Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,571
(upbeat music)
2
00:00:08,309 --> 00:00:10,239
(school bell ringing)
3
00:00:10,244 --> 00:00:13,614
- Hey Armadillos,
this is The Hawk.
4
00:00:13,614 --> 00:00:15,154
(hawk crowing)
5
00:00:15,149 --> 00:00:16,579
Don't forget to pick up your
Armadillo spirit wear today
6
00:00:16,584 --> 00:00:19,194
because tonight is the
first game against Millwood,
7
00:00:19,187 --> 00:00:21,717
narrated by yours truly.
8
00:00:21,722 --> 00:00:23,522
Go dillos!
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,564
And now for a quick plug.
10
00:00:25,559 --> 00:00:27,929
High school is rough,
we all know that.
11
00:00:29,297 --> 00:00:31,327
If you're struggling
with anxiety, insecurity,
12
00:00:31,332 --> 00:00:33,302
or just have something
on your mind,
13
00:00:33,301 --> 00:00:35,501
the Attaway Appeal's latest
and greatest venture,
14
00:00:35,503 --> 00:00:37,473
Hey Harmony, is here to help.
15
00:00:37,471 --> 00:00:40,241
Go on their website and write
an anonymous submission,
16
00:00:40,241 --> 00:00:42,381
and you'll get the advice
and support you need.
17
00:00:42,376 --> 00:00:45,106
(upbeat music)
18
00:00:45,113 --> 00:00:47,423
* We fly so high
19
00:00:47,415 --> 00:00:50,545
* We fly together,
fly together *
20
00:00:50,551 --> 00:00:52,521
* We are a girl gang
21
00:00:52,520 --> 00:00:55,020
* Like birds of a feather,
birds of a feather *
22
00:00:55,022 --> 00:00:57,592
* We fly so high
23
00:00:57,591 --> 00:01:00,591
* We fly together,
fly together *
24
00:01:00,594 --> 00:01:02,504
* We are a girl gang
25
00:01:02,496 --> 00:01:07,496
* Like birds of a feather,
birds of a feather *
26
00:01:09,670 --> 00:01:12,670
(upbeat rock music)
27
00:01:17,378 --> 00:01:19,348
- [Ellie] Looks like she's
made herself at home.
28
00:01:19,347 --> 00:01:21,247
- [Rhyme] Yeah, in
more ways than one.
29
00:01:24,252 --> 00:01:25,822
- [Ellie] What do you mean?
30
00:01:25,819 --> 00:01:27,959
- She's just completely
taken over my room.
31
00:01:27,955 --> 00:01:29,785
Her stuff is everywhere.
32
00:01:29,790 --> 00:01:32,490
She's all buddy buddy with
you and Quinn and Harmony.
33
00:01:32,493 --> 00:01:33,333
It's weird.
34
00:01:38,432 --> 00:01:41,842
- Are you sure that's the only
thing that's bothering you?
35
00:01:41,835 --> 00:01:43,095
Is there something else?
36
00:01:43,103 --> 00:01:46,073
(upbeat rock music)
37
00:01:47,841 --> 00:01:50,981
(relaxed music)
38
00:01:50,978 --> 00:01:52,078
- You were really quiet today.
39
00:01:52,079 --> 00:01:53,779
Is everything okay?
40
00:01:53,781 --> 00:01:56,121
- Yeah, you know, it's
just the first game back.
41
00:01:56,116 --> 00:01:57,076
I'm a little nervous.
42
00:01:57,084 --> 00:01:58,354
- [Evan] Ty!
43
00:01:58,352 --> 00:01:59,552
Man, ready to kill
Millwood, baby?
44
00:01:59,553 --> 00:02:00,353
- Whatever.
45
00:02:00,354 --> 00:02:01,524
- How's that knee?
46
00:02:01,522 --> 00:02:02,462
It's had plenty of
time to recover, right?
47
00:02:02,456 --> 00:02:03,256
- Yeah, go Armadillos, right?
48
00:02:03,257 --> 00:02:04,487
- Right, Dillos, baby!
49
00:02:04,492 --> 00:02:05,432
Well, I'ma get going.
50
00:02:05,426 --> 00:02:06,386
Just checking in with you.
51
00:02:06,394 --> 00:02:07,664
You good?
- Good man.
52
00:02:07,661 --> 00:02:08,461
Hey, let's kill it
today, all right?
53
00:02:08,462 --> 00:02:09,402
- Let's do that, aight?
54
00:02:09,397 --> 00:02:10,197
Keep it up.
- Take it easy.
55
00:02:10,198 --> 00:02:11,898
- [Evan] All right Luna.
