All language subtitles for Chicken.Girls.S03E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,783 --> 00:00:03,663 [ music playing ] 2 00:00:03,655 --> 00:00:06,135 Party tonight, DJ'’d by yours truly. 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,956 Rhyme: Previously on "Chicken Girls"... 4 00:00:07,964 --> 00:00:09,624 - Come on, I want to go dance. - Can it wait? 5 00:00:09,618 --> 00:00:11,658 I'’m kind of in the middle of something. 6 00:00:11,663 --> 00:00:13,713 Rhyme: I just thought maybe we could go together, 7 00:00:13,709 --> 00:00:15,409 since after we almost kissed. 8 00:00:15,406 --> 00:00:16,756 I was just being an actor. 9 00:00:16,755 --> 00:00:18,405 And not to make things weirder, 10 00:00:18,409 --> 00:00:21,759 but I think I like Robby Robbins, which sucks. 11 00:00:21,760 --> 00:00:24,020 Maybe you wouldn'’t feel so guilty if you weren'’t a total B. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,594 - Whoa. - [ girl screams ] 13 00:00:25,590 --> 00:00:28,070 - Who would do this? - What about Robby Robbins? 14 00:00:28,071 --> 00:00:30,201 - Nobody thinks that I'’m innocent. - I believe you. 15 00:00:30,204 --> 00:00:32,164 This can'’t be left alone. 16 00:00:32,162 --> 00:00:34,162 I'’ll give you to the end of Thursday to turn yourself in. 17 00:00:34,164 --> 00:00:36,344 You would never turn me in. 18 00:00:36,340 --> 00:00:38,340 Rooney: You'’re a completely different person. 19 00:00:38,342 --> 00:00:39,912 We haven'’t spoken in two weeks, 20 00:00:39,909 --> 00:00:41,559 and I know it'’s because of Hamilton. 21 00:00:41,563 --> 00:00:43,963 Now you both have mono. Interesting. 22 00:00:43,956 --> 00:00:46,216 We were just hanging out. I didn'’t kiss him. 23 00:00:46,220 --> 00:00:49,220 You should join "Praise." I know that you said it'’s not your type of thing. 24 00:00:49,223 --> 00:00:51,093 Look, I'’m not making any promises, 25 00:00:51,094 --> 00:00:53,624 but, um, I'’ll try to be there. 26 00:00:57,579 --> 00:01:00,149 [ music playing ] 27 00:01:16,163 --> 00:01:18,733 Have a great day. Go in peace. 28 00:01:20,732 --> 00:01:22,472 - Luna? - Ty. 29 00:01:22,473 --> 00:01:24,693 - I'’m so glad you came. - Me, too, actually. 30 00:01:24,693 --> 00:01:27,443 Um, I hate to admit it, but you were right. 31 00:01:27,435 --> 00:01:30,085 Thank you. I knew that if you came, you'’d like it. 32 00:01:30,090 --> 00:01:32,140 Maybe I should just listen to you more often. 33 00:01:32,135 --> 00:01:34,215 I'’m glad we agree on that. 34 00:01:34,224 --> 00:01:36,974 You should join "Praise." I mean, sign-ups are over, 35 00:01:36,966 --> 00:01:38,836 but I'’m pretty sure if you talk to my dad, he can get you in. 36 00:01:38,837 --> 00:01:41,357 I'’m not really, uh-- 37 00:01:41,362 --> 00:01:43,102 Oh, there he is. Dad! 38 00:01:46,323 --> 00:01:47,633 This is Ty. 39 00:01:47,629 --> 00:01:50,459 Ty, heard a few things about you. 40 00:01:50,458 --> 00:01:52,238 - It'’s great to meet you. - You, too, sir. 41 00:01:52,242 --> 00:01:54,422 So, what'’d you think? 