Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:06,312
- I just want to help you.
- It'’s too late.
2
00:00:06,310 --> 00:00:08,100
Rhyme: Previously
on "Chicken Girls"...
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,525
No more "I'’m sorrys."
We need to nail this.
4
00:00:10,532 --> 00:00:13,712
They'’re just trying
to teach me how to be a B.
They'’re not monsters.
5
00:00:13,709 --> 00:00:15,929
You have way less
real friends than I do.
6
00:00:15,928 --> 00:00:18,278
Your Juliet has returned.
7
00:00:18,279 --> 00:00:20,109
- This isn'’t working.
- Wait, what just happened?
8
00:00:20,107 --> 00:00:21,237
We broke up.
9
00:00:21,238 --> 00:00:22,978
Why are you still with me?
10
00:00:22,979 --> 00:00:24,939
You and Quinn have gotten
really close recently, huh?
11
00:00:24,937 --> 00:00:26,977
Both:
"You have my blessing."
12
00:00:26,983 --> 00:00:30,033
- I'’m not really into guys.
- Oh.
13
00:00:30,030 --> 00:00:32,380
- I'’m really not that bad.
- Are you kidding me?
14
00:00:34,208 --> 00:00:36,248
Oh, my God, Beatrice.
You'’re iconic.
15
00:00:36,253 --> 00:00:38,043
I know, it'’s gonna be
so insane when I'’m done.
16
00:00:38,038 --> 00:00:39,908
What are you talking about?
17
00:00:39,909 --> 00:00:41,299
She won'’t listen.
18
00:00:41,302 --> 00:00:42,522
Rhyme:
We can try again together.
19
00:00:42,520 --> 00:00:46,090
- Nothing else to lose.
- Except Birdie.
20
00:00:46,089 --> 00:00:47,479
You sure about this?
21
00:00:47,482 --> 00:00:48,962
I'’ve never been
more sure of anything.
22
00:00:48,961 --> 00:00:52,921
[ music playing ]
23
00:00:52,922 --> 00:00:55,102
Don'’t you think
this is a little excessive?
24
00:00:55,098 --> 00:00:56,708
You'’re only gone
for, like, three days.
25
00:00:56,708 --> 00:00:58,278
But it'’s for Hotel Du Loone.
26
00:00:58,275 --> 00:01:00,055
You never know
with this press junket.
27
00:01:00,060 --> 00:01:03,850
I'’ll need a ball gown,
and Oxford, and a SCUBA suit.
28
00:01:03,846 --> 00:01:06,366
I like to be prepared
for anything.
29
00:01:06,370 --> 00:01:08,240
Well, your press junket
sounds a lot more fun
30
00:01:08,242 --> 00:01:11,462
than spending Thanksgiving
at Quinn'’s and Rooney'’s.
31
00:01:11,462 --> 00:01:14,862
I bet Mr. Forrester
will be wearing a turkey hat.
32
00:01:14,857 --> 00:01:18,507
Ha, bet you won'’t have that
at your press junket.
33
00:01:18,513 --> 00:01:20,863
♪ We fly so high
34
00:01:20,863 --> 00:01:23,913
♪ We fly together
[ fly together ] ♪
35
00:01:23,909 --> 00:01:25,869
♪ We are a girl gang
36
00:01:25,868 --> 00:01:28,478
♪ Like birds of a feather
[ birds of a feather ] ♪
37
00:01:28,479 --> 00:01:30,999
♪ We fly so high
38
00:01:31,003 --> 00:01:33,923
♪ We fly together
[ fly together ] ♪
39
00:01:33,919 --> 00:01:35,879
♪ We are a girl gang
40
00:01:35,878 --> 00:01:38,618
♪ Like birds of a feather
[ birds of a feather ] ♪
41
00:01:42,928 --> 00:01:44,318
[ music playing ]
42
00:01:44,321 --> 00:01:45,761
Mathers:
Attention, Attaway students.
43
00:01:45,757 --> 00:01:47,847
This is your
Principal Mathers here
44
00:01:47,846 --> 00:01:51,016
wishing you
a very happy Thanksgiving.
45
00:01:51,023 --> 00:01:54,073
Here at Attaway, we have
so much to be thankful for.
46
00:01:54,070 --> 00:01:57,030
Especially that so many
of your fellow classmates
47
00:01:57,029 --> 00:02:00,289
have recovered from
the mono outbreak.
