All language subtitles for Chilling.Adventures.of.Sabrina.S03E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,111 --> 00:01:54,155 Welcome to Hell! 2 00:02:03,206 --> 00:02:04,207 Nicholas? 3 00:02:14,801 --> 00:02:16,219 Sabrina. 4 00:02:18,555 --> 00:02:19,597 - Sabrina. - Nick! 5 00:02:20,431 --> 00:02:21,431 Nick! 6 00:02:22,058 --> 00:02:23,101 Sabrina! 7 00:02:24,018 --> 00:02:26,479 - You shouldn't be here. - Well, neither should you. 8 00:02:27,105 --> 00:02:28,105 Go! 9 00:02:28,940 --> 00:02:30,400 Before he comes back. 10 00:02:30,483 --> 00:02:31,734 Before who comes back? 11 00:02:36,781 --> 00:02:37,866 Your father! 12 00:02:41,911 --> 00:02:43,746 Leave, my lover. 13 00:02:50,211 --> 00:02:52,630 No, leave me. I'll only slow you down. 14 00:02:52,714 --> 00:02:53,882 Like heaven, I will. 15 00:03:15,278 --> 00:03:16,863 Claudere portas mortis. 16 00:03:40,511 --> 00:03:41,512 I love you, Nick. 17 00:03:41,596 --> 00:03:42,596 Oh, Sabrina. 18 00:03:44,515 --> 00:03:46,100 Daddy loves you too. 19 00:04:17,090 --> 00:04:19,509 All right, my children. Everyone, sit down, please, 20 00:04:19,592 --> 00:04:21,678 and make a start. Clean plates, please. 21 00:04:21,761 --> 00:04:24,722 Okay, sit down, everyone. Hi, darling. How did you sleep? 22 00:04:25,598 --> 00:04:29,227 - I slept okay, Aunt Hilda. - Yeah, well, sit here, tuck in. 23 00:04:29,727 --> 00:04:34,065 Okay, so I have made a proper English fry-up for breakfast. 24 00:04:34,148 --> 00:04:37,860 We have eggs and, uh, bacon, fried bread, baked beans, 25 00:04:37,944 --> 00:04:40,405 grilled tomatoes, and some delicious bangers. 26 00:04:40,488 --> 00:04:43,241 I thought we were having French toast and strudel today? 27 00:04:43,324 --> 00:04:44,951 I beg your pardon? 28 00:04:45,910 --> 00:04:48,413 This is not a full-service restaurant. 29 00:04:48,997 --> 00:04:50,123 This is our home, 30 00:04:50,206 --> 00:04:52,875 whose doors we graciously opened to you all 31 00:04:52,959 --> 00:04:55,503 after the collapse of the Church of Night 32 00:04:55,586 --> 00:04:58,214 at the hands of the villain, Faustus Blackwood, 33 00:04:58,923 --> 00:05:01,301 at great personal cost I might add. 34 00:05:01,759 --> 00:05:05,054 Yet again, there was no hot water for my bath this morning, 35 00:05:05,596 --> 00:05:08,641 which is why I have an announcement to make. 36 00:05:10,393 --> 00:05:13,104 It's been a month. You're sleeping on our floors. 37 00:05:13,187 --> 00:05:15,440 You're wearing clothes made from our drapes. 38 00:05:15,898 --> 00:05:20,236 It is high time to reopen the Academy of Unseen Arts 39 00:05:20,820 --> 00:05:24,282 and resume worship in the Desecrated Church. 40 00:05:25,408 --> 00:05:28,578 - But who will be the Academy's director? - What a question. 41 00:05:29,120 --> 00:05:31,080 I will, of course. 42 00:05:31,164 --> 00:05:32,248 Directrix. 43 00:05:32,874 --> 00:05:34,917 Well, who will say Black Mass for us? 44 00:05:39,505 --> 00:05:40,673 Never mind about that now. 45 00:05:41,174 --> 00:05:43,801 Once you've finished breakfast, gather up your belongings. 46 00:05:43,885 --> 00:05:46,054 It will take many witches, with many brooms, 47 00:05:46,137 --> 00:05:48,348 to make those places tiptop again. 48 00:05:52,226 --> 00:05:54,354 So who will say Black Mass, do you reckon? 49 00:05:54,979 --> 00:05:57,857 And will you still be High Priestess, like you said? 50 00:05:57,940 --> 00:05:58,941 And why not? 51 00:05:59,776 --> 00:06:02,612 I know the rites, the sacraments, the scriptures. 52 00:06:02,695 --> 00:06:05,907 Well, then the question is, who do we say Black Mass to? 53 00:06:05,990 --> 00:06:07,116 Not the Dark Lord. 54 00:06:07,700 --> 00:06:09,660 My so-called father doesn't deserve our prayers, 55 00:06:09,744 --> 00:06:11,662 not after what he did to us. 56 00:06:11,746 --> 00:06:13,581 And what he continues to do to Nick. 57 00:06:15,249 --> 00:06:17,209 I should have never have let Madam Satan take him. 58 00:06:17,251 --> 00:06:18,461 It's safer that way. 59 00:06:18,544 --> 00:06:19,921 For us, but what about for Nick? 60 00:06:20,463 --> 00:06:21,923 He's in Hell, suffering... 61 00:06:24,509 --> 00:06:27,136 and that is not right. 62 00:06:31,057 --> 00:06:32,058 Sabrina. 63 00:06:32,141 --> 00:06:33,476 Leave her be, Hilda. 64 00:06:34,352 --> 00:06:36,646 You can't coddle Sabrina on this one. 65 00:06:37,939 --> 00:06:40,084 You know why she leaves early every morning, don't you? 66 00:06:40,108 --> 00:06:41,692 To go to those bloody gates. 67 00:06:42,527 --> 00:06:46,614 She probably sits there on her own, in the dark, 68 00:06:47,740 --> 00:06:49,117 crying her little eyes out. 69 00:06:49,659 --> 00:06:53,121 Sigils vicissim, sigils apertas. 70 00:06:53,204 --> 00:06:55,957 Sigils vicissim, sigils apertas. 71 00:06:56,499 --> 00:06:58,126 Sigils vicissim, sigils apertas. 72 00:06:58,209 --> 00:06:59,209 'Brina? 73 00:07:00,920 --> 00:07:02,797 Just a couple more sequences, Harvey. 74 00:07:04,549 --> 00:07:05,549 Sure. 75 00:07:06,175 --> 00:07:09,429 I just don't want my dad or any of his crew to catch us on the way out. 76 00:07:10,680 --> 00:07:11,680 Okay. 77 00:07:15,101 --> 00:07:16,352 Try again tomorrow. 78 00:07:17,728 --> 00:07:19,272 As many times as you want, Sabrina. 79 00:07:24,902 --> 00:07:26,863 Hey, can I ask you a question? 80 00:07:28,489 --> 00:07:32,285 What happens if we do somehow get Nick out of Hell? 81 00:07:32,743 --> 00:07:33,953 He still has a... 82 00:07:34,912 --> 00:07:35,997 uh... 83 00:07:36,664 --> 00:07:38,040 Devil inside him, right? 84 00:07:39,083 --> 00:07:40,418 We'd find a better trap. 85 00:07:41,169 --> 00:07:43,463 A better prison for my father. 86 00:07:46,591 --> 00:07:48,342 You're amazing, you know that? 87 00:07:48,759 --> 00:07:50,219 Nick betrayed you, 88 00:07:51,179 --> 00:07:53,473 but you're still willing to risk everything for him. 89 00:07:54,265 --> 00:07:56,350 It's not that simple, Harvey. 90 00:07:57,101 --> 00:07:59,312 When the Dark Lord asks you to do something, 91 00:07:59,395 --> 00:08:02,565 if you're indebted to him, as we witches are, 92 00:08:03,524 --> 00:08:05,902 or were, it's hard to say no. 93 00:08:08,571 --> 00:08:10,656 Still was a dick move if you ask me. 94 00:08:11,032 --> 00:08:12,032 Mmm. 95 00:08:22,835 --> 00:08:25,630 Isn't it a little early in the season for ice cream? 96 00:08:43,856 --> 00:08:48,236 Spellman Sisters Mor... Father Black... Fastu... How may I assist you? 97 00:08:54,951 --> 00:08:57,495 How you doin', girl? 98 00:08:58,162 --> 00:08:59,497 Are you getting any sleep? 99 00:08:59,997 --> 00:09:03,084 Tons... in-between my nightmares. 100 00:09:03,834 --> 00:09:06,546 'Brina, you... you can't keep going on like this. 101 00:09:07,380 --> 00:09:08,297 Like what? 102 00:09:08,381 --> 00:09:09,966 Like going to the gates every day. 103 00:09:10,049 --> 00:09:11,342 Well, you guys... 104 00:09:11,425 --> 00:09:13,719 We're not saying you should give up on Nick. 105 00:09:13,803 --> 00:09:16,472 But you can't give up on the rest of your life either. 