All language subtitles for Cold.Comfort.Farm.1995.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:57,517 --> 00:01:59,451 I saw... 3 00:01:59,519 --> 00:02:05,253 something nasty in the woodshed. 4 00:02:56,876 --> 00:03:01,176 Help! Help! Help! 5 00:03:33,379 --> 00:03:37,679 I've always found your choice of hobby, madam, quite unique. 6 00:03:37,750 --> 00:03:41,379 Yes. What do you think, Sneller? 7 00:03:41,454 --> 00:03:43,888 Not really my department, madam. 8 00:03:43,957 --> 00:03:47,017 Venus design. Waber Brothers, 1918. 9 00:03:47,093 --> 00:03:50,460 Famed corsetiers to the gentry. And if you look carefully, 10 00:03:50,530 --> 00:03:55,024 you'll see it's got only two elastic panels in front instead of the usual three. 11 00:03:55,101 --> 00:03:57,035 So it has, madam. 12 00:03:59,973 --> 00:04:02,965 It's Miss Poste. Oh, poor thing. Go and let her in. 13 00:04:09,215 --> 00:04:11,547 Sneller, how are you? Very well, miss. 14 00:04:11,618 --> 00:04:15,019 I'm so sorry to hear about your parents. Thank you, Sneller. 15 00:04:15,088 --> 00:04:19,388 Do you have one and six for the driver? I'll see to it, miss. 16 00:04:19,459 --> 00:04:23,293 Flora, darling, was the funeral too awful? 17 00:04:23,363 --> 00:04:25,923 Ugh! Horrid. Though I'm bound to say... 18 00:04:25,999 --> 00:04:28,832 all the London relatives seemed to enjoy it no end. 19 00:04:28,901 --> 00:04:31,836 Did any of them ask you to go and live with them? I meant to warn you. 20 00:04:31,904 --> 00:04:35,533 Relatives at funerals always do that. Not me. 21 00:04:35,608 --> 00:04:38,202 I've only a hundred pounds a year, and I can't play bridge. 22 00:04:38,278 --> 00:04:40,473 And I was never very close to my parents. 23 00:04:40,546 --> 00:04:43,743 Of course you can stay here as long as you like, darling, 24 00:04:43,816 --> 00:04:46,478 but you'll probably want to take up some kind of work sometime: 25 00:04:46,552 --> 00:04:48,850 earn enough for a fat of your own. 26 00:04:48,921 --> 00:04:51,048 What kind of work? 27 00:04:51,124 --> 00:04:54,389 It's ages since I did any, but there must be something that would suit you. 28 00:04:54,460 --> 00:04:58,396 Bookkeeping, beekeeping. I can't do that, Mary. 29 00:04:58,464 --> 00:05:00,523 Really. Now, Flora, don't be feeble. 30 00:05:00,600 --> 00:05:03,831 You know you'd be miserable if you haven't a job and all your friends have. 31 00:05:03,903 --> 00:05:08,863 Besides, a hundred pounds a year.. Ha! Hardly keep you in stockings and fans. 32 00:05:08,941 --> 00:05:12,104 Oh, thank you, Sneller. Battenburg! My favorite. 33 00:05:13,179 --> 00:05:15,113 You must have some ambition. 34 00:05:15,181 --> 00:05:17,809 I do. I want to be a writer. 35 00:05:17,884 --> 00:05:20,250 When I'm 53, I mean to write a novel... 36 00:05:20,320 --> 00:05:23,289 as good as Persuasion, but with a modern setting. 37 00:05:23,356 --> 00:05:27,918 Well, how will you spend the next 30 years? Living life. 38 00:05:27,994 --> 00:05:32,431 Collecting material. Surely no one can object to that. 39 00:05:32,498 --> 00:05:37,265 I have such a lot in common with Jane Austen. Neither of us could endure a mess. 40 00:05:37,337 --> 00:05:39,532 What will you live on.. or off? 41 00:05:39,605 --> 00:05:43,473 As you said: relatives. I'm peculiarly rich in them. 42 00:05:43,543 --> 00:05:45,636 They haven't asked you. The London ones haven't, 43 00:05:45,712 --> 00:05:48,146 but there are plenty more all over the country. 44 00:05:48,214 --> 00:05:53,413 I'll send off some piteous letters tomorrow. What shall we do tonight? 45 00:05:53,486 --> 00:05:55,784 Are any of your admirers back from their jungles? 46 00:05:55,855 --> 00:05:59,985 You must see the New River club. It's ever so smart and select. Sneller, 47 00:06:00,059 --> 00:06:02,050 are any of the men home? 48 00:06:02,128 --> 00:06:06,531 I believe Mr. Fairford and Mr. Biscuit. Ah, Bikki! 49 00:06:06,599 --> 00:06:10,228 Charles Fairford? He's a relative, a sort of second cousin. 50 00:06:10,303 --> 00:06:12,362 Telephone, madam. 51 00:06:13,439 --> 00:06:16,602 Um, Belgravia.. 52 00:06:16,676 --> 00:06:18,803 2211. 53 00:06:28,821 --> 00:06:32,552 How was Kenya, Bikki? I've heard awful things about it. 54 00:06:32,625 --> 00:06:35,025 It's all true. 55 00:06:35,094 --> 00:06:38,723 More bubbly? Oh,just pour it, Bikki. 56 00:06:38,798 --> 00:06:41,323 Mary says you want to live with relatives. 57 00:06:41,401 --> 00:06:44,427 Oh, you shouldn't have said, Mary. He might think I want to go and live with him... 58 00:06:44,504 --> 00:06:46,699 and was angling for an invitation. 59 00:06:46,773 --> 00:06:52,006 You'd be very welcome. Mother would love it if you did. 60 00:06:52,078 --> 00:06:55,138 What do you do, Charles? 61 00:06:55,214 --> 00:07:00,049 Embryo parson, actually. Oh, well, that really makes it awkward. 62 00:07:00,119 --> 00:07:04,579 Anyway, you're not enough of a challenge. I like to organize things and tidy up. 63 00:07:04,657 --> 00:07:06,648 You seem tidy already. 64 00:07:06,726 --> 00:07:09,854 Besides, I want to learn about real life. 65 00:07:09,929 --> 00:07:12,193 What for? To put it in books. 66 00:07:12,265 --> 00:07:14,199 Oh, I see. 67 00:07:16,803 --> 00:07:19,067 How about it, Mary? 68 00:07:19,138 --> 00:07:21,072 I think Bikki wants to dance. 69 00:07:23,209 --> 00:07:25,404 What about that game of golf? 70 00:07:27,680 --> 00:07:30,945 I say. 71 00:07:40,793 --> 00:07:42,784 You ever think of getting married? 72 00:07:42,862 --> 00:07:46,628 I believe in arranged marriages, don't you? Rather out of date. 73 00:07:46,699 --> 00:07:51,068 Not at all. I've always liked the phrase ''A marriage has been arranged.'' 74 00:07:51,137 --> 00:07:53,799 When I feel like it, I'll arrange one. 75 00:07:53,873 --> 00:07:57,639 If you get bored, wherever you are, phone. 76 00:07:57,710 --> 00:08:00,008 I'll come and rescue you in my plane. 77 00:08:00,079 --> 00:08:04,573 Have you a plane, Charles? Mmm. Belisha Bat called 'Speed Cop Two'. 78 00:08:04,650 --> 00:08:07,778 Are you sure an embryo parson should have a plane? 79 00:08:07,854 --> 00:08:11,449 Everyone should have a plane. Oh, really, Charles. 80 00:08:20,066 --> 00:08:23,058 Post, Miss Poste. 81 00:08:23,135 --> 00:08:25,729 There you are. They've all answered. Now you'll be sorry. 82 00:08:25,805 --> 00:08:29,366 Well, wait now. I'll have to see what they have to say. 83 00:08:29,442 --> 00:08:33,139 Then I'll make my choice. Well, go on then. 84 00:08:37,917 --> 00:08:40,647 ''My dear Niece, Such a sad loss..'' 85 00:08:40,720 --> 00:08:43,746 But we must all keep a stiff upper lip. 86 00:08:43,823 --> 00:08:45,757 You'd be most welcome here. 87 00:08:45,825 --> 00:08:50,524 The Worthing air is bracing, and dear Rosedale is always.. 88 00:08:50,596 --> 00:08:53,360 ''Full of the happiest of boarders. 89 00:08:53,432 --> 00:08:56,663 You'll find a true home atmosphere and plenty of fun.'' 90 00:08:56,736 --> 00:09:00,570 And cousin Peggy, now Arkela of her own troop, 91 00:09:00,640 --> 00:09:03,575 would love to share her bedroom with you. 92 00:09:03,643 --> 00:09:05,577 ''Your loving aunt Gwen. '' 93 00:09:06,913 --> 00:09:09,973 Share. I couldn't. 94 00:09:13,085 --> 00:09:17,351 I was shocked by your letter.. 95 00:09:17,423 --> 00:09:20,950 so shocked, my old trouble is back. 96 00:09:21,027 --> 00:09:26,488 I am very willing to shelter your wee girlhood under my roof, 97 00:09:26,566 --> 00:09:30,525 eh, but I fear you could find it dull... 98 00:09:30,603 --> 00:09:36,098 with no company save my poor chairbound self, 99 00:09:36,175 --> 00:09:38,541 my man.. Hoots.. 100 00:09:38,611 --> 00:09:43,105 and my housekeeper, now totally deaf. 101 00:09:43,182 --> 00:09:46,276 ''Still, there is marvelous bird life to be found in the marshes... 102 00:09:46,352 --> 00:09:48,912 that surround my ruin on all sides.'' 103 00:09:48,988 --> 00:09:51,456 ''I must end now, 104 00:09:51,524 --> 00:09:53,924 ''as my old trouble is returning. 105 00:09:53,993 --> 00:09:57,724 Your loving uncle McKnag. '' No, Flora. No. 106 00:10:01,334 --> 00:10:06,203 I've expected to hear from Robert Poste's child these 20 years. 107 00:10:06,272 --> 00:10:11,403 Child, my man once did your father a great wrong. 108 00:10:11,477 --> 00:10:15,106 If you'll come here, I'll do my best to atone. 109 00:10:15,181 --> 00:10:19,140 But never ask what for. My lips are sealed. 110 00:10:19,218 --> 00:10:22,312 ''We're not like other folk maybe, but there have always been Starkadders... 111 00:10:22,388 --> 00:10:24,447 at Cold Comfort Farm.'' 112 00:10:24,523 --> 00:10:29,756 Will you stop it? ''And we will do our best to welcome Robert Poste's child.'' 113 00:10:29,829 --> 00:10:32,923 Child, child, 114 00:10:32,999 --> 00:10:35,058 if you come to this doomed house, 115 00:10:36,202 --> 00:10:38,136 what is there to save you? 116 00:10:38,204 --> 00:10:40,764 ''Your cousin, Judith Starkadder. '' 117 00:10:40,840 --> 00:10:44,936 Judith Starkadder? The daughter of my great-aunt, Ada Doom. 118 00:10:45,011 --> 00:10:46,945 whom Mother couldn't abide. 119 00:10:47,013 --> 00:10:48,947 Oh, it sounds appalling. 120 00:10:49,015 --> 00:10:52,712 Interesting and appalling. The others just sound appalling. 121 00:10:52,785 --> 00:10:54,719 Oh, Flora. I'm willing to bet... 122 00:10:54,787 --> 00:10:57,483 there are also cousins called ''Seth'' and ''Reuben.'' 123 00:10:57,556 --> 00:11:00,218 - Why? - Highly sexed young men living on farms... 124 00:11:00,292 --> 00:11:02,624 are always called ''Seth'' or ''Reuben.'' 125 00:11:02,695 --> 00:11:04,993 Really. I mean, there probably isn't even a bathroom. 126 00:11:05,064 --> 00:11:07,692 It is Sussex, for goodness' sake. 127 00:11:07,767 --> 00:11:11,703 Well, if you've really made up your mind to go, you'd better. You'll soon tire of it anyhow. 128 00:11:11,771 --> 00:11:13,705 I think I will go. 129 00:11:13,773 --> 00:11:17,539 I'm very keen to know what Cousin Judith means by my ''rights.'' 130 00:11:23,916 --> 00:11:28,546 You have to change trains four times and get out somewhere called Beershorn Halt. 131 00:11:28,621 --> 00:11:31,818 Don't worry, Mary. There'll be plenty of material for my novel... 132 00:11:31,891 --> 00:11:34,189 and perhaps one or two family messes I can clear up. 133 00:11:34,260 --> 00:11:36,194 Something to take to the country. 134 00:11:36,262 --> 00:11:38,696 Flowers come from the country, Charles. 135 00:11:38,764 --> 00:11:41,699 Ohh. It's very kind of you. 136 00:11:42,768 --> 00:11:44,702 May I come with you to the station? 137 00:11:44,770 --> 00:11:47,261 Please do. I like to go off in style. 138 00:11:50,609 --> 00:11:52,543 Good-bye, my dove. 139 00:11:52,611 --> 00:11:55,671 I shall expect regular letters from you letting us know of your progress. 140 00:11:55,748 --> 00:11:57,682 I can send you things. What things? 141 00:11:57,750 --> 00:12:00,514 Oh, proper clothes, cheerful fashion papers. 142 00:12:00,586 --> 00:12:03,180 You'll need them. You've never lived in the country. 143 00:12:03,255 --> 00:12:05,246 I'm sure I'll find it very amusing. 144 00:12:06,892 --> 00:12:10,692 Mind you, wire if you want any gum boots or anything. 145 00:12:21,574 --> 00:12:23,508 It was winter, 146 00:12:23,576 --> 00:12:27,979 the grimmest hour of the darkest day of the year. 147 00:12:28,047 --> 00:12:29,981 Oh, no. 148 00:12:31,517 --> 00:12:33,451 Really. 149 00:12:36,689 --> 00:12:40,750 The golden orb had almost disappeared... 150 00:12:40,826 --> 00:12:44,660 behind the interlacing fingers of the hawthorn. 151 00:12:52,071 --> 00:12:56,804 Adam Lambsbreath! 