48
00:02:00,294 --> 00:02:03,604
Except, of course, Sheldon.
[ laughs ]
49
00:02:03,601 --> 00:02:05,781
- Ah, Thanksgiving is a time...
- [ phone trilling ]
50
00:02:05,777 --> 00:02:07,337
...to be with
family and friends.
51
00:02:07,344 --> 00:02:09,224
Please have a safe
and restful holiday
52
00:02:09,216 --> 00:02:12,566
and enjoy
your half day today.
53
00:02:12,567 --> 00:02:15,047
Oh, and if any of you have
any information
54
00:02:15,047 --> 00:02:17,567
about Spike Smith
or Birdie Cane,
55
00:02:17,572 --> 00:02:19,532
please let me know.
56
00:02:19,530 --> 00:02:22,790
[ music playing ]
57
00:02:26,276 --> 00:02:28,316
I can'’t believe
my family'’s in L.A.
58
00:02:28,322 --> 00:02:31,722
I mean, I'’m glad that
"Hotel Du Loone" is
successful, but, still.
59
00:02:31,716 --> 00:02:34,756
Okay, I get it.
My mom can'’t cook
to save her life.
60
00:02:34,763 --> 00:02:36,943
I was supposed to go
to Flash'’s for Thanksgiving,
61
00:02:36,939 --> 00:02:39,719
but that'’s not happening,
and we have no clue
where Birdie is.
62
00:02:39,724 --> 00:02:43,294
This holiday is a mess.
63
00:02:43,293 --> 00:02:44,343
Rhyme'’s having dinner
with my family.
64
00:02:44,338 --> 00:02:46,078
You should come, too.
65
00:02:46,078 --> 00:02:48,038
Yeah, it'’ll be like
a Chicken Girls Thanksgiving.
66
00:02:48,037 --> 00:02:51,167
- Except for Ellie.
- You mean Brooke?
67
00:02:57,699 --> 00:03:00,309
Hey, stranger.
I haven'’t seen you
in a while.
68
00:03:00,310 --> 00:03:01,620
Hey.
69
00:03:01,616 --> 00:03:03,046
Yeah, I know.
I'’m sorry.
70
00:03:03,052 --> 00:03:04,182
I'’ve just been
really busy.
71
00:03:04,184 --> 00:03:06,804
With Birdie?
Yeah.
72
00:03:06,795 --> 00:03:10,185
I just feel so bad.
Like, I'’m the reason
she got suspended.
73
00:03:10,190 --> 00:03:12,240
No, you tried
everything you could.
74
00:03:12,235 --> 00:03:14,715
Sometimes you just
need to let people make
their own mistakes.
75
00:03:14,716 --> 00:03:15,976
I know, I know.
76
00:03:15,978 --> 00:03:18,288
- Thanks.
- Anytime.
77
00:03:18,285 --> 00:03:21,975
Hey, so, my parents
are having this, like, big
Thanksgiving get together.
78
00:03:21,984 --> 00:03:23,124
You should totally come.
79
00:03:23,115 --> 00:03:24,935
I'’d love to.
80
00:03:24,943 --> 00:03:28,123
But, um, actually,
I'’m going to Mel'’s.
81
00:03:28,120 --> 00:03:29,770
- Hey, babe.
- Hi.
82
00:03:29,774 --> 00:03:31,254
Um, actually,
speak of,
83
00:03:31,254 --> 00:03:33,044
Rooney, this is
my girlfriend, Mel,
84
00:03:33,038 --> 00:03:34,948
and, Mel, this is Rooney,
my lab partner.
85
00:03:34,953 --> 00:03:37,003
Hey.
86
00:03:36,999 --> 00:03:39,699
I-- I can'’t believe
you guys haven'’t met already.
87
00:03:39,697 --> 00:03:43,177
I was just gonna tell Rooney
about how your grandma makes
a killer cranberry sauce.
88
00:03:43,179 --> 00:03:46,139
Mm, the best.
None of that canned stuff.
89
00:03:46,138 --> 00:03:47,658
Cool.
90
00:03:47,662 --> 00:03:51,012
Cool, well, maybe
we'’ll come by for dessert.
91
00:03:51,013 --> 00:03:53,283
See ya.
Let'’s go.