106 00:09:16,556 --> 00:09:19,225 That's what I've been saying. You should join our band. 107 00:09:19,350 --> 00:09:21,811 I'm not really in the mood for singing these days, Harvey. 108 00:09:21,894 --> 00:09:26,399 Or, conversely, you could sign up for cheerleading with me. 109 00:09:29,026 --> 00:09:30,026 You're not serious? 110 00:09:30,069 --> 00:09:31,195 Why not? 111 00:09:31,279 --> 00:09:34,198 I mean, we're 16, we love to dance, 112 00:09:34,282 --> 00:09:37,618 and I mean, it can't be all hell, all the time. 113 00:09:37,702 --> 00:09:39,579 It's not all hell. It's all Nick. 114 00:09:45,334 --> 00:09:46,377 Ms. Wardwell, 115 00:09:47,795 --> 00:09:49,130 you're back? 116 00:09:49,213 --> 00:09:53,926 Indeed, Mr. Marlin, after some much-needed time off. 117 00:09:54,010 --> 00:09:57,054 Not as principal anymore, but to teach. 118 00:09:57,638 --> 00:10:02,310 Mr. Garland informed me that lately, you have been focusing on epic poetry. 119 00:10:02,393 --> 00:10:03,436 Beowulf, I believe. 120 00:10:03,519 --> 00:10:06,814 But the poem I find myself drawn to these past few weeks 121 00:10:06,897 --> 00:10:08,274 is Dante's Divine Comedy, 122 00:10:08,357 --> 00:10:11,110 specifically his Inferno, 123 00:10:11,193 --> 00:10:13,904 detailing the poet's epic journey to Hell. 124 00:10:16,240 --> 00:10:18,659 There's an excerpt in your textbook. 125 00:10:20,077 --> 00:10:23,247 Who would like to lead the recitation? 126 00:10:30,129 --> 00:10:32,089 You see, you have to put your back into it. 127 00:10:32,173 --> 00:10:34,133 Zelds. Oh, Zelds. 128 00:10:34,216 --> 00:10:38,137 Oh, look, sister, the false idol has been smashed to rubble. 129 00:10:38,220 --> 00:10:40,973 Oh, delightful. Can we have a chat for a minute? 130 00:10:41,057 --> 00:10:42,141 Thank you. 131 00:10:43,684 --> 00:10:48,522 The Council phoned, they are convening an important meeting, 132 00:10:48,606 --> 00:10:51,192 and it is Father Blackwood's turn to host. 133 00:10:51,275 --> 00:10:52,818 Praise it to heaven. 134 00:10:52,902 --> 00:10:55,696 The Council hasn't a clue what's happened here, 135 00:10:55,780 --> 00:10:59,659 and if they work out what we did to the Dark Lord... 136 00:11:02,745 --> 00:11:05,122 ...it'll be straight to the gallows for all of us. 137 00:11:10,211 --> 00:11:11,379 Ms. Wardwell. 138 00:11:11,796 --> 00:11:13,506 What can I do for you, Sabrina? 139 00:11:13,589 --> 00:11:17,927 Actually, I wanted to check in on you, on how you're doing. 140 00:11:18,761 --> 00:11:21,764 Well, I cannot account for the last three months of my life, 141 00:11:21,847 --> 00:11:24,725 but clearly, I've been busy doing things, 142 00:11:25,559 --> 00:11:29,689 and the doctors can offer no medical or logical explanation. 143 00:11:30,356 --> 00:11:34,068 And, uh, your sudden interest in Dante's Inferno? 144 00:11:34,151 --> 00:11:37,863 Well, now that I can account for. 145 00:11:38,364 --> 00:11:42,660 I have been having nightmares, you see. 146 00:11:42,743 --> 00:11:44,662 Demons and hellscapes, 147 00:11:45,830 --> 00:11:49,625 and I've turned to inferno literature as a source of... 148 00:11:50,418 --> 00:11:51,794 therapy, I suppose. 149 00:11:52,878 --> 00:11:56,215 They say he went there, you know, Dante. 150 00:11:56,298 --> 00:11:57,717 How could that be possible? 151 00:11:57,800 --> 00:12:01,679 Some of the world's greatest artists have used Hell as their subject 152 00:12:01,762 --> 00:12:04,140 in such an authentic way it feels as if they... 153 00:12:05,641 --> 00:12:07,768 they somehow must have visited the place. 154 00:12:08,394 --> 00:12:10,354 Hieronymus Bosch, for instance. 155 00:12:10,855 --> 00:12:16,777 His paintings have been described as windows overlooking the hills of Hell. 156 00:12:20,197 --> 00:12:21,197 Windows? 157 00:12:23,701 --> 00:12:28,330 Ms. Wardwell, you're a genius, and I'm so glad you're back. 158 00:12:33,294 --> 00:12:35,129 It is you, right? 159 00:12:35,212 --> 00:12:36,255 Who else would I be? 160 00:12:42,511 --> 00:12:43,637 Dorian? 161 00:12:44,180 --> 00:12:45,639 Dorian Gray. 162 00:12:45,723 --> 00:12:48,142 - I need your help. - Don't look at me. I'm hideous! 163 00:12:48,225 --> 00:12:50,227 What? What happened? 164 00:12:50,311 --> 00:12:51,312 I have a... 165 00:12:52,855 --> 00:12:53,855 a pimple. 166 00:12:55,524 --> 00:12:57,684 I haven't had a pimple since Basil painted my portrait. 167 00:12:57,735 --> 00:12:59,695 Actually, that's why I came to see you. 168 00:13:00,321 --> 00:13:01,947 You're an art collector, right? 169 00:13:03,282 --> 00:13:05,117 Do you have any paintings of Hell? 170 00:13:05,785 --> 00:13:07,536 Several. Doesn't everyone? 171 00:13:07,620 --> 00:13:10,623 Yes, but are any of them... a portal? 172 00:13:11,123 --> 00:13:14,585 You think you can just pop into Hell for a quick visit and save darling Nicky? 173 00:13:14,668 --> 00:13:17,505 Well, doesn't quite work like that. 174 00:13:17,922 --> 00:13:21,550 Once you're in Hell, no one is particularly inclined to let you leave. 175 00:13:22,134 --> 00:13:25,179 And, yes, I do have a... 176 00:13:26,722 --> 00:13:30,684 portal, which I will allow you to use for a price. 177 00:13:32,228 --> 00:13:33,938 I want you to bring something back for me. 178 00:13:34,021 --> 00:13:35,731 Let me guess, your soul? 179 00:13:35,815 --> 00:13:36,815 No. 180 00:13:37,817 --> 00:13:39,360 I have no use for that. 181 00:13:42,154 --> 00:13:44,114 There is only one flower that grows in Hell, 182 00:13:45,616 --> 00:13:47,034 in the Forest of Torment. 183 00:13:47,117 --> 00:13:48,786 La Fleur du Mal. 184 00:13:48,869 --> 00:13:52,498 It is the original flower of evil that inspired the poet Baudelaire. 185 00:13:52,581 --> 00:13:54,542 Its nectar could help me with my... 186 00:13:56,293 --> 00:13:57,670 facial deformity. 187 00:13:58,462 --> 00:13:59,713 Bring it back for me, 188 00:14:00,339 --> 00:14:02,216 and I'll arrange safe passage for you. 189 00:14:02,299 --> 00:14:03,299 Done. 190 00:14:03,843 --> 00:14:06,595 Although it's not just gonna be safe passage for me. 191 00:14:15,521 --> 00:14:18,607 ♪ Oh, my little pretty one Pretty one ♪ 192 00:14:18,691 --> 00:14:21,986 ♪ When you gonna gimme Some time, Sharona ♪ 193 00:14:22,069 --> 00:14:23,696 ♪ Ooh, you make my motor run ♪ 194 00:14:23,779 --> 00:14:25,114 ♪ My motor run ♪ 195 00:14:25,197 --> 00:14:28,409 ♪ Got it coming off of the line, Sharona ♪ 196 00:14:28,492 --> 00:14:31,704 ♪ Never gonna stop, give it up Such a dirty mind ♪ 197 00:14:31,787 --> 00:14:35,124 ♪ I always get it up For the touch of the younger kind ♪ 198 00:14:35,207 --> 00:14:38,460 ♪ My, my, my, aye-aye, whoa! ♪ 199 00:14:39,211 --> 00:14:41,714 ♪ M-m-m-my Sharona ♪ 200 00:14:41,797 --> 00:14:42,798 Guys! 201 00:14:45,718 --> 00:14:48,053 - Sabrina? - You guys, I figured it out. 202 00:14:49,722 --> 00:14:52,349 It's time for Operation Hand Basket. 