152 00:13:01,714 --> 00:13:05,081 Steady, Graceless. 153 00:13:05,151 --> 00:13:07,745 Come on, Feckless. Fill 'un up. 154 00:13:07,820 --> 00:13:11,654 Adam? There you are. 155 00:13:11,724 --> 00:13:16,661 How many pails today? Dunno know how many, Miss Judith. 'Tis hard to tell. 156 00:13:16,729 --> 00:13:21,428 If Pointless got over her indigestion, maybe four. If not, maybe three. 157 00:13:30,976 --> 00:13:35,072 Get out of there, Seth,you no - good son of mine. 158 00:13:35,147 --> 00:13:39,311 Good day, Mother. Do you want to break my heart? 159 00:13:39,385 --> 00:13:43,481 - That's right. - Libertine. Who's that up there? 160 00:13:43,556 --> 00:13:45,751 Just lookin' for eggs, Miss Judith. 161 00:13:46,959 --> 00:13:48,893 Get back to the vicarage, Violet. 162 00:13:48,961 --> 00:13:50,895 And another thing, Adam. 163 00:13:50,963 --> 00:13:54,091 You'll have to take the trap down to Beershorn Halt. Meet the train. 164 00:13:54,166 --> 00:13:58,125 Robert Poste's child's comin' today. After the farm, is she? 165 00:13:58,204 --> 00:14:00,468 Oh, mun I, Miss Judith? 166 00:14:00,539 --> 00:14:03,599 Can't Seth go instead of me? 167 00:14:03,676 --> 00:14:07,635 How can I look in her little fower face knowing what I knows? 168 00:14:07,713 --> 00:14:10,341 You remember what happened when he went to meet the new kitchen maid. 169 00:14:10,416 --> 00:14:12,976 No. You go, Adam. 170 00:14:13,052 --> 00:14:16,749 Don't know how many times I feared this day would come. 171 00:14:16,822 --> 00:14:19,950 How will I know the little maidy? 172 00:14:20,025 --> 00:14:22,960 Who else is gonna get off at Beershorn Halt? 173 00:14:27,166 --> 00:14:32,832 A man's huge body, rude as a wind-tortured thorn, 174 00:14:32,905 --> 00:14:36,671 was printed dark against the fame of sun that-- 175 00:14:36,742 --> 00:14:42,578 that throbbed-- that throbbed on the tip of Mockuncle Hill. 176 00:14:42,648 --> 00:14:45,412 The golden orb.. Beershorn! 177 00:14:45,484 --> 00:14:47,418 Oh. 178 00:15:22,454 --> 00:15:25,184 gh! How revolting! 179 00:15:25,257 --> 00:15:27,691 Don't you know this trap's filthy? 180 00:15:32,831 --> 00:15:36,198 Are ye the little maidy, Robert Poste's child? 181 00:15:36,268 --> 00:15:38,293 Yes, I'm the little maidy. Who are you? 182 00:15:38,370 --> 00:15:41,737 Adam. Adam Lambsbreath. 183 00:15:43,275 --> 00:15:46,904 Ye get up. I'll see to them, Robert Poste's child. 184 00:15:46,979 --> 00:15:51,507 Miss Poste. Or Miss Flora, if you want to be completely feudal. 185 00:15:51,583 --> 00:15:53,517 Ugh! 186 00:16:02,494 --> 00:16:05,895 Where's this? Howlin; Robert Poste's child. 187 00:16:05,965 --> 00:16:08,195 Howling? Are we nearly there? 188 00:16:08,267 --> 00:16:11,964 Another few miles yet, Robert Poste's child. 189 00:16:12,037 --> 00:16:13,971 Git on, Viper. 190 00:16:17,176 --> 00:16:22,307 What's the farm like? The seeds wither and the earth will not nourish 'em. 191 00:16:22,381 --> 00:16:25,748 The cows are barren. The sows are farren. 192 00:16:25,818 --> 00:16:29,879 All is turned to sourness and ruin. Oh, dear. 193 00:16:29,955 --> 00:16:32,389 Is there no money? 'Tain't money. 194 00:16:32,458 --> 00:16:35,916 There's a curse on the place, Robert Poste's child. 195 00:16:35,995 --> 00:16:39,396 'Tis the Starkadders'doom. 196 00:16:39,465 --> 00:16:42,662 Oh, I'm sure it's not as bad as all that. 197 00:16:46,939 --> 00:16:49,066 Viper. 198 00:16:49,942 --> 00:16:52,502 Whoa there, Viper. 199 00:16:52,578 --> 00:16:55,911 Well, it is a little gloomy, I agree. 200 00:17:04,356 --> 00:17:07,814 Whoa. Whoa, Viper! 201 00:17:09,395 --> 00:17:13,195 Get 'e down, Robert Poste's child. 202 00:17:16,368 --> 00:17:19,860 Oh, how do you do? You must be Cousin Judith. 203 00:17:19,938 --> 00:17:23,897 It's so good of you to have me. Isn't it curious we've never met before? 204 00:17:25,411 --> 00:17:28,141 'Tis Robert Poste's child, all right. 205 00:17:28,213 --> 00:17:31,444 That's Graceless, looking out for me. 206 00:17:31,517 --> 00:17:34,384 You get back to your cows, Adam. My luggage. 207 00:17:34,453 --> 00:17:39,015 Meriam'll bring it. This way, Miss Poste. 208 00:17:50,569 --> 00:17:54,096 I think,just for tonight, I'll eat in my room if I may. 209 00:17:54,173 --> 00:17:58,041 It's cold there. I expect a fire will soon warm it up. 210 00:17:59,244 --> 00:18:01,235 Oh, my sons'll be sorry. 211 00:18:02,581 --> 00:18:04,742 They wanted to see their little cousin. 212 00:18:04,817 --> 00:18:08,275 Your sons? Seth and Reuben. 213 00:18:08,353 --> 00:18:10,446 Seth and Reuben. Really? 214 00:18:10,522 --> 00:18:13,286 Well, I'll see them tomorrow, I'm sure. 215 00:18:20,966 --> 00:18:24,959 Someone has a hearty appetite. Follow me, Miss Poste. 216 00:18:30,375 --> 00:18:33,674 Nobody shall say we didn't do right by Robert Poste's child. 217 00:18:33,745 --> 00:18:35,679 No. Quite. 218 00:18:37,282 --> 00:18:39,216 Thank you. 219 00:19:17,623 --> 00:19:19,557 Hey, Elfine. 220 00:19:22,261 --> 00:19:27,130 My little water - vole. My little water - vole. 221 00:19:51,023 --> 00:19:53,617 Mmm. 222 00:19:55,627 --> 00:19:57,561 Ohh. 223 00:19:59,765 --> 00:20:02,666 You'd never sell Feckless! I do what I like! 224 00:20:02,734 --> 00:20:06,170 Who could've tended the poor, dumb beasty better nor I? 225 00:20:06,238 --> 00:20:11,437 I knows what's in her heart better than I knows what's in the hearts of some humans. 226 00:20:11,510 --> 00:20:14,274 Look at her! Be hard to find a knacker's man who'd take her. 227 00:20:14,346 --> 00:20:16,974 And another thing! I don't pay ye wages to collect... 228 00:20:17,049 --> 00:20:20,212 chicken feathers and sell 'em down Beershorn for good money! 229 00:20:20,285 --> 00:20:24,483 That weren't I! May I never set hand on plough again if it were! 230 00:20:24,556 --> 00:20:27,354 That were rk! I say. 231 00:20:27,426 --> 00:20:30,953 Do you think you would mind not talking quite so loudly, please? 232 00:20:31,029 --> 00:20:33,589 Some of us are trying to sleep. 233 00:20:33,665 --> 00:20:35,599 Oh. Ohh. 234 00:21:22,247 --> 00:21:25,341 Wife, where's Elfine? 235 00:21:25,417 --> 00:21:28,011 Not up yet, I expect, Amos. 236 00:21:28,086 --> 00:21:31,249 Godless habit, lyin' abed of a workin' day. 237 00:21:31,323 --> 00:21:35,487 The reekin' fires lie waiting for them as do. 238 00:21:35,560 --> 00:21:39,758 What a family I'm cursed with. 239 00:21:39,831 --> 00:21:43,528 You'll fritter and fry in hell, the lot of you! 240 00:21:43,602 --> 00:21:45,695 Meriam passed out this morning. 241 00:21:45,771 --> 00:21:47,762 Oh, bless her. 242 00:21:47,839 --> 00:21:51,605 Ah. Reckon her time's come, eh, Seth? 243 00:21:55,447 --> 00:21:57,415 Robert Poste's child here, innit she? 244 00:21:58,517 --> 00:22:00,644 After your inheritance, eh, Reuben? 245 00:22:08,794 --> 00:22:10,728 Robert Poste's child. 246 00:22:16,535 --> 00:22:19,470 Well, some of us has farmin' to do. 247 00:22:19,538 --> 00:22:23,941 rk, time the barren field were gone over with a prunin'snoot. 248 00:22:24,009 --> 00:22:28,105 Reuben, get plowin' down Nettle Flitch. Seth, 249 00:22:28,180 --> 00:22:30,114 you drain the well. 250 00:22:30,182 --> 00:22:32,150 There's a neighbor missin'. 251 00:22:46,164 --> 00:22:48,291 So you're the little lady from London... 252 00:22:48,367 --> 00:22:50,301 with your smart ways, eh? 253 00:22:52,571 --> 00:22:54,835 I know your sort. 254 00:22:54,906 --> 00:22:57,431 Drain away a man's blood soon as look at him. 255 00:22:57,509 --> 00:23:00,034 Seth, after you've done the well, 256 00:23:00,112 --> 00:23:02,808 you get scrattlin' up at Ticklepenny Corner. 257 00:23:06,651 --> 00:23:10,018 Come on, Miss Poste. Adam will get you breakfast. 258 00:23:22,000 --> 00:23:23,934 Is there any bread and butter and some tea, Adam? 259 00:23:24,002 --> 00:23:25,936 I don't much care for porridge. 260 00:23:26,004 --> 00:23:28,700 Bread and butter in the crocket. Tea in the pot. 261 00:23:28,774 --> 00:23:33,302 Now leave me in peace. I mun cletter the dishes, Robert Poste's child. 262 00:23:36,415 --> 00:23:40,351 That's a twig. What you want is a nice little mop with a handle. 263 00:23:40,419 --> 00:23:42,944 It would get the dishes cleaner and be so much quicker too. 264 00:23:43,021 --> 00:23:45,421 Don't want no mop with a handle. I've clettered dishes... 265 00:23:45,490 --> 00:23:47,924 with an old thorn twig nigh on 50 year. 266 00:23:47,993 --> 00:23:50,188 And what was good enough then is good enough now, is it? 267 00:23:50,262 --> 00:23:52,321 Aye. 268 00:23:52,397 --> 00:23:55,560 Adam, I've been thinking about the Starkadders' doom. 269 00:23:55,634 --> 00:23:59,536 Why doesn't Cousin Amos just sell this and buy a farm that doesn't have a curse on it? 270 00:23:59,604 --> 00:24:02,767 In Berkshire or Devon, perhaps. Nay. 271 00:24:02,841 --> 00:24:06,004 There's always been Starkadders at Cold Comfort Farm. 272 00:24:06,077 --> 00:24:09,046 'Tis impossible for any of us to dream of leavin'. 273 00:24:09,114 --> 00:24:14,746 Mrs. Starkadder's set on us stayin'. 'Tis her life-- the very life in her veins. 274 00:24:14,820 --> 00:24:17,550 Cousin Judith, you mean? She doesn't seem very happy here. 275 00:24:17,622 --> 00:24:21,888 No, I mean the old lady, old Mrs. Starkadder. 276 00:24:21,960 --> 00:24:24,292 Is she dead? No. 277 00:24:26,898 --> 00:24:29,765 No, miss, she's alive right enough. 278 00:24:29,835 --> 00:24:32,133 Her hand lies on us like iron, 279 00:24:32,204 --> 00:24:34,764 but she never leaves her room, 280 00:24:34,840 --> 00:24:37,070 never sees no one but Miss Judith. 281 00:24:37,142 --> 00:24:40,942 Ain't left the farm these 20 year. That be her tray-- 282 00:24:41,012 --> 00:24:43,913 Oh, there she is, my little wennit. 283 00:24:47,586 --> 00:24:51,818 - Gracious. Who's that? - That's my cowdlin'. 284 00:24:51,890 --> 00:24:54,518 That's Elfine Starkadder. 285 00:24:54,593 --> 00:24:57,460 Does she always charge about like that? 286 00:24:57,529 --> 00:25:01,260 She's as wild and shy as a pharisee of the woods. 287 00:25:01,333 --> 00:25:03,824 Days, she's gone wandering the downs... 288 00:25:03,902 --> 00:25:08,464 with only the spyin'magpies and little rabbits for company. 289 00:25:08,540 --> 00:25:12,169 No thought for them as loved her and cowdled her in their bosom... 290 00:25:12,244 --> 00:25:14,178 when she were a mommet. 291 00:25:14,246 --> 00:25:16,180 - How trying. I'll take the tray, Adam. 292 00:25:16,248 --> 00:25:19,479 Oh, no, miss! I doubt she even know you're here. 293 00:25:19,551 --> 00:25:22,042 I understand what to do. Just leave it outside her door. 294 00:25:22,120 --> 00:25:26,523 No, m.. 295 00:25:57,756 --> 00:26:00,816 Elfine. What do you want? 296 00:26:00,892 --> 00:26:03,986 Cousin Judith's room. Be a lamb and show me the way. 297 00:26:04,062 --> 00:26:05,996 It's that way. 298 00:26:08,600 --> 00:26:12,730 Do forgive me saying so, but I'd love to see you in blue. 299 00:26:12,804 --> 00:26:15,432 Some shades of green are good, of course, but... 300 00:26:15,507 --> 00:26:18,169 dull greens are very trying, I always think. 301 00:26:18,243 --> 00:26:21,041 Definitely blue. You try it and see. 302 00:26:24,215 --> 00:26:26,149 Oh! Who's that? 303 00:26:26,217 --> 00:26:29,448 It's Urk. He's horrible! 304 00:26:29,521 --> 00:26:32,251 He's after me again. Go away! 305 00:26:39,598 --> 00:26:41,589 Who's there? 306 00:26:41,666 --> 00:26:47,195 Good morning. I'm so sorry to interrupt you while you're busy writing letters. 