42 00:01:54,418 --> 00:01:57,118 You ready to give it all up and become a monk? 43 00:01:57,117 --> 00:01:59,117 Um... 44 00:01:59,119 --> 00:02:01,729 [ laughs ] I'’m just kidding, relax. 45 00:02:01,730 --> 00:02:03,990 So, I haven'’t seen you at congregation before, is that correct? 46 00:02:03,993 --> 00:02:05,563 This is my first time. 47 00:02:05,560 --> 00:02:07,080 I'’ll be honest, I'’ve never really 48 00:02:07,083 --> 00:02:08,873 been much of a church-goer in the past. 49 00:02:08,867 --> 00:02:10,737 Hmm, well, don'’t sweat it. 50 00:02:10,739 --> 00:02:13,739 Everyone'’s welcome here, regardless of your background. 51 00:02:13,742 --> 00:02:15,702 Ty was thinking of joining "Praise." 52 00:02:15,700 --> 00:02:17,750 Actually, I don'’t really-- 53 00:02:17,746 --> 00:02:21,486 That'’s a great idea. I mean, sign-up has passed, 54 00:02:21,489 --> 00:02:25,409 but I'’ll see if I can set something up with the big guy. 55 00:02:25,406 --> 00:02:28,366 Regardless, you should come to the youth meet-up on Tuesday. 56 00:02:28,365 --> 00:02:32,535 It'’s a great opportunity for you to introduce yourself to the community. 57 00:02:32,543 --> 00:02:35,853 What did you think, Ty? Fun enough to come back to? 58 00:02:35,851 --> 00:02:38,161 I actually promised a couple of the guys on the team 59 00:02:38,158 --> 00:02:42,948 that we'’d watch "Remember the Titans" on Tuesday, but I'’ll see. 60 00:02:42,945 --> 00:02:47,985 I'’m gonna leave you two. Nice meeting you, Ty. 61 00:02:47,993 --> 00:02:51,043 I'’ll see. 62 00:02:51,040 --> 00:02:53,480 ♪ We fly so high 63 00:02:53,477 --> 00:02:56,517 ♪ We fly together [ fly together ] ♪ 64 00:02:56,524 --> 00:02:58,484 ♪ We are a girl gang 65 00:02:58,482 --> 00:03:01,012 ♪ Like birds of a feather [ birds of a feather ] ♪ 66 00:03:01,006 --> 00:03:03,616 ♪ We fly so high 67 00:03:03,618 --> 00:03:06,528 ♪ We fly together [ fly together ] ♪ 68 00:03:06,534 --> 00:03:08,494 ♪ We are a girl gang 69 00:03:08,492 --> 00:03:11,192 ♪ Like birds of a feather [ birds of a feather ] ♪ 70 00:03:15,543 --> 00:03:19,373 [ music playing ] 71 00:03:19,373 --> 00:03:20,773 I need to talk to you. 72 00:03:20,765 --> 00:03:21,895 Hey, you, what'’s up? 73 00:03:21,897 --> 00:03:23,457 In private. 74 00:03:25,727 --> 00:03:29,377 Okay, so, I was going through the photos from the pep rally. 75 00:03:29,383 --> 00:03:31,473 Yeah, you'’re quite the Andy Warhol. 76 00:03:31,472 --> 00:03:32,912 Okay, look, no. 77 00:03:32,908 --> 00:03:35,868 Robby didn'’t spray paint the sign. 78 00:03:35,867 --> 00:03:37,777 Birdie and Spike did. 79 00:03:39,393 --> 00:03:41,263 I know. 80 00:03:41,264 --> 00:03:43,184 Wait, what? What do you mean you know? 81 00:03:43,179 --> 00:03:45,699 I saw the photos. 82 00:03:45,703 --> 00:03:47,883 Okay, look, this is bad. 83 00:03:47,879 --> 00:03:51,359 This is really bad because Robby is just sitting at home 84 00:03:51,361 --> 00:03:54,321 for something he didn'’t even do and there'’s evidence. 