All language subtitles for Chicken.Girls.S05E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:03,374 (energetic rock music) 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,510 (car engine roaring) 3 00:00:12,513 --> 00:00:17,293 (heart beating) (ominous music) 4 00:00:17,285 --> 00:00:18,115 - Stop it. 5 00:00:19,953 --> 00:00:20,793 Spike. 6 00:00:25,293 --> 00:00:26,533 (car engine revving) Spike, stop it! 7 00:00:26,527 --> 00:00:29,227 (car crashing) 8 00:00:29,230 --> 00:00:30,230 - [Spike] Birdie? 9 00:00:30,231 --> 00:00:31,671 Wake up! 10 00:00:31,665 --> 00:00:33,595 Birdie, can you hear me? 11 00:00:33,601 --> 00:00:34,401 Wake up! 12 00:00:35,369 --> 00:00:36,269 Wake up! 13 00:00:36,270 --> 00:00:40,840 (gasps) (alarm beeping) 14 00:00:46,414 --> 00:00:48,684 * We fly so high 15 00:00:48,682 --> 00:00:51,852 * We fly together (Fly together) * 16 00:00:51,852 --> 00:00:53,752 * We are a girl gang 17 00:00:53,754 --> 00:00:56,564 * Like birds of a feather (Birds of a feather) * 18 00:00:56,557 --> 00:00:58,787 * We fly so high 19 00:00:58,792 --> 00:01:01,732 * We fly together (Fly together) * 20 00:01:01,729 --> 00:01:03,759 * We are a girl gang 21 00:01:03,764 --> 00:01:08,774 * Like birds of a feather (Birds of a feather) * 22 00:01:10,104 --> 00:01:13,114 (warm upbeat music) 23 00:01:14,375 --> 00:01:16,005 - Spin around. - Spin. 24 00:01:16,009 --> 00:01:16,939 - Jump once. - Jump. 25 00:01:16,944 --> 00:01:18,454 - Pretend you're a scuba diver. 26 00:01:18,446 --> 00:01:19,476 - Scuba diver. - Okay, got it. 27 00:01:19,480 --> 00:01:20,680 - Ready? - Yep, ready? 28 00:01:20,681 --> 00:01:23,981 - [Both] Spin, jump, scuba dive! 29 00:01:23,984 --> 00:01:24,924 - Yeah. (laughing) 30 00:01:24,918 --> 00:01:26,088 - Okay, what comes next? 31 00:01:26,086 --> 00:01:28,186 - I think it's the pinky promise, so, mmm. 32 00:01:28,189 --> 00:01:29,019 - Mwah! 33 00:01:29,022 --> 00:01:29,862 (laughing) 34 00:01:29,857 --> 00:01:30,817 The pinky promise! 35 00:01:30,824 --> 00:01:31,864 - Okay. - Let's try. 36 00:01:31,859 --> 00:01:33,089 - 'Kay. 37 00:01:33,093 --> 00:01:34,063 - Spin-- 38 00:01:34,061 --> 00:01:35,501 - What are you guys up to? 39 00:01:35,496 --> 00:01:37,526 - Astrid is teaching me your handshake. 40 00:01:38,966 --> 00:01:40,126 - Okay, lemme see. 41 00:01:40,134 --> 00:01:41,104 - All right. 42 00:01:41,101 --> 00:01:45,141 - [Both] Spin, jump, scuba dive, 43 00:01:45,139 --> 00:01:46,639 pinky promise-- - There it is. 44 00:01:46,640 --> 00:01:49,480 - No, no, no, the pinky promise comes before the scuba dive. 45 00:01:49,477 --> 00:01:51,077 - Lemme see that. - Oh, you're right, okay. 46 00:01:51,078 --> 00:01:51,878 Spin. 47 00:01:53,113 --> 00:01:54,523 (smack) 48 00:01:54,515 --> 00:01:56,045 (laughs) I can't believe you remember that still. 49 00:01:56,049 --> 00:01:56,949 - I know. 50 00:01:56,950 --> 00:01:57,920 - Can I try? 51 00:01:57,918 --> 00:01:58,748 - Yeah, let's do it really slow. 52 00:01:58,752 --> 00:01:59,892 - All right, so, spin-- 53 00:02:01,121 --> 00:02:04,091 - [Both] Jump, (smooch) pinky promise! 54 00:02:04,091 --> 00:02:05,161 Scuba dive! 55 00:02:05,159 --> 00:02:06,459 - [Rhyme] Yeah, there we go. 56 00:02:06,460 --> 00:02:09,130 (phone humming) 57 00:02:10,464 --> 00:02:12,574 (clicks) 58 00:02:13,867 --> 00:02:15,537 - Let's do it again. 