56
00:02:11,899 --> 00:02:13,029
- You see?
57
00:02:13,033 --> 00:02:14,443
Everyone's counting on me.
58
00:02:14,435 --> 00:02:16,695
- Because you're the
best player on the team.
59
00:02:16,704 --> 00:02:18,414
- Yeah, before the injury.
60
00:02:18,406 --> 00:02:21,206
- You're gonna do great
and if you're not ready,
61
00:02:21,209 --> 00:02:23,139
everyone will understand.
62
00:02:23,143 --> 00:02:23,983
I promise.
63
00:02:25,479 --> 00:02:27,819
- So we all know by
now the characters
64
00:02:27,815 --> 00:02:30,615
of the Great Gatsby
meet a tragic end.
65
00:02:31,519 --> 00:02:33,649
Or we should know.
66
00:02:33,654 --> 00:02:35,964
So why do you think
the relationship
67
00:02:35,956 --> 00:02:37,886
between Daisy and Gatsby,
68
00:02:37,891 --> 00:02:41,261
after everything he
did to try to get her,
69
00:02:41,262 --> 00:02:42,732
ultimately fails?
70
00:02:42,730 --> 00:02:45,230
- It was fate like
Romeo and Juliet.
71
00:02:45,233 --> 00:02:46,803
- Not exactly.
72
00:02:46,800 --> 00:02:48,600
- I just think they
weren't a good match.
73
00:02:48,602 --> 00:02:50,972
A friend of mine pointed
out that Gatsby was deep
74
00:02:50,971 --> 00:02:53,371
and Daisy was
pretty superficial.
75
00:02:53,374 --> 00:02:55,444
Daisy was completely
different from the Daisy
76
00:02:55,443 --> 00:02:57,953
he remembered from
five years ago.
77
00:02:57,945 --> 00:02:59,145
- I totally agree.
78
00:03:00,514 --> 00:03:02,484
- Okay, so I guess that tortured
79
00:03:02,483 --> 00:03:04,183
and possessive
counts as deep now?
80
00:03:05,286 --> 00:03:07,286
I mean Daisy may
have been superficial
81
00:03:07,288 --> 00:03:10,758
but it's her fault that Gatsby
went and blew up her life
82
00:03:10,758 --> 00:03:13,628
because he was in love with
some sort of illusion of her.
83
00:03:14,962 --> 00:03:16,462
- Go on.
84
00:03:16,464 --> 00:03:19,074
- I mean, Gatsby wasn't even
trying to get to know her.
85
00:03:19,066 --> 00:03:21,566
He just was in love
with the idea of her
86
00:03:21,569 --> 00:03:23,399
and just decided that
he had to have her
87
00:03:23,404 --> 00:03:25,274
so he went and blew
up both their lives
88
00:03:25,273 --> 00:03:27,073
and two people ended up dying.
89
00:03:27,074 --> 00:03:28,484
I mean it's kinda trash, so.
90
00:03:29,710 --> 00:03:31,080
- That's good, Rhyme.
91
00:03:31,078 --> 00:03:34,418
(acoustic guitar music)
92
00:03:40,954 --> 00:03:41,824
- Rhyme!
93
00:03:41,822 --> 00:03:43,462
Hey Rhyme.
94
00:03:43,457 --> 00:03:44,857
- Hey.
95
00:03:44,858 --> 00:03:46,328
- Sorry if I said
anything in there
96
00:03:46,327 --> 00:03:47,827
that kind of offended you.
97
00:03:47,828 --> 00:03:49,228
You seemed pretty heated.
98
00:03:50,598 --> 00:03:51,728
- No, not at all.
99
00:03:51,732 --> 00:03:53,172
I can get a little carried away
100
00:03:53,166 --> 00:03:55,566
when talking about
those kind of things.
101
00:03:55,569 --> 00:03:58,669
- Honestly, you made a
pretty convincing argument.
102
00:03:58,672 --> 00:04:00,072
- Thanks.
103
00:04:00,073 --> 00:04:02,543
(upbeat music)
104
00:04:06,113 --> 00:04:07,213
- [Birdie] Oh, hey Ty.
105
00:04:09,450 --> 00:04:10,580
- What's up?
106
00:04:10,584 --> 00:04:12,094
You okay?
107
00:04:12,085 --> 00:04:15,085
- Just a migraine on top
of not sleeping well.
108
00:04:17,224 --> 00:04:18,634
Don't you have a game today?
109
00:04:18,626 --> 00:04:20,856
- Yeah, there's just,
feeling a little sore.
110
00:04:20,861 --> 00:04:23,061
I wanted to cover all my bases.