85 00:03:54,321 --> 00:03:57,801 Evidence that-- that I took. 86 00:03:59,717 --> 00:04:02,367 Look, I was Vice President of this school last year, 87 00:04:02,372 --> 00:04:04,942 and I might run for something like that again. 88 00:04:04,940 --> 00:04:08,810 But if one person finds out that I took these photos 89 00:04:08,813 --> 00:04:12,083 and I knew about this, I'’d have serious consequences. 90 00:04:12,077 --> 00:04:13,907 I know, I know. Okay, trust me. 91 00:04:13,905 --> 00:04:16,075 This is bad for everybody involved. 92 00:04:16,081 --> 00:04:19,001 Then let'’s do the right thing, 93 00:04:18,997 --> 00:04:23,647 and I can-- I can go talk to them myself, and that'’s totally fine. 94 00:04:23,654 --> 00:04:25,704 No, no. That'’s fine. 95 00:04:25,700 --> 00:04:28,400 I'’ll talk to her. 96 00:04:28,398 --> 00:04:31,838 See if I can get her to turn herself in. 97 00:04:31,836 --> 00:04:35,406 Fine. But if she hasn'’t done it by the end of today, 98 00:04:35,405 --> 00:04:38,445 one of us has to talk to Principal Mathers. 99 00:04:40,584 --> 00:04:43,024 [ music playing ] 100 00:04:45,502 --> 00:04:48,292 ♪ The Rodeo and Juliet 101 00:04:48,288 --> 00:04:50,858 ♪ Square dance, line dance, makin'’ you sweat ♪ 102 00:04:50,855 --> 00:04:54,635 ♪ When the cows come home and the sun has set ♪ 103 00:04:54,642 --> 00:04:59,562 ♪ You'’ll know where to find Juliet... ♪ 104 00:04:59,560 --> 00:05:01,080 Slow down the pace, you guys, just a little bit. 105 00:05:03,215 --> 00:05:05,995 Keep up the pace. 106 00:05:07,959 --> 00:05:10,179 ♪ The Rodeo and Juliet 107 00:05:10,179 --> 00:05:13,529 ♪ Get ready for a night that you'’ll never forget ♪ 108 00:05:13,530 --> 00:05:16,400 ♪ Square dance, hop dance, making you sweat ♪ 109 00:05:16,403 --> 00:05:18,323 ♪ You'’ll know where to find her ♪ 110 00:05:18,318 --> 00:05:20,928 ♪ Rodeo and Juliet 111 00:05:20,929 --> 00:05:23,449 ♪ Get ready for a night that you'’ll never regret ♪ 112 00:05:23,453 --> 00:05:28,553 ♪ Do si do, on your mark, get set ♪ 113 00:05:28,545 --> 00:05:32,325 ♪ '’Cause you'’ll know where to find Juliet ♪ 114 00:05:32,332 --> 00:05:35,122 Have not saints lips, and cowboys, too? 115 00:05:35,117 --> 00:05:37,207 Aye, cowboy, lips they use to cattle with. 116 00:05:37,206 --> 00:05:41,116 Oh, then dear saint, let thy lips be the cattle'’s call. 117 00:05:41,123 --> 00:05:44,613 Saints do not move, though grant for their cattle call'’s sake. 118 00:05:44,605 --> 00:05:47,775 Then move not whilst my calls effect I take. 119 00:05:50,959 --> 00:05:52,609 And, scene! 120 00:05:52,613 --> 00:05:54,093 Beautiful work, everyone. 121 00:05:54,092 --> 00:05:56,922 I loved every minute of it. Take five. 122 00:05:56,921 --> 00:05:58,921 Eugene? Eugene, I need my coffee. 123 00:05:58,923 --> 00:06:00,883 Oh, there you are. Don'’t sneak up on me like that. 124 00:06:00,882 --> 00:06:05,102 Wow, that was... different. 125 00:06:05,103 --> 00:06:09,193 I mean, method acting really creates a world of its own. 126 00:06:09,194 --> 00:06:12,634 Yes, acting. 