203 00:14:52,433 --> 00:14:54,768 - Hang on, you mean... - We're going to Hell? 204 00:14:57,021 --> 00:14:59,189 - Like, Hell Hell? - Yep. I found a back door. 205 00:14:59,273 --> 00:15:02,610 I gotta ask the question, are humans even allowed in Hell? 206 00:15:02,693 --> 00:15:04,904 Well, technically, no, but there are ways around that. 207 00:15:04,987 --> 00:15:06,488 Things we can do to prepare. 208 00:15:07,656 --> 00:15:09,491 If you're still willing to help. 209 00:15:13,412 --> 00:15:14,914 Let's rock 'n' roll. 210 00:15:19,126 --> 00:15:20,878 - Are your aunts home? - No. 211 00:15:20,961 --> 00:15:23,589 They're staying at the Academy, so timing's perfect. 212 00:15:28,802 --> 00:15:31,847 What is this stuff again? 213 00:15:31,931 --> 00:15:33,015 Ghastly water. 214 00:15:33,098 --> 00:15:35,059 Basically water you get from wiping down corpses. 215 00:15:36,018 --> 00:15:37,018 Eww. 216 00:15:37,978 --> 00:15:39,271 And we're doing this why? 217 00:15:39,355 --> 00:15:40,981 It'll keep the demons from smelling us. 218 00:15:41,857 --> 00:15:43,484 We have to wear these shoes too. 219 00:15:44,818 --> 00:15:46,111 Dead people's shoes, 220 00:15:46,904 --> 00:15:49,114 for only the dead may walk the paths of Hell. 221 00:15:51,659 --> 00:15:52,910 Okay. 222 00:15:56,330 --> 00:15:59,166 I'm sorry, Salem, you're gonna have to sit this one out. 223 00:15:59,249 --> 00:16:01,961 If you came with us, you'd have every hound of Hell from Barghest 224 00:16:02,044 --> 00:16:03,253 to Old Shuck chasing us down. 225 00:16:09,051 --> 00:16:10,511 Lights out, students. 226 00:16:12,304 --> 00:16:14,223 Time to say our prayers. 227 00:16:24,274 --> 00:16:26,568 Oh, Unholy Dark Lord, 228 00:16:28,737 --> 00:16:32,992 take my soul and do with it as thou wilt, 229 00:16:34,994 --> 00:16:37,329 as I will do with my flesh on Earth. 230 00:16:39,748 --> 00:16:40,958 Praise Satan. 231 00:16:41,041 --> 00:16:42,376 Praise Satan. 232 00:16:42,459 --> 00:16:44,336 I find myself in a quandary, sister... 233 00:16:44,962 --> 00:16:45,796 Hmm? 234 00:16:45,879 --> 00:16:49,299 Praying to the Dark Lord who wished our enslavement, 235 00:16:49,383 --> 00:16:50,509 whom we unseated. 236 00:16:51,093 --> 00:16:53,429 - This lie unsettles me. - Oh. 237 00:16:53,512 --> 00:16:54,680 I know. 238 00:16:55,347 --> 00:16:57,683 Why don't we tell the students the truth then? 239 00:16:58,976 --> 00:17:00,769 I mean, why don't we pray to Lilith now? 240 00:17:02,980 --> 00:17:04,481 No, I can't do it. 241 00:17:05,482 --> 00:17:07,794 The students have already lost their family, their friends. 242 00:17:07,818 --> 00:17:10,195 I can't very well take their god from them too. 243 00:17:10,571 --> 00:17:12,781 Besides, we have more earthly concerns. 244 00:17:13,574 --> 00:17:14,950 What, the Council visit you mean? 245 00:17:15,784 --> 00:17:19,204 Yeah, don't worry about that, Zelds. Got the perfect recipe for them. 246 00:17:19,538 --> 00:17:20,539 Just wait. 247 00:17:24,334 --> 00:17:26,295 Behold, the hellscape. 248 00:17:34,178 --> 00:17:38,557 Mind you, the inferno is a lonely, desolate place. 249 00:17:39,725 --> 00:17:43,187 You might not see many monsters or demons, but they're there. 250 00:17:44,772 --> 00:17:47,858 Find your way to the City of Pandemonium as quickly as possible. 251 00:17:47,941 --> 00:17:49,068 And don't forget, 252 00:17:49,818 --> 00:17:53,113 the incantation I gave you to transport you back... 253 00:17:54,323 --> 00:17:56,492 it won't work unless you're holding my flower. 254 00:18:06,001 --> 00:18:07,252 I love you guys. 255 00:18:07,878 --> 00:18:10,172 Also, everybody stay close. 256 00:18:16,845 --> 00:18:20,057 Through me, pass into the unholy kingdom. 257 00:18:20,140 --> 00:18:23,018 Through me, pass into the city of fear. 258 00:18:23,102 --> 00:18:25,896 I am the gate for the lost and forsaken. 259 00:18:26,313 --> 00:18:29,399 Abandon all hope, ye who enter here. 260 00:18:49,086 --> 00:18:50,420 - Everyone okay? - Yeah. 261 00:18:52,673 --> 00:18:54,758 Wait. So, Hell is a beach? 262 00:18:58,053 --> 00:18:59,471 The Shores of Sorrow. 263 00:19:02,266 --> 00:19:03,517 Guys, look. 264 00:19:03,600 --> 00:19:04,852 What are those? 265 00:19:10,107 --> 00:19:11,984 They're the souls of the damned. 266 00:19:15,654 --> 00:19:17,281 They drown as the tide rolls in, 267 00:19:19,616 --> 00:19:21,785 over and over... 268 00:19:23,078 --> 00:19:24,163 for all eternity. 269 00:19:24,830 --> 00:19:25,830 Hi. 270 00:19:26,290 --> 00:19:27,666 We're looking for Lilith. 271 00:19:28,250 --> 00:19:29,250 Uh... 272 00:19:29,459 --> 00:19:32,004 Madam Satan, Queen of Hell. 273 00:19:32,754 --> 00:19:35,424 She's in Pandemonium, if you happen to know the way. 274 00:19:36,884 --> 00:19:38,594 All blood flows to Pandemonium. 275 00:19:42,306 --> 00:19:46,268 Follow the blood-red road where it flows, and there you'll find the throne of Hell. 276 00:19:47,978 --> 00:19:48,979 Thanks. 277 00:19:51,523 --> 00:19:52,649 And you are? 278 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 Never step off the road. 279 00:19:58,447 --> 00:20:01,074 It's clever you're wearing dead men's shoes, though... 280 00:20:01,366 --> 00:20:04,411 any demon worth his salt can smell mortal flesh a mile away. 281 00:20:10,125 --> 00:20:11,126 Come on. 282 00:20:12,044 --> 00:20:13,044 Let's go. 283 00:20:31,605 --> 00:20:34,066 So it's a friend's flat, 284 00:20:34,149 --> 00:20:36,652 but she lets me stay here while I'm on holiday. 285 00:20:38,320 --> 00:20:39,655 It isn't much, but... 286 00:20:39,738 --> 00:20:42,074 No, no, this is fine, Ms. Dubois. 287 00:20:42,658 --> 00:20:44,284 More than fine. 288 00:20:44,368 --> 00:20:49,206 Now, I know it's early and we just met, Mr. Wood, but fancy a drink? 289 00:20:49,289 --> 00:20:50,374 Please. 290 00:20:51,166 --> 00:20:52,292 What's your pleasure? 291 00:20:52,376 --> 00:20:53,376 Scotch... 292 00:20:56,421 --> 00:20:57,673 with ice. 293 00:20:58,215 --> 00:20:59,466 I'm sorry, Father. 294 00:21:00,217 --> 00:21:01,718 We're all out of ice. 295 00:21:06,431 --> 00:21:10,602 You have led us on quite the merry chase around the world. 296 00:21:11,687 --> 00:21:13,355 You scoundrel. 297 00:21:13,438 --> 00:21:16,233 Where are they? Where have you hidden my brother and sister? 298 00:21:16,316 --> 00:21:18,443 If you kill me, they'll never be found. 299 00:21:18,527 --> 00:21:19,527 Quite the contrary. 300 00:21:19,569 --> 00:21:23,490 We can easily extract that information from your corpse using necromancy. 301 00:21:26,410 --> 00:21:30,289 My dearest Prudence, please, you're my daughter. 302 00:21:30,914 --> 00:21:31,914 I love you. 303 00:21:34,042 --> 00:21:35,877 I forgive you this trespass. 304 00:21:38,755 --> 00:21:43,093 What a pitiful waste the two of you are. 305 00:21:44,428 --> 00:21:45,721 You'll never find him. 306 00:21:46,221 --> 00:21:48,682 He's your superior in all ways. 307 00:21:52,686 --> 00:21:54,021 Sweet Satan. 308 00:21:55,814 --> 00:21:58,608 One of Blackwood's Judas boys wearing a glamour. 309 00:21:58,692 --> 00:22:02,279 Then he deserved death, as my hated father does. 310 00:22:02,362 --> 00:22:05,782 We keep using the same tricks against each other. 