Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,860
(music playing)
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,540
And the winner of this year's
3
00:00:05,580 --> 00:00:07,660
Mr. Attaway Competition is...
4
00:00:07,700 --> 00:00:08,580
Hamilton!
5
00:00:08,620 --> 00:00:10,660
(fail horn plays )
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,780
Rhyme:Previously on
"Chicken Girls"...
7
00:00:12,820 --> 00:00:14,500
Everything's been
so topsy-turvy lately.
8
00:00:14,540 --> 00:00:16,260
Ellie's been lying
about Robby.
9
00:00:16,300 --> 00:00:19,140
Pretty sure that Rooney
and Drake are, like,
dating or something?
10
00:00:19,180 --> 00:00:20,740
- (text chimes)
- What was that?
11
00:00:20,780 --> 00:00:22,500
- It's Angie.
- You're going to summer camp
12
00:00:22,540 --> 00:00:24,660
- with her and you
didn't even mention it?
- Rooney.
13
00:00:24,700 --> 00:00:25,780
Ezra is literally
14
00:00:25,820 --> 00:00:28,100
the most confusing person
I've ever met.
15
00:00:28,140 --> 00:00:29,340
You made it pretty clear
whatever happened between us
16
00:00:29,380 --> 00:00:30,700
was just for spring break.
17
00:00:30,740 --> 00:00:32,540
Ezra: Is there something
going on between you and Tim?
18
00:00:32,580 --> 00:00:34,940
I know you're
having family problems,
but this isn't cool.
19
00:00:34,980 --> 00:00:37,620
My dad's really sick.
My mom and I are
moving in with him.
20
00:00:37,660 --> 00:00:38,860
You're leaving Attaway?
21
00:00:38,900 --> 00:00:41,220
How about you ask him
who WarriorPrincess03 is.
22
00:00:41,260 --> 00:00:43,660
So you've been talking
to that girl online
or something?
23
00:00:43,700 --> 00:00:45,340
- This is over.
- Have you thought any more
24
00:00:45,380 --> 00:00:47,380
- about coming
to work at 'Sup?
- Let's do it.
25
00:00:47,420 --> 00:00:49,100
Birdie:
What are you doing here?
I was in a coma
26
00:00:49,140 --> 00:00:51,020
and you weren't there
for any of it!
27
00:00:51,060 --> 00:00:53,540
Rooney: Seeing Spike
was the last thing she needed.
28
00:00:53,580 --> 00:00:55,500
She was starting
to act like her old self.
29
00:00:55,540 --> 00:00:57,780
It's hard letting go
of the things that
meant a lot to you.
30
00:00:57,820 --> 00:01:01,860
Rhyme:"Dear TK,
Why am I writing to someone
who isn't writing me back?"
31
00:01:01,900 --> 00:01:04,620
I brought these for you.
He told me to give them to you.
32
00:01:06,220 --> 00:01:08,380
TK:♪ Squad goals,
give me all the feels ♪
33
00:01:08,420 --> 00:01:10,820
♪ Fresh head to toe,
you already know the deal ♪
34
00:01:10,860 --> 00:01:12,820
♪ The name is TK,
big boss of Attaway ♪
35
00:01:12,860 --> 00:01:14,660
- Girls:TK!
-♪ Cool to the school ♪
36
00:01:14,700 --> 00:01:16,300
♪ Still swagging everyday ♪
37
00:01:16,340 --> 00:01:18,220
♪ Hair slicked back
and my new J's on ♪
38
00:01:18,260 --> 00:01:19,700
♪ And I'm always bumping
"Chicken Girls" ♪
39
00:01:19,740 --> 00:01:21,500
-♪ My favorite song ♪
- Hey.
40
00:01:21,540 --> 00:01:22,940
-♪ We fly so... ♪
- Sorry, I was just listening
41
00:01:22,980 --> 00:01:24,540
to that silly song
you always play.
42
00:01:24,580 --> 00:01:27,660
- It's not silly.