127 00:06:12,633 --> 00:06:14,593 Look, don'’t worry about what it is, Rhyme. 128 00:06:14,591 --> 00:06:16,771 If you'’re feeling it, the theater will love it 129 00:06:16,767 --> 00:06:19,067 and the audience will, too. 130 00:06:19,074 --> 00:06:21,514 Acting'’s really about behaving truthfully 131 00:06:21,511 --> 00:06:24,911 in imaginary circumstances. 132 00:06:24,906 --> 00:06:26,816 We'’re just leaning into the truth. 133 00:06:30,302 --> 00:06:33,092 Yeah, Rhyme, you'’re just leaning into the truth. Relax. 134 00:06:35,873 --> 00:06:37,703 Hey, I like the look. 135 00:06:37,701 --> 00:06:39,791 Thanks, I like yours, too. 136 00:06:39,790 --> 00:06:43,840 It'’s called exhaustion, and it'’s my new favorite brand. 137 00:06:43,838 --> 00:06:45,538 Oh, is that what the Bs are wearing these days? 138 00:06:45,535 --> 00:06:47,445 Ha, someone'’s sour. 139 00:06:47,450 --> 00:06:49,930 No, I'’m just saying that you hang out with them a lot. 140 00:06:49,931 --> 00:06:51,541 They'’re my friends. 141 00:06:51,541 --> 00:06:54,151 You carry their books and buy them lattes. 142 00:06:54,152 --> 00:06:56,332 You know, they'’re just trying to teach me how to be a B. 143 00:06:56,328 --> 00:06:59,458 They'’re not monsters. It'’s all part of the process. 144 00:06:59,462 --> 00:07:01,292 [ sighs ] Sheesh, okay? 145 00:07:01,290 --> 00:07:03,210 Okay, sorry. Just telling you 146 00:07:03,205 --> 00:07:04,205 that you don'’t have to put up with that. 147 00:07:06,774 --> 00:07:08,384 Okay, so, how'’s life? 148 00:07:08,384 --> 00:07:10,564 I mean, we haven'’t talked in ages. 149 00:07:10,560 --> 00:07:12,650 Any new boys? 150 00:07:12,649 --> 00:07:14,219 Well, there was. 151 00:07:14,216 --> 00:07:15,476 No way, who? 152 00:07:15,478 --> 00:07:17,788 Don'’t freak. 153 00:07:17,785 --> 00:07:20,345 It'’s-- it'’s Robby. 154 00:07:20,352 --> 00:07:22,092 Robby Robbins? 155 00:07:22,093 --> 00:07:24,443 Yeah, we'’ve just been spending a lot of time together 156 00:07:24,444 --> 00:07:27,404 and I thought we were a thing, but... 157 00:07:27,403 --> 00:07:29,273 But? 158 00:07:29,274 --> 00:07:31,714 Well, he kissed Britney at Ace'’s party 159 00:07:31,712 --> 00:07:34,802 and I just-- I don'’t know, 160 00:07:34,802 --> 00:07:36,282 the whole thing'’s bumming me out. 161 00:07:36,281 --> 00:07:38,021 Who coulda seen that coming? 162 00:07:38,022 --> 00:07:40,162 Oh, God, what now? 163 00:07:40,155 --> 00:07:42,285 No, no, I'’m just saying that you probably shoulda 164 00:07:42,287 --> 00:07:43,987 thought about the fact that he was a total jerk to me beforehand. 165 00:07:43,985 --> 00:07:46,375 You know what? What'’s wrong with you, Rhyme? 166 00:07:46,378 --> 00:07:50,298 Why do you have to be so rude to everybody all the time lately? 167 00:07:50,295 --> 00:07:52,645 What'’s wrong with me? No, what'’s wrong with you? 168 00:07:52,646 --> 00:07:55,866 You choose to hang out with people who aren'’t even your friends, 169 00:07:55,866 --> 00:07:57,956 and then act surprised when they totally suck. 170 00:07:57,955 --> 00:07:59,605 You are just bitter because you were too scared 171 00:07:59,609 --> 00:08:01,739 to try out for the dance team and now you'’re jealous. 