All language subtitles for Chicken.Girls.S04E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,240 ( music playing ) 2 00:00:03,236 --> 00:00:05,036 Rhyme: Previously on "Chicken Girls"... 3 00:00:05,037 --> 00:00:07,107 My mom needs an assistant to go on tour with her, pays well. 4 00:00:07,106 --> 00:00:08,236 Thanks. 5 00:00:08,241 --> 00:00:09,611 Tim assigned me to write this article 6 00:00:09,609 --> 00:00:11,509 about cafeteria banning all foods with nuts. 7 00:00:11,511 --> 00:00:13,551 Nut allergies strike back. 8 00:00:13,546 --> 00:00:15,616 - That's not a bad title, actually. - Thanks. 9 00:00:15,615 --> 00:00:18,175 Rhyme: We are not having drama like we did last semester. 10 00:00:18,184 --> 00:00:20,124 Romeo's going to a ball to find Rosslyn 11 00:00:20,119 --> 00:00:21,519 and then in walks in Juliet 12 00:00:21,521 --> 00:00:23,321 and all of sudden he's totally into her 13 00:00:23,323 --> 00:00:24,523 and forgets about Rosaline. 14 00:00:24,523 --> 00:00:26,363 Hey, guys! 15 00:00:27,093 --> 00:00:28,433 Any questions? 16 00:00:30,763 --> 00:00:34,503 ( music playing ) 17 00:00:34,500 --> 00:00:36,540 Okay, what is this place? 18 00:00:36,536 --> 00:00:39,436 Okay, so remember how we were all fighting? 19 00:00:39,439 --> 00:00:40,409 Yeah. 20 00:00:40,406 --> 00:00:43,436 Well, welcome to fun bonding time. 21 00:00:43,442 --> 00:00:45,112 You literally can't leave. 22 00:00:45,111 --> 00:00:46,851 Another one of Quinn's great ideas. 23 00:00:46,845 --> 00:00:48,745 Yup, let's go. 24 00:00:55,221 --> 00:00:58,361 ( music playing ) 25 00:01:09,869 --> 00:01:12,939 This is not how I imagined spending my Saturday. 26 00:01:12,938 --> 00:01:14,538 Yeah, that makes two of us. 27 00:01:14,540 --> 00:01:16,680 ( sighs ) 28 00:01:16,676 --> 00:01:18,176 ( door shuts ) 29 00:01:18,177 --> 00:01:19,977 It's called an escape room. 30 00:01:19,979 --> 00:01:22,879 Don't worry, I covered the whole cost with my allowance. 31 00:01:22,882 --> 00:01:24,882 We are not leaving this room 32 00:01:24,884 --> 00:01:26,594 until everyone is friends again. 33 00:01:32,958 --> 00:01:34,828 ♪ We fly so high ♪ 34 00:01:34,827 --> 00:01:38,327 ♪ We fly together ( fly together ) ♪ 35 00:01:38,330 --> 00:01:40,030 ♪ We are a girl gang ♪ 36 00:01:40,032 --> 00:01:43,072 ♪ Like birds a feather ( birds of a feather ) ♪ 37 00:01:43,068 --> 00:01:44,938 ♪ We fly so high ♪ 38 00:01:44,938 --> 00:01:48,108 ♪ We fly together ( fly together ) ♪ 39 00:01:48,107 --> 00:01:50,137 ♪ We are a girl gang ♪ 40 00:01:50,142 --> 00:01:53,552 ♪ Like birds of a feather ( birds of a feather ) ♪ 41 00:01:57,383 --> 00:01:59,823 Uh, well, thank you guys for coming. 42 00:02:02,254 --> 00:02:04,794 As you know, my boy Ace has been away 43 00:02:04,791 --> 00:02:06,061 in Silicon Valley 44 00:02:06,059 --> 00:02:07,589 working hard on our creation 45 00:02:07,594 --> 00:02:11,904 and now world-wide phenomenon, "Sup." 46 00:02:11,897 --> 00:02:13,367 Both: Sup. 47 00:02:13,366 --> 00:02:16,466 And thanks to his grandma's hip surgery, 48 00:02:16,468 --> 00:02:19,398 he's back in town for only one night 49 00:02:19,404 --> 00:02:22,684 and he wants to party. 