- It's a little silly.
43
00:01:27,700 --> 00:01:33,020
How's that article going?
You know, about the mold
in the locker rooms?
44
00:01:33,060 --> 00:01:35,900
Not looking forward
to doing the field research.
45
00:01:39,380 --> 00:01:41,340
Hey, what's wrong?
46
00:01:41,380 --> 00:01:43,180
( music playing )
47
00:01:43,220 --> 00:01:47,180
Look, I know things
have been weird
48
00:01:47,220 --> 00:01:51,300
between us ever since
the whole letter thing.
49
00:01:51,340 --> 00:01:52,500
Oh, it's just a letter.
50
00:01:52,540 --> 00:01:56,340
I told you,
don't worry about it.
51
00:01:58,180 --> 00:02:00,940
Even so, I wrote you this.
52
00:02:03,900 --> 00:02:05,860
I've been wanting
to tell you a few things,
53
00:02:05,900 --> 00:02:08,660
but it was easier for me
to write them down.
54
00:02:08,700 --> 00:02:11,100
So, could you just
read it later?
55
00:02:13,780 --> 00:02:15,700
♪ And I try to calm you down ♪
56
00:02:15,740 --> 00:02:17,260
Okay. Have a good day.
57
00:02:20,180 --> 00:02:24,020
( vocalizing )
58
00:02:27,620 --> 00:02:29,580
♪We fly so high ♪
59
00:02:29,620 --> 00:02:33,180
♪ We fly together
( fly together ) ♪
60
00:02:33,220 --> 00:02:34,980
♪ We are a girl gang ♪
61
00:02:35,020 --> 00:02:37,420
♪ Like birds of a feather
( birds of a feather ) ♪
62
00:02:37,500 --> 00:02:40,060
♪ We fly so high ♪
63
00:02:40,100 --> 00:02:42,540
♪ We fly together
( fly together ) ♪
64
00:02:42,580 --> 00:02:44,860
♪ We are a girl gang ♪
65
00:02:44,900 --> 00:02:48,020
♪ Like birds of a feather
( birds of a feather ) ♪
66
00:02:54,500 --> 00:02:56,620
No, I want O'Dell!
67
00:02:57,980 --> 00:03:00,020
It's super hot when
you talk football.
68
00:03:00,060 --> 00:03:02,620
I know.
I'm just so happy
69
00:03:02,660 --> 00:03:05,620
that we finally found
something we have in common--
70
00:03:05,660 --> 00:03:07,180
competition.
71
00:03:07,220 --> 00:03:09,020
Good luck with
the rest of your draft.
72
00:03:17,980 --> 00:03:19,540
Hey, beautiful.
73
00:03:19,580 --> 00:03:22,700
- I told you,
I can carry my own books.
- I know you can,
74
00:03:22,740 --> 00:03:23,860
but I like
walking you to class.
75
00:03:23,900 --> 00:03:25,500
It's the best part
of my morning.
76
00:03:25,540 --> 00:03:27,380
Are you even real?
77
00:03:27,420 --> 00:03:29,820
Well, what about this?
78
00:03:29,860 --> 00:03:33,380
- Am I interrupting something?
- Oh, not at all.
79
00:03:33,420 --> 00:03:35,700
I was just showing Rooney
your Mr. Attaway article.
80
00:03:35,740 --> 00:03:38,900
- It looks great, Rhyme.
- Thanks.
81
00:03:38,940 --> 00:03:40,540
Um, hey, guys,
I gotta go to class,
82
00:03:40,580 --> 00:03:42,780
but I will catch
you guys later.
83
00:03:42,820 --> 00:03:45,660
- Oh, Rhyme, I have
a scoop for you.
- Oh, yeah?
84
00:03:45,700 --> 00:03:49,380
Apparently,
some freshman girl
has just been nominated
85
00:03:49,420 --> 00:03:50,500
for the journalism award.
