All language subtitles for Chicken.Girls.S04E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,860 (music playing) 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,540 And the winner of this year's 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,660 Mr. Attaway Competition is... 4 00:00:07,700 --> 00:00:08,580 Hamilton! 5 00:00:08,620 --> 00:00:10,660 (fail horn plays ) 6 00:00:10,700 --> 00:00:12,780 Rhyme:Previously on "Chicken Girls"... 7 00:00:12,820 --> 00:00:14,500 Everything's been so topsy-turvy lately. 8 00:00:14,540 --> 00:00:16,260 Ellie's been lying about Robby. 9 00:00:16,300 --> 00:00:19,140 Pretty sure that Rooney and Drake are, like, dating or something? 10 00:00:19,180 --> 00:00:20,740 - (text chimes) - What was that? 11 00:00:20,780 --> 00:00:22,500 - It's Angie. - You're going to summer camp 12 00:00:22,540 --> 00:00:24,660 - with her and you didn't even mention it? - Rooney. 13 00:00:24,700 --> 00:00:25,780 Ezra is literally 14 00:00:25,820 --> 00:00:28,100 the most confusing person I've ever met. 15 00:00:28,140 --> 00:00:29,340 You made it pretty clear whatever happened between us 16 00:00:29,380 --> 00:00:30,700 was just for spring break. 17 00:00:30,740 --> 00:00:32,540 Ezra: Is there something going on between you and Tim? 18 00:00:32,580 --> 00:00:34,940 I know you're having family problems, but this isn't cool. 19 00:00:34,980 --> 00:00:37,620 My dad's really sick. My mom and I are moving in with him. 20 00:00:37,660 --> 00:00:38,860 You're leaving Attaway? 21 00:00:38,900 --> 00:00:41,220 How about you ask him who WarriorPrincess03 is. 22 00:00:41,260 --> 00:00:43,660 So you've been talking to that girl online or something? 23 00:00:43,700 --> 00:00:45,340 - This is over. - Have you thought any more 24 00:00:45,380 --> 00:00:47,380 - about coming to work at 'Sup? - Let's do it. 25 00:00:47,420 --> 00:00:49,100 Birdie: What are you doing here? I was in a coma 26 00:00:49,140 --> 00:00:51,020 and you weren't there for any of it! 27 00:00:51,060 --> 00:00:53,540 Rooney: Seeing Spike was the last thing she needed. 28 00:00:53,580 --> 00:00:55,500 She was starting to act like her old self. 29 00:00:55,540 --> 00:00:57,780 It's hard letting go of the things that meant a lot to you. 30 00:00:57,820 --> 00:01:01,860 Rhyme:"Dear TK, Why am I writing to someone who isn't writing me back?" 31 00:01:01,900 --> 00:01:04,620 I brought these for you. He told me to give them to you. 32 00:01:06,220 --> 00:01:08,380 TK:♪ Squad goals, give me all the feels ♪ 33 00:01:08,420 --> 00:01:10,820 ♪ Fresh head to toe, you already know the deal ♪ 34 00:01:10,860 --> 00:01:12,820 ♪ The name is TK, big boss of Attaway ♪ 35 00:01:12,860 --> 00:01:14,660 - Girls:TK! -♪ Cool to the school ♪ 36 00:01:14,700 --> 00:01:16,300 ♪ Still swagging everyday ♪ 37 00:01:16,340 --> 00:01:18,220 ♪ Hair slicked back and my new J's on ♪ 38 00:01:18,260 --> 00:01:19,700 ♪ And I'm always bumping "Chicken Girls" ♪ 39 00:01:19,740 --> 00:01:21,500 -♪ My favorite song ♪ - Hey. 40 00:01:21,540 --> 00:01:22,940 -♪ We fly so... ♪ - Sorry, I was just listening 41 00:01:22,980 --> 00:01:24,540 to that silly song you always play. 42 00:01:24,580 --> 00:01:27,660 - It's not silly. - It's a little silly. 