50 00:02:22,675 --> 00:02:26,305 - Without further ado... - ( rock music playing ) 51 00:02:26,312 --> 00:02:28,452 Sup! Your boy's back in town, baby, 52 00:02:28,447 --> 00:02:30,177 we ready to get it! 53 00:02:30,183 --> 00:02:31,783 Wait a minute... 54 00:02:33,453 --> 00:02:35,393 Where are all the girls at? 55 00:02:36,389 --> 00:02:38,489 It's a long story. 56 00:02:38,490 --> 00:02:40,730 Who talks the fastest? 57 00:02:43,596 --> 00:02:45,426 ( sharp exhale ) Long story short, 58 00:02:45,431 --> 00:02:47,401 they're doing some team-building exercise. 59 00:02:47,399 --> 00:02:49,339 That sounds mad lame. 60 00:02:50,903 --> 00:02:53,843 Quinn: Okay, guys, ready for the first clue? 61 00:02:58,110 --> 00:02:59,880 Great! Let's begin. 62 00:02:59,878 --> 00:03:01,308 Uh... Oh! 63 00:03:01,313 --> 00:03:03,223 "Tear one off and scratch my head, 64 00:03:03,216 --> 00:03:04,416 what was once red, 65 00:03:04,416 --> 00:03:06,286 is black instead, what am I?" 66 00:03:11,023 --> 00:03:16,663 Come on, you guys. 67 00:03:16,662 --> 00:03:19,872 Fine, the longer you refuse to speak, 68 00:03:19,865 --> 00:03:22,365 the longer we'll be locked in this room. 69 00:03:26,205 --> 00:03:28,535 Fine, I'll go first. 70 00:03:31,710 --> 00:03:33,410 Rhyme, I'm sorry I didn't tell you about Drake. 71 00:03:33,413 --> 00:03:34,953 Oh, you didn't seem that sorry 72 00:03:34,947 --> 00:03:36,317 when you were kissing him. 73 00:03:36,316 --> 00:03:38,416 Oh, okay, I know the answer to the riddle. 74 00:03:38,417 --> 00:03:41,217 It's a match because red head, 75 00:03:41,220 --> 00:03:43,920 tear it off, and you scratch it. 76 00:03:50,996 --> 00:03:53,096 Wow. Are you lying about the answer, too? 77 00:03:53,098 --> 00:03:54,928 Okay, you know what? I don't even know what you're saying. 78 00:03:54,934 --> 00:03:57,904 - You know what.. - You have no right to be mad! 79 00:03:57,903 --> 00:03:59,913 ( overlapping yelling ) 80 00:04:04,243 --> 00:04:06,083 Well, at least they're talking. 81 00:04:06,078 --> 00:04:08,578 ( yelling continues ) 82 00:04:14,653 --> 00:04:17,293 You guys wanna talk about our feelings or something? 83 00:04:17,290 --> 00:04:18,930 Gross. 84 00:04:21,461 --> 00:04:24,461 Well, actually, something has been 85 00:04:24,463 --> 00:04:25,873 really weighing on me. 86 00:04:25,865 --> 00:04:28,365 Come on, man, this was supposed to be a party. 87 00:04:28,367 --> 00:04:32,837 I mean, Kayla taught me that it's always important to listen. 88 00:04:32,838 --> 00:04:36,278 Yeah, Kayla taught you a lot of things. 89 00:04:36,275 --> 00:04:37,805 What's going on, Robby? 90 00:04:41,881 --> 00:04:43,451 - I don't understand... - You know what? 91 00:04:43,449 --> 00:04:45,549 ( overlapping yelling ) 92 00:04:45,551 --> 00:04:47,521 Why do you care? You broke up with him. 93 00:04:47,519 --> 00:04:50,659 ( yelling continues ) 94 00:05:10,410 --> 00:05:12,910 Guys! I found the next clue. 95 00:05:12,911 --> 00:05:16,051 ( overlapping yelling continues ) 96 00:05:18,885 --> 00:05:21,785 - ( whistle blowing ) - ( yelling stops ) 97 00:05:21,787 --> 00:05:25,487 Thank you. I have the next clue. 98 00:05:25,491 --> 00:05:27,591 "Neither bought nor sold, 99 00:05:27,593 --> 00:05:29,193 but more valuable than gold 100 00:05:29,194 --> 00:05:30,904 