92
00:03:55,800 --> 00:03:58,410
♪ There'’s a spider web
where you used to live ♪
93
00:03:58,412 --> 00:04:01,332
♪ By the front door
and all under it ♪
94
00:04:01,328 --> 00:04:05,068
♪ An itsy bitsy piece of me
got caught ♪
95
00:04:05,070 --> 00:04:07,640
♪ I wish I wasn'’t
on my way ♪
96
00:04:09,988 --> 00:04:13,988
♪ I wish I didn'’t
have to see it every day ♪
97
00:04:13,992 --> 00:04:16,212
♪ Maybe it'’s the way
it'’s supposed to be ♪
98
00:04:16,212 --> 00:04:19,172
♪ This old house
keeps haunting me ♪
99
00:04:19,171 --> 00:04:21,221
♪ Maybe it'’s all
a sign I need ♪
100
00:04:21,217 --> 00:04:23,347
♪ To light a spark
101
00:04:23,350 --> 00:04:25,090
Enjoy your time off, ladies.
102
00:04:25,090 --> 00:04:27,140
But I better not
see anyone lagging
103
00:04:27,136 --> 00:04:29,436
because they had too much pie
and couldn'’t bother to practice.
104
00:04:29,443 --> 00:04:31,923
Gain two pounds
and you'’ll be kicked
off the team.
105
00:04:35,710 --> 00:04:37,450
Britney:
So, Beatrice,
when are you gonna do it?
106
00:04:37,451 --> 00:04:39,021
Beatrice:
I'’m thinking Winter Formal
107
00:04:39,017 --> 00:04:41,797
would be a nice public place
to break his heart.
108
00:04:41,803 --> 00:04:43,723
You know what?
I was worried you'’d gotten
soft on us.
109
00:04:43,718 --> 00:04:47,458
For Tim Sharp? As if.
Besides, a bet'’s a bet.
110
00:04:53,467 --> 00:04:55,857
What are you guys
planning on doing
to Tim Sharp?
111
00:04:55,860 --> 00:04:58,910
Nothing you need to concern
yourself with, Brooke.
112
00:04:58,907 --> 00:05:00,337
I don'’t know what
you think you just heard,
113
00:05:00,343 --> 00:05:02,653
but you better keep
your mouth shut.
114
00:05:02,650 --> 00:05:04,040
Nothing worse
than a B sting.
115
00:05:08,612 --> 00:05:10,572
[ door opens ]
116
00:05:10,571 --> 00:05:14,311
Saints do not move,
though grant for the-- line.
117
00:05:14,314 --> 00:05:18,364
"Saints do not move,
though grant for
the cattle call'’s sake."
118
00:05:18,361 --> 00:05:21,101
Saints do not move,
though grant
for the cow'’s sake.
119
00:05:21,103 --> 00:05:23,503
No, cattle
call'’s sake, Angie.
120
00:05:23,497 --> 00:05:26,407
[ groans ]
Are you sure
you'’re ready for this?
121
00:05:26,413 --> 00:05:28,503
I mean, Rhyme
has been doing so well,
122
00:05:28,502 --> 00:05:30,772
and I don'’t want you
to push yourself
if you'’re not ready.
123
00:05:30,765 --> 00:05:32,105
I'’m fine.
124
00:05:32,114 --> 00:05:34,124
All right, then.
125
00:05:34,116 --> 00:05:35,416
Please take it
from the top.
126
00:05:35,422 --> 00:05:37,122
Drake:
You got this.
127
00:05:37,119 --> 00:05:39,819
Remember that three-page
monologue that you had
last year?
128
00:05:39,817 --> 00:05:42,387
No one could have
memorized it, but you did.
129
00:05:42,385 --> 00:05:44,125
Thanks,
Drake.
130
00:05:44,126 --> 00:05:46,216
Have not saints lips,
and cowboys, too?
131
00:05:46,215 --> 00:05:49,955
Aye, cowboy, lips they
use to cattle call.
132
00:05:49,958 --> 00:05:53,268
Endearest thee,
that lips serve is
the call to cattle.
133
00:05:53,265 --> 00:05:55,785
Saints do not move,
though grant the cattle
call'’s sake.
134
00:05:55,790 --> 00:05:58,360
Then move not.
135
00:06:01,752 --> 00:06:04,282
[ door opens, closes ]
136
00:06:04,276 --> 00:06:10,326
♪ When this story ends
137
00:06:10,326 --> 00:06:16,026
- ♪ A new one
is bound to begin... ♪
- [ Ellie sobbing ]
138
00:06:20,815 --> 00:06:22,155
Ellie?