43 00:01:27,700 --> 00:01:33,020 How's that article going? You know, about the mold in the locker rooms? 44 00:01:33,060 --> 00:01:35,900 Not looking forward to doing the field research. 45 00:01:39,380 --> 00:01:41,340 Hey, what's wrong? 46 00:01:41,380 --> 00:01:43,180 ( music playing ) 47 00:01:43,220 --> 00:01:47,180 Look, I know things have been weird 48 00:01:47,220 --> 00:01:51,300 between us ever since the whole letter thing. 49 00:01:51,340 --> 00:01:52,500 Oh, it's just a letter. 50 00:01:52,540 --> 00:01:56,340 I told you, don't worry about it. 51 00:01:58,180 --> 00:02:00,940 Even so, I wrote you this. 52 00:02:03,900 --> 00:02:05,860 I've been wanting to tell you a few things, 53 00:02:05,900 --> 00:02:08,660 but it was easier for me to write them down. 54 00:02:08,700 --> 00:02:11,100 So, could you just read it later? 55 00:02:13,780 --> 00:02:15,700 ♪ And I try to calm you down ♪ 56 00:02:15,740 --> 00:02:17,260 Okay. Have a good day. 57 00:02:20,180 --> 00:02:24,020 ( vocalizing ) 58 00:02:27,620 --> 00:02:29,580 ♪We fly so high ♪ 59 00:02:29,620 --> 00:02:33,180 ♪ We fly together ( fly together ) ♪ 60 00:02:33,220 --> 00:02:34,980 ♪ We are a girl gang ♪ 61 00:02:35,020 --> 00:02:37,420 ♪ Like birds of a feather ( birds of a feather ) ♪ 62 00:02:37,500 --> 00:02:40,060 ♪ We fly so high ♪ 63 00:02:40,100 --> 00:02:42,540 ♪ We fly together ( fly together ) ♪ 64 00:02:42,580 --> 00:02:44,860 ♪ We are a girl gang ♪ 65 00:02:44,900 --> 00:02:48,020 ♪ Like birds of a feather ( birds of a feather ) ♪ 66 00:02:54,500 --> 00:02:56,620 No, I want O'Dell! 67 00:02:57,980 --> 00:03:00,020 It's super hot when you talk football. 68 00:03:00,060 --> 00:03:02,620 I know. I'm just so happy 69 00:03:02,660 --> 00:03:05,620 that we finally found something we have in common-- 70 00:03:05,660 --> 00:03:07,180 competition. 71 00:03:07,220 --> 00:03:09,020 Good luck with the rest of your draft. 72 00:03:17,980 --> 00:03:19,540 Hey, beautiful. 73 00:03:19,580 --> 00:03:22,700 - I told you, I can carry my own books. - I know you can, 74 00:03:22,740 --> 00:03:23,860 but I like walking you to class. 75 00:03:23,900 --> 00:03:25,500 It's the best part of my morning. 76 00:03:25,540 --> 00:03:27,380 Are you even real? 77 00:03:27,420 --> 00:03:29,820 Well, what about this? 78 00:03:29,860 --> 00:03:33,380 - Am I interrupting something? - Oh, not at all. 79 00:03:33,420 --> 00:03:35,700 I was just showing Rooney your Mr. Attaway article. 80 00:03:35,740 --> 00:03:38,900 - It looks great, Rhyme. - Thanks. 81 00:03:38,940 --> 00:03:40,540 Um, hey, guys, I gotta go to class, 82 00:03:40,580 --> 00:03:42,780 but I will catch you guys later. 83 00:03:42,820 --> 00:03:45,660 - Oh, Rhyme, I have a scoop for you. - Oh, yeah? 84 00:03:45,700 --> 00:03:49,380 Apparently, some freshman girl has just been nominated 85 00:03:49,420 --> 00:03:50,500 for the journalism award. 