All language subtitles for Chicken.Girls.S05E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:02,571 (upbeat music) 2 00:00:08,309 --> 00:00:10,239 (school bell ringing) 3 00:00:10,244 --> 00:00:13,614 - Hey Armadillos, this is The Hawk. 4 00:00:13,614 --> 00:00:15,154 (hawk crowing) 5 00:00:15,149 --> 00:00:16,579 Don't forget to pick up your Armadillo spirit wear today 6 00:00:16,584 --> 00:00:19,194 because tonight is the first game against Millwood, 7 00:00:19,187 --> 00:00:21,717 narrated by yours truly. 8 00:00:21,722 --> 00:00:23,522 Go dillos! 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,564 And now for a quick plug. 10 00:00:25,559 --> 00:00:27,929 High school is rough, we all know that. 11 00:00:29,297 --> 00:00:31,327 If you're struggling with anxiety, insecurity, 12 00:00:31,332 --> 00:00:33,302 or just have something on your mind, 13 00:00:33,301 --> 00:00:35,501 the Attaway Appeal's latest and greatest venture, 14 00:00:35,503 --> 00:00:37,473 Hey Harmony, is here to help. 15 00:00:37,471 --> 00:00:40,241 Go on their website and write an anonymous submission, 16 00:00:40,241 --> 00:00:42,381 and you'll get the advice and support you need. 17 00:00:42,376 --> 00:00:45,106 (upbeat music) 18 00:00:45,113 --> 00:00:47,423 * We fly so high 19 00:00:47,415 --> 00:00:50,545 * We fly together, fly together * 20 00:00:50,551 --> 00:00:52,521 * We are a girl gang 21 00:00:52,520 --> 00:00:55,020 * Like birds of a feather, birds of a feather * 22 00:00:55,022 --> 00:00:57,592 * We fly so high 23 00:00:57,591 --> 00:01:00,591 * We fly together, fly together * 24 00:01:00,594 --> 00:01:02,504 * We are a girl gang 25 00:01:02,496 --> 00:01:07,496 * Like birds of a feather, birds of a feather * 26 00:01:09,670 --> 00:01:12,670 (upbeat rock music) 27 00:01:17,378 --> 00:01:19,348 - [Ellie] Looks like she's made herself at home. 28 00:01:19,347 --> 00:01:21,247 - [Rhyme] Yeah, in more ways than one. 29 00:01:24,252 --> 00:01:25,822 - [Ellie] What do you mean? 30 00:01:25,819 --> 00:01:27,959 - She's just completely taken over my room. 31 00:01:27,955 --> 00:01:29,785 Her stuff is everywhere. 32 00:01:29,790 --> 00:01:32,490 She's all buddy buddy with you and Quinn and Harmony. 33 00:01:32,493 --> 00:01:33,333 It's weird. 34 00:01:38,432 --> 00:01:41,842 - Are you sure that's the only thing that's bothering you? 35 00:01:41,835 --> 00:01:43,095 Is there something else? 36 00:01:43,103 --> 00:01:46,073 (upbeat rock music) 37 00:01:47,841 --> 00:01:50,981 (relaxed music) 38 00:01:50,978 --> 00:01:52,078 - You were really quiet today. 39 00:01:52,079 --> 00:01:53,779 Is everything okay? 40 00:01:53,781 --> 00:01:56,121 - Yeah, you know, it's just the first game back. 41 00:01:56,116 --> 00:01:57,076 I'm a little nervous. 42 00:01:57,084 --> 00:01:58,354 - [Evan] Ty! 43 00:01:58,352 --> 00:01:59,552 Man, ready to kill Millwood, baby? 44 00:01:59,553 --> 00:02:00,353 - Whatever. 45 00:02:00,354 --> 00:02:01,524 - How's that knee? 46 00:02:01,522 --> 00:02:02,462 It's had plenty of time to recover, right? 47 00:02:02,456 --> 00:02:03,256 - Yeah, go Armadillos, right? 48 00:02:03,257 --> 00:02:04,487 - Right, Dillos, baby! 49 00:02:04,492 --> 00:02:05,432 Well, I'ma get going. 50 00:02:05,426 --> 00:02:06,386 Just checking in with you. 51 00:02:06,394 --> 00:02:07,664 You good? - Good man. 52 00:02:07,661 --> 00:02:08,461 Hey, let's kill it today, all right? 53 00:02:08,462 --> 00:02:09,402 - Let's do that, aight? 