311 00:22:44,988 --> 00:22:47,699 Don't look. Nobody look. Just keep moving. 312 00:22:49,910 --> 00:22:51,036 Wait, is that... 313 00:22:52,704 --> 00:22:54,081 Uncle Jesse? 314 00:22:54,164 --> 00:22:56,333 - Uncle Jesse. - No, don't! 315 00:22:56,416 --> 00:22:58,919 No, Theo, come back. We can't stray off the road! 316 00:22:59,002 --> 00:23:00,212 Screw it. 317 00:23:09,805 --> 00:23:10,805 Uncle Jesse, 318 00:23:12,015 --> 00:23:14,101 how did... how did you get here? 319 00:23:14,184 --> 00:23:15,477 You don't belong here. 320 00:23:15,560 --> 00:23:16,770 This isn't right. 321 00:23:17,396 --> 00:23:18,688 Susie? 322 00:23:19,439 --> 00:23:21,316 What happened to you, Uncle Jesse? 323 00:23:21,817 --> 00:23:24,319 - She sent me here. - Who did? 324 00:23:24,861 --> 00:23:26,363 Lilith. 325 00:23:26,446 --> 00:23:27,823 Lilith did? 326 00:23:28,240 --> 00:23:29,658 Madam Satan did? 327 00:23:30,075 --> 00:23:33,829 Sabrina, isn't there something you can do? Some spell you can cast? 328 00:23:37,124 --> 00:23:43,338 Qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus et posteris meis stirpique. 329 00:23:44,798 --> 00:23:45,798 There. 330 00:23:46,383 --> 00:23:48,385 No one will hurt him before we're back. 331 00:23:48,802 --> 00:23:50,429 Thank you. 332 00:23:51,179 --> 00:23:52,889 I'll stay behind, just to be sure. 333 00:23:52,973 --> 00:23:56,059 Theo, believe me, I know this is horrible, 334 00:23:57,352 --> 00:23:59,414 but our best chance at getting your uncle out of here 335 00:23:59,438 --> 00:24:01,690 depends on us reaching Pandemonium, 336 00:24:01,773 --> 00:24:04,651 and the only way we'll get there is if we stick together. 337 00:24:06,069 --> 00:24:09,448 I swear I will free him of this place. 338 00:24:11,741 --> 00:24:12,741 Okay? 339 00:24:22,794 --> 00:24:24,087 What's this now? 340 00:24:24,546 --> 00:24:29,092 Child of the Morningstar is here in our realm? 341 00:24:29,176 --> 00:24:32,637 Yes, mistress, following the blood-red road. 342 00:24:32,721 --> 00:24:33,722 Oh. 343 00:24:34,931 --> 00:24:36,349 I'm not surprised. 344 00:24:36,433 --> 00:24:38,059 It was only a matter of time. 345 00:24:38,602 --> 00:24:41,021 Suppose she's come for you, hasn't she? 346 00:24:41,104 --> 00:24:43,398 What was that? Speak up. 347 00:24:43,482 --> 00:24:44,691 Cat got your tongue? 348 00:24:46,651 --> 00:24:48,011 Oh, no, that's right, I've got it. 349 00:24:49,571 --> 00:24:51,656 If she's following the blood-red road, 350 00:24:51,740 --> 00:24:54,367 she'll pass through the Forest of Torment next. 351 00:24:55,911 --> 00:24:57,245 Tell me minion, 352 00:24:58,622 --> 00:24:59,998 is the woodsman well-oiled? 353 00:25:10,217 --> 00:25:11,635 How do I look, sister? 354 00:25:12,385 --> 00:25:14,930 Oh, like a Daphne du Maurier novel. 355 00:25:17,849 --> 00:25:19,476 How do I look? 356 00:25:24,731 --> 00:25:28,527 You'll pass, but careful you don't forget his voice. 357 00:25:30,737 --> 00:25:31,738 What's that cake? 358 00:25:35,534 --> 00:25:38,787 This is a yummy honey cake. It's meant to influence the Council. 359 00:25:38,870 --> 00:25:43,792 See, we're feeding them a story that everything's hunky-dory, right? 360 00:25:45,126 --> 00:25:47,254 Well, this moist treat will sweeten up our tale 361 00:25:47,337 --> 00:25:49,923 so that the whole thing goes down a bit easier. 362 00:25:51,216 --> 00:25:53,677 Let's hope your kitchen magick is sufficient, sister. 363 00:25:53,760 --> 00:25:55,262 Oh. 364 00:25:59,808 --> 00:26:02,435 I'll never get that image out of my brain. 365 00:26:03,270 --> 00:26:05,230 Those birds... 366 00:26:09,484 --> 00:26:12,279 Those birds were eating him, 'Brina. 367 00:26:13,363 --> 00:26:14,698 Eating him alive. 368 00:26:17,659 --> 00:26:20,203 'Brina, what did you say that forest was called? 369 00:26:20,287 --> 00:26:21,997 The Forest of Torment. 370 00:26:22,080 --> 00:26:23,415 Okay, well... 371 00:26:28,795 --> 00:26:30,046 ...I think we're in it. 372 00:26:35,093 --> 00:26:36,678 Listen to the trees. 373 00:26:40,181 --> 00:26:43,852 According to Dorian, the flower of evil, there's only one, 374 00:26:43,935 --> 00:26:45,103 grows somewhere around here. 375 00:26:45,812 --> 00:26:48,106 I can't believe I'm suggesting this. 376 00:26:49,149 --> 00:26:51,484 But what if Sabrina and I look on this side of the forest, 377 00:26:51,568 --> 00:26:53,612 and Harvey and Theo look on that side? 378 00:26:53,695 --> 00:26:56,740 And, guys, don't make any loud noises, okay? 379 00:26:56,823 --> 00:26:58,583 I have a feeling the ghastly water's worn off 380 00:26:58,658 --> 00:27:01,995 and not gonna do much to keep us hidden from demons at this point. 381 00:27:12,422 --> 00:27:13,798 Roz, do you hear that? 382 00:27:15,008 --> 00:27:16,343 It's like singing. 383 00:27:31,858 --> 00:27:34,152 Harvey, did you hear that? 384 00:27:35,737 --> 00:27:36,738 Hear what? 385 00:27:41,660 --> 00:27:42,994 Sounds like chopping. 386 00:27:44,162 --> 00:27:45,162 Harvey? 387 00:27:48,625 --> 00:27:49,959 Stay frosty, Theo. 388 00:27:58,259 --> 00:27:59,259 That's it. 389 00:27:59,969 --> 00:28:01,304 The flower of evil. 390 00:28:01,388 --> 00:28:02,472 It has to be. 391 00:28:08,978 --> 00:28:11,356 Is the flower really singing? 392 00:28:15,026 --> 00:28:17,362 It's like something out of a fairy tale. 393 00:28:19,155 --> 00:28:20,573 Roz, wait. 394 00:28:21,241 --> 00:28:23,660 We have to be careful the thorns don't prick us. 395 00:28:24,202 --> 00:28:25,995 Why, what happens if they prick us? 396 00:28:26,079 --> 00:28:29,207 If they break our skin, we go to sleep and never wake up. 397 00:28:29,290 --> 00:28:30,290 Oh. 398 00:28:49,769 --> 00:28:51,271 Holy shit. 399 00:28:54,357 --> 00:28:55,692 - Theo, go! - What about you? 400 00:28:55,775 --> 00:28:58,403 Just go! Get to Sabrina! We need her magick! 401 00:29:10,790 --> 00:29:11,790 Theo? 402 00:29:11,833 --> 00:29:13,668 There's a crazy tin man trying to kill Harvey. 403 00:29:13,752 --> 00:29:14,752 - Huh? - What? 404 00:29:29,017 --> 00:29:30,143 Hey! 405 00:29:30,226 --> 00:29:34,105 Salt of earth and salt of ocean, I call on you to stop his motion. 406 00:29:34,189 --> 00:29:36,566 Iron seize and joints grasp, mortis in a rusting grasp. 407 00:29:43,865 --> 00:29:44,908 Harv? 408 00:29:47,744 --> 00:29:48,744 Harvey? 409 00:29:49,329 --> 00:29:50,329 Tommy? 410 00:29:51,831 --> 00:29:53,124 Why did you kill me? 411 00:29:53,208 --> 00:29:55,043 I... I had to, Tommy. 412 00:29:56,252 --> 00:30:00,632 - What are you doing here? - I'm waiting for you to join me. 413 00:30:08,306 --> 00:30:09,557 I'm sorry, Harvey, 414 00:30:11,017 --> 00:30:12,477 but that wasn't your brother. 415 00:30:17,732 --> 00:30:19,234 Come on. Come on. 416 00:30:20,026 --> 00:30:21,236 It's okay. 417 00:30:23,446 --> 00:30:24,614 It's okay. 418 00:30:26,074 --> 00:30:27,575 What's that, you say? 419 00:30:28,409 --> 00:30:30,245 They escaped the woodsman, did they? 420 00:30:31,162 --> 00:30:32,872 Yes, mistress. 421 00:30:32,956 --> 00:30:37,836 Well, then, it's time someone teaches these brats a lesson. 