it.
She b'ain't worth nothin'.
I'll go mad!
897
01:14:34,570 --> 01:14:37,505
Elfine was promised to Urk
when she was born.
898
01:14:37,573 --> 01:14:41,532
Amos,you're the man
here. Tell them
what their duty is.
899
01:14:41,610 --> 01:14:44,909
I've got somethin'
to say, Mother.
900
01:14:44,980 --> 01:14:49,280
I been wrestlin'
and prayin' and
broodin' over it,
901
01:14:49,351 --> 01:14:52,582
and I know the Lord's
truth at last.
902
01:14:53,755 --> 01:14:57,816
I mun go abroad
in one of they Ford vans,
903
01:14:57,893 --> 01:15:00,589
preachin' all over
the countryside.
904
01:15:00,662 --> 01:15:04,120
Aye, like
the apostles of old.
905
01:15:04,199 --> 01:15:07,828
I've heard my call,
and I mun follow it.
906
01:15:07,903 --> 01:15:12,363
No,you don't!
No one can leave me!
907
01:15:12,441 --> 01:15:17,640
I shall go mad and die alone
in the woodshed with nasty
things pressin' on me!
908
01:15:17,713 --> 01:15:19,977
She'll go mad!
You strike and torment me
all you want.
909
01:15:20,048 --> 01:15:24,109
I hear the glad voices
of the angels callin' me...
910
01:15:24,186 --> 01:15:26,677
over the ploughed fields,
911
01:15:26,755 --> 01:15:29,883
and the little seedlings
is clapping their hands
in prayer.
912
01:15:29,958 --> 01:15:31,926
'Tis good-bye to ye all.
913
01:15:31,994 --> 01:15:34,554
I've broken your chains
at last, Mother,
914
01:15:34,630 --> 01:15:38,430
with the help of the angels
and the Lord's Word.
915
01:15:38,500 --> 01:15:40,832
Where's me hat?
916
01:15:40,903 --> 01:15:44,134
No, Amos!
What shall become of us?
917
01:15:44,206 --> 01:15:47,073
The Lord will provide.
918
01:15:47,142 --> 01:15:49,576
Or not, according
to His whim.
919
01:15:49,645 --> 01:15:52,341
I'll send you a card
from where I'm going.
920
01:15:52,414 --> 01:15:55,042
I shall go mad, Amos.
I promise you.
921
01:15:55,117 --> 01:15:58,052
I'm sorry, Mother.
The Lord's will.
922
01:16:02,124 --> 01:16:04,922
We're doomed!
923
01:16:04,993 --> 01:16:09,157
Urk, Elfine's yours.
Promised the day
she was born.
924
01:16:09,231 --> 01:16:11,529
You take her
back, boy.
925
01:16:11,600 --> 01:16:15,263
Urk, she just
b'ain't worth it.
No, she b'ain't.
926
01:16:15,337 --> 01:16:19,068
'Ave me instead.
Don't you have him, ducky,
'less you feels like it.
927
01:16:19,141 --> 01:16:23,373
I can always
make him wash a bit,
if I feels like it.
928
01:16:25,480 --> 01:16:29,007
Urk!
Come on,
me beauty.
929
01:16:29,084 --> 01:16:32,451
- Dirt as ye are, we'll sink
into the mire together.
- Urk, wait. Don't you go too.
930
01:16:32,521 --> 01:16:36,287
I shall go mad, I tell you.
931
01:16:36,358 --> 01:16:39,623
I expect there'll be another
little Beetle soon, now
the sukebind's fowerin'.
932
01:16:39,695 --> 01:16:43,495
Amos gone,
Urk gone.
933
01:16:44,900 --> 01:16:48,563
I'm all alone.
All alone in the woodshed.
934
01:16:50,806 --> 01:16:53,297
And who took them away?
935
01:16:55,177 --> 01:16:58,237
It was you,
wasn't it?
936
01:16:58,313 --> 01:17:01,771
You chit!
You scheming brat!
937
01:17:01,850 --> 01:17:04,978
It was you,
Robert Poste's child!
938
01:17:05,053 --> 01:17:08,716
You poured poison
into their ears!
939
01:17:08,790 --> 01:17:11,054
Come on.
Sit down.
Come on.
940
01:17:20,836 --> 01:17:23,430
They're all gone,
941
01:17:23,505 --> 01:17:27,942
and I saw something nasty
in the woodshed.