307 00:26:47,272 --> 00:26:52,539 Busy? Oh! Busy weavin' me own shroud, be like. 308 00:26:52,611 --> 00:26:56,138 You can do what you please round the farm, Robert Poste's child, 309 00:26:56,214 --> 00:26:58,978 if you don't break in on me loneliness. 310 00:26:59,050 --> 00:27:04,078 Give me time and I'll atone for the wrong my man did your father. 311 00:27:04,155 --> 00:27:08,888 Give us all time and we'll atone. 312 00:27:08,960 --> 00:27:12,452 I don't suppose you'd care to tell me what the wrong was. 313 00:27:12,530 --> 00:27:14,828 My lips are sealed, Miss Poste. 314 00:27:14,899 --> 00:27:16,833 Just as you like, Cousin Judith. 315 00:27:16,901 --> 00:27:20,166 Now, can we discuss my keep? I have a hundred a year. 316 00:27:20,238 --> 00:27:24,436 I wouldn't touch a single penny of Robert Poste's money. 317 00:27:24,509 --> 00:27:28,502 While you're here, you're a guest of Cold Comfort. 318 00:27:28,580 --> 00:27:32,414 Every middock will be paid for by our sweat. 319 00:27:34,619 --> 00:27:37,087 While I'm here, might I make a few changes? 320 00:27:37,155 --> 00:27:40,591 I adore my bedroom, but do you think I could have my curtains washed? 321 00:27:40,659 --> 00:27:43,753 I believe they're red, but I should like to make sure. 322 00:27:43,828 --> 00:27:47,821 Child, child, it's years since such trifes... 323 00:27:47,899 --> 00:27:51,300 broke across the web of my solitude. 324 00:27:51,369 --> 00:27:54,304 Perhaps Meriam could wash them. 325 00:27:54,372 --> 00:27:58,638 - Oh, not now. Her time has come. - She's in labor? Where? 326 00:28:01,312 --> 00:28:04,611 - Is the doctor there? - You leave her be. 327 00:28:04,683 --> 00:28:08,380 Every year when the sukebind flowers, it's the same thing. 328 00:28:08,453 --> 00:28:11,752 Just the hand of nature. We women can't escape it. 329 00:28:11,823 --> 00:28:14,849 Of course we can! Who's responsible? 330 00:28:14,926 --> 00:28:17,554 Oh, cursed be the day I brought him forth... 331 00:28:17,629 --> 00:28:20,655 and the nourishment he drew from my bosom. 332 00:28:20,732 --> 00:28:23,860 Cursed be the wooing tongue God gave him... 333 00:28:23,935 --> 00:28:27,530 to bring disgrace upon weak females. 334 00:28:27,605 --> 00:28:30,904 Right. Well, if you'll excuse me, Cousin Judith, 335 00:28:30,975 --> 00:28:33,034 I have a few things to attend to. 336 00:29:22,327 --> 00:29:24,727 Who's there? Are you all right? 337 00:29:24,796 --> 00:29:28,288 It's Miss Poste, from the farm. What do you want? 338 00:29:28,366 --> 00:29:31,096 May I come in? 339 00:29:32,837 --> 00:29:34,930 Come to mock me in my shame, mum? 340 00:29:35,006 --> 00:29:38,203 I thought you were in labor. I heard you cry out. 341 00:29:38,276 --> 00:29:43,213 Had it last night. I was just moaning a bit. 342 00:29:43,281 --> 00:29:47,843 It's not so bad if you keep your spirits up and eat hearty aforehand. 343 00:29:47,919 --> 00:29:51,286 Is it your first? 'Tis my fourth. 344 00:29:51,356 --> 00:29:54,883 And who knows what'll happen again when the sukebind's out in the hedges. 345 00:29:54,959 --> 00:29:58,827 Now look, Meriam, nothing need happen so long as you use your intelligence... 346 00:29:58,897 --> 00:30:01,161 and see it doesn't. 347 00:30:01,232 --> 00:30:03,928 Haven't you heard of family planning? No, mum. 348 00:30:04,002 --> 00:30:07,938 You can prevent it. All you need's a little rubber bowler hat to stop it happening again. 349 00:30:08,006 --> 00:30:13,137 - The doctor can show you. - What would I look like in a rubber bowler hat? 350 00:30:13,211 --> 00:30:18,615 - You wear it inside, Meriam. - Oh, no, mum. 'Tis fyin' against nature, that is. 351 00:30:18,683 --> 00:30:20,947 Nonsense. Nature's all very well in her place, 352 00:30:21,019 --> 00:30:23,647 but she mustn't be allowed to make things untidy. 353 00:30:23,721 --> 00:30:27,282 Now remember, Meriam, no more sukebind and summer evenings... 354 00:30:27,358 --> 00:30:29,292 without a few preparations beforehand. 355 00:30:29,360 --> 00:30:31,988 If you'll wash my bedroom curtains for me, I'll pay you. 356 00:30:32,063 --> 00:30:35,931 That can go towards buying whatever it is your children have to eat. 357 00:30:36,000 --> 00:30:38,434 Mornin', miss. 358 00:30:38,503 --> 00:30:43,031 Hello, Mother. She wants me to wash her bedroom curtains. 359 00:30:43,107 --> 00:30:47,203 Who's ''she''? The cat's mother? You speak proper to the young lady. 360 00:30:47,278 --> 00:30:51,078 Never thought I'd hear anyone wanting washing done at Cold Comfort. 361 00:30:51,149 --> 00:30:55,483 She'll wash 'em for you, miss. Oh, how is he? 362 00:30:56,588 --> 00:30:59,148 Fine. They always does. 363 00:30:59,224 --> 00:31:01,317 Well, you needn't sound as if you wish they wouldn't. 364 00:31:01,392 --> 00:31:05,852 Lord knows, none of'em was very welcome, poor little innocents. 365 00:31:05,930 --> 00:31:10,663 Still, now they're here, we might as well look after 'em right. 366 00:31:10,735 --> 00:31:14,330 Come another four years, I'll start makin' use of'em. 367 00:31:14,405 --> 00:31:16,339 How? 368 00:31:16,407 --> 00:31:18,898 Train the four of'em up for one of them jazz bands. 369 00:31:18,977 --> 00:31:23,539 They get six pound a night playin' up west in the nightclubs. 370 00:31:23,615 --> 00:31:27,312 That's why we got to look after 'em right. Yeah. 371 00:31:27,385 --> 00:31:31,014 He's gonna be a trombone player. Look at his mouth. 372 00:31:33,524 --> 00:31:35,890 A telegram, madam. 373 00:31:35,960 --> 00:31:38,827 Ooh, it must be from Flora. 374 00:31:38,897 --> 00:31:40,831 Oh, do read it, Sneller. 375 00:31:43,268 --> 00:31:48,137 ''Worst fears realized. Seth and Reuben too. 376 00:31:48,206 --> 00:31:52,233 Everything needs changing. Send magazines.'' 377 00:32:12,897 --> 00:32:14,831 Morning. Morning. 378 00:32:14,899 --> 00:32:16,833 Not so bad now, eh? No. 379 00:32:23,508 --> 00:32:27,069 Lunches, dear? We do, but only in August. 380 00:32:27,145 --> 00:32:30,273 Not always then. You can have what we're havin'. 381 00:32:30,348 --> 00:32:32,816 Got to cook my gentleman's dinner. Oh! 382 00:32:32,884 --> 00:32:36,047 Oh, no, my dear. That's Mr. Hawk-Monitor from up the Hall. 383 00:32:36,120 --> 00:32:38,588 He's a real gentleman. He don't eat here. 384 00:32:38,656 --> 00:32:42,717 My gentleman's a Mr. Mybug from London. He's a book writer. 385 00:32:42,794 --> 00:32:45,627 Oh, not another. There he is now. 386 00:32:45,697 --> 00:32:49,929 Walks the High Weald all hours, he does. Then comes in covered in mud. 387 00:32:55,273 --> 00:32:59,266 Good day, all. Nice walk, Mr. Mybug? 388 00:32:59,344 --> 00:33:03,178 I have freely wandered the ample suckling breasts of the welcoming hills. 389 00:33:03,247 --> 00:33:05,579 A pint of cider, if you would, Mrs. Murther. 390 00:33:05,650 --> 00:33:07,709 Ayoung lady askin' after you. 391 00:33:09,587 --> 00:33:11,885 Ha! Flora Poste, isn't it? 392 00:33:11,956 --> 00:33:14,652 May I sit down? We met at the Polswetts in October. 393 00:33:14,726 --> 00:33:17,388 Did we, Mr. Mybug? Meyerburg. Don't you remember? 394 00:33:17,462 --> 00:33:21,489 Harriet Belmont sat naked on the grass and played to us on her fute. 395 00:33:21,566 --> 00:33:25,525 Actually, the Polswetts said you were down here. I rather hoped I would run into you. 396 00:33:25,603 --> 00:33:28,401 Better go up and dry off, hadn't you, Mr. Mybug? 397 00:33:28,473 --> 00:33:32,239 Yes, yes. Dear me, I do seem somewhat soaked in nature's fecund blessing. 398 00:33:32,310 --> 00:33:35,336 I shall see you in a very few moments, my dear Miss Poste. 399 00:33:35,413 --> 00:33:38,541 But let me warn you. I'm a queer, moody brute, 400 00:33:38,616 --> 00:33:41,949 but there's rich soil in here if you care to dig for it. 401 00:33:49,427 --> 00:33:53,295 Mrs. Murther, I think I'll do without lunch today after all. All right, dear. 402 00:33:54,699 --> 00:33:56,633 Good - bye. 403 00:34:07,278 --> 00:34:09,940 Hello. 404 00:34:10,014 --> 00:34:13,040 I thought I'd introduce the custom of afternoon tea. 405 00:34:13,117 --> 00:34:15,051 Do you take milk? 406 00:34:35,873 --> 00:34:39,673 I scranletted 200 furrow come 3:00 down in the bute. 407 00:34:41,312 --> 00:34:44,179 Did you? Aye. 408 00:34:44,248 --> 00:34:46,182 Did too. 409 00:34:46,250 --> 00:34:50,448 All the way from Ticklepenny Corner to Nettle Flitch. 410 00:34:54,492 --> 00:34:56,426 Could you 'a' done that? 411 00:34:56,494 --> 00:34:59,122 No, indeed. I certainly couldn't, Reuben. 412 00:34:59,197 --> 00:35:01,688 But then, you see, I shouldn't want to. 413 00:35:03,201 --> 00:35:06,432 Take the farm, pay hired men, I'd wager. 414 00:35:07,705 --> 00:35:10,640 Waste all the takings. No, I wouldn't. 415 00:35:10,708 --> 00:35:14,075 I wouldn't care if Ticklepenny Corner wasn't scranletted at all. 416 00:35:14,145 --> 00:35:17,740 I'd let you do it instead. Let? Let! 417 00:35:19,250 --> 00:35:21,218 That's a fine word to use to a man... 418 00:35:21,285 --> 00:35:24,083 that's nursed this farm like a sick mommet, 419 00:35:24,155 --> 00:35:26,885 knows every inch of soil and patch of sukebind in the place. 420 00:35:26,958 --> 00:35:30,223 Let's get it straight, Reuben. I don't want the farm. 421 00:35:30,294 --> 00:35:35,197 I'm the last person in the world to be any good at scranletting. Really. 422 00:35:35,266 --> 00:35:38,929 I prefer to leave it to people who know all about it. Like you. 423 00:36:05,930 --> 00:36:10,128 What's that you're makin'? A bath towel, Seth. 424 00:36:10,201 --> 00:36:12,192 Would you like some tea? 425 00:36:13,771 --> 00:36:15,705 You women are all alike. 426 00:36:18,876 --> 00:36:22,937 Fussin'over your fal - de - lals to bedaze a man's eyes, eh? 427 00:36:24,048 --> 00:36:26,278 And what you really want is his blood, 428 00:36:26,350 --> 00:36:30,980 his pride and the heart out ofhis body. 429 00:36:31,055 --> 00:36:33,421 - Really? - Aye. 430 00:36:33,491 --> 00:36:38,451 and then when you got him, bound up in your fal-de-lals and your softness... 431 00:36:38,529 --> 00:36:42,124 and he can't move 'cause of the longin' that cries in his blood, what do you do then, eh? 432 00:36:42,200 --> 00:36:44,668 I'm afraid I don't know, Seth. 433 00:36:44,735 --> 00:36:47,727 Would you mind passing me that reel of cotton on the dresser? 434 00:36:59,917 --> 00:37:01,851 This what you're after? 435 00:37:05,156 --> 00:37:07,590 Thank you. 436 00:37:07,658 --> 00:37:09,592 You eats him. 437 00:37:10,861 --> 00:37:13,955 Same as a hen spider eats a cock spider. 438 00:37:15,800 --> 00:37:18,997 But I don't let no women eat me. 439 00:37:19,070 --> 00:37:22,062 I eats them instead. 440 00:37:22,139 --> 00:37:26,337 You don't understand what I'm sayin', do you, little innocent? 441 00:37:26,410 --> 00:37:28,742 Yes, and I think it's dreadful. 442 00:37:28,813 --> 00:37:32,909 What do you do in the evenings, Seth? When you're not eating people. 443 00:37:36,254 --> 00:37:39,621 - Go over Beershorn to the talkies. - Oh, you like the talkies? 444 00:37:39,690 --> 00:37:42,056 Better than anything in the whole world. 445 00:37:50,167 --> 00:37:52,431 Seventy-four photos of Lottie Funchal. 446 00:37:56,374 --> 00:37:59,036 Forty ofJennie Carroll. 447 00:37:59,110 --> 00:38:02,204 Fifty - five, Laura Valley. 448 00:38:04,181 --> 00:38:08,948 All signed ones. That's where I'm goin' now. 449 00:38:09,020 --> 00:38:12,251 D'you want to come? They're showin' 'Street Sinners'. 450 00:38:12,323 --> 00:38:17,090 I saw it in London, actually. Thank you, Seth. You'll enjoy it. 451 00:38:28,873 --> 00:38:30,807 Women. 