111
00:04:23,063 --> 00:04:24,903
- Are you gonna be able to play?
112
00:04:24,898 --> 00:04:25,698
- I hope.
113
00:04:26,834 --> 00:04:28,304
Got a lot of people
counting on me.
114
00:04:28,302 --> 00:04:30,002
- That's so much pressure.
115
00:04:31,472 --> 00:04:34,272
It's hard having to put on
a brave face all the time,
116
00:04:35,476 --> 00:04:37,746
pretending that you're
okay for other people.
117
00:04:37,745 --> 00:04:39,475
(dramatic music)
118
00:04:39,480 --> 00:04:40,310
- Yeah.
119
00:04:41,615 --> 00:04:42,445
It is.
120
00:04:49,423 --> 00:04:50,893
- I just think that if
the right to privacy
121
00:04:50,891 --> 00:04:53,831
was so important to
the founding fathers
122
00:04:53,827 --> 00:04:56,497
that they would have included
it in the Constitution.
123
00:04:56,497 --> 00:04:58,027
- Ever heard of amendments?
124
00:04:58,031 --> 00:05:00,131
The constitution was
literally written
125
00:05:00,133 --> 00:05:02,043
to be interpreted and adjusted!
126
00:05:02,035 --> 00:05:04,135
Without the first amendment,
you wouldn't have the right
127
00:05:04,137 --> 00:05:07,107
to speak your opinion right
now without being prosecuted
128
00:05:07,107 --> 00:05:09,477
and I wouldn't be have
the right to vote.
129
00:05:09,477 --> 00:05:11,707
(students clapping)
130
00:05:11,712 --> 00:05:14,882
(school bell ringing)
131
00:05:16,016 --> 00:05:17,846
- Hey Ellie, will
you hang on a moment?
132
00:05:19,019 --> 00:05:20,389
I just wanna tell you
I think you're doing
133
00:05:20,388 --> 00:05:22,258
a wonderful job in my class.
134
00:05:22,255 --> 00:05:24,525
- Oh, thank you.
135
00:05:24,525 --> 00:05:26,655
- I was wondering,
would you be interested
136
00:05:26,660 --> 00:05:28,960
in joining the Debate Society?
137
00:05:28,962 --> 00:05:31,602
You've got such a
natural talent for it.
138
00:05:31,599 --> 00:05:32,869
- I'll think about it.
139
00:05:32,866 --> 00:05:34,396
- Great, drop by!
140
00:05:34,402 --> 00:05:36,942
Our first debate is in a few
weeks, so let me know soon.
141
00:05:44,712 --> 00:05:45,712
- Hey, team!
142
00:05:45,713 --> 00:05:46,953
I just wanna say a few words
143
00:05:46,947 --> 00:05:48,317
before we go out there
and crush Millwood.
144
00:05:48,315 --> 00:05:50,115
(football team hoots)
145
00:05:50,117 --> 00:05:52,117
I just wanna say, Ty, so
happy that you're back
146
00:05:52,119 --> 00:05:53,949
and that your knee
is fully recovered.
147
00:05:53,954 --> 00:05:55,024
You're a huge asset to us, man.
148
00:05:55,022 --> 00:05:56,762
We can't do this without you.
149
00:05:56,757 --> 00:05:57,757
- Speech, speech, speech!
150
00:05:57,758 --> 00:05:59,358
(football team chants)
151
00:05:59,359 --> 00:06:00,259
- Thanks, Isaac.
152
00:06:00,260 --> 00:06:01,500
I'm glad to be back.
153
00:06:01,495 --> 00:06:02,525
I just hope I don't
let you guys down.
154
00:06:02,530 --> 00:06:04,230
- Hey man, how could you?
155
00:06:04,231 --> 00:06:05,371
You're a legend, bro.
156
00:06:05,365 --> 00:06:07,435
You're gonna be fine out there.
157
00:06:07,435 --> 00:06:08,735
- Thanks, man.
158
00:06:08,736 --> 00:06:10,736
It's an honor to be
a part of this team.
159
00:06:10,738 --> 00:06:12,208
All right, so let's
go out there today
160
00:06:12,205 --> 00:06:14,105
and let's crush those Millwood
Muskrats with all we got.
161
00:06:14,107 --> 00:06:18,177
(football team cheers and hoots)
162
00:06:22,616 --> 00:06:26,246
(upbeat bass music)
163
00:06:26,253 --> 00:06:28,163
- What do you think
of Isaac Jones?
164
00:06:28,155 --> 00:06:29,885
- Cute, and honestly?
165
00:06:29,890 --> 00:06:30,690
Hair goals.