it is built, but not by hand. 101 00:05:30,897 --> 00:05:32,597 What is it?" 102 00:05:36,803 --> 00:05:38,273 Fine. 103 00:05:38,270 --> 00:05:39,840 Tell me exactly what's going on. 104 00:05:39,839 --> 00:05:41,339 Well, Rooney lied about Drake, 105 00:05:41,341 --> 00:05:42,981 and Ellie lied about breaking up with Robby, 106 00:05:42,975 --> 00:05:44,905 so who can you really trust around here? 107 00:05:44,911 --> 00:05:47,711 Trust. That's what the answer is. 108 00:05:47,713 --> 00:05:49,013 Gee. 109 00:05:49,014 --> 00:05:52,524 Luna, you know I was planning on telling you guys. 110 00:05:52,518 --> 00:05:55,148 Rhyme: Oh, no, no, no. Don't act like this is some recent development. 111 00:05:55,154 --> 00:05:56,724 You've been pretending that you were this 112 00:05:56,722 --> 00:05:58,562 independent, single go-getter, 113 00:05:58,557 --> 00:06:00,187 and it's all been fake. 114 00:06:00,192 --> 00:06:02,162 Guys. 115 00:06:02,161 --> 00:06:03,501 "When asked how old she was 116 00:06:03,495 --> 00:06:05,995 Amy replied, in two years I will be twice as old 117 00:06:05,998 --> 00:06:07,428 as I was five years ago. 118 00:06:07,433 --> 00:06:08,703 How old is she?" 119 00:06:13,005 --> 00:06:14,905 I suck at math. 120 00:06:14,907 --> 00:06:17,807 Where's Hamilton when you need him? 121 00:06:21,647 --> 00:06:24,417 Ellie just confuses me sometimes 122 00:06:24,417 --> 00:06:25,677 I mean, first she breaks up with me 123 00:06:25,684 --> 00:06:27,354 and then we get back together. 124 00:06:27,352 --> 00:06:28,752 And she wants me to stay in Attaway 125 00:06:28,754 --> 00:06:30,694 and not go on tour with my mom, 126 00:06:30,689 --> 00:06:36,029 but then she doesn't even want people to know we're dating. 127 00:06:36,028 --> 00:06:39,498 Wait, you guys got back together? 128 00:06:41,033 --> 00:06:42,733 Yeah, we broke up and basically 129 00:06:42,734 --> 00:06:46,974 got back a day later. 130 00:06:46,973 --> 00:06:48,443 Whoa. 131 00:06:50,543 --> 00:06:52,143 This is so lame. 132 00:06:52,144 --> 00:06:54,884 Dude, feelings are in now. 133 00:06:54,880 --> 00:06:58,620 Whatever. 134 00:06:58,618 --> 00:07:03,088 Go on, Robby, you were saying. 135 00:07:03,088 --> 00:07:04,588 I don't know, I just feel like 136 00:07:04,590 --> 00:07:07,590 maybe she's embarrassed to be with me. 137 00:07:09,394 --> 00:07:14,174 I just, ugh, it felt like really nice to be a leader. 138 00:07:14,166 --> 00:07:17,566 For you guys to see me as something more than boy crazy. 139 00:07:17,569 --> 00:07:20,469 You know what, I don't even understand why you're so upset at me. 140 00:07:20,473 --> 00:07:21,843 It's not like I did anything to you. 141 00:07:21,841 --> 00:07:23,981 Okay, well you told us that you were Ellie 2.0. 142 00:07:23,976 --> 00:07:26,376 No boys allowed, but no, you went straight back to Robby, 143 00:07:26,378 --> 00:07:28,918 who is pretty much a jerk to literally everyone in this room. 144 00:07:28,915 --> 00:07:29,875 Amen. 145 00:07:30,715 --> 00:07:32,845 Look, you being single 146 00:07:32,851 --> 00:07:34,121 and not letting it get to you 147 00:07:34,119 --> 00:07:36,889 has really given me courage to... 148 00:07:36,889 --> 00:07:39,229 you know what? Never mind, it doesn't matter. 