452 00:38:39,850 --> 00:38:43,650 You'll be glad to know my campaign for tidying up Cold Comfort Farm... 453 00:38:43,721 --> 00:38:45,655 is going rather well. 454 00:38:45,723 --> 00:38:49,489 ''I've already begun to soften the dour Reuben, 455 00:38:49,560 --> 00:38:53,758 and I think I've discovered the real nature of Seth's grand passion.'' 456 00:38:53,831 --> 00:38:58,325 Ahem. ''I've started teaching the hired girl the precautionary arts-- '' 457 00:38:58,402 --> 00:39:00,529 Very good. ''All part of my mission... 458 00:39:00,604 --> 00:39:03,004 ''to drag them into the modern world, 459 00:39:03,074 --> 00:39:05,372 ''and I'm also getting my bedroom curtains washed, 460 00:39:05,443 --> 00:39:08,378 ''but I still have to meet Aunt Ada Doom, 461 00:39:08,446 --> 00:39:12,212 ''and I have no idea what wrong was done to Papa. 462 00:39:12,283 --> 00:39:14,843 Please send this month's Vogue.'' 463 00:39:16,954 --> 00:39:21,118 From the stubborn interwoven strata of his unconscious, 464 00:39:22,259 --> 00:39:26,195 thought seeped up into his dim... 465 00:39:26,263 --> 00:39:28,197 conscious, 466 00:39:28,265 --> 00:39:31,166 not as an integral part of that consciousness, 467 00:39:31,235 --> 00:39:35,763 but rather as an impalpable emanation... 468 00:39:35,840 --> 00:39:39,401 from the unsleeping life of the nature that surrounded him. 469 00:39:41,045 --> 00:39:43,673 The golden orb-- 470 00:39:43,748 --> 00:39:45,716 The golden orb-- 471 00:39:48,052 --> 00:39:49,986 Oh, dear. 472 00:40:13,677 --> 00:40:16,168 Amos! 473 00:40:18,682 --> 00:40:22,311 Where you going? Preachin'. At Beershorn. 474 00:40:22,386 --> 00:40:25,014 At the Church of the Quiverin' Brethren. 475 00:40:25,089 --> 00:40:30,026 They'll all burn in hell, and someone's gotta tell them so. 476 00:40:30,094 --> 00:40:33,962 May I come with you? Think you'll escape from the fires of hell... 477 00:40:34,031 --> 00:40:36,795 if you come along with me and bow down and quiver? 478 00:40:36,867 --> 00:40:40,769 'Tis too late, young lady. You'll burn with the rest. 479 00:40:40,838 --> 00:40:43,329 Well, I should like to see it, even so. 480 00:40:43,407 --> 00:40:45,875 Why are they called ''Quivering Brethren''? 481 00:40:45,943 --> 00:40:49,709 Why? Because they quiver when they prepare for torment. 482 00:40:51,949 --> 00:40:56,147 Do you prepare your sermons beforehand or does it just come? 483 00:40:56,220 --> 00:41:01,214 Word is never prepared. It falls on me mind like manna from heaven. 484 00:41:02,293 --> 00:41:05,558 Really? How interesting. 485 00:41:05,629 --> 00:41:08,393 Then you have no idea what you're going to say before you get there? 486 00:41:08,466 --> 00:41:11,264 Aye. I always know it'll be summat about burnin'. 487 00:41:11,335 --> 00:41:13,496 And does anyone else preach, or are you the only one? 488 00:41:13,571 --> 00:41:15,505 Only me. 489 00:41:15,573 --> 00:41:20,704 Deborah Checkbottom, she tried onceways to get up and preach, but she couldn't. 490 00:41:20,778 --> 00:41:23,645 The Lord weren't in her. 491 00:41:23,714 --> 00:41:28,344 Whate'er shall we do O Lord 492 00:41:28,419 --> 00:41:33,550 When Gabriel blows o'er sea and river 493 00:41:33,624 --> 00:41:37,788 Fen and desert mount and ford 494 00:41:37,862 --> 00:41:44,165 The earth will burn but we will quiver 495 00:41:45,402 --> 00:41:50,169 Whatever shall we do O Lord 496 00:41:50,241 --> 00:41:55,304 When crops do fail and blossoms wither 497 00:41:55,379 --> 00:41:59,645 God's great wrath be not ignored 498 00:41:59,717 --> 00:42:07,749 The earth may fail but we will quiver 499 00:42:07,825 --> 00:42:14,321 Amen 500 00:42:24,108 --> 00:42:29,569 Ye miserable, crawlin'worms. 501 00:42:29,647 --> 00:42:33,242 Are ye here again then? Aye. 502 00:42:33,317 --> 00:42:37,310 Have ye come like Nimshi, son of Rehoboam, 503 00:42:37,388 --> 00:42:39,652 secretly out of your doomed houses, 504 00:42:39,723 --> 00:42:42,556 to hear what's comin' to ye? 505 00:42:42,626 --> 00:42:46,118 Aye. Have ye come, old and young, 506 00:42:46,196 --> 00:42:50,690 sick and well, matrons and virgins-- 507 00:42:50,768 --> 00:42:53,862 if there be any virgins amongst you, which is not likely, 508 00:42:53,938 --> 00:42:56,771 the world being in the wicked state that it is. 509 00:42:56,840 --> 00:43:00,037 Aye. Have ye come to hear me tell ye... 510 00:43:00,110 --> 00:43:05,776 of the great crimson, licking fames of hell fire? 511 00:43:05,849 --> 00:43:08,340 Aye! Aye! 512 00:43:08,419 --> 00:43:12,048 You've come, dozens of ye, 513 00:43:12,122 --> 00:43:17,424 like rats to the granary, like field mice when there's harvest home. 514 00:43:17,494 --> 00:43:20,554 And what good will it do ye? 515 00:43:20,631 --> 00:43:23,031 You're all damned! 516 00:43:23,100 --> 00:43:26,069 Damned! 517 00:43:26,136 --> 00:43:30,004 Do you ever stop to think what that word means? 518 00:43:30,074 --> 00:43:33,475 No-o-o-o. No,you don't. It means... 519 00:43:33,544 --> 00:43:36,638 endless, horrifying torment. 520 00:43:36,714 --> 00:43:41,208 It means your poor, sinful bodies stretched out on red-hot gridirons... 521 00:43:41,285 --> 00:43:43,719 in the nethermost fiery pit of hell... 522 00:43:43,787 --> 00:43:48,724 and those demons mocking ye while they waves cooling jellies... 523 00:43:48,792 --> 00:43:50,726 in front of ye. 524 00:43:54,832 --> 00:43:58,734 You know what it's like when you burn your hand... 525 00:43:58,802 --> 00:44:01,270 takin' a cake out of the oven... 526 00:44:01,338 --> 00:44:03,966 or lighting one of them Godless cigarettes? 527 00:44:04,041 --> 00:44:08,137 And it stings with a fearful pain. Aye? 528 00:44:08,212 --> 00:44:13,343 And you run to clap a bit of butter on it to take the pain away, aye? 529 00:44:13,417 --> 00:44:15,578 Aye. Well, I'll tell ye. 530 00:44:15,653 --> 00:44:21,114 - There'll be no butter in hell! - No! 531 00:44:21,191 --> 00:44:23,819 And your body will be burnin'and stingin' with that terrible pain! 532 00:44:23,894 --> 00:44:27,057 And your blackened tongue will be stickin' out of your mouth, 533 00:44:27,131 --> 00:44:31,090 and your parched lips will be cryin'out for-- 534 00:44:39,977 --> 00:44:43,037 Cakes and an orange with sugar on it. Thank you. 535 00:44:52,890 --> 00:44:55,882 Ah, Miss Poste! May I join you? 536 00:44:55,959 --> 00:44:59,053 Mr. Mybug. I suppose so. Meyerburg. 537 00:44:59,129 --> 00:45:02,098 I'll have what she's having, please. Very well, sir. 538 00:45:02,166 --> 00:45:05,693 I do love eating with a spoon, don't you? 539 00:45:05,769 --> 00:45:09,261 Now, Miss Poste, perhaps you can help me on a matter that's been troubling me. 540 00:45:09,339 --> 00:45:12,502 Do you believe that women have souls? 541 00:45:12,576 --> 00:45:14,976 I'm afraid I'm not very interested. Quite. 542 00:45:15,045 --> 00:45:19,414 I do so agree. Bodies matter so much more than souls, don't you think? 543 00:45:19,483 --> 00:45:23,943 Or are you, alas, like so many young Englishwomen, a prisoner of outdated inhibitions? 544 00:45:24,021 --> 00:45:28,390 Do you know what D.H. Lawrence said? I do, actually, yes. 545 00:45:28,459 --> 00:45:33,726 He said there must always be a dark, dumb, bitter belly tension... 546 00:45:33,797 --> 00:45:35,731 between the living man and the living woman. 547 00:45:35,799 --> 00:45:39,030 Mr. Mybug, do tell me about the book you're writing. Ah. 548 00:45:39,103 --> 00:45:41,037 Excuse me, sir. Well-- Thank you. 549 00:45:41,105 --> 00:45:43,403 Thank you, sir. I intend to prove... 550 00:45:43,474 --> 00:45:46,910 that Branwell Bronte wrote Wuthering Heights... 551 00:45:46,977 --> 00:45:51,471 and 'Jane Eyre' and The Tenant of Wildfell Hall. 552 00:45:51,548 --> 00:45:54,039 A work of fiction, is it? 553 00:45:54,118 --> 00:45:57,849 Yes, well, that's enough about me. Tell me, Miss Poste, do you care about walking? 554 00:45:57,921 --> 00:46:00,788 What about it? I thought we might take some nature walks together, 555 00:46:00,858 --> 00:46:03,827 go on discussing art and literature like this. 556 00:46:03,894 --> 00:46:06,055 But I'd better warn you. I'm pretty susceptible. 557 00:46:06,296 --> 00:46:09,629 Well, then, perhaps we should postpone the walks until the weather's finer. 558 00:46:09,700 --> 00:46:12,863 It would be too bad if your book was held up because you'd caught a cold. 559 00:46:12,936 --> 00:46:17,134 I'm talking about sex, Miss Poste! Yes. You see, I believe in utter frankness... 560 00:46:17,207 --> 00:46:19,141 about sexual things. 561 00:46:19,209 --> 00:46:22,474 Aye, ye fornicators. Fornicators! 562 00:46:22,546 --> 00:46:27,916 No, I assure you, Miss Poste and I are just old friends. 563 00:46:27,985 --> 00:46:31,045 - We met in London. - Oh, aye, the devil's city. 564 00:46:31,121 --> 00:46:34,784 The stinkin' pit of whoredom. Come on, young lady. 565 00:46:34,858 --> 00:46:36,985 It's back to Cold Comfort for you! 566 00:46:45,702 --> 00:46:50,469 Ye'll fritter and fry. Ye didn't even stay to hear the Lord's Word. 567 00:46:50,541 --> 00:46:54,341 I was overwhelmed, Cousin. You're such a powerful preacher. 568 00:46:54,411 --> 00:46:57,778 Aye, the Word burns in me mouth, 569 00:46:57,848 --> 00:47:01,079 and I must blow it on the whole world like fames. 570 00:47:01,151 --> 00:47:06,555 You ought to do it more widely, Cousin Amos. What do ye mean? 571 00:47:06,623 --> 00:47:10,059 You shouldn't waste it on a few miserable sinners in Beershorn. 572 00:47:10,127 --> 00:47:13,893 You could go round the country in a Ford van preaching on market days. 573 00:47:13,964 --> 00:47:16,694 'Twould be exalting meself and puffin' meself up... 574 00:47:16,767 --> 00:47:19,463 if I went around in one of they vans. 575 00:47:19,536 --> 00:47:22,835 Thinkin' of my glory 'stead of the Lord's. 576 00:47:22,906 --> 00:47:27,138 You could save thousands of souls. That's how I'd look at it... 577 00:47:27,211 --> 00:47:30,044 if I were going round the country in a Ford van. 578 00:47:33,116 --> 00:47:35,448 What kind of Ford van? 579 00:47:54,671 --> 00:47:59,108 Has she been askin' about me, Robert Poste's child? What does she want? 580 00:47:59,176 --> 00:48:02,509 She's been here more than a week. She keeps askin' to see you, Mother. 581 00:48:02,579 --> 00:48:04,604 Couldn't you come down just once and talk to her? 582 00:48:04,681 --> 00:48:09,948 You know I never come down except for the countin', not after what happened to me. 583 00:48:10,020 --> 00:48:13,080 She's Robert Poste's child. She has her rights. 584 00:48:13,156 --> 00:48:16,319 Saw something nasty in the woodshed. 585 00:48:16,393 --> 00:48:18,793 I never spoke of it, not even to Mama. 586 00:48:18,862 --> 00:48:24,129 But I've always remembered it every day of my life. It's made me the way I am. 587 00:48:24,201 --> 00:48:27,898 Yes, Mother. It's the farm she wants, isn't it? 588 00:48:27,971 --> 00:48:31,236 She's your sister's grandchild. She's owed-- She's owed nothin: 589 00:48:31,308 --> 00:48:35,540 She should never have come here. She's playin' her wiles on all of you. 590 00:48:35,612 --> 00:48:39,378 I've watched her. Reuben, Seth, now Amos. 591 00:48:39,449 --> 00:48:42,907 I'm not havin' it, girl. There've always been Starkadders... 592 00:48:42,986 --> 00:48:46,285 at Cold Comfort Farm. At Cold Comfort Farm. Yes, Mother, don't upset yourself. 593 00:48:46,356 --> 00:48:49,883 Starkadders! Always were, always will be. 594 00:48:49,960 --> 00:48:54,556 Tell her, girl. Tell her! Hear what I said? Starkadders! 595 00:50:21,918 --> 00:50:26,252 Adam, you're not using that nice dish mop I bought you for the clettering. 596 00:50:26,323 --> 00:50:31,989 Nay. I'd never put that pretty in gurt-greasy washing-up water. 