422 00:30:38,461 --> 00:30:39,461 Yes. 423 00:30:40,630 --> 00:30:43,299 A couple of old friends should do the trick. 424 00:30:46,761 --> 00:30:49,222 These last few weeks, no matter how close we come to him, 425 00:30:49,305 --> 00:30:51,599 my father always manages to elude us. 426 00:30:58,231 --> 00:31:01,150 As insane as your father is, he is a master of the mystic arts, 427 00:31:01,234 --> 00:31:03,111 and we were merely his students. 428 00:31:04,320 --> 00:31:06,281 Everything we know about witchcraft, 429 00:31:06,364 --> 00:31:07,407 he taught us. 430 00:31:07,490 --> 00:31:11,703 Therefore, it reasons we can never surpass nor catch up to him. 431 00:31:14,747 --> 00:31:17,667 What if we used another type of witchcraft? 432 00:31:19,627 --> 00:31:21,296 One he didn't teach us. 433 00:31:21,838 --> 00:31:23,006 How do you mean? 434 00:31:46,863 --> 00:31:49,866 This place is a laugh. 435 00:31:51,659 --> 00:31:53,411 Are you sure you want to do this? 436 00:31:55,830 --> 00:31:56,956 Excuse me? 437 00:31:57,999 --> 00:31:59,375 We'd like to do a reading. 438 00:31:59,459 --> 00:32:02,962 Do you want tarot, tea leaves, or chicken feet? 439 00:32:04,380 --> 00:32:06,674 No, that's for tourists. Um... 440 00:32:08,843 --> 00:32:12,847 We want the real New Orleans hoodoo vodou magic. 441 00:32:21,189 --> 00:32:22,482 Delighted. 442 00:32:23,191 --> 00:32:26,486 I am Mambo Michele Marie Le Fleur... 443 00:32:26,569 --> 00:32:28,404 Priestess of High Haiti, 444 00:32:28,905 --> 00:32:30,490 daughter of the Tiano people, 445 00:32:30,573 --> 00:32:32,742 faithful to Guinee... 446 00:32:33,993 --> 00:32:39,165 and I don't do none of this watered-down New Orleans vodou hoodoo bullshit. 447 00:32:41,417 --> 00:32:46,255 This is a Haitian house... 448 00:32:46,339 --> 00:32:47,715 Do you understand? 449 00:32:47,799 --> 00:32:48,716 Yes, yes. 450 00:32:48,800 --> 00:32:50,051 Uh-huh. 451 00:32:50,510 --> 00:32:53,096 And the vodou practice in this house... 452 00:32:53,179 --> 00:32:54,555 dear... 453 00:32:54,639 --> 00:32:57,058 is a way of life. 454 00:33:00,770 --> 00:33:02,772 You are witches. 455 00:33:03,940 --> 00:33:05,483 New England witches, hey? 456 00:33:07,777 --> 00:33:09,737 What is it you seek? 457 00:33:09,821 --> 00:33:12,073 Not a what, a who. 458 00:33:12,156 --> 00:33:13,074 Hmm. 459 00:33:13,157 --> 00:33:17,495 A man, betrayer, a murderer. 460 00:33:18,121 --> 00:33:20,248 Someone who could be anywhere in the world, 461 00:33:20,331 --> 00:33:22,041 if not another dimension. 462 00:33:26,212 --> 00:33:28,548 You will need a world map... 463 00:33:29,882 --> 00:33:32,093 and something of this man... 464 00:33:32,176 --> 00:33:34,512 hair, clothes, a photo. 465 00:33:34,595 --> 00:33:35,595 His blood? 466 00:33:37,390 --> 00:33:39,809 Well, I do have his blood inside me. 467 00:33:41,394 --> 00:33:43,271 That will do. 468 00:33:52,780 --> 00:33:55,408 It was Tommy's voice, exactly, Roz, 469 00:33:56,159 --> 00:33:58,036 and his face. 470 00:33:59,037 --> 00:34:00,455 I know, babe. 471 00:34:01,205 --> 00:34:06,335 But I'm with Sabrina. That wasn't your brother, okay. 472 00:34:06,419 --> 00:34:08,129 It's this place. 473 00:34:08,212 --> 00:34:10,298 - It messes with you. - I shouldn't have come here. 474 00:34:10,381 --> 00:34:11,381 Um... 475 00:34:11,632 --> 00:34:12,717 guys? 476 00:34:18,347 --> 00:34:21,809 We are never going to get to Pandemonium. 477 00:34:56,803 --> 00:34:57,803 We should go. 478 00:34:57,845 --> 00:34:59,680 Right the heaven now. 479 00:34:59,764 --> 00:35:00,764 Go? 480 00:35:03,267 --> 00:35:07,271 No, I'm afraid not, Miss Spellman. 481 00:35:07,355 --> 00:35:09,023 Principal Hawthorne? 482 00:35:09,107 --> 00:35:11,651 Silent, class, and take your seats, 483 00:35:11,734 --> 00:35:15,613 because school is in... 484 00:35:16,656 --> 00:35:18,032 session! 485 00:35:27,542 --> 00:35:28,584 'Brina? 486 00:35:30,628 --> 00:35:34,966 Here I sit, a humble beseecher, rid us of this infernal teacher! 487 00:35:35,508 --> 00:35:38,553 Oh, Miss Spellman. 488 00:35:40,847 --> 00:35:42,098 No. 489 00:35:46,435 --> 00:35:49,438 There will be no spell casting either. 490 00:35:49,522 --> 00:35:54,610 Now, today, we have a special surprise guest. 491 00:35:55,236 --> 00:35:57,697 One of you may know her as... 492 00:35:57,780 --> 00:35:58,698 Grandma? 493 00:35:58,781 --> 00:36:02,743 Child, you were the death of me, 494 00:36:04,328 --> 00:36:08,040 and now I'm gonna be the death of you. 495 00:36:08,124 --> 00:36:10,001 What? Why? 496 00:36:10,084 --> 00:36:15,631 Because your daddy is a preacher and you're in Hell, that's why. 497 00:36:15,715 --> 00:36:18,801 You have the gift of the cunning, 498 00:36:18,885 --> 00:36:22,054 and you wasted it helping witches. 499 00:36:23,055 --> 00:36:24,095 You know what? 500 00:36:24,515 --> 00:36:31,397 I was going to ask for a volunteer to help with today's little anatomy lesson, 501 00:36:31,939 --> 00:36:38,279 but now I believe we'll start with Miss Walker. 502 00:36:44,577 --> 00:36:46,871 Your Majestic Malevolence, 503 00:36:46,954 --> 00:36:49,373 I'm afraid the Three Kings of Hell have returned. 504 00:36:50,583 --> 00:36:51,959 Tell the kings 505 00:36:52,627 --> 00:36:57,006 we will not have our sovereignty challenged by them again. 506 00:36:57,089 --> 00:36:58,925 I understand, Your Viciousness, 507 00:36:59,008 --> 00:37:01,208 but they brought the hordes of Hell with them this time. 508 00:37:02,553 --> 00:37:08,434 So we must suffer the indignity of these would-be usurpers 509 00:37:08,517 --> 00:37:10,978 questioning our right to the throne, 510 00:37:11,062 --> 00:37:14,732 while Sabrina Morningstar invades our kingdom, 511 00:37:14,815 --> 00:37:18,110 no doubt to claim our favorite pet. 512 00:37:20,738 --> 00:37:23,491 Wait, wait, wait, wait, wait. 513 00:37:23,574 --> 00:37:25,993 But of course. 514 00:37:27,828 --> 00:37:32,124 Tell the kings we will receive them before the day is out, 515 00:37:32,875 --> 00:37:36,921 but first bring me Sabrina, safe and alive, please. 516 00:37:37,004 --> 00:37:38,506 And her traveling companions? 517 00:37:38,589 --> 00:37:41,092 Well, if they're alive, she will have more to lose, 518 00:37:41,175 --> 00:37:43,886 but in truth, we are indifferent to their fate. 519 00:37:52,436 --> 00:37:56,148 Perhaps I can kill two Stymphalian birds with one stone. 520 00:37:57,233 --> 00:37:59,819 It's honey cake. Homemade. 521 00:38:00,569 --> 00:38:05,658 You may deliver unto me a large slice, Lady Blackwood. 522 00:38:07,576 --> 00:38:13,165 Fathers, Council members, please do forgive me. 523 00:38:17,003 --> 00:38:18,963 Um... where were we? 524 00:38:19,046 --> 00:38:22,300 We were discussing your conspicuous absence 525 00:38:22,383 --> 00:38:24,677 from last month's intercoven meeting. 526 00:38:25,094 --> 00:38:27,013 The Council meeting. 527 00:38:27,179 --> 00:38:28,179 Uh... 528 00:38:28,681 --> 00:38:30,349 Yeah, yes, I remember now. 529 00:38:30,433 --> 00:38:33,019 I had a dodgy curry the night before. 