139
00:06:22,164 --> 00:06:23,774
[ sniffling ]
140
00:06:23,774 --> 00:06:25,474
I know you'’re in there.
141
00:06:26,821 --> 00:06:28,341
Oh.
142
00:06:28,344 --> 00:06:29,914
Hey.
143
00:06:32,392 --> 00:06:34,092
Do you want
to talk about it?
144
00:06:34,089 --> 00:06:35,829
Not really.
145
00:06:38,615 --> 00:06:42,575
[ sniffles ]
Just, how did everything
get so messed up?
146
00:06:42,576 --> 00:06:44,876
Well, you did
become a B.
147
00:06:44,882 --> 00:06:47,152
You probably think
I deserve it
148
00:06:47,145 --> 00:06:52,015
- because karma'’s a real--
- I don'’t think that.
149
00:06:52,020 --> 00:06:55,630
I think that you'’ve changed,
but we all have.
150
00:06:55,632 --> 00:06:59,512
[ sniffles ]
151
00:06:59,506 --> 00:07:00,936
You heard anything
about Birdie?
152
00:07:00,942 --> 00:07:03,902
No. I'’m so worried.
153
00:07:03,901 --> 00:07:07,911
[ sniffles ]
I'’m so worried, too.
154
00:07:07,905 --> 00:07:10,255
Rhyme, I'’m sorry
about everything.
155
00:07:12,780 --> 00:07:13,820
Me, too.
156
00:07:15,826 --> 00:07:18,216
[ sniffles ]
157
00:07:18,220 --> 00:07:22,090
Ellie, we'’re having
Thanksgiving at Quinn'’s
and Rooney'’s house.
158
00:07:22,093 --> 00:07:23,363
You and your mom
should come.
159
00:07:23,355 --> 00:07:25,135
It'’ll be like old times.
160
00:07:25,140 --> 00:07:26,180
You can bring Robby.
161
00:07:26,184 --> 00:07:29,884
Yeah, I'’d like that.
162
00:07:29,884 --> 00:07:32,714
Okay, cool.
163
00:07:34,932 --> 00:07:35,852
Rhyme?
164
00:07:38,109 --> 00:07:39,679
Never call me
Brooke again.
165
00:07:39,676 --> 00:07:43,286
[ music playing ]
166
00:07:43,288 --> 00:07:49,988
♪ ...Keeps me here,
it'’s you ♪
167
00:07:49,991 --> 00:07:53,821
♪ Every year...
168
00:07:53,821 --> 00:07:56,821
[ chattering ]
169
00:07:56,824 --> 00:07:59,004
- [ gasps ] You came.
- Hey.
170
00:07:59,000 --> 00:08:00,960
You finally realized
your new friends suck?
171
00:08:00,958 --> 00:08:04,958
Yeah, they weren'’t
my real friends, anyway.
172
00:08:04,962 --> 00:08:07,272
♪ The gang'’s
all here together ♪
173
00:08:07,269 --> 00:08:10,969
[ snaps ]
♪ And we'’re best
friends forever ♪
174
00:08:10,968 --> 00:08:13,278
♪ And the party'’s
just begun... ♪
175
00:08:13,275 --> 00:08:16,795
We'’ll forgive you
if you stop singing that song.
176
00:08:16,800 --> 00:08:18,590
I-- I thought we liked it.
177
00:08:18,585 --> 00:08:19,665
No.
178
00:08:19,673 --> 00:08:21,943
- No.
- Absolutely not.
179
00:08:21,936 --> 00:08:24,106
I guess--
I guess it'’s fine.
180
00:08:24,112 --> 00:08:29,472
So, which one of these girls
is your gal pal?
181
00:08:29,465 --> 00:08:30,725
My what?
182
00:08:30,727 --> 00:08:32,507
You know,
your main squeeze,
183
00:08:32,512 --> 00:08:34,432
or whatever you kids
are calling it these days.
184
00:08:34,426 --> 00:08:38,256
[ laughs ]
Uh, it'’s-- it'’s
pretty complicated.
185
00:08:38,256 --> 00:08:41,426
[ chuckles ]
Son, it is always
complicated.
186
00:08:41,433 --> 00:08:43,783
So, lay it on me.
187
00:08:43,784 --> 00:08:48,664
Okay, so I'’m kind of
dating this one girl,
188
00:08:48,658 --> 00:08:50,968
but I like another girl.
189
00:08:50,965 --> 00:08:54,835
Uh, you got yourself
into a pickle.
