Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:03,374
(energetic rock music)
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,510
(car engine roaring)
3
00:00:12,513 --> 00:00:17,293
(heart beating)
(ominous music)
4
00:00:17,285 --> 00:00:18,115
- Stop it.
5
00:00:19,953 --> 00:00:20,793
Spike.
6
00:00:25,293 --> 00:00:26,533
(car engine revving)
Spike, stop it!
7
00:00:26,527 --> 00:00:29,227
(car crashing)
8
00:00:29,230 --> 00:00:30,230
- [Spike] Birdie?
9
00:00:30,231 --> 00:00:31,671
Wake up!
10
00:00:31,665 --> 00:00:33,595
Birdie, can you hear me?
11
00:00:33,601 --> 00:00:34,401
Wake up!
12
00:00:35,369 --> 00:00:36,269
Wake up!
13
00:00:36,270 --> 00:00:40,840
(gasps)
(alarm beeping)
14
00:00:46,414 --> 00:00:48,684
* We fly so high
15
00:00:48,682 --> 00:00:51,852
* We fly together
(Fly together) *
16
00:00:51,852 --> 00:00:53,752
* We are a girl gang
17
00:00:53,754 --> 00:00:56,564
* Like birds of a feather
(Birds of a feather) *
18
00:00:56,557 --> 00:00:58,787
* We fly so high
19
00:00:58,792 --> 00:01:01,732
* We fly together
(Fly together) *
20
00:01:01,729 --> 00:01:03,759
* We are a girl gang
21
00:01:03,764 --> 00:01:08,774
* Like birds of a feather
(Birds of a feather) *
22
00:01:10,104 --> 00:01:13,114
(warm upbeat music)
23
00:01:14,375 --> 00:01:16,005
- Spin around.
- Spin.
24
00:01:16,009 --> 00:01:16,939
- Jump once.
- Jump.
25
00:01:16,944 --> 00:01:18,454
- Pretend you're a scuba diver.
26
00:01:18,446 --> 00:01:19,476
- Scuba diver.
- Okay, got it.
27
00:01:19,480 --> 00:01:20,680
- Ready?
- Yep, ready?
28
00:01:20,681 --> 00:01:23,981
- [Both] Spin, jump, scuba dive!
29
00:01:23,984 --> 00:01:24,924
- Yeah.
(laughing)
30
00:01:24,918 --> 00:01:26,088
- Okay, what comes next?
31
00:01:26,086 --> 00:01:28,186
- I think it's the
pinky promise, so, mmm.
32
00:01:28,189 --> 00:01:29,019
- Mwah!
33
00:01:29,022 --> 00:01:29,862
(laughing)
34
00:01:29,857 --> 00:01:30,817
The pinky promise!
35
00:01:30,824 --> 00:01:31,864
- Okay.
- Let's try.
36
00:01:31,859 --> 00:01:33,089
- 'Kay.
37
00:01:33,093 --> 00:01:34,063
- Spin--
38
00:01:34,061 --> 00:01:35,501
- What are you guys up to?
39
00:01:35,496 --> 00:01:37,526
- Astrid is teaching
me your handshake.
40
00:01:38,966 --> 00:01:40,126
- Okay, lemme see.
41
00:01:40,134 --> 00:01:41,104
- All right.
42
00:01:41,101 --> 00:01:45,141
- [Both] Spin, jump, scuba dive,
43
00:01:45,139 --> 00:01:46,639
pinky promise--
- There it is.
44
00:01:46,640 --> 00:01:49,480
- No, no, no, the pinky promise
comes before the scuba dive.
45
00:01:49,477 --> 00:01:51,077
- Lemme see that.
- Oh, you're right, okay.
46
00:01:51,078 --> 00:01:51,878
Spin.
47
00:01:53,113 --> 00:01:54,523
(smack)
48
00:01:54,515 --> 00:01:56,045
(laughs) I can't believe
you remember that still.
49
00:01:56,049 --> 00:01:56,949
- I know.
50
00:01:56,950 --> 00:01:57,920
- Can I try?
51
00:01:57,918 --> 00:01:58,748
- Yeah, let's do it really slow.
52
00:01:58,752 --> 00:01:59,892
- All right, so, spin--
53
00:02:01,121 --> 00:02:04,091
- [Both] Jump,
(smooch) pinky promise!
54
00:02:04,091 --> 00:02:05,161
Scuba dive!
55
00:02:05,159 --> 00:02:06,459
- [Rhyme] Yeah, there we go.