172 00:08:01,742 --> 00:08:04,752 Me, jealous of you, slave of the Bs? 173 00:08:04,745 --> 00:08:06,565 Do you even hear yourself right now? 174 00:08:06,573 --> 00:08:08,973 You have way less real friends than I do. 175 00:08:08,966 --> 00:08:12,186 You, of all people, don'’t know who is or isn'’t my friend. 176 00:08:12,187 --> 00:08:14,757 Welcome to high school, Rhyme. Grow up. 177 00:08:18,280 --> 00:08:20,670 [ music playing ] 178 00:08:33,295 --> 00:08:35,775 Birdie, this has gone on for way too long. 179 00:08:35,776 --> 00:08:37,076 You need to do the right thing. 180 00:08:37,081 --> 00:08:38,821 Stop telling me what I need to do. 181 00:08:38,822 --> 00:08:40,482 As if you suddenly care. 182 00:08:40,476 --> 00:08:42,476 Of course I care. I'’ve always cared. 183 00:08:42,478 --> 00:08:44,918 that'’s why I'’m telling you to turn yourself in. 184 00:08:44,915 --> 00:08:46,825 Stephanie knows, and if you don'’t do it 185 00:08:46,830 --> 00:08:50,230 by the end of the day, we'’re gonna have to. 186 00:08:50,225 --> 00:08:51,655 You would never turn me in. 187 00:08:51,661 --> 00:08:53,921 I might not, but Stephanie would. 188 00:08:53,924 --> 00:08:55,544 Really? 189 00:08:55,535 --> 00:08:56,965 You'’d let her do that 190 00:08:56,971 --> 00:08:59,061 after everything we'’ve been through? 191 00:08:59,060 --> 00:09:00,710 Being a good friend to her is more important 192 00:09:00,714 --> 00:09:01,984 than being a good friend to me? 193 00:09:01,976 --> 00:09:04,016 You know it'’s not like that, okay? 194 00:09:04,021 --> 00:09:06,761 It'’s just so hard for me to see you throw your life away. 195 00:09:06,763 --> 00:09:09,033 Why don'’t you just go suck up to Stephanie? 196 00:09:09,026 --> 00:09:11,246 I don'’t need you to be a good friend to me, 197 00:09:11,246 --> 00:09:14,636 '’cause at this point, we haven'’t been friends for a long time. 198 00:09:14,641 --> 00:09:16,561 Get a life, Rooney. 199 00:09:16,556 --> 00:09:18,986 [ music playing ] 200 00:09:28,132 --> 00:09:31,792 Ty, guy! How'’s my one-legged hombre doing, bro? 201 00:09:31,788 --> 00:09:32,788 Oh. 202 00:09:32,789 --> 00:09:34,749 And he'’s down. 203 00:09:34,748 --> 00:09:37,188 If you don'’t be careful, I'’ll be a no-legged hombre, dude. 204 00:09:37,185 --> 00:09:39,055 Then we'’d be really screwed. 205 00:09:39,056 --> 00:09:40,966 We need you on the field, dude. 206 00:09:40,971 --> 00:09:42,711 You need to get better fast. 207 00:09:42,712 --> 00:09:44,982 - How bad are we? - Cringeworthy. 208 00:09:44,975 --> 00:09:47,405 Or quarterback is worse than our nickelback. 209 00:09:47,412 --> 00:09:49,812 And we just miss you. 210 00:09:49,806 --> 00:09:52,026 Yeah, well, I miss you guys, too. 211 00:09:52,026 --> 00:09:53,586 You have no idea how bad it is 212 00:09:53,593 --> 00:09:55,733 to have to watch the season go by without me. 213 00:09:55,725 --> 00:09:58,635 Yeah, well, hey, at least you don'’t have to go to the evening practices. 