166
00:06:32,125 --> 00:06:35,495
- I think my very handsome
yet sensitive boyfriend
167
00:06:35,496 --> 00:06:37,726
would not appreciate this game.
168
00:06:37,731 --> 00:06:41,331
- The only handsome guy
I know is in New York.
169
00:06:41,334 --> 00:06:42,774
- You guys are no fun.
170
00:06:42,770 --> 00:06:44,300
What's the point of
going to a sporting event
171
00:06:44,304 --> 00:06:47,114
if you can't talk about how
cute the players are, right?
172
00:06:47,107 --> 00:06:50,077
- Speaking of Robbie,
I wonder where he is.
173
00:06:51,044 --> 00:06:52,814
- Boo Millwood!
174
00:06:52,813 --> 00:06:55,253
(crowd boos)
175
00:06:59,453 --> 00:07:00,723
- Shoot!
176
00:07:00,721 --> 00:07:01,861
You guys, we forgot to
save a seat for Rhyme.
177
00:07:01,855 --> 00:07:02,785
- Well if she doesn't
get here soon,
178
00:07:02,790 --> 00:07:03,790
she's gonna miss the game.
179
00:07:03,791 --> 00:07:06,791
(upbeat rock music)
180
00:07:07,961 --> 00:07:09,601
- Robbie.
181
00:07:09,597 --> 00:07:11,327
- Oh, Johnny.
182
00:07:11,331 --> 00:07:12,171
Good to see you.
183
00:07:13,300 --> 00:07:14,200
Are you still living
with my cousin?
184
00:07:14,201 --> 00:07:15,441
- Yeah.
185
00:07:15,435 --> 00:07:16,935
- Is he here?
186
00:07:16,937 --> 00:07:20,967
- River's not here, but you
should come hang out sometime.
187
00:07:20,974 --> 00:07:22,984
It is the ultimate bachelor pad.
188
00:07:22,976 --> 00:07:23,906
- Yeah, maybe I will.
189
00:07:23,911 --> 00:07:25,151
- [Johnny] Yeah.
190
00:07:25,145 --> 00:07:26,945
- All right, well I'll
see you after the game.
191
00:07:26,947 --> 00:07:29,117
- Oh, you mean after
Millwood crushes Attaway?
192
00:07:29,116 --> 00:07:30,046
That game?
193
00:07:30,050 --> 00:07:31,520
- Nah, I don't know about that.
194
00:07:31,519 --> 00:07:33,649
- Are you willing to put your
money where your mouth is
195
00:07:33,654 --> 00:07:36,324
and get in on some
action I got going on?
196
00:07:37,691 --> 00:07:39,891
- Thought you guys weren't
doing that anymore.
197
00:07:39,893 --> 00:07:43,063
- There's nothing wrong with a
little wager between friends.
198
00:07:44,297 --> 00:07:46,667
Right, we're friends.
199
00:07:46,667 --> 00:07:47,937
You wanna make a little money?
200
00:07:52,039 --> 00:07:52,869
- Fine.
201
00:07:54,775 --> 00:07:55,605
20 bucks.
202
00:07:56,677 --> 00:08:00,307
- Robbie, I was
thinking more like 200.
203
00:08:02,015 --> 00:08:02,845
- 200.
204
00:08:05,919 --> 00:08:07,189
That's a lot of money.
205
00:08:07,187 --> 00:08:08,887
- You gotta risk it
big to make it big.
206
00:08:10,090 --> 00:08:11,530
You wanna risk it?
207
00:08:11,525 --> 00:08:14,625
(intense rock music)
208
00:08:18,331 --> 00:08:19,371
All right.
209
00:08:19,366 --> 00:08:20,426
- Okay.
210
00:08:20,433 --> 00:08:22,003
- Okay, I'll see you after.
211
00:08:22,002 --> 00:08:23,302
- See ya.
- Yeah.
212
00:08:27,608 --> 00:08:29,308
- It's third down and Ty Walker
213
00:08:29,309 --> 00:08:30,979
is lined up on the outside.
214
00:08:30,978 --> 00:08:32,778
It's his first game
back and the Armadillos
215
00:08:32,780 --> 00:08:34,980
could really use his
speed on this next play.
216
00:08:35,816 --> 00:08:38,546
(crowd cheering)
217
00:08:40,287 --> 00:08:41,217
- Here we go!
218
00:08:41,221 --> 00:08:42,361
- Come on, you all got this!
219
00:08:42,355 --> 00:08:44,155
(intense music)
220
00:08:44,157 --> 00:08:46,657
- You sure you're not
coming back to soon, Walker?
221
00:08:48,696 --> 00:08:52,026
(crowd cheering)
222
00:08:52,032 --> 00:08:53,032
- Now set!