942
01:17:28,010 --> 01:17:30,103
Don't worry, Grandma.
I'm still here.
943
01:17:30,178 --> 01:17:34,274
You'll break our hearts,
too, you Libertine.
I know it.
944
01:17:34,349 --> 01:17:38,251
Come along, Miss Poste.
'Tis time you were in bed.
945
01:17:41,323 --> 01:17:44,315
Thank you, Reuben.
You're an utter lamb.
946
01:17:44,393 --> 01:17:47,260
Ah, you got the old devil
out o' the way.
947
01:17:47,329 --> 01:17:50,355
Farm'll be mine now,
won't it?
948
01:17:50,432 --> 01:17:54,459
I don't forget,
Miss Poste.
Yes, of course, Reuben.
949
01:17:54,536 --> 01:17:56,470
Good night.
950
01:18:50,659 --> 01:18:54,117
Mr. Neck!
Mr. Neck!
951
01:18:54,196 --> 01:18:57,563
Mr. Neck!
952
01:18:57,632 --> 01:19:01,534
Is the, uh,
House of Usher open?
May I come in?
953
01:19:01,603 --> 01:19:05,699
Mr. Neck,
how wonderful to see you.
I'll come down.
954
01:19:09,077 --> 01:19:11,637
Well, Mr. Neck,
Mary said in her last letter...
955
01:19:11,713 --> 01:19:14,147
that you were still looking
for English film stars.
956
01:19:14,216 --> 01:19:18,550
Sure am, but I don't want
sissies. Sissies give me
a pain in the neck.
957
01:19:18,620 --> 01:19:22,647
They're starting to give
the goddamn American public
a pain in the neck too.
958
01:19:22,724 --> 01:19:25,659
Believe me, it's
red meat time in movies.
959
01:19:25,727 --> 01:19:28,662
Well, there's plenty of red meat
at Cold Comfort Farm.
960
01:19:28,730 --> 01:19:32,325
You mean someone
like TeckJones?
Yeah. Teck's a good kid.
961
01:19:32,400 --> 01:19:35,597
He can ride all right,
but he's got no body urge.
962
01:19:35,670 --> 01:19:38,230
I want a man
to fetch the women.
963
01:19:38,306 --> 01:19:41,571
Some big, husky guy that
smells of the great outdoors.
964
01:19:41,643 --> 01:19:45,135
A guy who can live and love
and still handle a plough.
965
01:19:45,213 --> 01:19:47,477
You mean
like Slake Fountain?
966
01:19:47,549 --> 01:19:51,815
Sure, but it takes 20 guys
to pull a bottle off him
before he gets on set.
967
01:19:56,992 --> 01:20:01,088
That's it!
Hold it there.
Who are you, son?
968
01:20:01,163 --> 01:20:05,293
Oh, Seth, there you are.
This is my cousin
Seth Starkadder.
969
01:20:05,367 --> 01:20:09,667
He's very interested
in the talkies.
Mr. Neck is a film producer.
970
01:20:09,738 --> 01:20:14,141
Seth... Starkadder!
Hit 'em right
with it, eh?
971
01:20:14,209 --> 01:20:18,111
So you're a fan,
sweetheart?
972
01:20:18,180 --> 01:20:21,172
You and me should
get acquainted, huh?
973
01:20:21,249 --> 01:20:26,152
Maybe you've thought of
being in the movies yourself.
What if I have?
974
01:20:29,157 --> 01:20:32,092
He's got the fesh.
He's got the burr
in his voice.
975
01:20:32,160 --> 01:20:34,151
And he can plow
and mollock.
976
01:20:34,229 --> 01:20:36,959
I got the what?
You just got
the big offer, son.
977
01:20:37,032 --> 01:20:41,025
How would you like
to be in the movies,
Seth Starkadder?
978
01:20:41,102 --> 01:20:43,366
I'd like it more than
anything else in the world.
979
01:20:43,438 --> 01:20:47,841
Ain't that dandy!
He wants to be a movie star,
and I wanna make him one!
980
01:20:47,909 --> 01:20:50,969
Seth, no!
You can't leave your mother!
981
01:20:51,046 --> 01:20:53,776
You mustn't go!
Oh, I knew it!
982
01:20:53,849 --> 01:20:57,444
I knew it would come to this!
Got to go, Mother.
983
01:20:57,519 --> 01:20:59,919
It's what I were
always made for.
984
01:20:59,988 --> 01:21:02,616
God, he's terrific!