190
00:08:54,838 --> 00:08:56,708
Says the turkey.
191
00:08:56,710 --> 00:08:58,970
- [ laughs ]
Good point, good point.
- Yeah.
192
00:08:58,973 --> 00:09:01,063
So, does the girl
you'’re dating
193
00:09:01,062 --> 00:09:03,412
know that you have
feelings for someone else?
194
00:09:03,412 --> 00:09:05,282
No, and I feel
really bad it.
195
00:09:05,283 --> 00:09:07,593
You should feel
really bad about it.
196
00:09:07,590 --> 00:09:11,590
Honesty and communication
are essential for a good
relationship.
197
00:09:11,594 --> 00:09:12,994
I know.
198
00:09:12,987 --> 00:09:15,417
I just...
[ sighs ]
199
00:09:15,424 --> 00:09:17,384
I want to tell
this other girl,
200
00:09:17,382 --> 00:09:20,432
but I feel like,
if I tell her,
201
00:09:20,429 --> 00:09:24,219
then things are never
gonna be the same between us.
202
00:09:24,215 --> 00:09:29,995
I mean, it'’s-- it'’s
already weird between us.
203
00:09:30,004 --> 00:09:32,534
So maybe it'’s just
all too late.
204
00:09:32,528 --> 00:09:34,878
Well, what'’s life
without a little risk?
205
00:09:34,878 --> 00:09:37,878
As Babe Ruth said,
"Never let the fear
of striking out
206
00:09:37,881 --> 00:09:39,841
keep you from playing
the game."
207
00:09:39,840 --> 00:09:42,060
A candy bar said that?
208
00:09:42,059 --> 00:09:45,889
Oh, God, Robby.
Good thing
you'’re good-looking.
209
00:09:45,889 --> 00:09:48,149
I am so glad we'’re
all together again.
210
00:09:48,152 --> 00:09:50,762
- Me, too.
- This is, like,
the perfect Thanksgiving
211
00:09:50,764 --> 00:09:52,374
for the year we'’ve had.
212
00:09:52,374 --> 00:09:54,644
Things have been
crazy around here.
213
00:09:54,637 --> 00:09:56,547
TK, now Birdie.
214
00:09:56,552 --> 00:09:58,032
Quinn:
Where do you
think she went?
215
00:09:58,032 --> 00:10:00,122
Rooney and I tried
to talk to Birdie.
216
00:10:00,121 --> 00:10:04,821
Her mom
seemed really upset.
Defeated, almost.
217
00:10:04,821 --> 00:10:07,391
I don'’t blame her.
Birdie'’s really been put
through a ringer this year.
218
00:10:07,389 --> 00:10:10,999
Oh, you made it.
I'’m so glad.
Come on in.
219
00:10:11,001 --> 00:10:13,131
Thank you so much
for having me.
220
00:10:13,134 --> 00:10:16,964
Of course.
No one should spend
Thanksgiving by themselves.
221
00:10:16,964 --> 00:10:21,324
You seem like
you'’re doing great,
all things considered.
222
00:10:21,316 --> 00:10:23,746
So, uh, have you heard
anything from Birdie?
223
00:10:23,753 --> 00:10:25,633
I was hoping that
she'’d gone to Texas,
224
00:10:25,625 --> 00:10:29,365
but neither her father
nor TK have heard from her.
225
00:10:29,367 --> 00:10:32,237
She'’ll be all right.
She'’s such a strong girl.
226
00:10:32,240 --> 00:10:34,630
She'’ll be back
before you know it.
227
00:10:36,244 --> 00:10:38,464
It'’s gonna be okay.
228
00:10:38,463 --> 00:10:42,293
Those potatoes
look great.
229
00:10:42,293 --> 00:10:44,773
Yeah, I can'’t wait
for the food.
230
00:10:44,774 --> 00:10:47,394
Yeah, when'’s the turkey
gonna be ready?
231
00:10:47,385 --> 00:10:49,815
You know what else
turkey reminds me of, girls?
232
00:10:49,823 --> 00:10:52,483
Chicken.
233
00:10:52,477 --> 00:10:56,347
[ indistinct chatter ]
234
00:10:58,179 --> 00:10:59,659
[ music playing ]
235
00:11:18,852 --> 00:11:19,902
[ clinks ]
236
00:11:21,593 --> 00:11:23,903
We have a tradition
in this household
237
00:11:23,900 --> 00:11:27,340
that, before we eat,
we like to say something
that we'’re thankful for.