214 00:09:58,641 --> 00:10:01,041 Wow, Coach is scheduling evening practices? 215 00:10:01,035 --> 00:10:02,425 You guys must be pretty bad. 216 00:10:02,427 --> 00:10:04,467 Yeah, we have one tonight. 217 00:10:04,473 --> 00:10:08,003 Speaking of which, we should get our work done beforehand. 218 00:10:07,998 --> 00:10:11,048 So, no "Remember the Titans" tonight? 219 00:10:11,045 --> 00:10:14,265 Holy crap, dude. I'’m so sorry. Maybe next week. 220 00:10:14,265 --> 00:10:16,695 It'’s-- it'’s okay. I'’ll catch you guys another time. 221 00:10:16,703 --> 00:10:19,493 Hey, next week, you, me, Hamilton, 222 00:10:19,488 --> 00:10:23,098 and Denzel Washington, it'’ll happen. 223 00:10:23,100 --> 00:10:24,620 All right, guys. 224 00:10:28,628 --> 00:10:30,408 Kayla: And now to go harass Flash 225 00:10:30,412 --> 00:10:31,762 about our three-month anniversary. 226 00:10:31,761 --> 00:10:33,421 Wasn'’t that last week? 227 00:10:33,415 --> 00:10:35,935 It was, but he said my gift is still in the mail. 228 00:10:35,939 --> 00:10:40,029 But the FedEx tracking number he gave me believes otherwise. 229 00:10:40,030 --> 00:10:41,950 Mainly all sevens. 230 00:10:41,945 --> 00:10:44,115 Sounds highly suspicious. 231 00:10:44,121 --> 00:10:45,951 I don'’t know what to do about him. 232 00:10:45,949 --> 00:10:47,779 I feel like I'’m the only one putting in effort 233 00:10:47,777 --> 00:10:50,427 and making plans. It sucks. 234 00:10:50,432 --> 00:10:52,742 If you'’re not his first priority, he shouldn'’t be yours. 235 00:10:52,739 --> 00:10:54,479 You'’re right. 236 00:10:54,479 --> 00:10:58,309 Men. I think it'’s time to call it quits. 237 00:10:58,309 --> 00:10:59,919 Your humble abode. 238 00:10:59,920 --> 00:11:01,660 Is Rooney still avoiding you? 239 00:11:01,661 --> 00:11:03,971 Yes, it'’s been like two weeks since we'’ve spoken. 240 00:11:03,967 --> 00:11:07,097 How can you live with someone and avoid them for two weeks? 241 00:11:07,101 --> 00:11:09,411 I don'’t know, but she'’s a master. 242 00:11:09,407 --> 00:11:11,407 [ phone chimes ] 243 00:11:11,409 --> 00:11:14,539 Speak of the devil. She just texted me. 244 00:11:14,543 --> 00:11:19,593 "Meet me at diner at 7:00. Back booth." 245 00:11:19,591 --> 00:11:21,201 - I'’ll see you later. - See ya. 246 00:11:21,202 --> 00:11:24,812 [ music playing ] 247 00:11:27,382 --> 00:11:33,212 ♪ Oh 248 00:11:33,214 --> 00:11:35,744 ♪ Hold on 249 00:11:35,738 --> 00:11:38,738 ♪ When life is too much 250 00:11:38,741 --> 00:11:40,961 ♪ Be strong 251 00:11:40,961 --> 00:11:44,881 ♪ '’Cause they can'’t break us ♪ 252 00:11:44,878 --> 00:11:47,878 ♪ Even when the night seems darkest ♪ 253 00:11:47,881 --> 00:11:51,931 ♪ Just believe the power above ♪ 254 00:11:51,928 --> 00:11:55,888 ♪ We can rise above, rise above ♪ 255 00:11:55,889 --> 00:11:57,979 ♪ Oh-oh 256 00:11:57,978 --> 00:12:01,628 ♪ Stay unbroken, hey 257 00:12:01,633 --> 00:12:03,723 ♪ Oh-oh 258 00:12:03,723 --> 00:12:07,203 ♪ We can rise above 259 00:12:09,641 --> 00:12:11,471 [ chuckles ] 260 00:12:11,469 --> 00:12:14,079 So, what did you think? 