56
00:02:06,460 --> 00:02:09,130
(phone humming)
57
00:02:10,464 --> 00:02:12,574
(clicks)
58
00:02:13,867 --> 00:02:15,537
- Let's do it again.
59
00:02:20,274 --> 00:02:23,044
(rhythmic music)
60
00:02:26,447 --> 00:02:27,817
(clacks)
61
00:02:27,815 --> 00:02:30,145
- How's my super talented,
62
00:02:30,150 --> 00:02:32,220
smart, athletic boyfriend doing?
63
00:02:33,354 --> 00:02:34,194
I made you these.
64
00:02:35,956 --> 00:02:38,026
- What'd I do to deserve these?
65
00:02:38,025 --> 00:02:40,885
- Nothing, a girl can't her
amazing boyfriend brownies
66
00:02:40,894 --> 00:02:42,134
for no reason?
67
00:02:42,129 --> 00:02:43,629
- Except I think
there is a reason.
68
00:02:43,631 --> 00:02:45,401
I think you're
trying to cheer me up
69
00:02:45,399 --> 00:02:47,099
since I botched
the Millwood game.
70
00:02:48,269 --> 00:02:49,499
- It wasn't your fault.
71
00:02:49,503 --> 00:02:50,473
- No, no, I messed
up every single play,
72
00:02:50,471 --> 00:02:52,371
you don't have to sugarcoat it.
73
00:02:52,373 --> 00:02:53,773
- Well, why don't
you just try one?
74
00:02:53,774 --> 00:02:54,944
They're still warm.
75
00:02:54,942 --> 00:02:56,482
- Luna, you're literally
sugarcoating it.
76
00:02:56,477 --> 00:02:57,577
I gotta go to class.
77
00:02:59,079 --> 00:03:00,209
- Ty, wait.
78
00:03:00,214 --> 00:03:02,624
(downbeat guitar music)
79
00:03:02,616 --> 00:03:04,686
You forgot your brownies.
80
00:03:05,886 --> 00:03:08,216
(text beep)
81
00:03:09,523 --> 00:03:12,633
(moody guitar music)
82
00:03:15,363 --> 00:03:17,533
(tapping)
83
00:03:22,202 --> 00:03:24,772
(sighs)
84
00:03:24,772 --> 00:03:27,482
- My mom won't answer
any of my calls or texts.
85
00:03:27,475 --> 00:03:28,305
- Mmhmm.
86
00:03:30,378 --> 00:03:31,578
- Did you hear what I said?
87
00:03:31,579 --> 00:03:32,409
- Totally.
88
00:03:34,715 --> 00:03:36,315
- Ellie!
89
00:03:36,317 --> 00:03:37,817
- I'm sorry, I just,
90
00:03:37,818 --> 00:03:39,048
I really have to cram.
91
00:03:39,052 --> 00:03:39,992
I told you, Mrs.
Henderson asked me
92
00:03:39,987 --> 00:03:41,187
to join the debate society.
93
00:03:41,188 --> 00:03:42,618
Can we talk about this later?
94
00:03:43,557 --> 00:03:44,457
- Sure.
95
00:03:44,458 --> 00:03:46,888
(bell rings)
96
00:03:51,031 --> 00:03:52,331
- [Quinn] Feel better, sis!
97
00:03:52,333 --> 00:03:54,903
- (coughs) Thanks.
98
00:03:54,902 --> 00:03:56,642
I'ma try.
99
00:03:56,637 --> 00:03:58,207
(clears throat)
100
00:03:58,205 --> 00:04:00,635
(door clicks)
101
00:04:13,854 --> 00:04:15,924
(typing)
102
00:04:17,658 --> 00:04:21,328
(melancholy postrock music)
103
00:04:27,435 --> 00:04:29,495
(typing)
104
00:04:43,717 --> 00:04:46,387
(laughing)
105
00:04:46,387 --> 00:04:48,257
- I wonder if I'll
ever laugh again.
106
00:04:48,255 --> 00:04:49,455
- (clears throat) Quinn!
107
00:04:50,324 --> 00:04:51,194
It's time.
108
00:04:51,191 --> 00:04:52,131
- Time for what?
109
00:04:52,125 --> 00:04:53,625
- [Both] To get over Hamilton.
110
00:04:53,627 --> 00:04:55,057
- Wish I'd stayed home
sick like Rooney did.
111
00:04:55,062 --> 00:04:57,202
- Hmm, looks like
someone needs a rebound.
112
00:04:57,197 --> 00:04:58,567
- I second that.