86 00:03:50,540 --> 00:03:51,540 ♪ What we want ♪ 87 00:03:51,580 --> 00:03:53,740 What? Me? 88 00:03:53,780 --> 00:03:56,180 -♪ Hide away, hide away ♪ - This is crazy. 89 00:03:56,220 --> 00:04:00,900 ♪ I hide away from all the things that hurt ♪ 90 00:04:00,940 --> 00:04:04,220 ♪ Yo, but you don't care at all ♪ 91 00:04:04,260 --> 00:04:06,980 - Can't believe it's been a whole year. - I know. 92 00:04:07,020 --> 00:04:08,540 Remember when the biggest drama 93 00:04:08,580 --> 00:04:09,860 who was making the dance team 94 00:04:09,900 --> 00:04:11,620 and if Henry was texting you back? 95 00:04:11,660 --> 00:04:13,700 Birdie, we said we wouldn't speak about that. 96 00:04:13,740 --> 00:04:16,100 I'm sorry. It's just too good. 97 00:04:16,140 --> 00:04:18,300 It's not like anyone's texting me back. 98 00:04:18,340 --> 00:04:20,340 ♪ You're already gone ♪ 99 00:04:20,380 --> 00:04:22,060 Still no word from Spike? 100 00:04:22,100 --> 00:04:25,100 Robby said they're in Europe or something on tour? 101 00:04:25,140 --> 00:04:27,900 Or maybe he just doesn't have service. 102 00:04:27,940 --> 00:04:30,860 Or maybe he just doesn't want to talk to me. 103 00:04:30,900 --> 00:04:33,500 I sort of envy you, I mean... 104 00:04:36,700 --> 00:04:38,340 I don't know what to say to Drake. 105 00:04:38,380 --> 00:04:40,780 Well, I hope you don't have read receipts on. 106 00:04:40,820 --> 00:04:43,180 And why aren't you answering him? 107 00:04:43,220 --> 00:04:45,420 I don't know. I thought it was something to do with Angie, 108 00:04:45,500 --> 00:04:47,740 but maybe it's something different. 109 00:04:47,780 --> 00:04:49,620 Hmm. 110 00:04:49,660 --> 00:04:51,140 I gotta go grab my camera, actually. 111 00:04:51,180 --> 00:04:52,660 I'll talk to you later? 112 00:04:56,100 --> 00:04:58,820 Oh, I was looking everywhere for that. 113 00:05:00,100 --> 00:05:01,500 Thanks. 114 00:05:01,540 --> 00:05:03,820 Hey, can we talk for a second? 115 00:05:05,500 --> 00:05:08,940 Yeah. What's up? 116 00:05:08,980 --> 00:05:10,980 Um... 117 00:05:11,020 --> 00:05:15,300 this timing is really gonna suck. 118 00:05:15,340 --> 00:05:16,580 Okay. 119 00:05:16,620 --> 00:05:19,540 ( music playing ) 120 00:05:19,580 --> 00:05:21,220 I... 121 00:05:22,740 --> 00:05:25,540 I really like you, Rooney. 122 00:05:25,580 --> 00:05:27,740 I really like you, too. 123 00:05:27,780 --> 00:05:29,220 No. 124 00:05:30,540 --> 00:05:33,660 I mean, like, I-- 125 00:05:33,700 --> 00:05:38,780 - I really like you. - Oh. 126 00:05:38,820 --> 00:05:44,700 And it's been really hard for me 127 00:05:44,740 --> 00:05:47,500 watching you and Drake. 