86
00:03:50,540 --> 00:03:51,540
♪ What we want ♪
87
00:03:51,580 --> 00:03:53,740
What? Me?
88
00:03:53,780 --> 00:03:56,180
-♪ Hide away, hide away ♪
- This is crazy.
89
00:03:56,220 --> 00:04:00,900
♪ I hide away from
all the things that hurt ♪
90
00:04:00,940 --> 00:04:04,220
♪ Yo, but you don't
care at all ♪
91
00:04:04,260 --> 00:04:06,980
- Can't believe it's
been a whole year.
- I know.
92
00:04:07,020 --> 00:04:08,540
Remember when
the biggest drama
93
00:04:08,580 --> 00:04:09,860
who was making
the dance team
94
00:04:09,900 --> 00:04:11,620
and if Henry
was texting you back?
95
00:04:11,660 --> 00:04:13,700
Birdie,
we said we wouldn't
speak about that.
96
00:04:13,740 --> 00:04:16,100
I'm sorry.
It's just too good.
97
00:04:16,140 --> 00:04:18,300
It's not like anyone's
texting me back.
98
00:04:18,340 --> 00:04:20,340
♪ You're already gone ♪
99
00:04:20,380 --> 00:04:22,060
Still no word from Spike?
100
00:04:22,100 --> 00:04:25,100
Robby said
they're in Europe
or something on tour?
101
00:04:25,140 --> 00:04:27,900
Or maybe he just
doesn't have service.
102
00:04:27,940 --> 00:04:30,860
Or maybe he just doesn't
want to talk to me.
103
00:04:30,900 --> 00:04:33,500
I sort of envy you,
I mean...
104
00:04:36,700 --> 00:04:38,340
I don't know
what to say to Drake.
105
00:04:38,380 --> 00:04:40,780
Well, I hope you don't
have read receipts on.
106
00:04:40,820 --> 00:04:43,180
And why aren't
you answering him?
107
00:04:43,220 --> 00:04:45,420
I don't know.
I thought it was something
to do with Angie,
108
00:04:45,500 --> 00:04:47,740
but maybe it's
something different.
109
00:04:47,780 --> 00:04:49,620
Hmm.
110
00:04:49,660 --> 00:04:51,140
I gotta go grab
my camera, actually.
111
00:04:51,180 --> 00:04:52,660
I'll talk to you later?
112
00:04:56,100 --> 00:04:58,820
Oh, I was looking
everywhere for that.
113
00:05:00,100 --> 00:05:01,500
Thanks.
114
00:05:01,540 --> 00:05:03,820
Hey, can we talk
for a second?
115
00:05:05,500 --> 00:05:08,940
Yeah. What's up?
116
00:05:08,980 --> 00:05:10,980
Um...
117
00:05:11,020 --> 00:05:15,300
this timing is
really gonna suck.
118
00:05:15,340 --> 00:05:16,580
Okay.
119
00:05:16,620 --> 00:05:19,540
( music playing )
120
00:05:19,580 --> 00:05:21,220
I...
121
00:05:22,740 --> 00:05:25,540
I really like you, Rooney.
122
00:05:25,580 --> 00:05:27,740
I really like you, too.
123
00:05:27,780 --> 00:05:29,220
No.
124
00:05:30,540 --> 00:05:33,660
I mean, like, I--
125
00:05:33,700 --> 00:05:38,780
- I really like you.
- Oh.
126
00:05:38,820 --> 00:05:44,700
And it's been
really hard for me
127
00:05:44,740 --> 00:05:47,500
watching you and Drake.
128
00:05:47,540 --> 00:05:50,540
And I just think it
might be better if we just--
129
00:05:50,580 --> 00:05:54,340
♪ I see you everywhere ♪
130
00:05:54,380 --> 00:05:56,540
♪ See you everywhere ♪
131
00:05:56,580 --> 00:05:58,380
If we what?
132
00:06:00,740 --> 00:06:04,220
I forgot what
I was going to say.