530 00:38:35,187 --> 00:38:37,773 Constitution's not what it used to be, I'm afraid. 531 00:38:44,322 --> 00:38:46,073 Well, darling of you to stop by. 532 00:38:46,615 --> 00:38:49,493 There is one other point of order, Faustus. 533 00:38:51,871 --> 00:38:55,708 Some of the members of the wider Council, not us, 534 00:38:55,791 --> 00:38:57,585 not anyone here, 535 00:38:58,252 --> 00:39:03,507 have reported an ever so slight loss of potency. 536 00:39:04,300 --> 00:39:07,762 Virility. Power, one might say. 537 00:39:07,845 --> 00:39:13,434 Faustus, have you, too, experienced such symptoms? 538 00:39:14,060 --> 00:39:15,061 Um... 539 00:39:21,067 --> 00:39:23,527 I can't say that I have. 540 00:39:24,111 --> 00:39:25,404 Though if I might suggest, 541 00:39:25,488 --> 00:39:29,158 perhaps you should pray to the Dark Lord for guidance. 542 00:39:30,201 --> 00:39:31,201 Have you... 543 00:39:31,869 --> 00:39:34,330 prayed recently? 544 00:39:36,207 --> 00:39:40,795 We are in constant commune with our Dark Lord. 545 00:39:40,878 --> 00:39:43,839 I myself spoke with him directly just this very morning. 546 00:39:45,383 --> 00:39:48,552 And, um, did the Dark Lord answer? 547 00:39:49,220 --> 00:39:50,220 Of course he did. 548 00:39:53,099 --> 00:39:54,392 And did you hear them, 549 00:39:54,475 --> 00:39:57,311 their bald-faced lies about communing with the Dark Lord? 550 00:39:57,395 --> 00:39:59,730 What poppycock. Every single one of them. 551 00:39:59,814 --> 00:40:02,858 Hypocrites and charlatans, blatant mendacity. 552 00:40:05,277 --> 00:40:07,822 If I'm to rebuild this coven from the ground up, 553 00:40:09,240 --> 00:40:11,283 then we must tell our flock the truth. 554 00:40:11,867 --> 00:40:13,994 So... what, even about the Dark Lord? 555 00:40:14,078 --> 00:40:16,038 Well, some version of the truth, at least. 556 00:40:17,039 --> 00:40:18,082 Oh, no. 557 00:40:23,796 --> 00:40:26,006 Please. Please. Please. 558 00:40:26,549 --> 00:40:28,509 Nana Ruth, please don't do this! 559 00:40:28,592 --> 00:40:30,761 Principal Hawthorne, if you hurt her, I swear to God... 560 00:40:30,845 --> 00:40:31,845 God? 561 00:40:34,432 --> 00:40:37,560 You are in high school in Hell. 562 00:40:38,102 --> 00:40:39,562 There is no God here. 563 00:40:39,645 --> 00:40:42,356 Let's just do him next. 564 00:40:43,065 --> 00:40:44,065 No! 565 00:40:45,693 --> 00:40:46,902 Please! 566 00:40:46,986 --> 00:40:49,363 Excuse me, Your Flatulences. 567 00:40:50,156 --> 00:40:54,201 The Queen requests the pleasure of the children's company. 568 00:40:55,453 --> 00:40:58,581 But she... she sent for us to torture them. 569 00:40:58,664 --> 00:41:01,041 It is our Queen's prerogative to change her mind. 570 00:41:07,339 --> 00:41:09,842 Shall we, children? 571 00:41:09,925 --> 00:41:13,304 Tonight, children, we will be saying our evening prayers to... 572 00:41:14,638 --> 00:41:15,639 someone different. 573 00:41:19,059 --> 00:41:21,979 Hail Lilith, full of disgrace, 574 00:41:22,813 --> 00:41:24,732 cursed are you amongst women. 575 00:41:25,483 --> 00:41:27,860 And cursed is the fruit of thy womb. 576 00:41:28,694 --> 00:41:32,323 Demons, you fled the garden, 577 00:41:32,406 --> 00:41:35,659 where the weak ones dwelled and did not live in shame. 578 00:41:36,869 --> 00:41:40,122 Unholy Lilith, mother of night, 579 00:41:41,040 --> 00:41:46,921 pray for us sinners now and at the witching hour of our death. 580 00:41:48,005 --> 00:41:49,423 Praise Madam Satan. 581 00:41:58,724 --> 00:42:00,059 Praise Madam Satan. 582 00:42:04,021 --> 00:42:05,564 Praise Madam Satan. 583 00:42:08,317 --> 00:42:10,319 Praise Madam Satan! 584 00:42:11,195 --> 00:42:12,363 Did you hear that? 585 00:42:14,573 --> 00:42:15,699 They're praying... 586 00:42:17,868 --> 00:42:18,953 to me. 587 00:42:23,999 --> 00:42:27,670 Queen Lilith, your visitors have arrived. 588 00:42:32,174 --> 00:42:33,676 Sabrina, 589 00:42:35,135 --> 00:42:38,639 how wonderful, you come to visit. 590 00:42:39,431 --> 00:42:41,350 You brought your little chums. 591 00:42:42,142 --> 00:42:43,769 You know why I'm here. 592 00:42:43,852 --> 00:42:46,313 Oh, you mean young Nicholas Scratch? 593 00:42:46,397 --> 00:42:49,108 - Mm-hmm. - Yeah, he's... he's right over there. 594 00:42:49,191 --> 00:42:50,651 - Nick! - Uh-uh! 595 00:42:51,235 --> 00:42:52,319 No, no. 596 00:42:52,403 --> 00:42:55,823 There's plenty of time for tearful reunions after dinner. 597 00:42:55,906 --> 00:42:59,243 There are certain protocols that must be followed, 598 00:42:59,827 --> 00:43:00,953 even in Hell. 599 00:43:01,870 --> 00:43:04,290 What's happening? What's happening to him... 600 00:43:05,416 --> 00:43:07,084 - on the inside? - Of himself? 601 00:43:07,960 --> 00:43:09,795 Well, I'm sure he and the Dark Lord 602 00:43:09,878 --> 00:43:13,090 are having all sorts of fascinating conversations 603 00:43:13,173 --> 00:43:17,553 within that handsome little slab of a flesh Acheron. 604 00:43:19,555 --> 00:43:22,933 Now come along, the lot of you. 605 00:43:31,442 --> 00:43:32,276 Yield! 606 00:43:32,359 --> 00:43:33,652 Yield, curse you! 607 00:43:33,736 --> 00:43:35,988 Never! You'll never escape. 608 00:43:42,202 --> 00:43:43,787 Please, sit, eat. 609 00:43:44,371 --> 00:43:45,914 Refresh yourselves. 610 00:43:49,084 --> 00:43:50,252 Don't eat that turkey leg. 611 00:43:52,212 --> 00:43:53,505 - How come? - Trust me. 612 00:43:55,341 --> 00:43:56,341 It's not edible. 613 00:43:58,302 --> 00:43:59,720 None of the food is edible. 614 00:44:03,515 --> 00:44:04,642 I have a question. 615 00:44:06,101 --> 00:44:07,936 Why do you still look like Ms. Wardwell? 616 00:44:08,020 --> 00:44:10,272 Well, I grew comfortable wearing her skin, 617 00:44:11,065 --> 00:44:13,942 and a face like this, it's hard to beat. 618 00:44:15,778 --> 00:44:17,237 Do you wanna see my real one? 619 00:44:17,613 --> 00:44:20,324 I mean, my... green one? 620 00:44:21,492 --> 00:44:24,036 No. No, what I want is Nick outta here. 621 00:44:25,079 --> 00:44:27,831 - And Jesse Putnam's soul. - And Jesse Putnam too. 622 00:44:27,915 --> 00:44:30,793 And I'm not even gonna ask if you're responsible for him being here, 623 00:44:30,876 --> 00:44:32,036 because who else would it be? 624 00:44:33,128 --> 00:44:35,464 I'll look into this for you. Jesse Putnam, is it? 625 00:44:37,466 --> 00:44:39,385 But, my dear, aren't you forgetting... 626 00:44:40,260 --> 00:44:42,971 Nicholas Scratch has the Devil inside him? 627 00:44:43,389 --> 00:44:45,069 I'll find a different prison for my father. 628 00:44:49,103 --> 00:44:50,103 All right. 629 00:44:51,063 --> 00:44:52,189 You can have him. 630 00:44:53,482 --> 00:44:54,942 On one condition. 631 00:44:56,276 --> 00:44:57,361 Which is? 632 00:44:59,863 --> 00:45:04,118 The hierarchy of Hell has been in the tiniest state of turmoil. 633 00:45:04,201 --> 00:45:08,247 Lately, the Infernal Kings refuse to recognize my authority 634 00:45:08,330 --> 00:45:10,040 because I'm not a Morningstar. 635 00:45:10,124 --> 00:45:13,669 But it would calm the dark waters if you simply... 