261 00:12:14,081 --> 00:12:15,431 I think you'’re incredible. 262 00:12:15,430 --> 00:12:17,870 Thank you, I'’m glad you liked it. 263 00:12:17,867 --> 00:12:19,827 This place is really amazing. 264 00:12:19,826 --> 00:12:22,386 It'’s definitely not what I expected it to be. 265 00:12:22,393 --> 00:12:26,053 Let me guess, you were expecting prayer circles and rosaries? 266 00:12:26,049 --> 00:12:27,619 Something like that. 267 00:12:27,616 --> 00:12:30,096 If it was like that, I wouldn'’t be here. 268 00:12:30,097 --> 00:12:32,877 This place is chill. And I like everyone here. 269 00:12:32,882 --> 00:12:36,452 Well, I really like the one person I know here. 270 00:12:39,367 --> 00:12:42,407 [ music playing ] 271 00:12:47,636 --> 00:12:48,856 Hey. 272 00:12:48,855 --> 00:12:50,195 What are you doing here all alone? 273 00:12:50,204 --> 00:12:52,954 Yo, not the sister I was expecting. 274 00:12:52,946 --> 00:12:56,556 I was waiting for Rooney, actually. 275 00:12:56,558 --> 00:12:58,908 No way, me, too. That'’s weird. 276 00:12:58,908 --> 00:13:02,038 She texted me to meet her here at 7:00. 277 00:13:02,042 --> 00:13:05,442 Well, she told me to meet her at the diner earlier, 278 00:13:05,436 --> 00:13:06,996 but then told me to meet her here instead. 279 00:13:07,003 --> 00:13:10,663 Do you think she forgot and double booked us? 280 00:13:10,659 --> 00:13:13,139 No, definitely not. That'’s way too much of a coincidence. 281 00:13:13,140 --> 00:13:15,750 - [ phone chimes ] - Oh, she texted me again. 282 00:13:15,751 --> 00:13:19,841 - [ phone chimes ] - Me, too. 283 00:13:19,842 --> 00:13:21,982 "You have my blessing"? 284 00:13:29,417 --> 00:13:31,897 [ sighs ] 285 00:13:31,898 --> 00:13:35,948 Luna'’s inside finishing up her last song, if you'’re looking for her. 286 00:13:35,945 --> 00:13:37,895 I know. 287 00:13:37,904 --> 00:13:39,784 You know, I used to play football. 288 00:13:39,775 --> 00:13:42,865 No way. 289 00:13:42,865 --> 00:13:44,555 Could'’ve never have guessed that. 290 00:13:44,562 --> 00:13:46,042 Why, because I'’m a pastor? 291 00:13:48,871 --> 00:13:50,571 I was a quarterback. 292 00:13:50,568 --> 00:13:52,178 I loved it. 293 00:13:52,179 --> 00:13:54,139 Thought I was gonna go to college. 294 00:13:54,137 --> 00:13:56,917 What happened? 295 00:13:56,923 --> 00:13:59,233 [ sighs ] I got sacked in my championship game 296 00:13:59,229 --> 00:14:01,009 my senior year, 297 00:14:01,014 --> 00:14:04,104 tore my Achilles and my meniscus. 298 00:14:04,104 --> 00:14:08,064 So you know exactly how much this sucks. 299 00:14:08,064 --> 00:14:09,464 I'’m sorry. I mean stinks. 300 00:14:09,457 --> 00:14:12,627 Absolutely. I was miserable. 301 00:14:12,634 --> 00:14:15,944 One minute you'’re on top of the world and in the next minute... 