113
00:04:58,566 --> 00:04:59,626
All those in favor?
114
00:05:00,801 --> 00:05:01,971
Terrific.
115
00:05:01,969 --> 00:05:03,169
Motion granted.
116
00:05:03,170 --> 00:05:06,170
(upbeat rock music)
117
00:05:09,076 --> 00:05:11,206
What about Jesse?
118
00:05:11,211 --> 00:05:12,411
- [Quinn] Mm, no,
119
00:05:12,413 --> 00:05:14,653
I'm not really into
that whole hipster vibe.
120
00:05:14,648 --> 00:05:15,778
- What about Flash?
121
00:05:17,551 --> 00:05:18,391
Never mind.
122
00:05:19,420 --> 00:05:20,720
- Hey, Rhyme.
123
00:05:20,721 --> 00:05:21,891
- Hey, Wes.
124
00:05:21,889 --> 00:05:23,089
- [Wes] Oh, hey, Astrid.
125
00:05:25,125 --> 00:05:27,185
- [Ellie] What about him?
126
00:05:27,194 --> 00:05:28,134
- He is pretty cute.
127
00:05:28,128 --> 00:05:30,158
- I don't think he's your type.
128
00:05:30,163 --> 00:05:31,733
- Yeah, I work with
him at Junior's.
129
00:05:31,732 --> 00:05:33,772
I def don't think
you're compatible.
130
00:05:33,767 --> 00:05:35,697
(sighs)
131
00:05:35,703 --> 00:05:38,873
(smooth guitar music)
132
00:05:41,375 --> 00:05:45,075
* I'm sorry if I'm scaring you
133
00:05:45,078 --> 00:05:49,478
* I don't speak my mind as
much as you want me to *
134
00:05:49,483 --> 00:05:53,793
* No, I guess I live
when I lose control *
135
00:05:53,787 --> 00:05:57,117
* I feel much safer when
the lights are low *
136
00:05:57,124 --> 00:05:59,594
* Won't hold back
(Won't hold back) *
137
00:05:59,593 --> 00:06:02,233
* I'll be me for you
138
00:06:02,229 --> 00:06:05,899
* I know there's not somebody
who can replace you *
139
00:06:05,899 --> 00:06:08,839
* Pick me up (Pick me up)
140
00:06:08,836 --> 00:06:11,166
- Okay, today,
I'm gonna pair you
141
00:06:11,171 --> 00:06:12,641
for your book report project.
142
00:06:14,475 --> 00:06:16,075
We got Tiffany and Gina,
143
00:06:16,910 --> 00:06:18,080
Britney and Evan,
144
00:06:19,046 --> 00:06:20,306
Wes and Rhyme,
145
00:06:21,281 --> 00:06:22,821
Julia and Tim.
146
00:06:24,151 --> 00:06:26,221
So, get together,
share your numbers,
147
00:06:26,219 --> 00:06:28,819
and bring back a good report.
148
00:06:28,822 --> 00:06:30,962
(bell rings)
149
00:06:30,958 --> 00:06:34,128
(smooth guitar music)
150
00:06:41,001 --> 00:06:42,041
- Hey.
151
00:06:42,035 --> 00:06:42,865
- Hey.
152
00:06:45,906 --> 00:06:48,036
I just wanted to say
that I'm super psyched
153
00:06:48,041 --> 00:06:49,941
we're partners in English class.
154
00:06:49,943 --> 00:06:51,143
- You are?
155
00:06:51,144 --> 00:06:52,554
- Yeah, you're
like really smart.
156
00:06:53,647 --> 00:06:54,517
- Thanks.
157
00:06:54,515 --> 00:06:55,345
You are too.
158
00:06:58,018 --> 00:06:59,688
- Do you wanna
hang out sometime?
159
00:06:59,687 --> 00:07:02,057
Like, in a
non-school-related way?
160
00:07:06,126 --> 00:07:08,856
- I am actually,
I think I'm busy.
161
00:07:10,230 --> 00:07:11,360
- Like, all the time?
162
00:07:14,034 --> 00:07:16,044
- Well, no, I just--
163
00:07:16,036 --> 00:07:16,866
I think.
164
00:07:18,271 --> 00:07:19,071
Maybe.
165
00:07:21,074 --> 00:07:22,384
- Okay.
166
00:07:22,375 --> 00:07:23,805
Cool, I will take a maybe.
167
00:07:25,546 --> 00:07:26,376
- Cool.
168
00:07:28,649 --> 00:07:29,679
All right, well, I gotta go.