597 00:50:32,062 --> 00:50:35,998 I mun do that with thorn twigs. They'll serve. 598 00:50:38,468 --> 00:50:41,403 'Tis prettier than apple bloom, my little mop. 599 00:50:44,374 --> 00:50:47,434 Is something wrong, Adam? 600 00:50:47,511 --> 00:50:50,537 'Tis my little wennit. What's the matter with her? 601 00:50:50,614 --> 00:50:53,606 She's always peerin' through the windows up Howchiker Hall... 602 00:50:53,683 --> 00:50:56,811 to get a sight of that young chuck-stubbard Master Richard. 603 00:50:56,887 --> 00:51:00,220 Dick Hawk-Monitor? Arr! Blast him... 604 00:51:00,290 --> 00:51:03,123 for a setup yearlin' of a womanizer. 605 00:51:03,193 --> 00:51:05,320 Oh, I hear he's nice enough. 606 00:51:05,395 --> 00:51:08,364 You knows the ways of gentry. 607 00:51:08,432 --> 00:51:13,369 Him the young squire and her just a little wennit out of nature. 608 00:51:13,437 --> 00:51:16,463 Indeed I do know the ways of gentry. 609 00:51:16,540 --> 00:51:18,872 I'm sure he means no harm. 610 00:51:18,942 --> 00:51:22,537 The problem is, Elfine's not quite the sort gentry marry. 611 00:51:22,612 --> 00:51:26,446 'Tis what I mean. Leave it to me, Adam. I'll talk to her. 612 00:51:28,685 --> 00:51:31,051 Poor little wennit. 613 00:51:32,622 --> 00:51:36,490 Sister Sun and Brother Wind, 614 00:51:36,560 --> 00:51:40,018 dancin' through the woodland trees, 615 00:51:40,097 --> 00:51:42,861 this little ode to you I sing... 616 00:51:42,933 --> 00:51:45,401 and whisper it upon the breeze. 617 00:51:45,469 --> 00:51:48,700 Really, Elfine, don't you think you sometimes overdo it a bit? 618 00:51:48,772 --> 00:51:51,434 Overdo what? This will-o'- the-wisp thing. 619 00:51:51,508 --> 00:51:53,442 Who encouraged you to be like that? 620 00:51:53,510 --> 00:51:55,876 Miss Ashford from the Arts and Crafts Shop in Beershorn. 621 00:51:55,946 --> 00:51:59,279 She was so kind to me. She taught me such a lot: 622 00:51:59,349 --> 00:52:02,876 how to dress, how to speak beautifully. 623 00:52:02,953 --> 00:52:05,421 And she had such lovely things. 624 00:52:05,489 --> 00:52:07,423 And she made you read poetry. Mmm. 625 00:52:07,491 --> 00:52:10,892 Write it, too, probably. Yes. I'm going to publish a volume when I'm 50. 626 00:52:10,961 --> 00:52:13,930 Oh. And that's why you have to be alone on the hillsides, is it? 627 00:52:13,997 --> 00:52:17,865 Yes. It's where I can be with my poetry and my dreams. 628 00:52:19,769 --> 00:52:23,705 Anyway, I can't stand the farm another minute. Why not? 629 00:52:23,773 --> 00:52:26,833 Urk, of course. He's horrible. 630 00:52:26,910 --> 00:52:30,437 He's always in the tree outside my window, spying on me. 631 00:52:30,514 --> 00:52:34,746 Mmm. Grandma Doom says I'm promised to marry him when I'm 18. 632 00:52:34,818 --> 00:52:37,753 Oh, no! Why? Because he's a Starkadder. 633 00:52:37,821 --> 00:52:41,917 And there have always been Starkadders at Cold Comfort Farm. 634 00:52:41,992 --> 00:52:44,517 But there's someone else, isn't there? 635 00:52:44,594 --> 00:52:47,893 How did you know? There always is. 636 00:52:47,964 --> 00:52:51,491 Dick Hawk-Monitor at the Hall? Yes? 637 00:52:51,568 --> 00:52:55,664 Are you engaged to him? Engaged? No. 638 00:52:55,739 --> 00:52:58,299 No, it's-- It's too binding. 639 00:52:58,375 --> 00:53:01,674 Mmm. Don't you think it's horrible to bind someone down? 640 00:53:01,745 --> 00:53:07,411 I see. So he doesn't want to marry you. 641 00:53:07,484 --> 00:53:10,453 Oh, I think he does sometimes, 642 00:53:10,520 --> 00:53:12,511 but he's got this London cousin called Pamela. 643 00:53:12,589 --> 00:53:16,320 It's his 21st birthday party next month. They're bound to get engaged then. 644 00:53:16,393 --> 00:53:19,487 Next month? Well, then, it's quite simple. 645 00:53:19,563 --> 00:53:22,054 You must go to this party and win him over. 646 00:53:22,232 --> 00:53:26,191 I can't go to the party. Grandma Doom doesn't let us accept invitations. 647 00:53:26,269 --> 00:53:28,999 Only to funerals and the churchin' of women. 648 00:53:29,072 --> 00:53:33,532 Look! There he is! Isn't he fine? 649 00:53:33,610 --> 00:53:36,773 Yes. He should suit you very nicely. 650 00:53:36,846 --> 00:53:39,246 Would you like me to help you? 651 00:54:01,204 --> 00:54:03,900 Reuben. Miss Poste. 652 00:54:05,642 --> 00:54:08,076 Goin' to church again with the old devil? No. 653 00:54:08,144 --> 00:54:12,911 I was advising Cousin Amos to address his sermons to a wider audience. 654 00:54:12,983 --> 00:54:15,611 Wants to frighten the birds off the trees, does he? 655 00:54:15,685 --> 00:54:18,916 Think about it, Reuben. If he were away preaching, 656 00:54:18,989 --> 00:54:21,321 someone else would need to take charge of the farm. 657 00:54:21,391 --> 00:54:24,554 And so I'll have to one day, when the old devil dies. 658 00:54:24,628 --> 00:54:26,721 But he talks of leaving it to Adam. 659 00:54:26,796 --> 00:54:30,095 Wouldn't it be better if whoever took charge got a real grip on things... 660 00:54:30,166 --> 00:54:34,694 so when Cousin Amos came back, he could see it ought to be left to that person? 661 00:54:34,771 --> 00:54:37,501 Oh, I get it. Meaning you. 662 00:54:37,574 --> 00:54:42,978 No, Reuben, I've told you before, I don't want the farm. Meanin'who, then? 663 00:54:43,046 --> 00:54:45,776 Meaning you, Reuben. 664 00:54:45,849 --> 00:54:48,511 Who, me? Aye, thee. 665 00:54:50,220 --> 00:54:52,154 Ah, 'tis impossible. 666 00:54:52,222 --> 00:54:54,690 Aunt Ada'll never let him go. 667 00:54:56,660 --> 00:55:00,892 If anyone talks o' leavin', she has an attack. 668 00:55:00,964 --> 00:55:03,797 She's ill. How does it show? 669 00:55:03,867 --> 00:55:06,062 Oh, has to know everythin' as goes on. 670 00:55:06,136 --> 00:55:09,367 Has to see the milk book, chicken book, cow book. 671 00:55:09,439 --> 00:55:11,634 We keeps back the books, she has an attack. 672 00:55:11,708 --> 00:55:14,575 We ask for pocket money, she has an attack. 673 00:55:14,644 --> 00:55:17,078 Anyone wants to wed, she has an attack. 674 00:55:17,147 --> 00:55:19,513 Anyone want to leave Cold Comfort-- 675 00:55:29,326 --> 00:55:32,557 She ain't like other people's grandmothers. 676 00:55:32,629 --> 00:55:34,995 She's mad, and that's all. 677 00:55:35,065 --> 00:55:40,503 I see. Well,just because Aunt Ada is mad, 678 00:55:40,570 --> 00:55:44,370 that's no reason why you shouldn't persuade Amos to go on his preaching tour. 679 00:55:50,046 --> 00:55:52,071 Dang me if it don't. 680 00:56:07,364 --> 00:56:10,026 Aunt Ada, isn't it time we talked? 681 00:56:10,100 --> 00:56:13,467 I saw something nasty. Saw something nasty! 682 00:56:13,536 --> 00:56:17,199 Aunt Ada! Something nasty in the woodshed. 683 00:56:17,273 --> 00:56:19,935 Go away, girl! 684 00:56:20,009 --> 00:56:22,239 How long have you been in there, Aunt Ada? 685 00:56:24,881 --> 00:56:27,873 Ever since myJudith married Amos. 686 00:56:27,951 --> 00:56:30,442 Isn't it lonely? Lonely? 687 00:56:30,520 --> 00:56:35,082 I saw something nasty in the woodshed. Did you? What? 688 00:56:35,158 --> 00:56:38,457 I don't remember anymore. I was little. 689 00:56:39,662 --> 00:56:42,062 Something terrible! 690 00:56:42,132 --> 00:56:45,295 And it was in the woodshed? Are you sure? 691 00:56:45,368 --> 00:56:47,302 Course I'm sure. 692 00:56:50,673 --> 00:56:54,803 Or maybe the potting shed. Or the bicycle shed. 693 00:56:54,878 --> 00:56:56,937 Or the tool shed. 694 00:56:57,013 --> 00:57:00,642 All these years, getting five good meals a day, 695 00:57:00,717 --> 00:57:03,447 running the farm, ruling the roost, everyone doing... 696 00:57:03,520 --> 00:57:07,183 exactly as you say and sacrificing their lives to yours? 697 00:57:07,257 --> 00:57:11,956 That's not bad, is it, just for seeing something nasty in the woodshed? 698 00:57:12,028 --> 00:57:14,997 Everything depends on me. 699 00:57:16,533 --> 00:57:18,467 Does it? 700 00:57:40,457 --> 00:57:42,391 The bull's out. 701 00:57:43,593 --> 00:57:45,561 Big Business? Is that bad? 702 00:57:45,628 --> 00:57:48,256 That's terrible. Someone'll get hurt. Urk, get the bull fork. 703 00:57:48,331 --> 00:57:50,265 Adam, come on! Bull's out! Where's Seth? 704 00:57:50,333 --> 00:57:52,392 Dang Seth! Come on! All right! 705 00:57:52,469 --> 00:57:54,596 Somethin' to do with you, isn't it? Why me, Urk? 706 00:57:54,671 --> 00:57:57,640 I know you're tryin' to take Elfine away from me. She's mine. 707 00:57:57,707 --> 00:58:01,143 She were promised me the day she was born. You heed what I say. 708 00:58:01,211 --> 00:58:03,941 Urk! When the water-voles mate this summer, she be mine. 709 00:58:04,013 --> 00:58:06,481 Better hurry, Urk. The bull's out. 710 00:58:06,549 --> 00:58:10,815 Come on! 711 00:58:13,857 --> 00:58:15,791 No, boy! Come on, boy! 712 00:58:30,273 --> 00:58:32,207 Elfine! 713 00:58:54,831 --> 00:58:56,992 Whoa. 714 00:59:13,583 --> 00:59:17,485 Voila. No, no. Low here? 715 00:59:20,657 --> 00:59:23,990 Oh, that's lovely. Yes, that's it. 716 00:59:24,060 --> 00:59:26,392 You happy, darling? Yes, I think that's sweet. 717 00:59:26,462 --> 00:59:28,862 Right here. 718 00:59:31,901 --> 00:59:34,495 Round neck, I think. 719 00:59:34,571 --> 00:59:38,200 Yes, I think a small train. And then somewhere here, 720 00:59:38,274 --> 00:59:40,435 we're needing a bit of uplift, I think. 721 00:59:42,478 --> 00:59:48,280 Here we have a prime example of Ecole de Paris painting. He's also very keen... 722 00:59:48,351 --> 00:59:52,549 on the whole calligraphic effect of his painting, the very linear quality of it. 723 00:59:52,622 --> 00:59:54,556 Always with his work, you find-- 724 00:59:59,429 --> 01:00:02,489 Flora, what do you think? No, please, look at this. 725 01:00:02,565 --> 01:00:05,534 Higher Common Sense. Very good. Very clever. 726 01:00:05,602 --> 01:00:08,594 Especially the introduction. 727 01:00:13,610 --> 01:00:16,977 That's for you. Oh, thank you. 728 01:00:18,715 --> 01:00:22,446 I think she's charming. Wait 'til we've finished. 729 01:00:22,518 --> 01:00:24,952 Do you like your new dress, Elfine? Oh, it's heavenly. 730 01:00:25,021 --> 01:00:28,354 It's white satin, straight lines. Better than poetry? 731 01:00:28,424 --> 01:00:30,984 Do explain to her about poetry, Mary. 732 01:00:31,060 --> 01:00:34,518 Do I gather that you love poetry and think that if you talk about it... 733 01:00:34,597 --> 01:00:37,191 to a young man like Dick Hawk-Monitor, he'll be pleased? 734 01:00:37,266 --> 01:00:41,134 - Everybody loves poetry. - Most decent young men are totally alarmed... 735 01:00:41,204 --> 01:00:44,662 when they hear that a girl reads it, let alone writes it. 736 01:00:44,741 --> 01:00:47,972 Tell her, Charles. Dick Hawk - Monitor's a perfectly nice chap. 737 01:00:48,044 --> 01:00:51,502 - You know him? - Of course. And his mother. Rather well, actually. 738 01:00:51,581 --> 01:00:53,515 But poetry and Dick-- 739 01:00:53,583 --> 01:00:57,212 No, quite frankly. In fact, when poetry's combined... 740 01:00:57,286 --> 01:01:00,983 with ill-groomed hair and eccentric dress, it's generally fatal. 741 01:01:01,057 --> 01:01:04,185 You're very lucky, Elfine. He must have seen your finer points. 742 01:01:04,260 --> 01:01:07,752 I shall write it secretly then. Quite right. 743 01:01:07,830 --> 01:01:13,029 It's bad to be dewy-eyed among smart people, but you can always secretly despise them. 744 01:01:13,102 --> 01:01:17,436 You see, Elfine, we tell you these things so you'll have some standards inside yourself, 745 01:01:17,507 --> 01:01:21,102 now you're going to meet a new kind of life. 746 01:01:24,380 --> 01:01:27,474 Everything arranged, Charles? Absolutely. 