128 00:05:47,540 --> 00:05:50,540 And I just think it might be better if we just-- 129 00:05:50,580 --> 00:05:54,340 ♪ I see you everywhere ♪ 130 00:05:54,380 --> 00:05:56,540 ♪ See you everywhere ♪ 131 00:05:56,580 --> 00:05:58,380 If we what? 132 00:06:00,740 --> 00:06:04,220 I forgot what I was going to say. 133 00:06:06,860 --> 00:06:08,580 ♪ Holding on to hope ♪ 134 00:06:08,620 --> 00:06:12,300 ♪ That you will come right here to find me ♪ 135 00:06:12,340 --> 00:06:15,580 ♪ Not one to write these kind of songs ♪ 136 00:06:15,620 --> 00:06:17,900 ♪ But you bring them out of me ♪ 137 00:06:17,940 --> 00:06:20,620 ♪ Four weeks in the summer ♪ 138 00:06:20,660 --> 00:06:23,660 ♪ I should know better than to ♪ 139 00:06:23,700 --> 00:06:27,060 ♪ Let things grow bigger than a kiss ♪ 140 00:06:36,060 --> 00:06:38,580 What is so important that it couldn't just wait for tomorrow? 141 00:06:38,620 --> 00:06:40,700 Well, I'm here, for one. 142 00:06:40,740 --> 00:06:42,660 We miss you at Attaway. 143 00:06:42,700 --> 00:06:44,500 - How's your dad? - He's hanging in there. 144 00:06:44,540 --> 00:06:47,740 We just wanted the Chicken Girls to hang out before school lets out. 145 00:06:47,780 --> 00:06:50,180 Yeah, Rhyme, is that such a crime? 146 00:06:50,220 --> 00:06:51,020 Oh, that rhymes. 147 00:06:51,060 --> 00:06:53,580 Ellie, if you do this all summer, 148 00:06:53,620 --> 00:06:55,940 - I'm out. - Out of what? 149 00:06:55,980 --> 00:06:57,940 That's what we wanted to talk to you about. 150 00:06:57,980 --> 00:07:00,340 - So, Kayla's dad invited us all to-- - ( clears throat ) 151 00:07:02,180 --> 00:07:03,660 Okay, fine. You tell it. 152 00:07:03,700 --> 00:07:05,900 So, my dad is starting to feel a little bit better now, 153 00:07:05,940 --> 00:07:09,380 but my mom wants me to spend time with him this summer. 154 00:07:09,420 --> 00:07:12,220 But she also said you guys can come stay with us. 155 00:07:12,260 --> 00:07:13,900 The house is, like, right next to the lake, 156 00:07:13,940 --> 00:07:16,140 and he has kayaks and paddleboats. 157 00:07:16,180 --> 00:07:18,620 Starting tomorrow. 158 00:07:18,660 --> 00:07:21,340 - What? - You know, canoes, 159 00:07:21,380 --> 00:07:22,980 swimming, barbecues. 160 00:07:23,020 --> 00:07:24,820 Yeah, all our parents already said yes, 161 00:07:24,860 --> 00:07:26,300 so yours totally will, too. 162 00:07:26,340 --> 00:07:27,980 Well, you're coming whether you like it or not. 163 00:07:28,020 --> 00:07:30,660 I cannot deal with this Chicken Girl FOMO. 164 00:07:32,540 --> 00:07:34,540 I guess the Chicken Girls 165 00:07:34,580 --> 00:07:36,620 are going to Crown Lake this summer. 166 00:07:39,300 --> 00:07:42,220 ( music playing ) 167 00:07:52,620 --> 00:07:55,660 ♪ I know that I say this enough ♪ 168 00:07:55,700 --> 00:07:57,700 ♪ But I want to turn it all around ♪ 169 00:07:57,740 --> 00:08:00,420 Rhyme: "I'll just come right out and say it. 170 00:08:00,500 --> 00:08:03,420 This is a love letter. 171 00:08:03,500 --> 00:08:05,820 When I first started writing to TK, 172 00:08:05,860 --> 00:08:09,340 I never really thought he'd write back, 173 00:08:09,380 --> 00:08:11,420 but I hoped he would. 174 00:08:11,500 --> 00:08:12,740 - What are those? - Ezra, don't. 175 00:08:12,780 --> 00:08:14,500 Are these love letters? 