133
00:06:06,860 --> 00:06:08,580
♪ Holding on to hope ♪
134
00:06:08,620 --> 00:06:12,300
♪ That you will come
right here to find me ♪
135
00:06:12,340 --> 00:06:15,580
♪ Not one to write
these kind of songs ♪
136
00:06:15,620 --> 00:06:17,900
♪ But you bring them
out of me ♪
137
00:06:17,940 --> 00:06:20,620
♪ Four weeks in the summer ♪
138
00:06:20,660 --> 00:06:23,660
♪ I should know better
than to ♪
139
00:06:23,700 --> 00:06:27,060
♪ Let things grow bigger
than a kiss ♪
140
00:06:36,060 --> 00:06:38,580
What is so important
that it couldn't
just wait for tomorrow?
141
00:06:38,620 --> 00:06:40,700
Well, I'm here, for one.
142
00:06:40,740 --> 00:06:42,660
We miss you at Attaway.
143
00:06:42,700 --> 00:06:44,500
- How's your dad?
- He's hanging in there.
144
00:06:44,540 --> 00:06:47,740
We just wanted
the Chicken Girls to hang out
before school lets out.
145
00:06:47,780 --> 00:06:50,180
Yeah, Rhyme,
is that such a crime?
146
00:06:50,220 --> 00:06:51,020
Oh, that rhymes.
147
00:06:51,060 --> 00:06:53,580
Ellie, if you
do this all summer,
148
00:06:53,620 --> 00:06:55,940
- I'm out.
- Out of what?
149
00:06:55,980 --> 00:06:57,940
That's what we wanted
to talk to you about.
150
00:06:57,980 --> 00:07:00,340
- So, Kayla's dad
invited us all to--
- ( clears throat )
151
00:07:02,180 --> 00:07:03,660
Okay, fine. You tell it.
152
00:07:03,700 --> 00:07:05,900
So, my dad is
starting to feel
a little bit better now,
153
00:07:05,940 --> 00:07:09,380
but my mom
wants me to spend time
with him this summer.
154
00:07:09,420 --> 00:07:12,220
But she also said you guys
can come stay with us.
155
00:07:12,260 --> 00:07:13,900
The house is, like,
right next to the lake,
156
00:07:13,940 --> 00:07:16,140
and he has kayaks
and paddleboats.
157
00:07:16,180 --> 00:07:18,620
Starting tomorrow.
158
00:07:18,660 --> 00:07:21,340
- What?
- You know, canoes,
159
00:07:21,380 --> 00:07:22,980
swimming, barbecues.
160
00:07:23,020 --> 00:07:24,820
Yeah, all our parents
already said yes,
161
00:07:24,860 --> 00:07:26,300
so yours totally will, too.
162
00:07:26,340 --> 00:07:27,980
Well, you're coming whether
you like it or not.
163
00:07:28,020 --> 00:07:30,660
I cannot deal with this
Chicken Girl FOMO.
164
00:07:32,540 --> 00:07:34,540
I guess the Chicken Girls
165
00:07:34,580 --> 00:07:36,620
are going to Crown Lake
this summer.
166
00:07:39,300 --> 00:07:42,220
( music playing )
167
00:07:52,620 --> 00:07:55,660
♪ I know that
I say this enough ♪
168
00:07:55,700 --> 00:07:57,700
♪ But I want to turn
it all around ♪
169
00:07:57,740 --> 00:08:00,420
Rhyme:
"I'll just come right out
and say it.
170
00:08:00,500 --> 00:08:03,420
This is a love letter.
171
00:08:03,500 --> 00:08:05,820
When I first started
writing to TK,
172
00:08:05,860 --> 00:08:09,340
I never really thought
he'd write back,
173
00:08:09,380 --> 00:08:11,420
but I hoped he would.
174
00:08:11,500 --> 00:08:12,740
- What are those?
- Ezra, don't.
175
00:08:12,780 --> 00:08:14,500
Are these love letters?
176
00:08:14,540 --> 00:08:16,620
No. I mean...