985
01:21:02,691 --> 01:21:06,457
Gee, ma'am, I know it's raw,
I know it's tough,
but that's life, sweetheart.
986
01:21:06,528 --> 01:21:09,224
Go on, get your coat, boy.
Time to be off!
987
01:21:09,297 --> 01:21:11,629
We take the Transatlantic
Clipper in the morning.
988
01:21:11,700 --> 01:21:14,134
You can't do this to me.
You can't leave your mother.
989
01:21:14,202 --> 01:21:16,397
There's a spring
onion harvest!
990
01:21:16,471 --> 01:21:20,407
'Tis man's work!
Oh, Seth, no!
991
01:21:20,475 --> 01:21:23,103
I'm a dead woman!
992
01:21:23,178 --> 01:21:25,840
I'd take her, too,
but she's gloomy.
993
01:21:25,914 --> 01:21:30,408
Look, Mama, he'll be fine.
I got the perfect part.
994
01:21:30,485 --> 01:21:33,079
Seth Starkadder
in 'Small Town Cowboy'.
995
01:21:33,154 --> 01:21:36,715
He'll send you five grand
from the movie, and you'll
be mama to a star.
996
01:21:45,734 --> 01:21:49,670
Good-bye, Mr. Neck. I'm sure
we'll meet again in London.
I look forward to it.
997
01:21:49,738 --> 01:21:53,401
And thanks for the boy.
He's quite a find.
998
01:21:53,475 --> 01:21:55,875
Mother! Mother!
Come on down!
999
01:21:55,944 --> 01:21:58,378
Mother, he's
taking my Seth!
1000
01:21:58,446 --> 01:21:59,970
No!
Oh, Seth!
1001
01:22:00,048 --> 01:22:02,846
Oh, Mercy!
It's Great - Aunt Ada.
1002
01:22:02,918 --> 01:22:05,113
Seth!
You'd better hurry and go.
1003
01:22:05,186 --> 01:22:08,417
Don't leave me!
No! I forbid it!
1004
01:22:08,490 --> 01:22:11,891
I saw something nasty
in the woodshed.
1005
01:22:11,960 --> 01:22:16,090
- Sure, you did,
but did it see you, baby?
1006
01:22:16,164 --> 01:22:19,156
Come on, Seth!
Hollywood's waiting.
1007
01:22:26,641 --> 01:22:29,542
Oh, Seth.
1008
01:22:40,288 --> 01:22:43,416
Seth, you can't leave us!
1009
01:22:43,491 --> 01:22:45,982
You mustn't go!
Good - bye, Mother.
1010
01:22:46,061 --> 01:22:47,858
Oh, Seth!
1011
01:22:47,929 --> 01:22:49,863
Seth!
1012
01:22:49,931 --> 01:22:52,331
Seth! Seth!
1013
01:22:54,703 --> 01:22:57,604
I'm a dead woman.
1014
01:23:45,120 --> 01:23:47,486
Drive a plough
1015
01:23:47,555 --> 01:23:50,388
Or milk a cow
1016
01:23:50,458 --> 01:23:52,892
Oh, I can reap and mow
1017
01:23:54,062 --> 01:23:57,361
I'm as fresh as a daisy
1018
01:23:57,432 --> 01:24:00,424
That grows in the field
1019
01:24:00,502 --> 01:24:02,936
And they calls I
1020
01:24:03,004 --> 01:24:04,904
Buttercup Joe
1021
01:24:24,159 --> 01:24:26,650
Yeah, well,
1022
01:24:26,728 --> 01:24:29,253
place looks a lot better,
eh, Miss Poste?
1023
01:24:29,330 --> 01:24:32,925
Much better, Reuben.
I knew you were the one
to take charge.
1024
01:24:33,001 --> 01:24:36,198
Yeah. Should please
the old devil when he
comes back, eh?
1025
01:24:36,271 --> 01:24:39,934
I don't think
he is coming back.
I had a card today.
1026
01:24:42,610 --> 01:24:46,842
''Praise the Lord.
I go to spread the Word
among the heathen Americans...
1027
01:24:46,915 --> 01:24:50,749
''with the Reverend
Elderberry Shiftglass
of Chicago.
1028
01:24:50,819 --> 01:24:55,222
Tell Reuben he
can have the old place.
Amos Starkadder.''
1029
01:24:59,928 --> 01:25:03,091
Have the place?
What, it's mine?