169
00:07:29,683 --> 00:07:31,053
Attaway Appeal meeting.
170
00:07:31,051 --> 00:07:32,591
See you soon.
171
00:07:32,586 --> 00:07:35,986
(driven rock music)
172
00:07:35,989 --> 00:07:38,059
- [Phone] Your call
has been forwarded
173
00:07:38,058 --> 00:07:40,558
to an automated
voice message system.
174
00:07:40,561 --> 00:07:41,801
(beep)
175
00:07:41,795 --> 00:07:44,525
- Hey Roon, I'm
just checking in.
176
00:07:44,532 --> 00:07:47,172
I haven't heard
from you all day.
177
00:07:47,167 --> 00:07:48,537
And I was just
wondering if you were
178
00:07:48,536 --> 00:07:51,196
going to make it to driver's ed.
179
00:07:53,674 --> 00:07:54,814
I hope you are.
180
00:07:54,808 --> 00:07:56,608
Anyways, call me back.
181
00:08:03,684 --> 00:08:06,354
(phone buzzing)
182
00:08:17,531 --> 00:08:18,371
(sighs)
183
00:08:18,365 --> 00:08:21,535
(bouncy guitar music)
184
00:08:33,914 --> 00:08:35,754
* Put it on hold for the time
185
00:08:35,749 --> 00:08:37,819
* Tryin' to get up
a little more time *
186
00:08:37,818 --> 00:08:39,618
- Hamilton--
- Don't.
187
00:08:39,620 --> 00:08:40,920
Don't even say it.
188
00:08:40,921 --> 00:08:42,391
- He loves Subway!
189
00:08:42,389 --> 00:08:44,589
- Everyone loves Subway, Quinn!
190
00:08:44,592 --> 00:08:45,862
Not just Hamilton.
191
00:08:45,859 --> 00:08:49,029
There's a whole entire
world outside of him.
192
00:08:49,029 --> 00:08:50,299
He's just a man.
193
00:08:50,297 --> 00:08:52,667
Or just a boy.
194
00:08:52,666 --> 00:08:55,196
- But chicken subs
were our thing!
195
00:08:55,202 --> 00:08:56,302
Every time I look at one,
196
00:08:56,303 --> 00:08:57,203
I just, I think of him.
197
00:09:00,808 --> 00:09:02,738
- Then think of someone else.
198
00:09:02,743 --> 00:09:03,943
- Like who?
199
00:09:03,944 --> 00:09:06,154
- [Worker] Here, you
all forgot your drinks.
200
00:09:06,146 --> 00:09:06,976
- [Ellie] Thanks.
201
00:09:06,980 --> 00:09:08,080
- No problem.
202
00:09:11,752 --> 00:09:13,092
Have a good one.
203
00:09:15,222 --> 00:09:16,562
- How about him?
204
00:09:17,691 --> 00:09:20,931
- He was looking at me, right?
205
00:09:20,928 --> 00:09:25,268
- Drink up, we're gonna
need another round of sodas.
206
00:09:26,533 --> 00:09:30,473
* Gentlemen ain't always there
207
00:09:31,805 --> 00:09:34,035
(whistles)
208
00:09:35,709 --> 00:09:38,109
- You need to pay up, man.
209
00:09:40,513 --> 00:09:42,253
- Look, I'm trying
to get the money.
210
00:09:42,249 --> 00:09:43,119
I need more time.
211
00:09:46,119 --> 00:09:48,059
- Tell you what.
212
00:09:48,055 --> 00:09:49,285
You'll have 'til end of day,
213
00:09:49,289 --> 00:09:51,119
and that's because
you're a Roach.
214
00:09:55,362 --> 00:09:58,302
- What if I don't
wanna be a Roach?
215
00:10:00,233 --> 00:10:01,743
- C'mere.
216
00:10:01,735 --> 00:10:05,305
(ominous postrock music)
217
00:10:05,305 --> 00:10:06,135
Toughen up.
218
00:10:07,908 --> 00:10:10,178
If you haven't
figured it out yet,
219
00:10:10,177 --> 00:10:12,407
you're not in Malibu
with your mommy anymore.
220
00:10:14,081 --> 00:10:15,121
So figure it out.
221
00:10:16,549 --> 00:10:17,519
Gimme my money.
222
00:10:22,122 --> 00:10:25,232
(ominous rock music)
223
00:10:30,163 --> 00:10:33,333
(downbeat rock music)
224
00:10:42,042 --> 00:10:44,182
- Hey babe, how was your day?