177
00:08:16,660 --> 00:08:19,500
When I was younger,
I had a hard time
178
00:08:19,540 --> 00:08:21,540
saying what was on my mind.
179
00:08:21,580 --> 00:08:24,820
Maybe people thought,
'Oh, Rhyme's not that deep...
180
00:08:24,860 --> 00:08:27,420
♪ Don't wanna see that
I lost one of the good ones ♪
181
00:08:27,500 --> 00:08:30,220
Rhyme:
...or complicated.'
182
00:08:30,260 --> 00:08:32,860
But they were wrong.
183
00:08:32,900 --> 00:08:37,100
I just kept it
all bottled up inside.
184
00:08:37,140 --> 00:08:41,300
That's why these
last few months have
been so special to me,
185
00:08:41,340 --> 00:08:43,420
because I met someone else.
186
00:08:43,500 --> 00:08:44,980
♪ And I know that
you've heard this enough ♪
187
00:08:45,020 --> 00:08:47,820
Rhyme:
Someone different.
188
00:08:47,860 --> 00:08:50,540
And it made me realize
that there's more to life
189
00:08:50,580 --> 00:08:52,540
than the boy next door.
190
00:08:52,580 --> 00:08:56,100
♪ But I'm on the verge
of breaking down ♪
191
00:08:56,140 --> 00:08:59,540
Rhyme:
I have so much else
to be grateful for.
192
00:08:59,580 --> 00:09:01,420
♪ But every little thing
you do is golden ♪
193
00:09:01,500 --> 00:09:06,100
Rhyme:
Sure, the people in my life
can be goofy sometimes.
194
00:09:06,140 --> 00:09:10,380
♪ Now I can see that
there's no point in hoping ♪
195
00:09:10,420 --> 00:09:13,140
Hammy!
Now you don't get any.
196
00:09:13,180 --> 00:09:18,220
Rhyme:
And sure, we don't always
see eye to eye.
197
00:09:18,260 --> 00:09:20,300
- Oh.
- Is this you?
198
00:09:20,340 --> 00:09:22,580
- No, that's not me, actually.
- That's you.
199
00:09:22,620 --> 00:09:24,580
- It's-- no.
- How old were you? Wait, no!
200
00:09:24,620 --> 00:09:26,180
- No!
- Oh, God.
201
00:09:26,220 --> 00:09:27,860
No, no, no, no, no.
202
00:09:27,900 --> 00:09:30,940
But our differences
are what bring us together.
203
00:09:30,980 --> 00:09:33,340
- I want Tom Hardy.
- No, you don't.
204
00:09:33,380 --> 00:09:35,300
- Yeah, I do.
- He doesn't play football.
205
00:09:35,340 --> 00:09:37,660
- He might in--
- In a what?
206
00:09:37,700 --> 00:09:38,980
In his free time.
207
00:09:39,020 --> 00:09:40,780
♪ So much that
I should've done ♪
208
00:09:40,820 --> 00:09:42,820
Rhyme:
Even if that means
living in other towns.
209
00:09:42,860 --> 00:09:45,180
♪ Yeah, maybe I don't
wanna believe ♪
210
00:09:45,220 --> 00:09:49,340
♪ That I lost one
of the good ones ♪
211
00:09:49,380 --> 00:09:51,700
- Woman: Kayla, come downstairs!
- I'll be right there.
212
00:09:51,740 --> 00:09:53,300
♪ I try not to think
about you too much ♪
213
00:09:53,340 --> 00:09:55,780
Rhyme:
Or other coasts.
214
00:09:55,820 --> 00:09:57,660
♪ Yeah, when the rain
falls on your skin ♪
215
00:09:57,700 --> 00:09:59,580
♪ I'm jealous of it ♪
216
00:09:59,620 --> 00:10:02,980
Rhyme:
Or even in other states.