1030
01:25:03,164 --> 01:25:06,759
One day.
When the old lady--
1031
01:25:06,835 --> 01:25:11,772
Oh, Cousin Flora, 'twere
a good day when ye came
to Cold Comfort.
1032
01:25:14,375 --> 01:25:16,639
Here,
1033
01:25:16,711 --> 01:25:19,942
I don't suppose
you'd marry me?
1034
01:25:20,014 --> 01:25:23,848
Oh, Reuben,
that is nice of you.
1035
01:25:23,918 --> 01:25:26,853
Oh, I mean it, Miss Poste.
I like your pretty ways.
1036
01:25:26,921 --> 01:25:30,687
I like yours, too,
but I'm afraid it
would never do.
1037
01:25:30,758 --> 01:25:34,023
I'm not at all
the sort of person to make
a good farmer's wife.
1038
01:25:34,095 --> 01:25:37,496
And there's enough marriage
just now with Elfine's
wedding coming up.
1039
01:25:37,565 --> 01:25:41,899
She all right up at the Hall?
She loves it,
and they love her.
1040
01:25:41,970 --> 01:25:44,768
They ought to have
the wedding feast
here at Cold Comfort,
1041
01:25:44,839 --> 01:25:47,103
now you've made it
so nice.
1042
01:25:47,175 --> 01:25:49,871
You'll have to ask
Aunt Ada.
1043
01:25:49,944 --> 01:25:53,573
Yes, I suppose I will.
But you wouldn't mind?
1044
01:25:53,648 --> 01:25:56,583
Oh, no, not at all. No.
1045
01:25:56,651 --> 01:25:59,245
That were a no,
by the way, were it?
1046
01:25:59,320 --> 01:26:03,313
Yes, it were no.
You'll find someone.
1047
01:26:03,391 --> 01:26:05,791
What about Rennet?
Oh!
1048
01:26:05,860 --> 01:26:09,819
No one in their right mind
would marry Rennet.
1049
01:26:09,898 --> 01:26:13,197
But I'll find someone.
1050
01:26:25,180 --> 01:26:28,274
Aunt Ada?
I've brought your lunch.
May I come in?
1051
01:26:28,349 --> 01:26:31,785
Who's there?
It's Flora,
Robert Poste's child.
1052
01:26:50,972 --> 01:26:54,999
I don't know if there's
enough money for--
Yeah!
1053
01:26:55,076 --> 01:26:57,772
Oh, dang me!
1054
01:27:15,430 --> 01:27:17,796
What's going on?
No supper?
1055
01:27:17,865 --> 01:27:20,527
I didn't like to make
supper, Master Reuben.
1056
01:27:20,602 --> 01:27:24,698
Miss Poste went to see
the old lady at noon
and hasn't come back down.
1057
01:27:24,772 --> 01:27:27,707
They been talkin'
all day.
1058
01:27:27,775 --> 01:27:31,643
Maybe I ought to take up
some sandwiches and cocoa.
No, no, Mrs. Beetle.
1059
01:27:31,713 --> 01:27:34,773
Better let 'em be.
Miss Poste knows
what she's doin'.
1060
01:27:34,849 --> 01:27:37,283
Something terrible'll
come of it.
1061
01:27:39,287 --> 01:27:42,051
What's happened?
Is she all right,
the old lady?
1062
01:27:42,123 --> 01:27:44,523
She's absolutely fine.
I've just put her to bed.
1063
01:27:44,592 --> 01:27:47,720
What?
1064
01:28:06,447 --> 01:28:10,144
How's that, Miss Poste?
Pretty, isn't it?
Lovely, Urk.
1065
01:28:10,218 --> 01:28:13,381
Could you fetch the men?
I want to set up the tables
for the feast--
1066
01:28:13,454 --> 01:28:16,389
one for the farmers,
one for the county.
1067
01:28:18,960 --> 01:28:22,327
Oh! Give us
your toes.
1068
01:28:22,397 --> 01:28:25,161
That's it. Whew!
1069
01:28:26,801 --> 01:28:29,463
Ah!
1070
01:28:48,990 --> 01:28:51,424
Come on, Rennet,
stir that dough!
1071
01:28:51,492 --> 01:28:54,427
Don't want 'em eating
their wedding breakfast a week
after the nuptials, do we?
1072
01:28:54,495 --> 01:28:57,987
Who would've thought it?
My little wennet.