59 00:02:20,274 --> 00:02:23,044 (rhythmic music) 60 00:02:26,447 --> 00:02:27,817 (clacks) 61 00:02:27,815 --> 00:02:30,145 - How's my super talented, 62 00:02:30,150 --> 00:02:32,220 smart, athletic boyfriend doing? 63 00:02:33,354 --> 00:02:34,194 I made you these. 64 00:02:35,956 --> 00:02:38,026 - What'd I do to deserve these? 65 00:02:38,025 --> 00:02:40,885 - Nothing, a girl can't her amazing boyfriend brownies 66 00:02:40,894 --> 00:02:42,134 for no reason? 67 00:02:42,129 --> 00:02:43,629 - Except I think there is a reason. 68 00:02:43,631 --> 00:02:45,401 I think you're trying to cheer me up 69 00:02:45,399 --> 00:02:47,099 since I botched the Millwood game. 70 00:02:48,269 --> 00:02:49,499 - It wasn't your fault. 71 00:02:49,503 --> 00:02:50,473 - No, no, I messed up every single play, 72 00:02:50,471 --> 00:02:52,371 you don't have to sugarcoat it. 73 00:02:52,373 --> 00:02:53,773 - Well, why don't you just try one? 74 00:02:53,774 --> 00:02:54,944 They're still warm. 75 00:02:54,942 --> 00:02:56,482 - Luna, you're literally sugarcoating it. 76 00:02:56,477 --> 00:02:57,577 I gotta go to class. 77 00:02:59,079 --> 00:03:00,209 - Ty, wait. 78 00:03:00,214 --> 00:03:02,624 (downbeat guitar music) 79 00:03:02,616 --> 00:03:04,686 You forgot your brownies. 80 00:03:05,886 --> 00:03:08,216 (text beep) 81 00:03:09,523 --> 00:03:12,633 (moody guitar music) 82 00:03:15,363 --> 00:03:17,533 (tapping) 83 00:03:22,202 --> 00:03:24,772 (sighs) 84 00:03:24,772 --> 00:03:27,482 - My mom won't answer any of my calls or texts. 85 00:03:27,475 --> 00:03:28,305 - Mmhmm. 86 00:03:30,378 --> 00:03:31,578 - Did you hear what I said? 87 00:03:31,579 --> 00:03:32,409 - Totally. 88 00:03:34,715 --> 00:03:36,315 - Ellie! 89 00:03:36,317 --> 00:03:37,817 - I'm sorry, I just, 90 00:03:37,818 --> 00:03:39,048 I really have to cram. 91 00:03:39,052 --> 00:03:39,992 I told you, Mrs. Henderson asked me 92 00:03:39,987 --> 00:03:41,187 to join the debate society. 93 00:03:41,188 --> 00:03:42,618 Can we talk about this later? 94 00:03:43,557 --> 00:03:44,457 - Sure. 95 00:03:44,458 --> 00:03:46,888 (bell rings) 96 00:03:51,031 --> 00:03:52,331 - [Quinn] Feel better, sis! 97 00:03:52,333 --> 00:03:54,903 - (coughs) Thanks. 98 00:03:54,902 --> 00:03:56,642 I'ma try. 99 00:03:56,637 --> 00:03:58,207 (clears throat) 100 00:03:58,205 --> 00:04:00,635 (door clicks) 101 00:04:13,854 --> 00:04:15,924 (typing) 102 00:04:17,658 --> 00:04:21,328 (melancholy postrock music) 103 00:04:27,435 --> 00:04:29,495 (typing) 104 00:04:43,717 --> 00:04:46,387 (laughing) 105 00:04:46,387 --> 00:04:48,257 - I wonder if I'll ever laugh again. 106 00:04:48,255 --> 00:04:49,455 - (clears throat) Quinn! 107 00:04:50,324 --> 00:04:51,194 It's time. 108 00:04:51,191 --> 00:04:52,131 - Time for what? 109 00:04:52,125 --> 00:04:53,625 - [Both] To get over Hamilton. 110 00:04:53,627 --> 00:04:55,057 - Wish I'd stayed home sick like Rooney did. 111 00:04:55,062 --> 00:04:57,202 - Hmm, looks like someone needs a rebound. 112 00:04:57,197 --> 00:04:58,567 - I second that. 113 00:04:58,566 --> 00:04:59,626 All those in favor? 114 00:05:00,801 --> 00:05:01,971 Terrific. 115 00:05:01,969 --> 00:05:03,169 Motion granted. 116 00:05:03,170 --> 00:05:06,170 (upbeat rock music) 117 00:05:09,076 --> 00:05:11,206 What about Jesse? 