54 00:02:09,397 --> 00:02:10,197 Keep it up. - Take it easy. 55 00:02:10,198 --> 00:02:11,898 - [Evan] All right Luna. 56 00:02:11,899 --> 00:02:13,029 - You see? 57 00:02:13,033 --> 00:02:14,443 Everyone's counting on me. 58 00:02:14,435 --> 00:02:16,695 - Because you're the best player on the team. 59 00:02:16,704 --> 00:02:18,414 - Yeah, before the injury. 60 00:02:18,406 --> 00:02:21,206 - You're gonna do great and if you're not ready, 61 00:02:21,209 --> 00:02:23,139 everyone will understand. 62 00:02:23,143 --> 00:02:23,983 I promise. 63 00:02:25,479 --> 00:02:27,819 - So we all know by now the characters 64 00:02:27,815 --> 00:02:30,615 of the Great Gatsby meet a tragic end. 65 00:02:31,519 --> 00:02:33,649 Or we should know. 66 00:02:33,654 --> 00:02:35,964 So why do you think the relationship 67 00:02:35,956 --> 00:02:37,886 between Daisy and Gatsby, 68 00:02:37,891 --> 00:02:41,261 after everything he did to try to get her, 69 00:02:41,262 --> 00:02:42,732 ultimately fails? 70 00:02:42,730 --> 00:02:45,230 - It was fate like Romeo and Juliet. 71 00:02:45,233 --> 00:02:46,803 - Not exactly. 72 00:02:46,800 --> 00:02:48,600 - I just think they weren't a good match. 73 00:02:48,602 --> 00:02:50,972 A friend of mine pointed out that Gatsby was deep 74 00:02:50,971 --> 00:02:53,371 and Daisy was pretty superficial. 75 00:02:53,374 --> 00:02:55,444 Daisy was completely different from the Daisy 76 00:02:55,443 --> 00:02:57,953 he remembered from five years ago. 77 00:02:57,945 --> 00:02:59,145 - I totally agree. 78 00:03:00,514 --> 00:03:02,484 - Okay, so I guess that tortured 79 00:03:02,483 --> 00:03:04,183 and possessive counts as deep now? 80 00:03:05,286 --> 00:03:07,286 I mean Daisy may have been superficial 81 00:03:07,288 --> 00:03:10,758 but it's her fault that Gatsby went and blew up her life 82 00:03:10,758 --> 00:03:13,628 because he was in love with some sort of illusion of her. 83 00:03:14,962 --> 00:03:16,462 - Go on. 84 00:03:16,464 --> 00:03:19,074 - I mean, Gatsby wasn't even trying to get to know her. 85 00:03:19,066 --> 00:03:21,566 He just was in love with the idea of her 86 00:03:21,569 --> 00:03:23,399 and just decided that he had to have her 87 00:03:23,404 --> 00:03:25,274 so he went and blew up both their lives 88 00:03:25,273 --> 00:03:27,073 and two people ended up dying. 89 00:03:27,074 --> 00:03:28,484 I mean it's kinda trash, so. 90 00:03:29,710 --> 00:03:31,080 - That's good, Rhyme. 91 00:03:31,078 --> 00:03:34,418 (acoustic guitar music) 92 00:03:40,954 --> 00:03:41,824 - Rhyme! 93 00:03:41,822 --> 00:03:43,462 Hey Rhyme. 94 00:03:43,457 --> 00:03:44,857 - Hey. 95 00:03:44,858 --> 00:03:46,328 - Sorry if I said anything in there 96 00:03:46,327 --> 00:03:47,827 that kind of offended you. 97 00:03:47,828 --> 00:03:49,228 You seemed pretty heated. 98 00:03:50,598 --> 00:03:51,728 - No, not at all. 99 00:03:51,732 --> 00:03:53,172 I can get a little carried away 100 00:03:53,166 --> 00:03:55,566 when talking about those kind of things. 101 00:03:55,569 --> 00:03:58,669 - Honestly, you made a pretty convincing argument. 102 00:03:58,672 --> 00:04:00,072 - Thanks. 103 00:04:00,073 --> 00:04:02,543 (upbeat music) 104 00:04:06,113 --> 00:04:07,213 - [Birdie] Oh, hey Ty. 105 00:04:09,450 --> 00:04:10,580 - What's up? 106 00:04:10,584 --> 00:04:12,094 You okay? 107 00:04:12,085 --> 00:04:15,085 - Just a migraine on top of not sleeping well. 108 00:04:17,224 --> 00:04:18,634 Don't you have a game today? 109 00:04:18,626 --> 00:04:20,856 - Yeah, there's just, feeling a little sore. 110 00:04:20,861 --> 00:04:23,061 I wanted to cover all my bases. 