238
00:11:27,338 --> 00:11:28,818
I'’ll start.
239
00:11:28,818 --> 00:11:30,598
I'’m thankful for
all my friends and family
240
00:11:30,602 --> 00:11:33,652
that are here to celebrate
this day together.
241
00:11:33,649 --> 00:11:37,389
I'’m thankful that
I don'’t have to eat
my mom'’s cooking this year.
242
00:11:37,392 --> 00:11:41,002
I am so thankful
that we got Mr. Forrester
to wear that hat.
243
00:11:41,004 --> 00:11:43,184
I guess the turkey'’s gone
straight to my head.
244
00:11:43,180 --> 00:11:45,570
Ha-ha.
245
00:11:45,574 --> 00:11:50,804
I'’m thankful
that, even though I can'’t
be with them today,
246
00:11:50,797 --> 00:11:53,887
I have two
beautiful children.
247
00:11:53,887 --> 00:11:56,367
I just wish they could be here
to celebrate with us.
248
00:11:57,978 --> 00:11:58,848
I miss '’em, too.
249
00:12:03,374 --> 00:12:05,384
I'’ll be right back.
250
00:12:07,901 --> 00:12:11,381
I, uh, made a pie.
I'’ll go get it.
251
00:12:17,345 --> 00:12:18,685
[ mouths ]
Go.
252
00:12:20,870 --> 00:12:22,790
I'’m gonna go
help her out.
253
00:12:26,658 --> 00:12:28,618
What do you want?
254
00:12:28,617 --> 00:12:29,747
The pies look good.
255
00:12:29,749 --> 00:12:31,489
Whatever.
256
00:12:31,489 --> 00:12:33,839
Are you mad at me?
257
00:12:33,840 --> 00:12:37,450
'’Cause it really feels
like you'’re mad at me.
258
00:12:37,452 --> 00:12:39,152
I just don'’t get it.
259
00:12:39,149 --> 00:12:40,719
Is it the Bs?
Is it me?
260
00:12:40,716 --> 00:12:42,806
Is it the way I dress?
261
00:12:42,805 --> 00:12:45,455
I'’ve gotten better
about being messy.
262
00:12:45,460 --> 00:12:48,640
I just don'’t see
what the problem is,
what I did wrong.
263
00:12:48,637 --> 00:12:51,377
Ellie, I care about you.
264
00:12:51,379 --> 00:12:53,029
I just don'’t
understand why,
265
00:12:53,033 --> 00:12:54,993
if you'’re gonna date
one of the Bs, it'’s not me.
266
00:13:04,609 --> 00:13:07,349
Hey, TK.
267
00:13:07,351 --> 00:13:09,961
It'’s me.
268
00:13:09,963 --> 00:13:14,403
Um, it'’s Thanksgiving,
and we were naming the things
that we'’re thankful for.
269
00:13:14,402 --> 00:13:18,322
And, in spite of everything,
I'’m thankful for you.
270
00:13:18,319 --> 00:13:20,799
A lot has happened
since you left.
271
00:13:20,800 --> 00:13:24,410
I mean, I'’m in a musical
at school next week.
272
00:13:24,412 --> 00:13:26,372
And Birdie'’s not here,
273
00:13:26,370 --> 00:13:29,240
and I'’m sure
you'’re worried, too.
274
00:13:29,243 --> 00:13:31,423
I wish you were here.
275
00:13:31,419 --> 00:13:34,729
[ music playing ]
276
00:13:34,726 --> 00:13:40,076
♪ Is this what forever
is like? ♪
277
00:13:40,080 --> 00:13:45,000
♪ Is this what forever
feels like? ♪
278
00:13:44,998 --> 00:13:49,608
♪ Is this what forever
is like? ♪
279
00:13:49,611 --> 00:13:51,571
Wh-- where'’s TK?
280
00:13:57,010 --> 00:14:00,750
[ chattering ]
281
00:14:00,752 --> 00:14:03,282
Gobble, gobble, losers.
282
00:14:03,277 --> 00:14:05,407
Mom?
What are you doing here?
283
00:14:05,409 --> 00:14:07,019
You said you'’d been
so miserable here,
284
00:14:07,020 --> 00:14:09,630
so pack your bags.
We'’re going on tour.
285
00:14:09,631 --> 00:14:11,941
[ music playing ]
286
00:14:19,249 --> 00:14:21,119
[ music playing ]
21774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.