1073
01:28:58,066 --> 01:29:03,402
The seed to the fower,
the fower to the fruit,
the fruit to the belly.
1074
01:29:03,471 --> 01:29:07,407
Urk, Grandma Doom's chair,
could you find it and put it
out for me?
1075
01:29:07,475 --> 01:29:10,808
She only uses that
for the countin'.
Just find it, please.
1076
01:29:12,180 --> 01:29:16,446
Rennet, here's a hat
for you to wear to the church.
1077
01:29:17,885 --> 01:29:20,319
Oh, Cousin Flora,
do you mind?
1078
01:29:20,388 --> 01:29:23,186
I ain't used to
them collars.
No, of course, Reuben.
1079
01:29:23,257 --> 01:29:25,691
Sit down.
1080
01:29:42,810 --> 01:29:44,801
Hello!
1081
01:29:44,879 --> 01:29:47,677
Rest in peace,
husband mine.
1082
01:29:47,749 --> 01:29:51,207
Your loving wife
won't be far behind.
1083
01:29:56,657 --> 01:29:59,922
Here lies
my darling George.
1084
01:29:59,994 --> 01:30:03,760
Whatever shall I do without you
come the harvest?
1085
01:30:05,733 --> 01:30:08,998
Cousin Judith, I'd like you
to meet Dr. Adolf Mudel
from Vienna.
1086
01:30:09,070 --> 01:30:11,538
Leave me to me fate,
Robert Poste's child.
1087
01:30:11,606 --> 01:30:14,439
It's a very great
pleasure to meet you,
Mrs. Starkadder.
1088
01:30:14,509 --> 01:30:17,535
I have heard
something of you
from Fraulein Poste.
1089
01:30:17,612 --> 01:30:21,013
You must leave me be.
I'm a dead woman.
1090
01:30:21,082 --> 01:30:24,813
Now she's safely
gathered in, delivered
from this life of sin.
1091
01:30:24,886 --> 01:30:27,514
Yes. Well,
never mind that now.
1092
01:30:27,588 --> 01:30:31,024
Pouring with rain when
your father and I got married.
I must go in.
1093
01:30:31,092 --> 01:30:33,617
Yes.
Good luck.
1094
01:30:33,694 --> 01:30:35,594
Hello.
1095
01:30:35,663 --> 01:30:38,860
Freddie, I wanted
to speak to you about
those cathedral--
1096
01:30:38,933 --> 01:30:41,197
It is.
Thank goodness.
1097
01:30:41,269 --> 01:30:43,203
Yesterday--
Hey!
1098
01:30:43,271 --> 01:30:45,831
Miss Poste!
1099
01:30:45,907 --> 01:30:48,307
What a marvelous day
for a wedding!
1100
01:30:48,376 --> 01:30:51,470
Dr. Mudel,
this is Mr. Mybug.
Uh, Mybug.
1101
01:30:51,546 --> 01:30:54,447
Dr. Mudel, yes.
I know you by reputation,
of course.
1102
01:30:54,515 --> 01:30:57,780
We've never actually met.
I did attend one of
your lectures once.
1103
01:30:57,852 --> 01:31:01,117
Um, ''The Mind
At War With Itself.''
Ah, so.
1104
01:31:01,189 --> 01:31:04,386
Weren't you there, too,
Miss Poste?
Yes, indeed, Mr. Mybug.
1105
01:31:04,459 --> 01:31:08,122
Dr. Mudel, could I ask you
to accompany Cousin Judith
into the church?
1106
01:31:08,196 --> 01:31:10,630
It will be my pleasure.
1107
01:31:12,800 --> 01:31:16,497
Tell me, do you like
old churches?
1108
01:31:16,571 --> 01:31:19,165
Ah!
Mr. Mybug, would
you excuse me?
1109
01:31:19,240 --> 01:31:22,232
I've spotted someone
I simply must talk to.
1110
01:31:33,287 --> 01:31:35,278
Flowers!
1111
01:31:47,101 --> 01:31:50,093
Stop it!
1112
01:32:22,470 --> 01:32:24,665
Reuben!
Do hurry up, Elfine.
1113
01:32:24,739 --> 01:32:27,708
They're all waiting.
Oh, you look gorgeous.
1114
01:32:27,775 --> 01:32:30,642
Flora, do I look nice?
1115
01:32:30,711 --> 01:32:33,646
Don't be nervous.
1116
01:32:33,714 --> 01:32:36,080
Reuben, mind me dress.