636 00:45:15,462 --> 00:45:17,172 crowned me Queen of Hell. 637 00:45:17,256 --> 00:45:19,299 I already did that. You're wearing it. 638 00:45:19,383 --> 00:45:22,219 Yeah, well, I need you to do it again. Here. 639 00:45:22,302 --> 00:45:26,098 Publicly, to make me legitimate in their eyes. 640 00:45:28,183 --> 00:45:30,936 - And then I get Nick back? - Absolutely. 641 00:45:36,900 --> 00:45:37,900 Fine. 642 00:45:38,485 --> 00:45:39,403 I'll do it. 643 00:45:39,486 --> 00:45:40,779 But no tricks. 644 00:45:42,614 --> 00:45:43,614 Excellent. 645 00:45:44,658 --> 00:45:46,034 Now, who has room for dessert? 646 00:46:05,471 --> 00:46:08,307 Oh, don't get distracted now. 647 00:46:08,390 --> 00:46:09,933 We still have work to do. 648 00:46:10,017 --> 00:46:12,519 A bit of sex magic to enhance the mood? 649 00:46:14,938 --> 00:46:19,234 This? This isn't sex magic. It's blood magic, remember? 650 00:46:20,444 --> 00:46:21,653 I have Mambo Marie's knife. 651 00:47:03,487 --> 00:47:04,822 Scotland? 652 00:47:04,905 --> 00:47:06,824 Loch Ness, to be exact. 653 00:47:08,575 --> 00:47:10,828 Then that's where we're going to kill my father. 654 00:47:33,267 --> 00:47:36,103 Infernal Court, I bid you welcome. 655 00:47:36,186 --> 00:47:37,771 Hail the kings. 656 00:47:37,855 --> 00:47:40,607 The City of Pandemonium has an honored guest. 657 00:47:40,691 --> 00:47:44,820 May I present to the hordes, Sabrina Morningstar, 658 00:47:45,779 --> 00:47:48,115 daughter of Lucifer Morningstar. 659 00:47:48,824 --> 00:47:54,746 In his absence, she has come to officially declare me Queen of Hell. 660 00:47:54,830 --> 00:47:57,332 - What? No. - Isn't that right, Sabrina? 661 00:47:57,416 --> 00:47:59,626 Yes, that's right. 662 00:47:59,710 --> 00:48:01,378 This is treason! Heresy. 663 00:48:01,461 --> 00:48:04,089 Lilith is a concubine, not a queen. 664 00:48:04,172 --> 00:48:05,966 We do not recognize her. 665 00:48:06,049 --> 00:48:07,843 She was Lucifer's whore. 666 00:48:07,926 --> 00:48:13,098 The realms are in chaos, and the Earth, the pit, the heavens, the cosmos, 667 00:48:13,181 --> 00:48:16,685 they all reject Lilith's claim to the throne. 668 00:48:16,768 --> 00:48:18,770 And who do you propose would rule? 669 00:48:19,646 --> 00:48:20,647 Ahh. 670 00:48:20,856 --> 00:48:26,820 All hail Caliban, Prince of Hell. 671 00:48:26,904 --> 00:48:30,365 Molded from the clay of the pit itself. 672 00:48:30,449 --> 00:48:33,452 Native son of the inferno, 673 00:48:33,535 --> 00:48:37,581 born to restore and rule our dark domain. 674 00:48:37,664 --> 00:48:38,664 Hello again. 675 00:48:39,082 --> 00:48:40,082 Uh... 676 00:48:40,500 --> 00:48:41,585 Hi? 677 00:48:41,668 --> 00:48:42,668 What is this? 678 00:48:42,711 --> 00:48:44,588 This is salvation. 679 00:48:45,339 --> 00:48:46,965 Since the Dark Lord's desertion, 680 00:48:47,049 --> 00:48:49,134 the Nine Circles of Hell have been breaking down. 681 00:48:49,676 --> 00:48:56,391 I, Caliban, will restore stability and do what Lucifer failed to do... 682 00:48:56,975 --> 00:48:58,268 conquer the Earth. 683 00:48:59,853 --> 00:49:01,271 Remake it as our tenth circle 684 00:49:02,689 --> 00:49:04,608 and enslave the tribes of mortal and witch. 685 00:49:05,233 --> 00:49:06,318 Tenth? 686 00:49:06,401 --> 00:49:08,028 Isn't nine circles enough? 687 00:49:08,820 --> 00:49:12,240 This is a coup d'état. We'll lose everything. 688 00:49:17,955 --> 00:49:19,748 Come to me, Sabrina. 689 00:49:23,627 --> 00:49:24,670 Lucifer. 690 00:49:25,170 --> 00:49:26,004 Ah. 691 00:49:26,088 --> 00:49:27,881 My darling daughter. 692 00:49:28,840 --> 00:49:30,467 What a disappointment you are. 693 00:49:30,550 --> 00:49:32,636 Back at you. Where's Nick? 694 00:49:32,719 --> 00:49:34,054 You betrayed me. 695 00:49:34,680 --> 00:49:38,308 For that, your suffering shall be legendary, even for Hell. 696 00:49:38,850 --> 00:49:42,104 - But you have a crown to claim. - I don't want it. I never wanted it. 697 00:49:42,688 --> 00:49:45,273 All I want right now is my boyfriend back. 698 00:49:45,357 --> 00:49:46,775 Have you no pride, girl? 699 00:49:46,858 --> 00:49:50,612 This so-called Prince Caliban is made of dirt. 700 00:49:50,696 --> 00:49:52,823 You have royal blood in your veins. 701 00:49:52,906 --> 00:49:55,659 Only you can restore the balance in Hell. 702 00:49:55,742 --> 00:49:57,119 I don't care about Hell. 703 00:49:57,202 --> 00:49:58,370 But you should. 704 00:49:58,453 --> 00:50:01,123 When the balance is off in Hell, so it is off in Heaven, 705 00:50:01,206 --> 00:50:03,166 so it is off on Earth. 706 00:50:03,500 --> 00:50:06,294 It's basic cosmology: to preserve one realm, 707 00:50:06,378 --> 00:50:08,463 you must preserve them all. 708 00:50:09,006 --> 00:50:12,718 And already the chaos your failed abdication has provoked 709 00:50:12,801 --> 00:50:14,761 threatens your precious Greendale. 710 00:50:14,845 --> 00:50:17,806 What are you talking about? What threats? 711 00:50:17,889 --> 00:50:19,891 The old ones are coming. 712 00:50:20,976 --> 00:50:23,395 Should be rolling in any minute now. 713 00:50:23,478 --> 00:50:25,439 You're lying, again. 714 00:50:25,522 --> 00:50:27,607 I do lie, and often, but not about this. 715 00:50:27,691 --> 00:50:32,112 Nor am I lying when I tell you that only a true queen has the authority, 716 00:50:32,195 --> 00:50:35,407 the power, to liberate Nicholas Scratch from this realm. 717 00:50:35,490 --> 00:50:37,290 And the kings will never declare Lilith queen, 718 00:50:37,367 --> 00:50:39,244 no matter what you say or do. 719 00:50:39,327 --> 00:50:40,954 So if you want him back... 720 00:50:41,038 --> 00:50:42,122 Don't do it, Sabrina. 721 00:50:42,706 --> 00:50:44,082 Nick. Oh, Nick. 722 00:50:49,755 --> 00:50:52,132 Don't do it. It's what he wants. 723 00:50:52,758 --> 00:50:54,551 - Nick. - Forget this place. 724 00:50:54,634 --> 00:50:55,469 Forget about me. 725 00:50:55,552 --> 00:50:57,822 If my being queen is the only way to get you out of Hell... 726 00:50:57,846 --> 00:50:59,598 - I don't matter. - I miss you. 727 00:51:01,308 --> 00:51:05,395 I miss you so much, every second of every day. 728 00:51:06,104 --> 00:51:07,189 Sabrina... 729 00:51:08,732 --> 00:51:11,443 you're the reason I'm still sane and alive, 730 00:51:12,152 --> 00:51:13,820 but you have to forget me. 731 00:51:14,988 --> 00:51:16,531 - You have to move on. - I won't. 732 00:51:17,324 --> 00:51:18,533 I can't. 733 00:51:19,576 --> 00:51:21,036 I love you, Nick. 734 00:51:21,870 --> 00:51:23,371 I love you too, Sabrina. 735 00:51:24,581 --> 00:51:27,667 All right, that's enough. You know what must be done, Sabrina. 736 00:51:28,418 --> 00:51:31,880 Claim the throne, embrace your destiny, 737 00:51:33,131 --> 00:51:37,302 and save your boyfriend, or say goodbye to him forever. 738 00:51:40,430 --> 00:51:41,848 This is a coup d'état. 739 00:51:42,641 --> 00:51:44,184 We'll lose everything. 740 00:51:48,438 --> 00:51:50,774 No, we won't. 741 00:51:54,361 --> 00:51:56,279 I am Sabrina Morningstar, 742 00:51:56,363 --> 00:52:00,367 and that throne is mine by blood and by birth. 