118 00:05:11,211 --> 00:05:12,411 - [Quinn] Mm, no, 119 00:05:12,413 --> 00:05:14,653 I'm not really into that whole hipster vibe. 120 00:05:14,648 --> 00:05:15,778 - What about Flash? 121 00:05:17,551 --> 00:05:18,391 Never mind. 122 00:05:19,420 --> 00:05:20,720 - Hey, Rhyme. 123 00:05:20,721 --> 00:05:21,891 - Hey, Wes. 124 00:05:21,889 --> 00:05:23,089 - [Wes] Oh, hey, Astrid. 125 00:05:25,125 --> 00:05:27,185 - [Ellie] What about him? 126 00:05:27,194 --> 00:05:28,134 - He is pretty cute. 127 00:05:28,128 --> 00:05:30,158 - I don't think he's your type. 128 00:05:30,163 --> 00:05:31,733 - Yeah, I work with him at Junior's. 129 00:05:31,732 --> 00:05:33,772 I def don't think you're compatible. 130 00:05:33,767 --> 00:05:35,697 (sighs) 131 00:05:35,703 --> 00:05:38,873 (smooth guitar music) 132 00:05:41,375 --> 00:05:45,075 * I'm sorry if I'm scaring you 133 00:05:45,078 --> 00:05:49,478 * I don't speak my mind as much as you want me to * 134 00:05:49,483 --> 00:05:53,793 * No, I guess I live when I lose control * 135 00:05:53,787 --> 00:05:57,117 * I feel much safer when the lights are low * 136 00:05:57,124 --> 00:05:59,594 * Won't hold back (Won't hold back) * 137 00:05:59,593 --> 00:06:02,233 * I'll be me for you 138 00:06:02,229 --> 00:06:05,899 * I know there's not somebody who can replace you * 139 00:06:05,899 --> 00:06:08,839 * Pick me up (Pick me up) 140 00:06:08,836 --> 00:06:11,166 - Okay, today, I'm gonna pair you 141 00:06:11,171 --> 00:06:12,641 for your book report project. 142 00:06:14,475 --> 00:06:16,075 We got Tiffany and Gina, 143 00:06:16,910 --> 00:06:18,080 Britney and Evan, 144 00:06:19,046 --> 00:06:20,306 Wes and Rhyme, 145 00:06:21,281 --> 00:06:22,821 Julia and Tim. 146 00:06:24,151 --> 00:06:26,221 So, get together, share your numbers, 147 00:06:26,219 --> 00:06:28,819 and bring back a good report. 148 00:06:28,822 --> 00:06:30,962 (bell rings) 149 00:06:30,958 --> 00:06:34,128 (smooth guitar music) 150 00:06:41,001 --> 00:06:42,041 - Hey. 151 00:06:42,035 --> 00:06:42,865 - Hey. 152 00:06:45,906 --> 00:06:48,036 I just wanted to say that I'm super psyched 153 00:06:48,041 --> 00:06:49,941 we're partners in English class. 154 00:06:49,943 --> 00:06:51,143 - You are? 155 00:06:51,144 --> 00:06:52,554 - Yeah, you're like really smart. 156 00:06:53,647 --> 00:06:54,517 - Thanks. 157 00:06:54,515 --> 00:06:55,345 You are too. 158 00:06:58,018 --> 00:06:59,688 - Do you wanna hang out sometime? 159 00:06:59,687 --> 00:07:02,057 Like, in a non-school-related way? 160 00:07:06,126 --> 00:07:08,856 - I am actually, I think I'm busy. 161 00:07:10,230 --> 00:07:11,360 - Like, all the time? 162 00:07:14,034 --> 00:07:16,044 - Well, no, I just-- 163 00:07:16,036 --> 00:07:16,866 I think. 164 00:07:18,271 --> 00:07:19,071 Maybe. 165 00:07:21,074 --> 00:07:22,384 - Okay. 166 00:07:22,375 --> 00:07:23,805 Cool, I will take a maybe. 167 00:07:25,546 --> 00:07:26,376 - Cool. 168 00:07:28,649 --> 00:07:29,679 All right, well, I gotta go. 169 00:07:29,683 --> 00:07:31,053 Attaway Appeal meeting. 170 00:07:31,051 --> 00:07:32,591 See you soon. 171 00:07:32,586 --> 00:07:35,986 (driven rock music) 172 00:07:35,989 --> 00:07:38,059 - [Phone] Your call has been forwarded 173 00:07:38,058 --> 00:07:40,558 to an automated voice message system. 