225
00:10:44,177 --> 00:10:45,477
I made you this.
226
00:10:49,717 --> 00:10:51,247
- Luna, I told you I was fine.
227
00:10:52,820 --> 00:10:54,790
- But you'll always
be number one to me.
228
00:10:54,788 --> 00:10:56,718
- Luna, why can't you just stop?
229
00:10:56,724 --> 00:10:58,394
It's too much.
230
00:10:58,391 --> 00:11:00,091
- Anyone seen Rooney Forrester?
231
00:11:11,071 --> 00:11:13,241
- Hey, how was your day?
232
00:11:14,407 --> 00:11:15,677
- Well, I actually
got partnered up
233
00:11:15,675 --> 00:11:17,605
to work with Rhyme on
this big book report.
234
00:11:18,511 --> 00:11:19,451
- Oh, cool.
235
00:11:20,814 --> 00:11:23,584
- Yeah, she's really smart.
236
00:11:25,152 --> 00:11:25,992
- Totally.
237
00:11:28,121 --> 00:11:31,961
Do you mind if I,
I'll be right back.
238
00:11:31,959 --> 00:11:32,789
- Okay.
239
00:11:35,428 --> 00:11:37,498
(rhythmic music)
240
00:11:37,497 --> 00:11:38,997
- [Video Instructor]
Wearing a seatbelt
241
00:11:38,999 --> 00:11:41,629
is one of the safest choices
you can make on the road.
242
00:11:41,634 --> 00:11:42,904
They prevent drivers
and passengers
243
00:11:42,903 --> 00:11:44,943
from being ejected
during a crash.
244
00:11:44,938 --> 00:11:46,738
They work in tandem with airbags
245
00:11:46,740 --> 00:11:48,880
because the force
of airbags alone
246
00:11:48,876 --> 00:11:50,506
could seriously injure you--
(airbag exploding)
247
00:11:50,510 --> 00:11:51,980
Know you.
248
00:11:51,979 --> 00:11:53,449
Of all the age groups,
249
00:11:53,446 --> 00:11:56,516
teens have the lowest
rate of seatbelt use.
250
00:11:56,516 --> 00:11:59,586
In fact, teens could say
that parents set house rules
251
00:11:59,586 --> 00:12:00,786
are twice as likely too--
252
00:12:00,788 --> 00:12:02,188
- [Birdie's Mom] Birdie,
please stop yelling!
253
00:12:02,189 --> 00:12:03,819
- [Birdie] I wonder
where I get it from!
254
00:12:03,824 --> 00:12:06,164
- Ew, why are you so sweaty?
255
00:12:09,096 --> 00:12:10,996
- Birdie, are you okay?
256
00:12:12,900 --> 00:12:14,100
- [Video Instructor] Putting
the strap below your arm,
257
00:12:14,101 --> 00:12:16,571
for example, can
also put you at risk.
258
00:12:16,569 --> 00:12:18,169
If the car is an older model,
259
00:12:18,171 --> 00:12:22,611
you should get it checked
for seatbelt pulleys.
260
00:12:22,609 --> 00:12:25,379
(rhythmic music)
261
00:12:27,014 --> 00:12:28,124
- Hey.
262
00:12:28,115 --> 00:12:30,145
How are you feeling?
263
00:12:30,150 --> 00:12:31,650
- Yeah, a little better.
264
00:12:31,651 --> 00:12:33,221
More like myself again.
265
00:12:41,929 --> 00:12:44,699
(dramatic horns)
266
00:12:46,133 --> 00:12:49,203
- Oh, you put a lot
of time into this.
267
00:12:49,202 --> 00:12:53,042
- This is my life's work.
268
00:12:53,040 --> 00:12:55,080
My opus, if you will.
269
00:12:55,976 --> 00:12:57,476
(clears throat) Exhibit A,
270
00:12:57,477 --> 00:13:00,877
meatloaf served on Mondays
at Attaway High School cafe--
271
00:13:00,881 --> 00:13:03,221
- Here, the fashion
piece on Raya.
272
00:13:03,216 --> 00:13:04,516
- Perfect timing.
273
00:13:04,517 --> 00:13:06,687
Thank you, I'll
take a look at this.
274
00:13:06,686 --> 00:13:08,486
I'll get back to you on that.
275
00:13:11,424 --> 00:13:12,264
Great.
276
00:13:13,093 --> 00:13:16,263
(placid string music)
277
00:13:17,464 --> 00:13:18,404
- Could you just hurry up?