176 00:08:14,540 --> 00:08:16,620 No. I mean... 177 00:08:16,660 --> 00:08:19,500 When I was younger, I had a hard time 178 00:08:19,540 --> 00:08:21,540 saying what was on my mind. 179 00:08:21,580 --> 00:08:24,820 Maybe people thought, 'Oh, Rhyme's not that deep... 180 00:08:24,860 --> 00:08:27,420 ♪ Don't wanna see that I lost one of the good ones ♪ 181 00:08:27,500 --> 00:08:30,220 Rhyme: ...or complicated.' 182 00:08:30,260 --> 00:08:32,860 But they were wrong. 183 00:08:32,900 --> 00:08:37,100 I just kept it all bottled up inside. 184 00:08:37,140 --> 00:08:41,300 That's why these last few months have been so special to me, 185 00:08:41,340 --> 00:08:43,420 because I met someone else. 186 00:08:43,500 --> 00:08:44,980 ♪ And I know that you've heard this enough ♪ 187 00:08:45,020 --> 00:08:47,820 Rhyme: Someone different. 188 00:08:47,860 --> 00:08:50,540 And it made me realize that there's more to life 189 00:08:50,580 --> 00:08:52,540 than the boy next door. 190 00:08:52,580 --> 00:08:56,100 ♪ But I'm on the verge of breaking down ♪ 191 00:08:56,140 --> 00:08:59,540 Rhyme: I have so much else to be grateful for. 192 00:08:59,580 --> 00:09:01,420 ♪ But every little thing you do is golden ♪ 193 00:09:01,500 --> 00:09:06,100 Rhyme: Sure, the people in my life can be goofy sometimes. 194 00:09:06,140 --> 00:09:10,380 ♪ Now I can see that there's no point in hoping ♪ 195 00:09:10,420 --> 00:09:13,140 Hammy! Now you don't get any. 196 00:09:13,180 --> 00:09:18,220 Rhyme: And sure, we don't always see eye to eye. 197 00:09:18,260 --> 00:09:20,300 - Oh. - Is this you? 198 00:09:20,340 --> 00:09:22,580 - No, that's not me, actually. - That's you. 199 00:09:22,620 --> 00:09:24,580 - It's-- no. - How old were you? Wait, no! 200 00:09:24,620 --> 00:09:26,180 - No! - Oh, God. 201 00:09:26,220 --> 00:09:27,860 No, no, no, no, no. 202 00:09:27,900 --> 00:09:30,940 But our differences are what bring us together. 203 00:09:30,980 --> 00:09:33,340 - I want Tom Hardy. - No, you don't. 204 00:09:33,380 --> 00:09:35,300 - Yeah, I do. - He doesn't play football. 205 00:09:35,340 --> 00:09:37,660 - He might in-- - In a what? 206 00:09:37,700 --> 00:09:38,980 In his free time. 207 00:09:39,020 --> 00:09:40,780 ♪ So much that I should've done ♪ 208 00:09:40,820 --> 00:09:42,820 Rhyme: Even if that means living in other towns. 209 00:09:42,860 --> 00:09:45,180 ♪ Yeah, maybe I don't wanna believe ♪ 210 00:09:45,220 --> 00:09:49,340 ♪ That I lost one of the good ones ♪ 211 00:09:49,380 --> 00:09:51,700 - Woman: Kayla, come downstairs! - I'll be right there. 212 00:09:51,740 --> 00:09:53,300 ♪ I try not to think about you too much ♪ 213 00:09:53,340 --> 00:09:55,780 Rhyme: Or other coasts. 214 00:09:55,820 --> 00:09:57,660 ♪ Yeah, when the rain falls on your skin ♪ 215 00:09:57,700 --> 00:09:59,580 ♪ I'm jealous of it ♪ 216 00:09:59,620 --> 00:10:02,980 Rhyme: Or even in other states. 