111 00:04:23,063 --> 00:04:24,903 - Are you gonna be able to play? 112 00:04:24,898 --> 00:04:25,698 - I hope. 113 00:04:26,834 --> 00:04:28,304 Got a lot of people counting on me. 114 00:04:28,302 --> 00:04:30,002 - That's so much pressure. 115 00:04:31,472 --> 00:04:34,272 It's hard having to put on a brave face all the time, 116 00:04:35,476 --> 00:04:37,746 pretending that you're okay for other people. 117 00:04:37,745 --> 00:04:39,475 (dramatic music) 118 00:04:39,480 --> 00:04:40,310 - Yeah. 119 00:04:41,615 --> 00:04:42,445 It is. 120 00:04:49,423 --> 00:04:50,893 - I just think that if the right to privacy 121 00:04:50,891 --> 00:04:53,831 was so important to the founding fathers 122 00:04:53,827 --> 00:04:56,497 that they would have included it in the Constitution. 123 00:04:56,497 --> 00:04:58,027 - Ever heard of amendments? 124 00:04:58,031 --> 00:05:00,131 The constitution was literally written 125 00:05:00,133 --> 00:05:02,043 to be interpreted and adjusted! 126 00:05:02,035 --> 00:05:04,135 Without the first amendment, you wouldn't have the right 127 00:05:04,137 --> 00:05:07,107 to speak your opinion right now without being prosecuted 128 00:05:07,107 --> 00:05:09,477 and I wouldn't be have the right to vote. 129 00:05:09,477 --> 00:05:11,707 (students clapping) 130 00:05:11,712 --> 00:05:14,882 (school bell ringing) 131 00:05:16,016 --> 00:05:17,846 - Hey Ellie, will you hang on a moment? 132 00:05:19,019 --> 00:05:20,389 I just wanna tell you I think you're doing 133 00:05:20,388 --> 00:05:22,258 a wonderful job in my class. 134 00:05:22,255 --> 00:05:24,525 - Oh, thank you. 135 00:05:24,525 --> 00:05:26,655 - I was wondering, would you be interested 136 00:05:26,660 --> 00:05:28,960 in joining the Debate Society? 137 00:05:28,962 --> 00:05:31,602 You've got such a natural talent for it. 138 00:05:31,599 --> 00:05:32,869 - I'll think about it. 139 00:05:32,866 --> 00:05:34,396 - Great, drop by! 140 00:05:34,402 --> 00:05:36,942 Our first debate is in a few weeks, so let me know soon. 141 00:05:44,712 --> 00:05:45,712 - Hey, team! 142 00:05:45,713 --> 00:05:46,953 I just wanna say a few words 143 00:05:46,947 --> 00:05:48,317 before we go out there and crush Millwood. 144 00:05:48,315 --> 00:05:50,115 (football team hoots) 145 00:05:50,117 --> 00:05:52,117 I just wanna say, Ty, so happy that you're back 146 00:05:52,119 --> 00:05:53,949 and that your knee is fully recovered. 147 00:05:53,954 --> 00:05:55,024 You're a huge asset to us, man. 148 00:05:55,022 --> 00:05:56,762 We can't do this without you. 149 00:05:56,757 --> 00:05:57,757 - Speech, speech, speech! 150 00:05:57,758 --> 00:05:59,358 (football team chants) 151 00:05:59,359 --> 00:06:00,259 - Thanks, Isaac. 152 00:06:00,260 --> 00:06:01,500 I'm glad to be back. 153 00:06:01,495 --> 00:06:02,525 I just hope I don't let you guys down. 154 00:06:02,530 --> 00:06:04,230 - Hey man, how could you? 155 00:06:04,231 --> 00:06:05,371 You're a legend, bro. 156 00:06:05,365 --> 00:06:07,435 You're gonna be fine out there. 157 00:06:07,435 --> 00:06:08,735 - Thanks, man. 158 00:06:08,736 --> 00:06:10,736 It's an honor to be a part of this team. 159 00:06:10,738 --> 00:06:12,208 All right, so let's go out there today 160 00:06:12,205 --> 00:06:14,105 and let's crush those Millwood Muskrats with all we got. 161 00:06:14,107 --> 00:06:18,177 (football team cheers and hoots) 162 00:06:22,616 --> 00:06:26,246 (upbeat bass music) 163 00:06:26,253 --> 00:06:28,163 - What do you think of Isaac Jones? 