217
00:10:03,020 --> 00:10:05,820
♪ But every little thing
you do is golden ♪
218
00:10:05,860 --> 00:10:09,580
♪ Yeah, I look at you now,
I see a different person ♪
219
00:10:09,620 --> 00:10:12,300
♪ Now I can see that
there's no point in hoping ♪
220
00:10:12,340 --> 00:10:15,260
♪ 'Cause, really,
I don't want to believe ♪
221
00:10:15,300 --> 00:10:18,180
♪ That you were
one of the good ones ♪
222
00:10:18,220 --> 00:10:21,100
Rhyme:So, maybe
we don't always get the ending
we were hoping for.
223
00:10:21,140 --> 00:10:26,180
♪ I don't want to see that
I lost one of the good ones ♪
224
00:10:26,220 --> 00:10:28,580
♪ And every day
I try to act like I'm good ♪
225
00:10:28,620 --> 00:10:30,620
♪ But there's so much
that I should've done ♪
226
00:10:30,660 --> 00:10:31,940
♪ So much that
I could've done ♪
227
00:10:31,980 --> 00:10:33,620
Rhyme:
But sometimes the endings
228
00:10:33,660 --> 00:10:36,500
we think we want
aren't always
229
00:10:36,540 --> 00:10:38,420
the ones we need.
230
00:10:41,140 --> 00:10:46,500
But the truth is, our stories
aren't written yet.
231
00:10:46,540 --> 00:10:48,500
At any moment,
everything can change.
232
00:10:48,540 --> 00:10:49,980
♪ I don't wanna leave ♪
233
00:10:50,020 --> 00:10:52,820
♪ But I guess
I could say good-bye ♪
234
00:10:52,860 --> 00:10:56,300
♪ And I try not to think
about you too much ♪
235
00:10:56,340 --> 00:10:59,260
Rhyme:
People walk in
and out of our lives.
236
00:11:00,580 --> 00:11:03,540
And you never know
who might turn up next.
237
00:11:03,580 --> 00:11:06,980
♪ But I realize that there's
no point in hoping 'cause ♪
238
00:11:07,020 --> 00:11:08,620
♪ Because... ♪
239
00:11:13,820 --> 00:11:17,060
Rhyme:
Which brings me back to us.
240
00:11:18,900 --> 00:11:21,620
When I first started writing,
241
00:11:21,660 --> 00:11:25,580
it was for someone
miles and miles away.
242
00:11:25,620 --> 00:11:28,380
( music playing )
243
00:11:30,020 --> 00:11:32,660
♪ Who do you think
you are, boy? ♪
244
00:11:32,700 --> 00:11:33,820
♪ You're pushing me
too far, boy ♪
245
00:11:33,860 --> 00:11:36,380
Rhyme:
But somewhere along the way,
246
00:11:36,420 --> 00:11:39,660
I stopped writing for him
or for anyone else.
247
00:11:39,700 --> 00:11:41,660
♪ I know you think
you know me ♪
248
00:11:41,700 --> 00:11:44,180
Rhyme:
I started writing for myself.
249
00:11:44,220 --> 00:11:46,340
♪ Well, I never done
nothing wrong to hurt you ♪
250
00:11:46,380 --> 00:11:47,780
♪ Just back away ♪
251
00:11:47,820 --> 00:11:51,500
Rhyme:The thing is,
what I can't be right now
252
00:11:51,540 --> 00:11:55,300
is yours-- nor anyone else's.
253
00:11:55,340 --> 00:11:56,780
I'm a sister.
254
00:11:56,820 --> 00:11:59,500
( music continues )
255
00:11:59,540 --> 00:12:00,940
A dancer.
256
00:12:04,060 --> 00:12:07,180
A writer.
257
00:12:07,220 --> 00:12:09,820
And almost a sophomore.
258
00:12:11,860 --> 00:12:15,420
But more than anything,
259
00:12:15,500 --> 00:12:17,100
I'm a Chicken Girl."
260
00:12:20,140 --> 00:12:23,620
( music playing )
19710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.