149 00:07:40,259 --> 00:07:42,429 No, come on. 150 00:07:42,428 --> 00:07:43,898 Just talk to us. 151 00:07:46,332 --> 00:07:51,502 Okay, um, I've kind of been writing letters to TK. 152 00:07:51,504 --> 00:07:53,014 What? 153 00:07:53,005 --> 00:07:54,165 I just... 154 00:07:54,173 --> 00:07:56,713 I guess it's hard letting go of the things 155 00:07:56,708 --> 00:07:59,848 that meant a lot to you. 156 00:07:59,845 --> 00:08:03,575 And I was really excited to be single, you know? 157 00:08:03,582 --> 00:08:04,752 Like in old days 158 00:08:04,750 --> 00:08:06,490 when it was just us girls. 159 00:08:10,589 --> 00:08:13,729 ( music playing ) 160 00:08:26,238 --> 00:08:27,538 Ellie: What about Ezra? 161 00:08:27,539 --> 00:08:29,439 I think that I should just 162 00:08:29,441 --> 00:08:30,781 swear off boys altogether. 163 00:08:33,179 --> 00:08:36,549 Look, I'm really sorry that I hid the Robby stuff from you. 164 00:08:38,517 --> 00:08:41,317 ( phone vibrating ) 165 00:08:41,320 --> 00:08:42,520 Birdie: Seriously? 166 00:08:42,521 --> 00:08:45,161 No phones. 167 00:08:45,157 --> 00:08:47,087 ( phone clicks off ) 168 00:08:58,770 --> 00:09:01,910 ( music playing ) 169 00:09:13,752 --> 00:09:17,122 Man, listen, she's lucky to have you. 170 00:09:17,122 --> 00:09:20,732 Never let a woman make you question your worth. 171 00:09:20,726 --> 00:09:22,656 You are enough. 172 00:09:22,661 --> 00:09:25,261 ( whispering ) You are enough. 173 00:09:25,264 --> 00:09:26,534 "The Notebook?" 174 00:09:26,531 --> 00:09:28,871 Yo, I love that movie. 175 00:09:28,867 --> 00:09:30,997 It gets me every time. 176 00:09:31,003 --> 00:09:32,913 Flash, come here for a sec. 177 00:09:38,410 --> 00:09:41,650 Have you thought any more of coming to work at "Sup?" 178 00:09:41,646 --> 00:09:43,416 You could start with just this summer. 179 00:09:43,415 --> 00:09:44,715 We'll see how it goes. 180 00:09:44,717 --> 00:09:48,547 Yeah, maybe. 181 00:09:48,553 --> 00:09:52,293 You realize this is a once in a lifetime opportunity, right? 182 00:09:52,291 --> 00:09:53,861 I do. 183 00:09:53,859 --> 00:09:55,559 We'll be legends, man. 184 00:09:55,560 --> 00:09:57,260 You have nothing to lose. 185 00:09:57,263 --> 00:09:58,633 Kayla broke up with you, 186 00:09:58,631 --> 00:10:01,631 you're a free man. 187 00:10:04,569 --> 00:10:08,069 Birdie: Rhyme, is there anything you'd like to say? 188 00:10:11,477 --> 00:10:14,777 Look, I'm not mad about the Drake thing. 189 00:10:14,780 --> 00:10:20,190 I've moved on, so he can date whoever he wants, 190 00:10:20,186 --> 00:10:22,016 but Rooney, you're one of my best friends 191 00:10:22,021 --> 00:10:25,591 and I just thought that maybe you would talk to me first. 192 00:10:25,590 --> 00:10:27,730 I know. 193 00:10:27,726 --> 00:10:32,456 I'm sorry, I just... I was scared. 194 00:10:32,464 --> 00:10:35,604 I thought you'd hate me. 195 00:10:35,601 --> 00:10:37,071 I screwed up. 196 00:10:37,069 --> 00:10:39,209 If you want me to end things with-- 197 00:10:39,205 --> 00:10:40,565 No, of course not, 198 00:10:40,573 --> 00:10:44,383 I want you guys to be happy, 199 00:10:44,376 --> 00:10:45,576 but if there's ever a situation like this again 200 00:10:45,577 --> 00:10:47,047 just come talk to me. 201 00:10:47,045 --> 00:10:48,875 I don't bite, I promise. 