164 00:06:28,155 --> 00:06:29,885 - Cute, and honestly? 165 00:06:29,890 --> 00:06:30,690 Hair goals. 166 00:06:32,125 --> 00:06:35,495 - I think my very handsome yet sensitive boyfriend 167 00:06:35,496 --> 00:06:37,726 would not appreciate this game. 168 00:06:37,731 --> 00:06:41,331 - The only handsome guy I know is in New York. 169 00:06:41,334 --> 00:06:42,774 - You guys are no fun. 170 00:06:42,770 --> 00:06:44,300 What's the point of going to a sporting event 171 00:06:44,304 --> 00:06:47,114 if you can't talk about how cute the players are, right? 172 00:06:47,107 --> 00:06:50,077 - Speaking of Robbie, I wonder where he is. 173 00:06:51,044 --> 00:06:52,814 - Boo Millwood! 174 00:06:52,813 --> 00:06:55,253 (crowd boos) 175 00:06:59,453 --> 00:07:00,723 - Shoot! 176 00:07:00,721 --> 00:07:01,861 You guys, we forgot to save a seat for Rhyme. 177 00:07:01,855 --> 00:07:02,785 - Well if she doesn't get here soon, 178 00:07:02,790 --> 00:07:03,790 she's gonna miss the game. 179 00:07:03,791 --> 00:07:06,791 (upbeat rock music) 180 00:07:07,961 --> 00:07:09,601 - Robbie. 181 00:07:09,597 --> 00:07:11,327 - Oh, Johnny. 182 00:07:11,331 --> 00:07:12,171 Good to see you. 183 00:07:13,300 --> 00:07:14,200 Are you still living with my cousin? 184 00:07:14,201 --> 00:07:15,441 - Yeah. 185 00:07:15,435 --> 00:07:16,935 - Is he here? 186 00:07:16,937 --> 00:07:20,967 - River's not here, but you should come hang out sometime. 187 00:07:20,974 --> 00:07:22,984 It is the ultimate bachelor pad. 188 00:07:22,976 --> 00:07:23,906 - Yeah, maybe I will. 189 00:07:23,911 --> 00:07:25,151 - [Johnny] Yeah. 190 00:07:25,145 --> 00:07:26,945 - All right, well I'll see you after the game. 191 00:07:26,947 --> 00:07:29,117 - Oh, you mean after Millwood crushes Attaway? 192 00:07:29,116 --> 00:07:30,046 That game? 193 00:07:30,050 --> 00:07:31,520 - Nah, I don't know about that. 194 00:07:31,519 --> 00:07:33,649 - Are you willing to put your money where your mouth is 195 00:07:33,654 --> 00:07:36,324 and get in on some action I got going on? 196 00:07:37,691 --> 00:07:39,891 - Thought you guys weren't doing that anymore. 197 00:07:39,893 --> 00:07:43,063 - There's nothing wrong with a little wager between friends. 198 00:07:44,297 --> 00:07:46,667 Right, we're friends. 199 00:07:46,667 --> 00:07:47,937 You wanna make a little money? 200 00:07:52,039 --> 00:07:52,869 - Fine. 201 00:07:54,775 --> 00:07:55,605 20 bucks. 202 00:07:56,677 --> 00:08:00,307 - Robbie, I was thinking more like 200. 203 00:08:02,015 --> 00:08:02,845 - 200. 204 00:08:05,919 --> 00:08:07,189 That's a lot of money. 205 00:08:07,187 --> 00:08:08,887 - You gotta risk it big to make it big. 206 00:08:10,090 --> 00:08:11,530 You wanna risk it? 207 00:08:11,525 --> 00:08:14,625 (intense rock music) 208 00:08:18,331 --> 00:08:19,371 All right. 209 00:08:19,366 --> 00:08:20,426 - Okay. 210 00:08:20,433 --> 00:08:22,003 - Okay, I'll see you after. 211 00:08:22,002 --> 00:08:23,302 - See ya. - Yeah. 212 00:08:27,608 --> 00:08:29,308 - It's third down and Ty Walker 213 00:08:29,309 --> 00:08:30,979 is lined up on the outside. 214 00:08:30,978 --> 00:08:32,778 It's his first game back and the Armadillos 215 00:08:32,780 --> 00:08:34,980 could really use his speed on this next play. 216 00:08:35,816 --> 00:08:38,546 (crowd cheering) 217 00:08:40,287 --> 00:08:41,217 - Here we go! 218 00:08:41,221 --> 00:08:42,361 - Come on, you all got this! 219 00:08:42,355 --> 00:08:44,155 (intense music) 220 00:08:44,157 --> 00:08:46,657 - You sure you're not coming back to soon, Walker? 