743 00:52:00,450 --> 00:52:01,493 Here we go again. 744 00:52:01,910 --> 00:52:03,328 Yours to give me, you mean. 745 00:52:04,037 --> 00:52:05,037 No... 746 00:52:06,832 --> 00:52:07,832 mine... 747 00:52:09,292 --> 00:52:10,292 to claim. 748 00:52:11,753 --> 00:52:13,505 We do not accept this. 749 00:52:13,588 --> 00:52:17,342 The witch lives on Earth. She cannot possibly rule Hell. 750 00:52:17,425 --> 00:52:19,427 You've obviously never been to high school. 751 00:52:19,511 --> 00:52:23,390 You are a child, not a queen. 752 00:52:23,473 --> 00:52:24,808 I am a young woman. 753 00:52:24,891 --> 00:52:28,103 You cannot fulfill your father's duties. 754 00:52:29,062 --> 00:52:30,062 I can. 755 00:52:31,314 --> 00:52:34,109 - With Lilith as my advisor. - What? 756 00:52:34,192 --> 00:52:37,404 Isn't that what kings and queens do when they're too young to rule? 757 00:52:38,613 --> 00:52:40,407 They appoint a... 758 00:52:41,283 --> 00:52:42,283 Regent. 759 00:52:44,452 --> 00:52:46,329 Yes, as a matter of fact, yes. 760 00:52:46,413 --> 00:52:48,582 Then you, Lilith, are my regent. 761 00:52:48,665 --> 00:52:50,250 I dispute this. 762 00:52:54,754 --> 00:52:56,715 Dispute this on what grounds? 763 00:52:56,798 --> 00:52:58,592 Monarchs rule by divine rights. 764 00:52:59,050 --> 00:53:03,305 The daughter of the Morningstar is half-mortal, not divine at all. 765 00:53:03,805 --> 00:53:05,807 If she wants the crown, 766 00:53:05,891 --> 00:53:07,767 she's going to have to prove herself worthy. 767 00:53:08,310 --> 00:53:11,938 Infernal law states any king or queen may be challenged by their courts. 768 00:53:12,022 --> 00:53:13,565 I, Caliban, Prince of Hell... 769 00:53:13,648 --> 00:53:16,985 A king or queen may be challenged, it's true, 770 00:53:17,485 --> 00:53:21,865 but a certain number of signatures are to be required. 771 00:53:21,948 --> 00:53:25,118 In other words, back the heaven off... 772 00:53:27,329 --> 00:53:30,165 unless you want even more instability in the realm? 773 00:53:32,292 --> 00:53:33,919 The infernal crown will crush you. 774 00:53:34,002 --> 00:53:35,086 Maybe. 775 00:53:36,463 --> 00:53:37,631 Maybe not. 776 00:53:40,050 --> 00:53:43,094 In the meantime, as queen, here's my first decree. 777 00:53:43,595 --> 00:53:45,639 This Infernal Court is dismissed. 778 00:53:47,849 --> 00:53:48,892 You can all leave now. 779 00:53:51,937 --> 00:53:54,522 - Go! - So sayeth the Queen. 780 00:54:05,784 --> 00:54:07,369 That was awesome. 781 00:54:08,453 --> 00:54:09,453 Indeed. 782 00:54:11,206 --> 00:54:12,749 But let me give you a tip. 783 00:54:12,832 --> 00:54:17,629 A real queen refers to herself with the pluralis majestatis, 784 00:54:18,672 --> 00:54:19,672 the royal we. 785 00:54:21,049 --> 00:54:24,928 In that case, we are ready to bring Nick back to Greendale now. 786 00:54:26,137 --> 00:54:29,266 - Sabrina? - And Jesse Putnam, don't forget. 787 00:54:30,183 --> 00:54:31,183 There. 788 00:54:31,851 --> 00:54:35,647 His soul is free, already rushing towards the heavens. 789 00:54:35,730 --> 00:54:37,357 You'll have to teach me how to do that. 790 00:54:37,440 --> 00:54:39,693 And a great many other things if you're to survive. 791 00:54:39,776 --> 00:54:42,404 This gambit of yours has bought you some time, 792 00:54:42,487 --> 00:54:45,824 but we both know you don't really want your father's throne. 793 00:54:46,324 --> 00:54:50,495 And neither the kings nor their golden boy desire you to have it. 794 00:54:51,621 --> 00:54:53,540 They will challenge you for it. 795 00:54:53,623 --> 00:54:55,750 And I'll decide whether or not I wanna defend it. 796 00:54:56,626 --> 00:54:57,627 But not right now. 797 00:54:57,711 --> 00:54:59,671 Right now, all I want is to go home. 798 00:55:00,297 --> 00:55:03,174 Can I do that with my friends and with Nick? 799 00:55:04,634 --> 00:55:05,635 And his tongue. 800 00:55:06,386 --> 00:55:07,679 You're queen. 801 00:55:07,762 --> 00:55:09,597 You can do whatever you want. 802 00:55:10,598 --> 00:55:12,600 Assuming you have a way to get home. 803 00:55:12,684 --> 00:55:13,684 I do. 804 00:55:14,144 --> 00:55:16,980 I have a flower and the magic words. 805 00:55:17,397 --> 00:55:20,150 Ibi locum non sicut domum. 806 00:55:20,775 --> 00:55:23,486 Ibi locum non sicut domum. 807 00:55:23,945 --> 00:55:26,698 Ibi locum non sicut domum. 808 00:55:26,781 --> 00:55:29,409 Ibi locum non sicut domum. 809 00:55:29,951 --> 00:55:32,329 Ibi locum non sicut domum. 810 00:55:32,746 --> 00:55:34,998 Ibi locum non sicut domum. 811 00:55:35,081 --> 00:55:37,375 Ibi locum non sicut domum. 812 00:55:42,005 --> 00:55:43,173 Welcome back. 813 00:55:43,757 --> 00:55:45,550 Now where the devil is my flower? 814 00:55:47,886 --> 00:55:50,347 It got a little crumpled. 815 00:55:56,853 --> 00:55:59,272 You don't think anyone will find him down here? 816 00:55:59,481 --> 00:56:03,610 My aunties may have re-opened the Academy, but they'd never re-open the dungeons. 817 00:56:04,277 --> 00:56:05,695 What if he escapes? 818 00:56:06,071 --> 00:56:09,908 His chains are forged from Damascus steel, and he's in a circle of salt, 819 00:56:10,867 --> 00:56:13,661 and I'll keep calming candles burning 'round the clock. 820 00:56:38,812 --> 00:56:40,563 So what happens next? 821 00:56:41,856 --> 00:56:44,526 We get my father out of Nick and into some other body. 822 00:56:44,609 --> 00:56:48,321 No, I meant with you, now that you're, you know... 823 00:56:50,615 --> 00:56:51,699 the Queen of Hell. 824 00:56:51,783 --> 00:56:55,578 Well, that was to bring Nick back. 825 00:56:55,662 --> 00:56:59,082 I mean, I'm obviously not moving to Hell. 826 00:56:59,165 --> 00:57:01,751 'Brina, the fact that you just said that makes me think... 827 00:57:01,835 --> 00:57:03,795 - you're moving to Hell. - I'm not. 828 00:57:04,587 --> 00:57:05,964 I'm not moving to Hell. 829 00:57:06,047 --> 00:57:08,633 I mean, I may have to play the part for a little while, but... 830 00:57:09,134 --> 00:57:10,802 my heart's not hellbound. 831 00:57:10,885 --> 00:57:11,885 It's with you guys, 832 00:57:12,512 --> 00:57:14,222 and Nick, and the Academy, 833 00:57:14,305 --> 00:57:15,432 and Baxter High. 834 00:57:16,182 --> 00:57:21,146 In fact, if you're still signing up for cheerleading, Roz, count me in. 835 00:57:21,938 --> 00:57:23,982 - Seriously? - Most definitely. 836 00:57:24,732 --> 00:57:26,818 Even though I'm totally not the Queen of Hell, 837 00:57:27,318 --> 00:57:30,613 a friend once told me it can't be all hell, all the time. 838 00:57:32,073 --> 00:57:33,324 To Sabrina Spellman. 839 00:57:33,408 --> 00:57:34,659 Cheerleader by day, 840 00:57:35,118 --> 00:57:36,453 Queen of Hell by night. 841 00:57:44,252 --> 00:57:45,336 Guys, what was that? 842 00:57:47,088 --> 00:57:49,090 Nothing. Just the wind. 843 00:58:00,185 --> 00:58:02,103 The old ones are coming. 844 00:58:03,229 --> 00:58:05,523 Should be rolling in any minute now. 845 00:59:21,266 --> 00:59:23,268 Greg, move your head! 61457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.