747 01:01:27,550 --> 01:01:30,485 What's arranged? Never mind. 748 01:01:30,553 --> 01:01:33,044 Charles is going to help. I said I might. 749 01:01:33,122 --> 01:01:35,716 Who's this man Mybug? 750 01:01:35,792 --> 01:01:38,727 Oh,just a strange Lawrentian person who says he's in love with me. 751 01:01:38,795 --> 01:01:41,059 Jealous, Charles? 752 01:01:42,131 --> 01:01:45,589 Good. Enjoying yourself, Elfine? 753 01:01:45,668 --> 01:01:49,195 Oh, it's going to be such fun. No, it's going to be... 754 01:01:49,272 --> 01:01:53,299 ''amusing'' or ''diverting,'' not ''such fun,'' darling. 755 01:02:03,086 --> 01:02:05,020 Hi there, Flora Poste. 756 01:02:05,088 --> 01:02:08,387 Mr. Neck! Hello! Back on one of your London trips? 757 01:02:08,458 --> 01:02:10,824 Yeah, I few into the Savoy this morning. 758 01:02:10,893 --> 01:02:15,353 This is Earl P. Neck, the Hollywood movie czar. We met at the Paris Film Club. 759 01:02:15,431 --> 01:02:17,399 My friend Mary Smiling. 760 01:02:17,467 --> 01:02:20,368 Mary! Elfine. 761 01:02:20,436 --> 01:02:22,370 Elfine! 762 01:02:22,438 --> 01:02:24,372 Charles. Charles. 763 01:02:24,440 --> 01:02:27,432 Won't you join us? Thank you, thank you. 764 01:02:27,510 --> 01:02:29,978 Tell me, Mr. Neck, 765 01:02:30,046 --> 01:02:32,514 what exactly does a czar do? 766 01:02:32,582 --> 01:02:34,743 What do I do? 767 01:02:34,817 --> 01:02:38,184 Imagine the night sky. What do you see? 768 01:02:40,056 --> 01:02:42,422 - Clouds? - You see stars. 769 01:02:42,492 --> 01:02:45,188 And what you see up there, I spot down here. 770 01:02:45,261 --> 01:02:48,958 I take ordinary people, and I turn 'em into asteroids. 771 01:02:49,031 --> 01:02:51,625 Flora does the same. This is her latest. 772 01:02:51,701 --> 01:02:57,139 Oh, she's wonderful! And so are you, Miss Poste. You care to rumba? 773 01:03:21,931 --> 01:03:24,627 Smythe-Forsythes. h - huh. 774 01:03:24,700 --> 01:03:27,999 Smith-Jones, Clyde-Forresters. 775 01:03:28,070 --> 01:03:31,870 Miss Gertrude Forster. Oh, those unfortunate Field-Morrisons. 776 01:03:31,941 --> 01:03:35,308 Oh. Oh! Oh, and I've invited Pamela's parents. 777 01:03:35,378 --> 01:03:39,405 Just in case there's a double celebration. Mother! 778 01:03:59,035 --> 01:04:03,335 Oh, Flora, I feel sick. You can't feel sick. Everything's arranged. 779 01:04:09,312 --> 01:04:11,940 Is Urk out the way? Saw him down Ticklepenny Corner, 780 01:04:12,014 --> 01:04:13,948 talkin' to the water-voles. 781 01:04:28,564 --> 01:04:31,362 I say, this is all awfully Gothic, isn't it? 782 01:04:31,434 --> 01:04:35,097 You do look extremely nice, Flora. The dress is charming. 783 01:04:35,171 --> 01:04:37,799 And as for your protege, she's quite beautiful. Don't chatter, Charles. 784 01:04:37,874 --> 01:04:39,865 Just drive quietly off. 785 01:04:39,942 --> 01:04:42,604 Oh. Oh, I say. 786 01:04:56,492 --> 01:04:58,722 Roger! How lovely to see you. 787 01:04:58,794 --> 01:05:02,355 Oh, my dear, what a beautiful dress! Have a lovely time. 788 01:05:02,431 --> 01:05:07,459 James! How lovely to see you. Hello,Jane. How are you? 789 01:05:07,536 --> 01:05:11,700 Have fun. Charles! All the way from London. 790 01:05:11,774 --> 01:05:15,335 You didn't travel up with Pamela, by any chance. Afraid not, Mrs. Hawk-Monitor. 791 01:05:15,411 --> 01:05:18,778 May I introduce Flora Poste? She's staying locally, actually. 792 01:05:18,848 --> 01:05:22,443 Oh, what a shame, Miss Poste. We haven't seen anything of you. Where are you staying? 793 01:05:22,518 --> 01:05:26,215 I'm just staying a few miles up the road with relatives. It's my first evening out. 794 01:05:26,289 --> 01:05:28,257 Oh. Well, have a lovely evening. Thanks very much. 795 01:05:28,324 --> 01:05:31,191 All right, thank you. Good evening. Who's that? 796 01:05:53,482 --> 01:05:56,280 Elfine. You look incredible. 797 01:06:11,200 --> 01:06:14,863 Is it working? I should say so. 798 01:06:37,460 --> 01:06:40,691 I must go downstairs. Oh, Mother. 799 01:06:40,763 --> 01:06:45,496 You're mistaken. 'Tis not the first of May nor the seventeenth of October. 800 01:06:45,568 --> 01:06:48,503 You bide here. I tell you I must go downstairs. 801 01:06:48,571 --> 01:06:52,598 I must have you all round me. I must have all the Starkadders round me. 802 01:06:52,675 --> 01:06:55,644 To see if anyone's missing. Nobody's missing, Mother. 803 01:06:55,711 --> 01:07:00,808 Get me my liberty bodice, girl. And the elastic-sided boots. 804 01:07:19,335 --> 01:07:23,533 I hope you're not feeling neglected, Seth. No, I aren't. 805 01:07:23,606 --> 01:07:28,373 London girls. Them told me I was absolutely body - thrillin: 806 01:07:28,444 --> 01:07:32,437 So you are, Seth. They're all the same. 807 01:07:32,515 --> 01:07:35,541 Only want your blood, your breath, the very heart of your thoughts. 808 01:07:35,618 --> 01:07:39,281 I ain't got no time for that. What have you got time for, Seth? 809 01:07:39,355 --> 01:07:43,792 Movies. There was a dance just like this in 'Criminal Lusts'. 810 01:07:45,294 --> 01:07:47,228 Shall we try it then? 811 01:08:12,521 --> 01:08:15,957 Miss Poste. Miss Poste! 812 01:08:16,025 --> 01:08:18,926 I love you! Miss Poste! 813 01:08:25,568 --> 01:08:27,559 You do enjoy yourself, don't you? 814 01:08:27,636 --> 01:08:30,104 I try to bring people round to the higher common sense. 815 01:08:30,172 --> 01:08:33,505 Oh, I shouldn't let you do that to me. Think of all the good I do. 816 01:08:33,576 --> 01:08:37,239 Elfine's the belle of the ball. Dick has the girl he wants. 817 01:08:37,313 --> 01:08:40,248 Seth's enjoying himself teasing all the London debutantes. 818 01:08:40,316 --> 01:08:42,307 And you're having a lovely time with me. 819 01:08:42,384 --> 01:08:44,784 Take your disgusting bourgeois hands off me! 820 01:08:44,854 --> 01:08:47,914 Miss Poste! Miss Poste! Tell them who I am! 821 01:08:47,990 --> 01:08:50,720 - He's Mr. Mybug, a famous writer. - I'm sorry, miss. 822 01:08:50,793 --> 01:08:53,728 This is a private party. Come on, sir. Miss Poste! Miss Poste! 823 01:08:53,796 --> 01:08:56,060 I'm engorgingly in love with you! 824 01:08:58,234 --> 01:09:01,328 I can't help feeling a bit sorry for him. 825 01:09:01,403 --> 01:09:04,304 Never mind. We're all purified by suffering. 826 01:09:04,373 --> 01:09:09,276 He's so obnoxious. I haven't the heart to tell him that's why I won't let him kiss me. 827 01:09:09,345 --> 01:09:14,476 He thinks I'm inhibited. I'm not, of course. I'm not obnoxious. 828 01:09:14,550 --> 01:09:18,577 No, Charles. Exactly. Speech! Speech! 829 01:09:18,654 --> 01:09:20,622 Speech! 830 01:09:21,891 --> 01:09:25,088 Ladies and gentlemen, friends, 831 01:09:25,161 --> 01:09:27,721 Lord Lieutenant, 832 01:09:27,796 --> 01:09:30,162 I'm really glad you could all come to my 21st. 833 01:09:32,268 --> 01:09:36,102 Mama hasn't thrown a bash for me like this since I was wearing a christening dress. 834 01:09:40,509 --> 01:09:45,811 - Anyway, this has been a particularly fine evening. - Hear, hear! 835 01:09:45,881 --> 01:09:47,872 No, I mean for me. 836 01:09:47,950 --> 01:09:51,386 Because, well, I've something to tell you all. 837 01:09:53,389 --> 01:09:57,485 Miss Elfine Starkadder and I have just become engaged. 838 01:09:57,560 --> 01:10:00,120 - Elfine? - 839 01:10:07,269 --> 01:10:10,466 For they are jolly good fellows 840 01:10:10,539 --> 01:10:13,133 For they are jolly good fellows 841 01:10:13,209 --> 01:10:16,872 For they are jolly good fellows 842 01:10:16,946 --> 01:10:19,744 And so say all of us 843 01:10:19,815 --> 01:10:24,252 And so say all of us And so say all of us 844 01:10:24,320 --> 01:10:27,448 For they are jolly good fellows 845 01:10:27,523 --> 01:10:30,083 For they are jolly good fellows 846 01:10:30,159 --> 01:10:34,323 For they are jolly good fellows 847 01:10:34,396 --> 01:10:37,058 And so say all of us 848 01:10:44,206 --> 01:10:47,767 It was wonderful, Flora! The happiest night of my life! 849 01:10:47,843 --> 01:10:51,643 Yes, a brilliant evening, Flora. Congratulations, Elfine. 850 01:10:51,714 --> 01:10:54,512 Just better hope Grandma don't stop it now, eh? 851 01:11:04,827 --> 01:11:07,625 I thought you told me they'd all be in bed. 852 01:11:07,696 --> 01:11:09,630 It's Grandma. She's come downstairs. 853 01:11:09,698 --> 01:11:12,565 I reckon she's holding a countin'. What counting? 854 01:11:14,336 --> 01:11:18,534 We a rum lot, us Starkadders. Some of us goes barmy. 855 01:11:18,607 --> 01:11:22,839 Some of us dies in childhood. Some of us pushes others down wells. 856 01:11:22,911 --> 01:11:27,871 So once a year, Grandma holds a little gatherin'... called the countin'. 857 01:11:27,950 --> 01:11:31,113 She must be doin'it early for some reason. 858 01:11:34,189 --> 01:11:36,714 Charles, thank you. 859 01:11:38,594 --> 01:11:41,427 Come back to London with me. No, Charles. 860 01:11:41,497 --> 01:11:43,431 It's not finished yet. 861 01:11:45,034 --> 01:11:47,127 I say, Flora. 862 01:11:47,202 --> 01:11:49,932 When am I going to get a look in? 863 01:12:04,486 --> 01:12:09,321 'Twas a burnin'noonday 69 year ago, 864 01:12:09,391 --> 01:12:11,757 and me no bigger than a titty wren. 865 01:12:12,895 --> 01:12:15,022 And I saw something nasty... 866 01:12:15,097 --> 01:12:17,122 in the woodshed. In the woodshed. 867 01:12:17,199 --> 01:12:22,159 You're all wicked and cruel. I know you all want to go away... 868 01:12:22,237 --> 01:12:24,171 and leave me with what I saw. 869 01:12:24,239 --> 01:12:26,207 But there've always been Starkadders... 870 01:12:26,275 --> 01:12:28,607 at Cold Comfort Farm. At Cold Comfort Farm. 871 01:12:28,677 --> 01:12:31,703 And you'll never go, none of you. 872 01:12:41,590 --> 01:12:44,991 Well, well, the gang's all here, isn't it? 873 01:12:46,261 --> 01:12:48,252 I don't suppose there are any sandwiches. 874 01:12:48,330 --> 01:12:51,959 Who's that there then? It's Robert Poste's child. 875 01:12:52,034 --> 01:12:55,026 Come and meet your Aunt Ada Doom. 876 01:12:58,307 --> 01:13:01,003 How do you do, Aunt Ada? 877 01:13:01,076 --> 01:13:05,274 Look who's come to see you, Mother. It's Flora Poste. 878 01:13:05,347 --> 01:13:09,374 I saw something nasty in the woodshed. 879 01:13:09,451 --> 01:13:13,581 There've always been Starkadders at Cold Comfort Farm. At Cold Comfort Farm. 880 01:13:14,957 --> 01:13:16,948 You'll stay here, all of you. 881 01:13:17,025 --> 01:13:21,519 Amos and Judith, Seth and Reuben, Urk and Elfine. 882 01:13:21,597 --> 01:13:24,930 - And Rennet. - Who's Rennet? 883 01:13:25,000 --> 01:13:28,902 The one who looks as if she just jumped in the well. She's a kind of third cousin, we think. 884 01:13:33,208 --> 01:13:35,608 It's time to hold the countin'. 885 01:13:49,525 --> 01:13:51,459 Where's my Seth? 886 01:13:51,527 --> 01:13:53,461 Here I be. Ah. 887 01:13:55,164 --> 01:13:59,567 - I'll never leave you, Grandma. - Aye,you're my mommet, my pippet. 888 01:13:59,635 --> 01:14:02,195 The Lord sees your lascivious glances. 889 01:14:02,271 --> 01:14:05,934 But how grand he is tonight. And Elfine. 890 01:14:06,008 --> 01:14:08,977 Dressed up like a proper little lady. 891 01:14:09,044 --> 01:14:13,708 What's all this? What you been doin', boy? Tell your granny. 