1117
01:32:45,593 --> 01:32:48,858
My little wennet.
1118
01:32:48,930 --> 01:32:51,865
Adam!
1119
01:32:51,933 --> 01:32:54,959
Oh!
1120
01:34:14,915 --> 01:34:17,907
Oh, absolutely
fascinating.
1121
01:34:24,558 --> 01:34:26,890
How kind.
I don't usually.
1122
01:34:26,961 --> 01:34:29,896
I must say you're
looking splendid,
Mrs. Beetle.
1123
01:34:29,964 --> 01:34:32,660
Oh, Vicar, thank you!
1124
01:34:32,733 --> 01:34:35,395
Tell me, my dear,
1125
01:34:35,469 --> 01:34:38,404
you can settle a question
that's been puzzling me.
1126
01:34:38,472 --> 01:34:40,804
Do you believe
that women have souls?
1127
01:34:45,946 --> 01:34:48,710
A wedding present
for ye, maidy.
1128
01:34:48,783 --> 01:34:52,082
A gift for my own
wild marsh tigget.
1129
01:34:52,153 --> 01:34:54,417
Oh, Adam,
how sweet of you.
1130
01:34:54,488 --> 01:34:56,888
Oh. Oh.
1131
01:34:56,957 --> 01:35:01,189
Put it in thy bosom.
It'll make ye bear
four children.
1132
01:35:01,262 --> 01:35:04,197
That it will.
You'll see.
1133
01:35:11,505 --> 01:35:13,905
I must thank you,
Miss Poste.
1134
01:35:13,974 --> 01:35:17,774
Dr. Mudel has asked me
to stay with him at
his nursing home in London.
1135
01:35:17,845 --> 01:35:22,282
He says I can stay with him
for six months and talk to him,
play some chess if I like.
1136
01:35:22,349 --> 01:35:25,443
It's my energy, you see.
It turns in instead of out.
1137
01:35:25,519 --> 01:35:28,454
He's going to
turn it out for me.
1138
01:35:42,403 --> 01:35:44,803
Grandmama?
1139
01:35:46,307 --> 01:35:49,401
Aye, 'tis her!
All dressed up to go out.
1140
01:35:49,477 --> 01:35:51,502
'Tis flying against nature.
1141
01:35:51,579 --> 01:35:55,948
- Look at her!
Well, I never. Granny!
1142
01:35:56,016 --> 01:35:59,281
She must've seen
some'at nasty
in the woodshed.
1143
01:36:08,562 --> 01:36:12,396
Welcome to
Cold Comfort Farm.
1144
01:36:12,466 --> 01:36:17,802
- There's always been Starkadders
at Cold Comfort Farm.
- Aye!
1145
01:36:17,872 --> 01:36:21,035
But it's been
some time since we've
had a wedding here.
1146
01:36:21,108 --> 01:36:26,478
I must admit that Elfine's
wedding has not turned out
quite as I'd planned,
1147
01:36:26,547 --> 01:36:30,608
but I've never seen her
looking lovelier
or more radiant.
1148
01:36:30,684 --> 01:36:33,050
So--
1149
01:36:33,120 --> 01:36:35,748
So I give it my blessing.
1150
01:36:35,823 --> 01:36:41,762
My great-niece Flora
has told me something very wise.
1151
01:36:41,829 --> 01:36:44,923
What a pleasant life--
1152
01:36:44,999 --> 01:36:47,194
How'd you put it, dear?
1153
01:36:47,268 --> 01:36:49,702
What a pleasant life
might be had in this world...
1154
01:36:49,770 --> 01:36:53,001
by a handsome, sensible
old lady of good fortune,
1155
01:36:53,073 --> 01:36:56,008
blessed with a sound
constitution and a firm will.
1156
01:36:56,076 --> 01:36:58,237
Jane Austen. Jane Austen.
Aye!
1157
01:36:58,312 --> 01:37:00,576
So I'm taking her advice...
1158
01:37:00,648 --> 01:37:03,310
and leaving for Paris
in a few moments.
1159
01:37:03,384 --> 01:37:05,978
Paris?
1160
01:37:08,622 --> 01:37:10,988
Oh, good-bye, dear.
1161
01:37:11,058 --> 01:37:13,993
God bless you, mum.
Thank you very much. Thank you.
1162
01:37:14,061 --> 01:37:17,588
Now, remember,
when you get to Nice,
ask for the Hotel Miramar.