202 00:10:51,450 --> 00:10:53,790 Aw, you guys! 203 00:10:53,785 --> 00:10:55,815 I knew we could fix this. 204 00:10:55,821 --> 00:10:58,121 But drama is so much more exciting. 205 00:10:58,124 --> 00:10:59,894 ( laughter ) 206 00:10:59,892 --> 00:11:02,962 Okay, but we actually have to solve all the clues 207 00:11:02,961 --> 00:11:05,331 to get out of this room. 208 00:11:05,331 --> 00:11:08,201 Okay, well. 209 00:11:08,200 --> 00:11:10,800 Luna, you're good at math, 210 00:11:10,802 --> 00:11:12,412 solve it. 211 00:11:16,208 --> 00:11:17,438 She's 12. 212 00:11:17,442 --> 00:11:20,312 In two years she'll be 14, 12 minus 5 is 7, 213 00:11:20,312 --> 00:11:22,312 7 times 2 is 14. 214 00:11:26,685 --> 00:11:29,385 Okay, try 2, 5, and 12. 215 00:11:30,956 --> 00:11:32,786 - Yes! - Yes! 216 00:11:37,095 --> 00:11:39,225 All right, guys, let's do this. 217 00:11:39,231 --> 00:11:40,031 Okay. 218 00:11:40,032 --> 00:11:41,932 ( music playing ) 219 00:11:44,736 --> 00:11:46,436 ( beep ) 220 00:11:46,438 --> 00:11:48,368 ( engines whirring ) 221 00:11:51,710 --> 00:11:52,850 ( beep ) 222 00:11:55,047 --> 00:11:57,617 ( locks opening ) 223 00:11:57,616 --> 00:11:59,616 - Yay! - Good job! 224 00:11:59,618 --> 00:12:00,618 Whoo! 225 00:12:00,619 --> 00:12:02,959 - Let's go. - Okay. 226 00:12:02,955 --> 00:12:05,055 - Oh, finally. - Out, out, out. 227 00:12:10,429 --> 00:12:11,759 You ready to have the time of your life? 228 00:12:11,764 --> 00:12:13,174 Let's do it. 229 00:12:13,165 --> 00:12:16,535 We're talking parties and lambos, private jets, 230 00:12:16,535 --> 00:12:17,995 and, of course, fine dining. 231 00:12:18,003 --> 00:12:20,943 West coast, best coast, right? 232 00:12:20,939 --> 00:12:23,209 That's right, brother. Let's go. 233 00:12:29,915 --> 00:12:31,875 What's a good synonym for fun. 234 00:12:31,884 --> 00:12:34,424 Um, exhilarating. 235 00:12:34,419 --> 00:12:36,289 Thanks. 236 00:12:36,288 --> 00:12:38,188 My pleasure. 237 00:12:40,425 --> 00:12:43,355 ( music playing ) 238 00:12:52,604 --> 00:12:54,014 ( phone chimes ) 239 00:13:17,662 --> 00:13:19,402 Dear TK, 240 00:13:19,398 --> 00:13:23,028 You know when you have to let go of something you love. 241 00:13:23,034 --> 00:13:25,404 Well, I'm trying my best. 242 00:13:29,141 --> 00:13:32,111 ( phone vibrates ) 243 00:13:54,099 --> 00:13:55,469 Rhyme: Next time on "Chicken Girls"... 244 00:13:55,467 --> 00:13:57,237 Uh, Jax, right? 245 00:13:57,235 --> 00:13:59,095 Yup, we've gone to the same school 246 00:13:59,104 --> 00:14:00,274 since we were kids. 247 00:14:00,271 --> 00:14:02,641 If you think that moving down here 248 00:14:02,640 --> 00:14:03,680 would be good for you, 249 00:14:03,675 --> 00:14:05,135 I'd support that choice. 250 00:14:05,144 --> 00:14:06,544 Is there something going on between you and Tim? 251 00:14:06,544 --> 00:14:08,414 What do you mean? We're just friends, why? 252 00:14:08,414 --> 00:14:10,054 - ( phone vibrating ) - Rooney: Who's that? 253 00:14:10,048 --> 00:14:11,478 It's not what you think. 254 00:14:11,483 --> 00:14:13,293 Okay, then show me. 17544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.