892 01:14:16,185 --> 01:14:20,144 He's been to a dance at the Hawk-Monitors. So have I. 893 01:14:20,222 --> 01:14:23,453 So has Elfine. And what's more, Aunt Ada, 894 01:14:23,525 --> 01:14:26,551 Elfine and Richard Hawk-Monitor are engaged to be married a month from now. 895 01:14:26,628 --> 01:14:30,689 - No! My little water-vole! My little water-vole! - Hey! Hey! Hey! 896 01:14:30,766 --> 01:14:34,497 She b'ain't worth it. She b'ain't worth nothin'. I'll go mad! 897 01:14:34,570 --> 01:14:37,505 Elfine was promised to Urk when she was born. 898 01:14:37,573 --> 01:14:41,532 Amos,you're the man here. Tell them what their duty is. 899 01:14:41,610 --> 01:14:44,909 I've got somethin' to say, Mother. 900 01:14:44,980 --> 01:14:49,280 I been wrestlin' and prayin' and broodin' over it, 901 01:14:49,351 --> 01:14:52,582 and I know the Lord's truth at last. 902 01:14:53,755 --> 01:14:57,816 I mun go abroad in one of they Ford vans, 903 01:14:57,893 --> 01:15:00,589 preachin' all over the countryside. 904 01:15:00,662 --> 01:15:04,120 Aye, like the apostles of old. 905 01:15:04,199 --> 01:15:07,828 I've heard my call, and I mun follow it. 906 01:15:07,903 --> 01:15:12,363 No,you don't! No one can leave me! 907 01:15:12,441 --> 01:15:17,640 I shall go mad and die alone in the woodshed with nasty things pressin' on me! 908 01:15:17,713 --> 01:15:19,977 She'll go mad! You strike and torment me all you want. 909 01:15:20,048 --> 01:15:24,109 I hear the glad voices of the angels callin' me... 910 01:15:24,186 --> 01:15:26,677 over the ploughed fields, 911 01:15:26,755 --> 01:15:29,883 and the little seedlings is clapping their hands in prayer. 912 01:15:29,958 --> 01:15:31,926 'Tis good-bye to ye all. 913 01:15:31,994 --> 01:15:34,554 I've broken your chains at last, Mother, 914 01:15:34,630 --> 01:15:38,430 with the help of the angels and the Lord's Word. 915 01:15:38,500 --> 01:15:40,832 Where's me hat? 916 01:15:40,903 --> 01:15:44,134 No, Amos! What shall become of us? 917 01:15:44,206 --> 01:15:47,073 The Lord will provide. 918 01:15:47,142 --> 01:15:49,576 Or not, according to His whim. 919 01:15:49,645 --> 01:15:52,341 I'll send you a card from where I'm going. 920 01:15:52,414 --> 01:15:55,042 I shall go mad, Amos. I promise you. 921 01:15:55,117 --> 01:15:58,052 I'm sorry, Mother. The Lord's will. 922 01:16:02,124 --> 01:16:04,922 We're doomed! 923 01:16:04,993 --> 01:16:09,157 Urk, Elfine's yours. Promised the day she was born. 924 01:16:09,231 --> 01:16:11,529 You take her back, boy. 925 01:16:11,600 --> 01:16:15,263 Urk, she just b'ain't worth it. No, she b'ain't. 926 01:16:15,337 --> 01:16:19,068 'Ave me instead. Don't you have him, ducky, 'less you feels like it. 927 01:16:19,141 --> 01:16:23,373 I can always make him wash a bit, if I feels like it. 928 01:16:25,480 --> 01:16:29,007 Urk! Come on, me beauty. 929 01:16:29,084 --> 01:16:32,451 - Dirt as ye are, we'll sink into the mire together. - Urk, wait. Don't you go too. 930 01:16:32,521 --> 01:16:36,287 I shall go mad, I tell you. 931 01:16:36,358 --> 01:16:39,623 I expect there'll be another little Beetle soon, now the sukebind's fowerin'. 932 01:16:39,695 --> 01:16:43,495 Amos gone, Urk gone. 933 01:16:44,900 --> 01:16:48,563 I'm all alone. All alone in the woodshed. 934 01:16:50,806 --> 01:16:53,297 And who took them away? 935 01:16:55,177 --> 01:16:58,237 It was you, wasn't it? 936 01:16:58,313 --> 01:17:01,771 You chit! You scheming brat! 937 01:17:01,850 --> 01:17:04,978 It was you, Robert Poste's child! 938 01:17:05,053 --> 01:17:08,716 You poured poison into their ears! 939 01:17:08,790 --> 01:17:11,054 Come on. Sit down. Come on. 940 01:17:20,836 --> 01:17:23,430 They're all gone, 941 01:17:23,505 --> 01:17:27,942 and I saw something nasty in the woodshed. 942 01:17:28,010 --> 01:17:30,103 Don't worry, Grandma. I'm still here. 943 01:17:30,178 --> 01:17:34,274 You'll break our hearts, too, you Libertine. I know it. 944 01:17:34,349 --> 01:17:38,251 Come along, Miss Poste. 'Tis time you were in bed. 945 01:17:41,323 --> 01:17:44,315 Thank you, Reuben. You're an utter lamb. 946 01:17:44,393 --> 01:17:47,260 Ah, you got the old devil out o' the way. 947 01:17:47,329 --> 01:17:50,355 Farm'll be mine now, won't it? 948 01:17:50,432 --> 01:17:54,459 I don't forget, Miss Poste. Yes, of course, Reuben. 949 01:17:54,536 --> 01:17:56,470 Good night. 950 01:18:50,659 --> 01:18:54,117 Mr. Neck! Mr. Neck! 951 01:18:54,196 --> 01:18:57,563 Mr. Neck! 952 01:18:57,632 --> 01:19:01,534 Is the, uh, House of Usher open? May I come in? 953 01:19:01,603 --> 01:19:05,699 Mr. Neck, how wonderful to see you. I'll come down. 954 01:19:09,077 --> 01:19:11,637 Well, Mr. Neck, Mary said in her last letter... 955 01:19:11,713 --> 01:19:14,147 that you were still looking for English film stars. 956 01:19:14,216 --> 01:19:18,550 Sure am, but I don't want sissies. Sissies give me a pain in the neck. 957 01:19:18,620 --> 01:19:22,647 They're starting to give the goddamn American public a pain in the neck too. 958 01:19:22,724 --> 01:19:25,659 Believe me, it's red meat time in movies. 959 01:19:25,727 --> 01:19:28,662 Well, there's plenty of red meat at Cold Comfort Farm. 960 01:19:28,730 --> 01:19:32,325 You mean someone like TeckJones? Yeah. Teck's a good kid. 961 01:19:32,400 --> 01:19:35,597 He can ride all right, but he's got no body urge. 962 01:19:35,670 --> 01:19:38,230 I want a man to fetch the women. 963 01:19:38,306 --> 01:19:41,571 Some big, husky guy that smells of the great outdoors. 964 01:19:41,643 --> 01:19:45,135 A guy who can live and love and still handle a plough. 965 01:19:45,213 --> 01:19:47,477 You mean like Slake Fountain? 966 01:19:47,549 --> 01:19:51,815 Sure, but it takes 20 guys to pull a bottle off him before he gets on set. 967 01:19:56,992 --> 01:20:01,088 That's it! Hold it there. Who are you, son? 968 01:20:01,163 --> 01:20:05,293 Oh, Seth, there you are. This is my cousin Seth Starkadder. 969 01:20:05,367 --> 01:20:09,667 He's very interested in the talkies. Mr. Neck is a film producer. 970 01:20:09,738 --> 01:20:14,141 Seth... Starkadder! Hit 'em right with it, eh? 971 01:20:14,209 --> 01:20:18,111 So you're a fan, sweetheart? 972 01:20:18,180 --> 01:20:21,172 You and me should get acquainted, huh? 973 01:20:21,249 --> 01:20:26,152 Maybe you've thought of being in the movies yourself. What if I have? 974 01:20:29,157 --> 01:20:32,092 He's got the fesh. He's got the burr in his voice. 975 01:20:32,160 --> 01:20:34,151 And he can plow and mollock. 976 01:20:34,229 --> 01:20:36,959 I got the what? You just got the big offer, son. 977 01:20:37,032 --> 01:20:41,025 How would you like to be in the movies, Seth Starkadder? 978 01:20:41,102 --> 01:20:43,366 I'd like it more than anything else in the world. 979 01:20:43,438 --> 01:20:47,841 Ain't that dandy! He wants to be a movie star, and I wanna make him one! 980 01:20:47,909 --> 01:20:50,969 Seth, no! You can't leave your mother! 981 01:20:51,046 --> 01:20:53,776 You mustn't go! Oh, I knew it! 982 01:20:53,849 --> 01:20:57,444 I knew it would come to this! Got to go, Mother. 983 01:20:57,519 --> 01:20:59,919 It's what I were always made for. 984 01:20:59,988 --> 01:21:02,616 God, he's terrific! 985 01:21:02,691 --> 01:21:06,457 Gee, ma'am, I know it's raw, I know it's tough, but that's life, sweetheart. 986 01:21:06,528 --> 01:21:09,224 Go on, get your coat, boy. Time to be off! 987 01:21:09,297 --> 01:21:11,629 We take the Transatlantic Clipper in the morning. 988 01:21:11,700 --> 01:21:14,134 You can't do this to me. You can't leave your mother. 989 01:21:14,202 --> 01:21:16,397 There's a spring onion harvest! 990 01:21:16,471 --> 01:21:20,407 'Tis man's work! Oh, Seth, no! 991 01:21:20,475 --> 01:21:23,103 I'm a dead woman! 992 01:21:23,178 --> 01:21:25,840 I'd take her, too, but she's gloomy. 993 01:21:25,914 --> 01:21:30,408 Look, Mama, he'll be fine. I got the perfect part. 994 01:21:30,485 --> 01:21:33,079 Seth Starkadder in 'Small Town Cowboy'. 995 01:21:33,154 --> 01:21:36,715 He'll send you five grand from the movie, and you'll be mama to a star. 996 01:21:45,734 --> 01:21:49,670 Good-bye, Mr. Neck. I'm sure we'll meet again in London. I look forward to it. 997 01:21:49,738 --> 01:21:53,401 And thanks for the boy. He's quite a find. 998 01:21:53,475 --> 01:21:55,875 Mother! Mother! Come on down! 999 01:21:55,944 --> 01:21:58,378 Mother, he's taking my Seth! 1000 01:21:58,446 --> 01:21:59,970 No! Oh, Seth! 1001 01:22:00,048 --> 01:22:02,846 Oh, Mercy! It's Great - Aunt Ada. 1002 01:22:02,918 --> 01:22:05,113 Seth! You'd better hurry and go. 1003 01:22:05,186 --> 01:22:08,417 Don't leave me! No! I forbid it! 1004 01:22:08,490 --> 01:22:11,891 I saw something nasty in the woodshed. 1005 01:22:11,960 --> 01:22:16,090 - Sure, you did, but did it see you, baby? 1006 01:22:16,164 --> 01:22:19,156 Come on, Seth! Hollywood's waiting. 1007 01:22:26,641 --> 01:22:29,542 Oh, Seth. 1008 01:22:40,288 --> 01:22:43,416 Seth, you can't leave us! 1009 01:22:43,491 --> 01:22:45,982 You mustn't go! Good - bye, Mother. 1010 01:22:46,061 --> 01:22:47,858 Oh, Seth! 1011 01:22:47,929 --> 01:22:49,863 Seth! 1012 01:22:49,931 --> 01:22:52,331 Seth! Seth! 1013 01:22:54,703 --> 01:22:57,604 I'm a dead woman. 1014 01:23:45,120 --> 01:23:47,486 Drive a plough 1015 01:23:47,555 --> 01:23:50,388 Or milk a cow 1016 01:23:50,458 --> 01:23:52,892 Oh, I can reap and mow 1017 01:23:54,062 --> 01:23:57,361 I'm as fresh as a daisy 1018 01:23:57,432 --> 01:24:00,424 That grows in the field 1019 01:24:00,502 --> 01:24:02,936 And they calls I 1020 01:24:03,004 --> 01:24:04,904 Buttercup Joe 1021 01:24:24,159 --> 01:24:26,650 Yeah, well, 1022 01:24:26,728 --> 01:24:29,253 place looks a lot better, eh, Miss Poste? 1023 01:24:29,330 --> 01:24:32,925 Much better, Reuben. I knew you were the one to take charge. 1024 01:24:33,001 --> 01:24:36,198 Yeah. Should please the old devil when he comes back, eh? 1025 01:24:36,271 --> 01:24:39,934 I don't think he is coming back. I had a card today. 1026 01:24:42,610 --> 01:24:46,842 ''Praise the Lord. I go to spread the Word among the heathen Americans... 1027 01:24:46,915 --> 01:24:50,749 ''with the Reverend Elderberry Shiftglass of Chicago. 1028 01:24:50,819 --> 01:24:55,222 Tell Reuben he can have the old place. Amos Starkadder.'' 1029 01:24:59,928 --> 01:25:03,091 Have the place? What, it's mine? 1030 01:25:03,164 --> 01:25:06,759 One day. When the old lady-- 1031 01:25:06,835 --> 01:25:11,772 Oh, Cousin Flora, 'twere a good day when ye came to Cold Comfort. 1032 01:25:14,375 --> 01:25:16,639 Here, 1033 01:25:16,711 --> 01:25:19,942 I don't suppose you'd marry me? 1034 01:25:20,014 --> 01:25:23,848 Oh, Reuben, that is nice of you. 1035 01:25:23,918 --> 01:25:26,853 Oh, I mean it, Miss Poste. I like your pretty ways. 1036 01:25:26,921 --> 01:25:30,687 I like yours, too, but I'm afraid it would never do. 1037 01:25:30,758 --> 01:25:34,023 I'm not at all the sort of person to make a good farmer's wife. 1038 01:25:34,095 --> 01:25:37,496 And there's enough marriage just now with Elfine's wedding coming up. 1039 01:25:37,565 --> 01:25:41,899 She all right up at the Hall? She loves it, and they love her. 1040 01:25:41,970 --> 01:25:44,768 They ought to have the wedding feast here at Cold Comfort, 1041 01:25:44,839 --> 01:25:47,103 now you've made it so nice. 1042 01:25:47,175 --> 01:25:49,871 You'll have to ask Aunt Ada. 1043 01:25:49,944 --> 01:25:53,573 Yes, I suppose I will. But you wouldn't mind? 1044 01:25:53,648 --> 01:25:56,583 Oh, no, not at all. No. 1045 01:25:56,651 --> 01:25:59,245 That were a no, by the way, were it? 1046 01:25:59,320 --> 01:26:03,313 Yes, it were no. You'll find someone. 1047 01:26:03,391 --> 01:26:05,791 What about Rennet? Oh! 1048 01:26:05,860 --> 01:26:09,819 No one in their right mind would marry Rennet. 1049 01:26:09,898 --> 01:26:13,197 But I'll find someone. 