223
00:08:53,033 --> 00:08:53,873
Hut!
224
00:08:53,867 --> 00:08:55,467
Hut!
225
00:08:55,468 --> 00:08:56,698
- Jones takes the snap.
226
00:08:56,704 --> 00:08:58,344
Quick drop.
227
00:08:58,338 --> 00:09:00,338
Turns and throws in
the flats to Walker.
228
00:09:00,340 --> 00:09:03,040
(crowd cheering)
229
00:09:04,878 --> 00:09:06,848
(crowd groans)
230
00:09:06,847 --> 00:09:08,847
And Walker is flattened.
231
00:09:12,152 --> 00:09:13,192
- Welcome back, baby!
232
00:09:14,588 --> 00:09:15,858
- Looks like Walker just did not
233
00:09:15,856 --> 00:09:17,786
have the speed
there to get away.
234
00:09:17,791 --> 00:09:20,561
- Oh, last year that would
have been a touchdown.
235
00:09:20,560 --> 00:09:22,830
- [Jesse] And the Armadillos
are forced to punt.
236
00:09:22,830 --> 00:09:25,600
(dramatic music)
237
00:09:31,204 --> 00:09:33,874
(relaxed music)
238
00:09:40,447 --> 00:09:42,117
- Ah, shoot.
239
00:09:42,115 --> 00:09:43,345
You get that one.
240
00:09:43,350 --> 00:09:44,550
Easy.
241
00:09:44,551 --> 00:09:47,151
- [Harmony] Oh,
how about this one?
242
00:09:55,562 --> 00:09:58,172
- Hey, I'm sorry about earlier.
243
00:09:58,165 --> 00:09:59,995
We totally meant
to save you a seat.
244
00:10:00,000 --> 00:10:01,100
- It's not a big deal.
245
00:10:02,269 --> 00:10:03,839
- What's up?
246
00:10:03,837 --> 00:10:04,907
You seem upset.
247
00:10:04,905 --> 00:10:06,305
- It's stupid.
248
00:10:06,306 --> 00:10:07,836
- Come on.
249
00:10:07,841 --> 00:10:10,881
It's clearly not, otherwise
you wouldn't be upset.
250
00:10:13,013 --> 00:10:17,993
- Well maybe I was very
stupidly jealous of you and Wes.
251
00:10:19,152 --> 00:10:20,292
It just kinda feels
like you've gotten
252
00:10:20,287 --> 00:10:22,287
so close with
everybody in my life.
253
00:10:22,289 --> 00:10:25,389
- Hey look, Wes and
I are not a thing
254
00:10:25,392 --> 00:10:27,732
so no need to be jealous.
255
00:10:29,229 --> 00:10:30,659
And I'm sorry about not keeping
256
00:10:30,664 --> 00:10:32,234
your room as clean as I should.
257
00:10:33,300 --> 00:10:34,200
I'm working on it.
258
00:10:35,468 --> 00:10:37,098
And with your friends, well,
259
00:10:39,039 --> 00:10:42,039
I've just never had the kind
of friends you do, Rhyme.
260
00:10:42,042 --> 00:10:43,882
But I'm not trying to
steal anyone from you.
261
00:10:43,877 --> 00:10:45,377
- Yeah, I know.
262
00:10:45,378 --> 00:10:47,548
Like I said, it's so stupid.
263
00:10:49,149 --> 00:10:50,879
- It's not stupid at all.
264
00:10:50,884 --> 00:10:53,524
(intense music)
265
00:10:59,960 --> 00:11:00,790
Cards?
266
00:11:00,794 --> 00:11:01,834
- Yeah.
267
00:11:01,829 --> 00:11:02,899
Who's winning?
268
00:11:02,896 --> 00:11:03,726
- Probably Harmony.
269
00:11:03,731 --> 00:11:04,561
(Astrid and Rhyme laugh)
270
00:11:04,564 --> 00:11:05,404
- Knew it.
271
00:11:05,398 --> 00:11:06,228
- [Astrid] Yeah.
272
00:11:06,233 --> 00:11:09,143
(intense music)
273
00:11:09,136 --> 00:11:11,466
- [Rhyme] Next time
on Chicken Girls.
274
00:11:11,471 --> 00:11:12,411
- Quinn, it's time!
275
00:11:12,405 --> 00:11:13,635
- Time for what?
276
00:11:13,640 --> 00:11:14,710
- [Ellie And Astrid]
To get over Hamilton.
277
00:11:14,708 --> 00:11:15,908
- Do you wanna hang out sometime
278
00:11:15,909 --> 00:11:17,379
like on a non school regular?
19046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.