278
00:13:18,398 --> 00:13:19,398
I have places to be.
279
00:13:23,236 --> 00:13:24,866
- This is a good start,
280
00:13:24,872 --> 00:13:27,712
but I'm thinking that maybe
we do one more pass through.
281
00:13:27,707 --> 00:13:29,877
That's just a little bit nicer.
282
00:13:29,877 --> 00:13:34,077
Emphasize her distinctive
looks and her bold choices,
283
00:13:34,081 --> 00:13:36,821
and don't just judge her style.
284
00:13:36,816 --> 00:13:39,816
- I think I would know
more about style than you.
285
00:13:39,819 --> 00:13:42,389
- All right, but we are not
printing this article like this.
286
00:13:42,389 --> 00:13:44,619
So if you wanna publish,
then you better get me
287
00:13:44,624 --> 00:13:46,164
a revised version by tonight.
288
00:13:46,159 --> 00:13:48,499
- Well, you're the editor,
why don't you do it?
289
00:13:50,530 --> 00:13:53,300
(rhythmic music)
290
00:13:55,869 --> 00:13:57,169
- Rhyme, hey.
291
00:13:58,071 --> 00:14:00,011
How was the Appeal?
292
00:14:00,007 --> 00:14:02,507
- You know, maybe I'm just not
cut out to run a newspaper.
293
00:14:02,509 --> 00:14:05,079
- Hey, hey, hey, none of that.
294
00:14:05,078 --> 00:14:07,348
You're a fearless leader
standing at the helm
295
00:14:07,347 --> 00:14:10,977
of this prestigious
publication guiding the masses.
296
00:14:10,984 --> 00:14:12,624
- (laughs) You're so weird.
297
00:14:14,021 --> 00:14:16,261
You know, I actually need a
guy's perspective on something.
298
00:14:16,256 --> 00:14:17,086
- Oh?
299
00:14:18,291 --> 00:14:20,331
- See, there's this guy,
300
00:14:20,327 --> 00:14:22,957
and he's super funny
and smart and so sweet.
301
00:14:24,231 --> 00:14:26,031
But two girls like him.
302
00:14:26,033 --> 00:14:27,773
And it's never good
to let some guy
303
00:14:27,767 --> 00:14:30,297
get in between a
friendship, right?
304
00:14:30,303 --> 00:14:31,773
- Go on.
305
00:14:31,771 --> 00:14:33,171
- All right, well, the first
girl doesn't wanna hurt
306
00:14:33,173 --> 00:14:34,443
the second girl's feelings
307
00:14:34,441 --> 00:14:36,611
by going for the guy
that they both like.
308
00:14:36,609 --> 00:14:37,779
- Yeah, that's tough.
309
00:14:39,146 --> 00:14:42,416
I guess you, I mean, she
should just follow her heart.
310
00:14:45,585 --> 00:14:46,415
- Thanks.
311
00:14:55,228 --> 00:14:58,798
(ominous electronic music)
312
00:15:23,290 --> 00:15:24,890
- Robbie?
- Hey!
313
00:15:24,891 --> 00:15:26,691
- [Ellie] What are
you doing here?
314
00:15:26,693 --> 00:15:28,303
- Just looking for you.
315
00:15:28,295 --> 00:15:31,895
- Okay, well, I wanted to tell
you all about debate society.
316
00:15:31,898 --> 00:15:33,328
Mrs. Henderson is the best.
317
00:15:34,534 --> 00:15:39,544
- Really?
(ominous music)
318
00:15:42,809 --> 00:15:44,539
- [Rhyme] Next time,
on Chicken Girls.
319
00:15:44,544 --> 00:15:46,284
- I was wondering if I
could cash in on that maybe
320
00:15:46,279 --> 00:15:47,949
you gave me about
hangin' out sometime.
321
00:15:47,947 --> 00:15:49,417
- Sorry I didn't
return your texts.
322
00:15:49,416 --> 00:15:50,816
I was kind of in a funk.
323
00:15:50,817 --> 00:15:52,317
- The other day
after debate let out,
324
00:15:52,319 --> 00:15:55,259
Mrs. Henderson said money
was taken from her bag.
325
00:15:55,255 --> 00:15:56,715
- In the next few sessions,
326
00:15:56,723 --> 00:15:59,433
we are going to be talking
healthy relationships.
327
00:15:59,426 --> 00:16:00,226
- Hey.
328
00:16:01,361 --> 00:16:02,731
(sniffs)
21579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.