1050 01:26:25,180 --> 01:26:28,274 Aunt Ada? I've brought your lunch. May I come in? 1051 01:26:28,349 --> 01:26:31,785 Who's there? It's Flora, Robert Poste's child. 1052 01:26:50,972 --> 01:26:54,999 I don't know if there's enough money for-- Yeah! 1053 01:26:55,076 --> 01:26:57,772 Oh, dang me! 1054 01:27:15,430 --> 01:27:17,796 What's going on? No supper? 1055 01:27:17,865 --> 01:27:20,527 I didn't like to make supper, Master Reuben. 1056 01:27:20,602 --> 01:27:24,698 Miss Poste went to see the old lady at noon and hasn't come back down. 1057 01:27:24,772 --> 01:27:27,707 They been talkin' all day. 1058 01:27:27,775 --> 01:27:31,643 Maybe I ought to take up some sandwiches and cocoa. No, no, Mrs. Beetle. 1059 01:27:31,713 --> 01:27:34,773 Better let 'em be. Miss Poste knows what she's doin'. 1060 01:27:34,849 --> 01:27:37,283 Something terrible'll come of it. 1061 01:27:39,287 --> 01:27:42,051 What's happened? Is she all right, the old lady? 1062 01:27:42,123 --> 01:27:44,523 She's absolutely fine. I've just put her to bed. 1063 01:27:44,592 --> 01:27:47,720 What? 1064 01:28:06,447 --> 01:28:10,144 How's that, Miss Poste? Pretty, isn't it? Lovely, Urk. 1065 01:28:10,218 --> 01:28:13,381 Could you fetch the men? I want to set up the tables for the feast-- 1066 01:28:13,454 --> 01:28:16,389 one for the farmers, one for the county. 1067 01:28:18,960 --> 01:28:22,327 Oh! Give us your toes. 1068 01:28:22,397 --> 01:28:25,161 That's it. Whew! 1069 01:28:26,801 --> 01:28:29,463 Ah! 1070 01:28:48,990 --> 01:28:51,424 Come on, Rennet, stir that dough! 1071 01:28:51,492 --> 01:28:54,427 Don't want 'em eating their wedding breakfast a week after the nuptials, do we? 1072 01:28:54,495 --> 01:28:57,987 Who would've thought it? My little wennet. 1073 01:28:58,066 --> 01:29:03,402 The seed to the fower, the fower to the fruit, the fruit to the belly. 1074 01:29:03,471 --> 01:29:07,407 Urk, Grandma Doom's chair, could you find it and put it out for me? 1075 01:29:07,475 --> 01:29:10,808 She only uses that for the countin'. Just find it, please. 1076 01:29:12,180 --> 01:29:16,446 Rennet, here's a hat for you to wear to the church. 1077 01:29:17,885 --> 01:29:20,319 Oh, Cousin Flora, do you mind? 1078 01:29:20,388 --> 01:29:23,186 I ain't used to them collars. No, of course, Reuben. 1079 01:29:23,257 --> 01:29:25,691 Sit down. 1080 01:29:42,810 --> 01:29:44,801 Hello! 1081 01:29:44,879 --> 01:29:47,677 Rest in peace, husband mine. 1082 01:29:47,749 --> 01:29:51,207 Your loving wife won't be far behind. 1083 01:29:56,657 --> 01:29:59,922 Here lies my darling George. 1084 01:29:59,994 --> 01:30:03,760 Whatever shall I do without you come the harvest? 1085 01:30:05,733 --> 01:30:08,998 Cousin Judith, I'd like you to meet Dr. Adolf Mudel from Vienna. 1086 01:30:09,070 --> 01:30:11,538 Leave me to me fate, Robert Poste's child. 1087 01:30:11,606 --> 01:30:14,439 It's a very great pleasure to meet you, Mrs. Starkadder. 1088 01:30:14,509 --> 01:30:17,535 I have heard something of you from Fraulein Poste. 1089 01:30:17,612 --> 01:30:21,013 You must leave me be. I'm a dead woman. 1090 01:30:21,082 --> 01:30:24,813 Now she's safely gathered in, delivered from this life of sin. 1091 01:30:24,886 --> 01:30:27,514 Yes. Well, never mind that now. 1092 01:30:27,588 --> 01:30:31,024 Pouring with rain when your father and I got married. I must go in. 1093 01:30:31,092 --> 01:30:33,617 Yes. Good luck. 1094 01:30:33,694 --> 01:30:35,594 Hello. 1095 01:30:35,663 --> 01:30:38,860 Freddie, I wanted to speak to you about those cathedral-- 1096 01:30:38,933 --> 01:30:41,197 It is. Thank goodness. 1097 01:30:41,269 --> 01:30:43,203 Yesterday-- Hey! 1098 01:30:43,271 --> 01:30:45,831 Miss Poste! 1099 01:30:45,907 --> 01:30:48,307 What a marvelous day for a wedding! 1100 01:30:48,376 --> 01:30:51,470 Dr. Mudel, this is Mr. Mybug. Uh, Mybug. 1101 01:30:51,546 --> 01:30:54,447 Dr. Mudel, yes. I know you by reputation, of course. 1102 01:30:54,515 --> 01:30:57,780 We've never actually met. I did attend one of your lectures once. 1103 01:30:57,852 --> 01:31:01,117 Um, ''The Mind At War With Itself.'' Ah, so. 1104 01:31:01,189 --> 01:31:04,386 Weren't you there, too, Miss Poste? Yes, indeed, Mr. Mybug. 1105 01:31:04,459 --> 01:31:08,122 Dr. Mudel, could I ask you to accompany Cousin Judith into the church? 1106 01:31:08,196 --> 01:31:10,630 It will be my pleasure. 1107 01:31:12,800 --> 01:31:16,497 Tell me, do you like old churches? 1108 01:31:16,571 --> 01:31:19,165 Ah! Mr. Mybug, would you excuse me? 1109 01:31:19,240 --> 01:31:22,232 I've spotted someone I simply must talk to. 1110 01:31:33,287 --> 01:31:35,278 Flowers! 1111 01:31:47,101 --> 01:31:50,093 Stop it! 1112 01:32:22,470 --> 01:32:24,665 Reuben! Do hurry up, Elfine. 1113 01:32:24,739 --> 01:32:27,708 They're all waiting. Oh, you look gorgeous. 1114 01:32:27,775 --> 01:32:30,642 Flora, do I look nice? 1115 01:32:30,711 --> 01:32:33,646 Don't be nervous. 1116 01:32:33,714 --> 01:32:36,080 Reuben, mind me dress. 1117 01:32:45,593 --> 01:32:48,858 My little wennet. 1118 01:32:48,930 --> 01:32:51,865 Adam! 1119 01:32:51,933 --> 01:32:54,959 Oh! 1120 01:34:14,915 --> 01:34:17,907 Oh, absolutely fascinating. 1121 01:34:24,558 --> 01:34:26,890 How kind. I don't usually. 1122 01:34:26,961 --> 01:34:29,896 I must say you're looking splendid, Mrs. Beetle. 1123 01:34:29,964 --> 01:34:32,660 Oh, Vicar, thank you! 1124 01:34:32,733 --> 01:34:35,395 Tell me, my dear, 1125 01:34:35,469 --> 01:34:38,404 you can settle a question that's been puzzling me. 1126 01:34:38,472 --> 01:34:40,804 Do you believe that women have souls? 1127 01:34:45,946 --> 01:34:48,710 A wedding present for ye, maidy. 1128 01:34:48,783 --> 01:34:52,082 A gift for my own wild marsh tigget. 1129 01:34:52,153 --> 01:34:54,417 Oh, Adam, how sweet of you. 1130 01:34:54,488 --> 01:34:56,888 Oh. Oh. 1131 01:34:56,957 --> 01:35:01,189 Put it in thy bosom. It'll make ye bear four children. 1132 01:35:01,262 --> 01:35:04,197 That it will. You'll see. 1133 01:35:11,505 --> 01:35:13,905 I must thank you, Miss Poste. 1134 01:35:13,974 --> 01:35:17,774 Dr. Mudel has asked me to stay with him at his nursing home in London. 1135 01:35:17,845 --> 01:35:22,282 He says I can stay with him for six months and talk to him, play some chess if I like. 1136 01:35:22,349 --> 01:35:25,443 It's my energy, you see. It turns in instead of out. 1137 01:35:25,519 --> 01:35:28,454 He's going to turn it out for me. 1138 01:35:42,403 --> 01:35:44,803 Grandmama? 1139 01:35:46,307 --> 01:35:49,401 Aye, 'tis her! All dressed up to go out. 1140 01:35:49,477 --> 01:35:51,502 'Tis flying against nature. 1141 01:35:51,579 --> 01:35:55,948 - Look at her! Well, I never. Granny! 1142 01:35:56,016 --> 01:35:59,281 She must've seen some'at nasty in the woodshed. 1143 01:36:08,562 --> 01:36:12,396 Welcome to Cold Comfort Farm. 1144 01:36:12,466 --> 01:36:17,802 - There's always been Starkadders at Cold Comfort Farm. - Aye! 1145 01:36:17,872 --> 01:36:21,035 But it's been some time since we've had a wedding here. 1146 01:36:21,108 --> 01:36:26,478 I must admit that Elfine's wedding has not turned out quite as I'd planned, 1147 01:36:26,547 --> 01:36:30,608 but I've never seen her looking lovelier or more radiant. 1148 01:36:30,684 --> 01:36:33,050 So-- 1149 01:36:33,120 --> 01:36:35,748 So I give it my blessing. 1150 01:36:35,823 --> 01:36:41,762 My great-niece Flora has told me something very wise. 1151 01:36:41,829 --> 01:36:44,923 What a pleasant life-- 1152 01:36:44,999 --> 01:36:47,194 How'd you put it, dear? 1153 01:36:47,268 --> 01:36:49,702 What a pleasant life might be had in this world... 1154 01:36:49,770 --> 01:36:53,001 by a handsome, sensible old lady of good fortune, 1155 01:36:53,073 --> 01:36:56,008 blessed with a sound constitution and a firm will. 1156 01:36:56,076 --> 01:36:58,237 Jane Austen. Jane Austen. Aye! 1157 01:36:58,312 --> 01:37:00,576 So I'm taking her advice... 1158 01:37:00,648 --> 01:37:03,310 and leaving for Paris in a few moments. 1159 01:37:03,384 --> 01:37:05,978 Paris? 1160 01:37:08,622 --> 01:37:10,988 Oh, good-bye, dear. 1161 01:37:11,058 --> 01:37:13,993 God bless you, mum. Thank you very much. Thank you. 1162 01:37:14,061 --> 01:37:17,588 Now, remember, when you get to Nice, ask for the Hotel Miramar. 1163 01:37:17,665 --> 01:37:21,795 I will, my dear. I shall do exactly as you advised. 1164 01:37:21,869 --> 01:37:26,738 You won't find me plucking my eyebrows, nor dieting. 1165 01:37:26,807 --> 01:37:30,004 Nor doting on a boy of 25. 1166 01:37:31,312 --> 01:37:34,179 There is just one thing, Aunt Ada, before you go. 1167 01:37:34,248 --> 01:37:38,810 What was the wrong Amos did my father? And what are my rights? 1168 01:37:38,886 --> 01:37:41,184 Well-- Yes, my dear? Aunt Ada. 1169 01:37:41,255 --> 01:37:44,315 Adam wants to come to Hautecouture Hall with us and look after our cows. 1170 01:37:44,391 --> 01:37:46,325 Do you mind? 1171 01:37:46,393 --> 01:37:49,829 Who will care for Feckless, Aimless, Graceless and Pointless? 1172 01:37:49,897 --> 01:37:52,297 Adam, you wouldn't desert them? 1173 01:37:52,366 --> 01:37:54,857 Never, ma'am. Take 'em with me. 1174 01:37:54,935 --> 01:37:57,631 There's room for all at ''Howchiker'' Hall. 1175 01:37:57,705 --> 01:38:02,233 Well, you may take 'em if you want to, Adam. 1176 01:38:02,309 --> 01:38:05,870 Bless ye, Miss Starkadder. You'me a good 'un after all. 1177 01:38:05,946 --> 01:38:08,574 And bless ye, Robert Poste's child. 1178 01:38:08,649 --> 01:38:12,050 You'me lifted the doom from Cold Comfort. 1179 01:38:12,119 --> 01:38:15,418 - Three cheers for Aunt Ada! Hip-hip! - Hooray! 1180 01:38:15,489 --> 01:38:17,582 Hip-hip! Hooray! 1181 01:38:17,658 --> 01:38:20,024 Hip - hip! Hooray! 1182 01:38:31,872 --> 01:38:37,208 It was the loveliest time of the loveliest day of the year. 1183 01:38:37,278 --> 01:38:40,441 The ermine fowers and silky leaves... 1184 01:38:41,982 --> 01:38:45,042 and... satin leaves... 1185 01:38:45,119 --> 01:38:47,747 dazzled against an azure sky. 1186 01:38:47,821 --> 01:38:51,416 The gauze - like shadows crept in... 1187 01:38:51,492 --> 01:38:53,585 stealthily. 1188 01:38:53,661 --> 01:38:57,097 The dreaming birds began their sleep song. 1189 01:38:57,164 --> 01:38:59,462 Oh. 1190 01:39:04,905 --> 01:39:07,135 Golden orb. 1191 01:39:07,207 --> 01:39:10,472 The golden orb-- 1192 01:39:10,544 --> 01:39:13,911 The golden orb-- 1193 01:40:02,563 --> 01:40:06,158 Oh, Charles, you do have heavenly teeth. 1194 01:40:06,233 --> 01:40:08,531 Come on! 1195 01:40:13,240 --> 01:40:15,936 Here, clap that. 1196 01:40:19,780 --> 01:40:23,773 This is forever, isn't it? Oh, yes, forever. 1197 01:40:23,851 --> 01:40:26,911 Now, is it all over, my darling? Yes, Charles. 1198 01:40:26,987 --> 01:40:30,821 I did it all. Very clever. What about the novel? 1199 01:40:30,891 --> 01:40:33,052 To be perfectly honest, 1200 01:40:33,127 --> 01:40:35,789 I don't really think I'm cut out to be a novelist. 1201 01:40:35,863 --> 01:40:39,094 You know, I never did approve of you interfering in other people's lives. 1202 01:40:39,166 --> 01:40:42,101 So I shan't be allowed to interfere in yours? No! 1203 01:40:42,169 --> 01:40:45,935 Of course, you can share it, Flora. In fact, I very much hope you will. 1204 01:40:48,609 --> 01:40:51,237 Charles, I love you! What? 1205 01:40:51,311 --> 01:40:53,939 I love you! 1206 01:41:28,182 --> 01:41:31,276 Good-bye! 1207 01:41:31,351 --> 01:41:33,478 Flora! 1208 01:41:34,305 --> 01:41:40,762 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 100656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.