217 00:10:03,020 --> 00:10:05,820 ♪ But every little thing you do is golden ♪ 218 00:10:05,860 --> 00:10:09,580 ♪ Yeah, I look at you now, I see a different person ♪ 219 00:10:09,620 --> 00:10:12,300 ♪ Now I can see that there's no point in hoping ♪ 220 00:10:12,340 --> 00:10:15,260 ♪ 'Cause, really, I don't want to believe ♪ 221 00:10:15,300 --> 00:10:18,180 ♪ That you were one of the good ones ♪ 222 00:10:18,220 --> 00:10:21,100 Rhyme:So, maybe we don't always get the ending we were hoping for. 223 00:10:21,140 --> 00:10:26,180 ♪ I don't want to see that I lost one of the good ones ♪ 224 00:10:26,220 --> 00:10:28,580 ♪ And every day I try to act like I'm good ♪ 225 00:10:28,620 --> 00:10:30,620 ♪ But there's so much that I should've done ♪ 226 00:10:30,660 --> 00:10:31,940 ♪ So much that I could've done ♪ 227 00:10:31,980 --> 00:10:33,620 Rhyme: But sometimes the endings 228 00:10:33,660 --> 00:10:36,500 we think we want aren't always 229 00:10:36,540 --> 00:10:38,420 the ones we need. 230 00:10:41,140 --> 00:10:46,500 But the truth is, our stories aren't written yet. 231 00:10:46,540 --> 00:10:48,500 At any moment, everything can change. 232 00:10:48,540 --> 00:10:49,980 ♪ I don't wanna leave ♪ 233 00:10:50,020 --> 00:10:52,820 ♪ But I guess I could say good-bye ♪ 234 00:10:52,860 --> 00:10:56,300 ♪ And I try not to think about you too much ♪ 235 00:10:56,340 --> 00:10:59,260 Rhyme: People walk in and out of our lives. 236 00:11:00,580 --> 00:11:03,540 And you never know who might turn up next. 237 00:11:03,580 --> 00:11:06,980 ♪ But I realize that there's no point in hoping 'cause ♪ 238 00:11:07,020 --> 00:11:08,620 ♪ Because... ♪ 239 00:11:13,820 --> 00:11:17,060 Rhyme: Which brings me back to us. 240 00:11:18,900 --> 00:11:21,620 When I first started writing, 241 00:11:21,660 --> 00:11:25,580 it was for someone miles and miles away. 242 00:11:25,620 --> 00:11:28,380 ( music playing ) 243 00:11:30,020 --> 00:11:32,660 ♪ Who do you think you are, boy? ♪ 244 00:11:32,700 --> 00:11:33,820 ♪ You're pushing me too far, boy ♪ 245 00:11:33,860 --> 00:11:36,380 Rhyme: But somewhere along the way, 246 00:11:36,420 --> 00:11:39,660 I stopped writing for him or for anyone else. 247 00:11:39,700 --> 00:11:41,660 ♪ I know you think you know me ♪ 248 00:11:41,700 --> 00:11:44,180 Rhyme: I started writing for myself. 249 00:11:44,220 --> 00:11:46,340 ♪ Well, I never done nothing wrong to hurt you ♪ 250 00:11:46,380 --> 00:11:47,780 ♪ Just back away ♪ 251 00:11:47,820 --> 00:11:51,500 Rhyme:The thing is, what I can't be right now 252 00:11:51,540 --> 00:11:55,300 is yours-- nor anyone else's. 253 00:11:55,340 --> 00:11:56,780 I'm a sister. 254 00:11:56,820 --> 00:11:59,500 ( music continues ) 255 00:11:59,540 --> 00:12:00,940 A dancer. 256 00:12:04,060 --> 00:12:07,180 A writer. 257 00:12:07,220 --> 00:12:09,820 And almost a sophomore. 258 00:12:11,860 --> 00:12:15,420 But more than anything, 259 00:12:15,500 --> 00:12:17,100 I'm a Chicken Girl." 260 00:12:20,140 --> 00:12:23,620 ( music playing ) 19710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.