221 00:08:48,696 --> 00:08:52,026 (crowd cheering) 222 00:08:52,032 --> 00:08:53,032 - Now set! 223 00:08:53,033 --> 00:08:53,873 Hut! 224 00:08:53,867 --> 00:08:55,467 Hut! 225 00:08:55,468 --> 00:08:56,698 - Jones takes the snap. 226 00:08:56,704 --> 00:08:58,344 Quick drop. 227 00:08:58,338 --> 00:09:00,338 Turns and throws in the flats to Walker. 228 00:09:00,340 --> 00:09:03,040 (crowd cheering) 229 00:09:04,878 --> 00:09:06,848 (crowd groans) 230 00:09:06,847 --> 00:09:08,847 And Walker is flattened. 231 00:09:12,152 --> 00:09:13,192 - Welcome back, baby! 232 00:09:14,588 --> 00:09:15,858 - Looks like Walker just did not 233 00:09:15,856 --> 00:09:17,786 have the speed there to get away. 234 00:09:17,791 --> 00:09:20,561 - Oh, last year that would have been a touchdown. 235 00:09:20,560 --> 00:09:22,830 - [Jesse] And the Armadillos are forced to punt. 236 00:09:22,830 --> 00:09:25,600 (dramatic music) 237 00:09:31,204 --> 00:09:33,874 (relaxed music) 238 00:09:40,447 --> 00:09:42,117 - Ah, shoot. 239 00:09:42,115 --> 00:09:43,345 You get that one. 240 00:09:43,350 --> 00:09:44,550 Easy. 241 00:09:44,551 --> 00:09:47,151 - [Harmony] Oh, how about this one? 242 00:09:55,562 --> 00:09:58,172 - Hey, I'm sorry about earlier. 243 00:09:58,165 --> 00:09:59,995 We totally meant to save you a seat. 244 00:10:00,000 --> 00:10:01,100 - It's not a big deal. 245 00:10:02,269 --> 00:10:03,839 - What's up? 246 00:10:03,837 --> 00:10:04,907 You seem upset. 247 00:10:04,905 --> 00:10:06,305 - It's stupid. 248 00:10:06,306 --> 00:10:07,836 - Come on. 249 00:10:07,841 --> 00:10:10,881 It's clearly not, otherwise you wouldn't be upset. 250 00:10:13,013 --> 00:10:17,993 - Well maybe I was very stupidly jealous of you and Wes. 251 00:10:19,152 --> 00:10:20,292 It just kinda feels like you've gotten 252 00:10:20,287 --> 00:10:22,287 so close with everybody in my life. 253 00:10:22,289 --> 00:10:25,389 - Hey look, Wes and I are not a thing 254 00:10:25,392 --> 00:10:27,732 so no need to be jealous. 255 00:10:29,229 --> 00:10:30,659 And I'm sorry about not keeping 256 00:10:30,664 --> 00:10:32,234 your room as clean as I should. 257 00:10:33,300 --> 00:10:34,200 I'm working on it. 258 00:10:35,468 --> 00:10:37,098 And with your friends, well, 259 00:10:39,039 --> 00:10:42,039 I've just never had the kind of friends you do, Rhyme. 260 00:10:42,042 --> 00:10:43,882 But I'm not trying to steal anyone from you. 261 00:10:43,877 --> 00:10:45,377 - Yeah, I know. 262 00:10:45,378 --> 00:10:47,548 Like I said, it's so stupid. 263 00:10:49,149 --> 00:10:50,879 - It's not stupid at all. 264 00:10:50,884 --> 00:10:53,524 (intense music) 265 00:10:59,960 --> 00:11:00,790 Cards? 266 00:11:00,794 --> 00:11:01,834 - Yeah. 267 00:11:01,829 --> 00:11:02,899 Who's winning? 268 00:11:02,896 --> 00:11:03,726 - Probably Harmony. 269 00:11:03,731 --> 00:11:04,561 (Astrid and Rhyme laugh) 270 00:11:04,564 --> 00:11:05,404 - Knew it. 271 00:11:05,398 --> 00:11:06,228 - [Astrid] Yeah. 272 00:11:06,233 --> 00:11:09,143 (intense music) 273 00:11:09,136 --> 00:11:11,466 - [Rhyme] Next time on Chicken Girls. 274 00:11:11,471 --> 00:11:12,411 - Quinn, it's time! 275 00:11:12,405 --> 00:11:13,635 - Time for what? 276 00:11:13,640 --> 00:11:14,710 - [Ellie And Astrid] To get over Hamilton. 277 00:11:14,708 --> 00:11:15,908 - Do you wanna hang out sometime 278 00:11:15,909 --> 00:11:17,379 like on a non school regular? 19046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.