174 00:07:40,561 --> 00:07:41,801 (beep) 175 00:07:41,795 --> 00:07:44,525 - Hey Roon, I'm just checking in. 176 00:07:44,532 --> 00:07:47,172 I haven't heard from you all day. 177 00:07:47,167 --> 00:07:48,537 And I was just wondering if you were 178 00:07:48,536 --> 00:07:51,196 going to make it to driver's ed. 179 00:07:53,674 --> 00:07:54,814 I hope you are. 180 00:07:54,808 --> 00:07:56,608 Anyways, call me back. 181 00:08:03,684 --> 00:08:06,354 (phone buzzing) 182 00:08:17,531 --> 00:08:18,371 (sighs) 183 00:08:18,365 --> 00:08:21,535 (bouncy guitar music) 184 00:08:33,914 --> 00:08:35,754 * Put it on hold for the time 185 00:08:35,749 --> 00:08:37,819 * Tryin' to get up a little more time * 186 00:08:37,818 --> 00:08:39,618 - Hamilton-- - Don't. 187 00:08:39,620 --> 00:08:40,920 Don't even say it. 188 00:08:40,921 --> 00:08:42,391 - He loves Subway! 189 00:08:42,389 --> 00:08:44,589 - Everyone loves Subway, Quinn! 190 00:08:44,592 --> 00:08:45,862 Not just Hamilton. 191 00:08:45,859 --> 00:08:49,029 There's a whole entire world outside of him. 192 00:08:49,029 --> 00:08:50,299 He's just a man. 193 00:08:50,297 --> 00:08:52,667 Or just a boy. 194 00:08:52,666 --> 00:08:55,196 - But chicken subs were our thing! 195 00:08:55,202 --> 00:08:56,302 Every time I look at one, 196 00:08:56,303 --> 00:08:57,203 I just, I think of him. 197 00:09:00,808 --> 00:09:02,738 - Then think of someone else. 198 00:09:02,743 --> 00:09:03,943 - Like who? 199 00:09:03,944 --> 00:09:06,154 - [Worker] Here, you all forgot your drinks. 200 00:09:06,146 --> 00:09:06,976 - [Ellie] Thanks. 201 00:09:06,980 --> 00:09:08,080 - No problem. 202 00:09:11,752 --> 00:09:13,092 Have a good one. 203 00:09:15,222 --> 00:09:16,562 - How about him? 204 00:09:17,691 --> 00:09:20,931 - He was looking at me, right? 205 00:09:20,928 --> 00:09:25,268 - Drink up, we're gonna need another round of sodas. 206 00:09:26,533 --> 00:09:30,473 * Gentlemen ain't always there 207 00:09:31,805 --> 00:09:34,035 (whistles) 208 00:09:35,709 --> 00:09:38,109 - You need to pay up, man. 209 00:09:40,513 --> 00:09:42,253 - Look, I'm trying to get the money. 210 00:09:42,249 --> 00:09:43,119 I need more time. 211 00:09:46,119 --> 00:09:48,059 - Tell you what. 212 00:09:48,055 --> 00:09:49,285 You'll have 'til end of day, 213 00:09:49,289 --> 00:09:51,119 and that's because you're a Roach. 214 00:09:55,362 --> 00:09:58,302 - What if I don't wanna be a Roach? 215 00:10:00,233 --> 00:10:01,743 - C'mere. 216 00:10:01,735 --> 00:10:05,305 (ominous postrock music) 217 00:10:05,305 --> 00:10:06,135 Toughen up. 218 00:10:07,908 --> 00:10:10,178 If you haven't figured it out yet, 219 00:10:10,177 --> 00:10:12,407 you're not in Malibu with your mommy anymore. 220 00:10:14,081 --> 00:10:15,121 So figure it out. 221 00:10:16,549 --> 00:10:17,519 Gimme my money. 222 00:10:22,122 --> 00:10:25,232 (ominous rock music) 223 00:10:30,163 --> 00:10:33,333 (downbeat rock music) 224 00:10:42,042 --> 00:10:44,182 - Hey babe, how was your day? 225 00:10:44,177 --> 00:10:45,477 I made you this. 226 00:10:49,717 --> 00:10:51,247 - Luna, I told you I was fine. 227 00:10:52,820 --> 00:10:54,790 - But you'll always be number one to me. 228 00:10:54,788 --> 00:10:56,718 - Luna, why can't you just stop? 229 00:10:56,724 --> 00:10:58,394 It's too much. 230 00:10:58,391 --> 00:11:00,091 - Anyone seen Rooney Forrester? 