1163
01:37:17,665 --> 01:37:21,795
I will, my dear.
I shall do exactly
as you advised.
1164
01:37:21,869 --> 01:37:26,738
You won't find me
plucking my eyebrows,
nor dieting.
1165
01:37:26,807 --> 01:37:30,004
Nor doting on
a boy of 25.
1166
01:37:31,312 --> 01:37:34,179
There is just one thing,
Aunt Ada, before you go.
1167
01:37:34,248 --> 01:37:38,810
What was the wrong
Amos did my father?
And what are my rights?
1168
01:37:38,886 --> 01:37:41,184
Well--
Yes, my dear?
Aunt Ada.
1169
01:37:41,255 --> 01:37:44,315
Adam wants to come to
Hautecouture Hall with us
and look after our cows.
1170
01:37:44,391 --> 01:37:46,325
Do you mind?
1171
01:37:46,393 --> 01:37:49,829
Who will care for
Feckless, Aimless,
Graceless and Pointless?
1172
01:37:49,897 --> 01:37:52,297
Adam, you wouldn't
desert them?
1173
01:37:52,366 --> 01:37:54,857
Never, ma'am.
Take 'em with me.
1174
01:37:54,935 --> 01:37:57,631
There's room for all
at ''Howchiker'' Hall.
1175
01:37:57,705 --> 01:38:02,233
Well, you may take 'em
if you want to, Adam.
1176
01:38:02,309 --> 01:38:05,870
Bless ye, Miss Starkadder.
You'me a good 'un after all.
1177
01:38:05,946 --> 01:38:08,574
And bless ye,
Robert Poste's child.
1178
01:38:08,649 --> 01:38:12,050
You'me lifted the doom
from Cold Comfort.
1179
01:38:12,119 --> 01:38:15,418
- Three cheers for Aunt Ada!
Hip-hip!
- Hooray!
1180
01:38:15,489 --> 01:38:17,582
Hip-hip!
Hooray!
1181
01:38:17,658 --> 01:38:20,024
Hip - hip!
Hooray!
1182
01:38:31,872 --> 01:38:37,208
It was the loveliest time of
the loveliest day of the year.
1183
01:38:37,278 --> 01:38:40,441
The ermine fowers
and silky leaves...
1184
01:38:41,982 --> 01:38:45,042
and... satin leaves...
1185
01:38:45,119 --> 01:38:47,747
dazzled against an azure sky.
1186
01:38:47,821 --> 01:38:51,416
The gauze - like shadows
crept in...
1187
01:38:51,492 --> 01:38:53,585
stealthily.
1188
01:38:53,661 --> 01:38:57,097
The dreaming birds
began their sleep song.
1189
01:38:57,164 --> 01:38:59,462
Oh.
1190
01:39:04,905 --> 01:39:07,135
Golden orb.
1191
01:39:07,207 --> 01:39:10,472
The golden orb--
1192
01:39:10,544 --> 01:39:13,911
The golden orb--
1193
01:40:02,563 --> 01:40:06,158
Oh, Charles, you do have
heavenly teeth.
1194
01:40:06,233 --> 01:40:08,531
Come on!
1195
01:40:13,240 --> 01:40:15,936
Here, clap that.
1196
01:40:19,780 --> 01:40:23,773
This is forever,
isn't it?
Oh, yes, forever.
1197
01:40:23,851 --> 01:40:26,911
Now, is it all over,
my darling?
Yes, Charles.
1198
01:40:26,987 --> 01:40:30,821
I did it all.
Very clever.
What about the novel?
1199
01:40:30,891 --> 01:40:33,052
To be perfectly honest,
1200
01:40:33,127 --> 01:40:35,789
I don't really think
I'm cut out to be a novelist.
1201
01:40:35,863 --> 01:40:39,094
You know, I never did
approve of you interfering
in other people's lives.
1202
01:40:39,166 --> 01:40:42,101
So I shan't be allowed
to interfere in yours?
No!
1203
01:40:42,169 --> 01:40:45,935
Of course, you can share it,
Flora. In fact,
I very much hope you will.
1204
01:40:48,609 --> 01:40:51,237
Charles, I love you!
What?
1205
01:40:51,311 --> 01:40:53,939
I love you!
1206
01:41:28,182 --> 01:41:31,276
Good-bye!
1207
01:41:31,351 --> 01:41:33,478
Flora!
1208
01:41:34,305 --> 01:41:40,762
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
100656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.