302 00:14:15,942 --> 00:14:20,772 You'’re just watching your life pass you by from the sidelines. 303 00:14:20,772 --> 00:14:24,782 What'’d you do to make everything normal again? 304 00:14:24,776 --> 00:14:27,516 I didn'’t. 305 00:14:27,518 --> 00:14:30,738 I broke up with my girlfriend, my grades slipped, 306 00:14:30,739 --> 00:14:34,479 I almost got kicked out. 307 00:14:34,482 --> 00:14:36,482 But that'’s when I found God, 308 00:14:36,484 --> 00:14:40,714 I found this beautiful community. 309 00:14:40,705 --> 00:14:42,315 Wish that could happen for me. 310 00:14:42,316 --> 00:14:45,146 Couldn'’t it? 311 00:14:45,145 --> 00:14:46,705 I don'’t really know. 312 00:14:52,108 --> 00:14:53,198 That'’s okay. 313 00:14:53,196 --> 00:14:54,756 We love you nonetheless. 314 00:15:00,421 --> 00:15:02,771 [ music playing ] 315 00:15:13,347 --> 00:15:15,827 You'’re so tense. My masseuse would be horrified. 316 00:15:15,827 --> 00:15:18,607 Between Drake and the Chicken Girls, I'’ve had a lot on my mind. 317 00:15:18,613 --> 00:15:20,223 Tell me more. 318 00:15:20,223 --> 00:15:22,663 Well, it'’s super awkward with Drake. 319 00:15:22,660 --> 00:15:25,490 - How awkward? - I tried to kiss him. 320 00:15:25,489 --> 00:15:27,359 - Ooh. - Yeah, he dodged. 321 00:15:27,361 --> 00:15:29,101 Oh, Mylanta. Cringe. 322 00:15:29,102 --> 00:15:31,062 Tell me about it. It was terrible. 323 00:15:31,060 --> 00:15:34,800 I mean, I thought we were a thing, but maybe not. 324 00:15:34,803 --> 00:15:36,243 Is this what high school is. 325 00:15:36,239 --> 00:15:38,459 If I could give my younger self advice, 326 00:15:38,459 --> 00:15:41,239 it would be don'’t waste your time on people who won'’t matter. 327 00:15:41,244 --> 00:15:44,424 In a month, six months, even a year, 328 00:15:44,421 --> 00:15:46,251 Drake won'’t matter. 329 00:15:46,249 --> 00:15:47,559 You think so? 330 00:15:47,555 --> 00:15:49,855 Everything will be better tomorrow. 331 00:15:49,861 --> 00:15:52,301 It'’s not the end of the world. 332 00:15:52,299 --> 00:15:53,429 [ mouths ] Ow. 333 00:15:53,430 --> 00:15:56,300 [ music playing ] 334 00:16:06,704 --> 00:16:08,494 So, suspended? 335 00:16:08,489 --> 00:16:10,799 Oh, no. Birdie'’s suspended. 336 00:16:10,795 --> 00:16:13,015 As for you, Spike, this wasn'’t your first offense. 337 00:16:13,015 --> 00:16:14,445 You'’re expelled. 338 00:16:14,451 --> 00:16:15,841 What do you mean, expelled? What am I gonna do? 339 00:16:15,844 --> 00:16:17,374 You can'’t do this. 340 00:16:17,367 --> 00:16:19,237 You vandalized school property 341 00:16:19,239 --> 00:16:20,849 and let someone else take the blame. 342 00:16:20,849 --> 00:16:22,719 These are the consequences. 343 00:16:22,720 --> 00:16:25,940 That'’s it. I'’m out. 344 00:16:28,552 --> 00:16:30,512 Spike. 345 00:16:45,047 --> 00:16:46,787 So, what are we gonna do now? 346 00:16:48,659 --> 00:16:50,269 I don'’t know. 347 00:16:50,270 --> 00:16:52,530 But I'’m going with you. 348 00:16:55,666 --> 00:16:57,536 [ music playing ] 26524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.