231 00:11:11,071 --> 00:11:13,241 - Hey, how was your day? 232 00:11:14,407 --> 00:11:15,677 - Well, I actually got partnered up 233 00:11:15,675 --> 00:11:17,605 to work with Rhyme on this big book report. 234 00:11:18,511 --> 00:11:19,451 - Oh, cool. 235 00:11:20,814 --> 00:11:23,584 - Yeah, she's really smart. 236 00:11:25,152 --> 00:11:25,992 - Totally. 237 00:11:28,121 --> 00:11:31,961 Do you mind if I, I'll be right back. 238 00:11:31,959 --> 00:11:32,789 - Okay. 239 00:11:35,428 --> 00:11:37,498 (rhythmic music) 240 00:11:37,497 --> 00:11:38,997 - [Video Instructor] Wearing a seatbelt 241 00:11:38,999 --> 00:11:41,629 is one of the safest choices you can make on the road. 242 00:11:41,634 --> 00:11:42,904 They prevent drivers and passengers 243 00:11:42,903 --> 00:11:44,943 from being ejected during a crash. 244 00:11:44,938 --> 00:11:46,738 They work in tandem with airbags 245 00:11:46,740 --> 00:11:48,880 because the force of airbags alone 246 00:11:48,876 --> 00:11:50,506 could seriously injure you-- (airbag exploding) 247 00:11:50,510 --> 00:11:51,980 Know you. 248 00:11:51,979 --> 00:11:53,449 Of all the age groups, 249 00:11:53,446 --> 00:11:56,516 teens have the lowest rate of seatbelt use. 250 00:11:56,516 --> 00:11:59,586 In fact, teens could say that parents set house rules 251 00:11:59,586 --> 00:12:00,786 are twice as likely too-- 252 00:12:00,788 --> 00:12:02,188 - [Birdie's Mom] Birdie, please stop yelling! 253 00:12:02,189 --> 00:12:03,819 - [Birdie] I wonder where I get it from! 254 00:12:03,824 --> 00:12:06,164 - Ew, why are you so sweaty? 255 00:12:09,096 --> 00:12:10,996 - Birdie, are you okay? 256 00:12:12,900 --> 00:12:14,100 - [Video Instructor] Putting the strap below your arm, 257 00:12:14,101 --> 00:12:16,571 for example, can also put you at risk. 258 00:12:16,569 --> 00:12:18,169 If the car is an older model, 259 00:12:18,171 --> 00:12:22,611 you should get it checked for seatbelt pulleys. 260 00:12:22,609 --> 00:12:25,379 (rhythmic music) 261 00:12:27,014 --> 00:12:28,124 - Hey. 262 00:12:28,115 --> 00:12:30,145 How are you feeling? 263 00:12:30,150 --> 00:12:31,650 - Yeah, a little better. 264 00:12:31,651 --> 00:12:33,221 More like myself again. 265 00:12:41,929 --> 00:12:44,699 (dramatic horns) 266 00:12:46,133 --> 00:12:49,203 - Oh, you put a lot of time into this. 267 00:12:49,202 --> 00:12:53,042 - This is my life's work. 268 00:12:53,040 --> 00:12:55,080 My opus, if you will. 269 00:12:55,976 --> 00:12:57,476 (clears throat) Exhibit A, 270 00:12:57,477 --> 00:13:00,877 meatloaf served on Mondays at Attaway High School cafe-- 271 00:13:00,881 --> 00:13:03,221 - Here, the fashion piece on Raya. 272 00:13:03,216 --> 00:13:04,516 - Perfect timing. 273 00:13:04,517 --> 00:13:06,687 Thank you, I'll take a look at this. 274 00:13:06,686 --> 00:13:08,486 I'll get back to you on that. 275 00:13:11,424 --> 00:13:12,264 Great. 276 00:13:13,093 --> 00:13:16,263 (placid string music) 277 00:13:17,464 --> 00:13:18,404 - Could you just hurry up? 278 00:13:18,398 --> 00:13:19,398 I have places to be. 279 00:13:23,236 --> 00:13:24,866 - This is a good start, 280 00:13:24,872 --> 00:13:27,712 but I'm thinking that maybe we do one more pass through. 281 00:13:27,707 --> 00:13:29,877 That's just a little bit nicer. 282 00:13:29,877 --> 00:13:34,077 Emphasize her distinctive looks and her bold choices, 283 00:13:34,081 --> 00:13:36,821 and don't just judge her style. 284 00:13:36,816 --> 00:13:39,816 - I think I would know more about style than you. 285 00:13:39,819 --> 00:13:42,389 - All right, but we are not printing this article like this. 286 00:13:42,389 --> 00:13:44,619 So if you wanna publish, then you better get me 287 00:13:44,624 --> 00:13:46,164 a revised version by tonight. 288 00:13:46,159 --> 00:13:48,499 - Well, you're the editor, why don't you do it? 289 00:13:50,530 --> 00:13:53,300 (rhythmic music) 290 00:13:55,869 --> 00:13:57,169 - Rhyme, hey. 291 00:13:58,071 --> 00:14:00,011 How was the Appeal? 292 00:14:00,007 --> 00:14:02,507 - You know, maybe I'm just not cut out to run a newspaper. 293 00:14:02,509 --> 00:14:05,079 - Hey, hey, hey, none of that. 294 00:14:05,078 --> 00:14:07,348 You're a fearless leader standing at the helm 295 00:14:07,347 --> 00:14:10,977 of this prestigious publication guiding the masses. 296 00:14:10,984 --> 00:14:12,624 - (laughs) You're so weird. 297 00:14:14,021 --> 00:14:16,261 You know, I actually need a guy's perspective on something. 298 00:14:16,256 --> 00:14:17,086 - Oh? 299 00:14:18,291 --> 00:14:20,331 - See, there's this guy, 300 00:14:20,327 --> 00:14:22,957 and he's super funny and smart and so sweet. 301 00:14:24,231 --> 00:14:26,031 But two girls like him. 302 00:14:26,033 --> 00:14:27,773 And it's never good to let some guy 303 00:14:27,767 --> 00:14:30,297 get in between a friendship, right? 304 00:14:30,303 --> 00:14:31,773 - Go on. 305 00:14:31,771 --> 00:14:33,171 - All right, well, the first girl doesn't wanna hurt 306 00:14:33,173 --> 00:14:34,443 the second girl's feelings 307 00:14:34,441 --> 00:14:36,611 by going for the guy that they both like. 308 00:14:36,609 --> 00:14:37,779 - Yeah, that's tough. 309 00:14:39,146 --> 00:14:42,416 I guess you, I mean, she should just follow her heart. 310 00:14:45,585 --> 00:14:46,415 - Thanks. 311 00:14:55,228 --> 00:14:58,798 (ominous electronic music) 312 00:15:23,290 --> 00:15:24,890 - Robbie? - Hey! 313 00:15:24,891 --> 00:15:26,691 - [Ellie] What are you doing here? 314 00:15:26,693 --> 00:15:28,303 - Just looking for you. 315 00:15:28,295 --> 00:15:31,895 - Okay, well, I wanted to tell you all about debate society. 316 00:15:31,898 --> 00:15:33,328 Mrs. Henderson is the best. 317 00:15:34,534 --> 00:15:39,544 - Really? (ominous music) 318 00:15:42,809 --> 00:15:44,539 - [Rhyme] Next time, on Chicken Girls. 319 00:15:44,544 --> 00:15:46,284 - I was wondering if I could cash in on that maybe 320 00:15:46,279 --> 00:15:47,949 you gave me about hangin' out sometime. 321 00:15:47,947 --> 00:15:49,417 - Sorry I didn't return your texts. 322 00:15:49,416 --> 00:15:50,816 I was kind of in a funk. 323 00:15:50,817 --> 00:15:52,317 - The other day after debate let out, 324 00:15:52,319 --> 00:15:55,259 Mrs. Henderson said money was taken from her bag. 325 00:15:55,255 --> 00:15:56,715 - In the next few sessions, 326 00:15:56,723 --> 00:15:59,433 we are going to be talking healthy relationships. 327 00:15:59,426 --> 00:16:00,226 - Hey. 328 00:16:01,361 --> 00:16:02,731 (sniffs) 21579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.