All language subtitles for Chicken.Girls.S03E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,783 --> 00:00:04,003 [ music playing ] 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,534 Beatrice: You'’ve been chosen, Ellie. 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,567 Rhyme: Previously on "Chicken Girls"... 4 00:00:07,572 --> 00:00:11,142 You guys want me to be a B? 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,531 There'’s a lot of work to be done. 6 00:00:12,534 --> 00:00:13,884 Starting with your name. 7 00:00:13,883 --> 00:00:15,973 Meet the newest queen B, Brooke. 8 00:00:15,972 --> 00:00:17,372 You'’re a traitor. 9 00:00:17,365 --> 00:00:18,665 I was going to try for the dance team, 10 00:00:18,670 --> 00:00:20,370 but clearly, I can'’t do it. 11 00:00:20,368 --> 00:00:22,148 Teacher: Clearly, you were meant for the theater. 12 00:00:22,152 --> 00:00:23,852 Isn'’t he a genius? 13 00:00:23,849 --> 00:00:26,679 - Hey, Quinn, is Rooney here? - Ah, she just left. 14 00:00:26,678 --> 00:00:28,198 Hamilton: I'’ve been trying to hang out with her all week. 15 00:00:28,202 --> 00:00:29,162 Quinn: Do you wanna come in? 16 00:00:29,159 --> 00:00:30,769 I'’m making sandwiches. 17 00:00:30,769 --> 00:00:32,289 TK: My parents are getting divorced. 18 00:00:32,293 --> 00:00:34,033 My dad'’s moving back to Texas. 19 00:00:34,034 --> 00:00:36,124 TK'’s Dad: I know that this is a big decision, 20 00:00:36,123 --> 00:00:38,653 but you really have to make a choice by tonight. 21 00:00:38,647 --> 00:00:41,127 - What'’s wrong? -Nothing, just stuff at home. 22 00:00:41,128 --> 00:00:43,518 If you need an escape, there'’s a cool band playing at the Heat Wave tonight. 23 00:00:43,521 --> 00:00:44,831 TK, you'’re my boyfriend, 24 00:00:44,827 --> 00:00:46,307 but you'’re also my best friend 25 00:00:46,307 --> 00:00:48,137 and I want to be part of this decision. 26 00:00:48,135 --> 00:00:49,745 TK: Just because two people love each other, 27 00:00:49,745 --> 00:00:50,955 and want to be together, 28 00:00:50,963 --> 00:00:53,013 doesn'’t mean it always works out. 29 00:00:53,009 --> 00:00:55,319 Rhyme: I can come by early tomorrow and we can talk it out. 30 00:00:58,667 --> 00:00:59,617 Is TK still here? 31 00:00:59,624 --> 00:01:00,544 No. 32 00:01:02,149 --> 00:01:04,929 He just left with his dad. 33 00:01:04,934 --> 00:01:06,074 I'’m sorry, Rhyme. 34 00:01:09,982 --> 00:01:12,642 [ music playing ] 35 00:01:18,208 --> 00:01:22,998 ♪ Time to me was good 36 00:01:22,995 --> 00:01:28,865 ♪ I thought we had a chance 37 00:01:28,871 --> 00:01:34,091 ♪ To start again 38 00:01:34,094 --> 00:01:37,844 ♪ Life... just won'’t let me go ♪ 39 00:01:39,882 --> 00:01:42,062 ♪ So I'’ll carry on ♪ 40 00:01:42,058 --> 00:01:44,018 ♪ So I'’ll carry on ♪ 41 00:01:44,016 --> 00:01:45,926 ♪ But without a plan 42 00:01:48,586 --> 00:01:51,456 [ vocalizing ] 43 00:01:59,684 --> 00:02:02,734 ♪ So I'’ll carry on so I'’ll carry on ♪ 44 00:02:05,081 --> 00:02:09,261 ♪ Oh, life, tell me how to change ♪ 45 00:02:11,131 --> 00:02:16,091 ♪ Let me rearrange the pieces of this life ♪ 46 00:02:16,092 --> 00:02:18,362 ♪ The pieces of this life 47 00:02:18,355 --> 00:02:21,225 [ vocalizing ] 48 00:02:30,019 --> 00:02:33,979 ♪ So I'’ll carry on so I'’ll carry on ♪ 49 00:02:33,979 --> 00:02:35,889 [ vocalizing ] 50 00:02:38,114 --> 00:02:39,424 ♪ So I'’ll carry on ♪ 51 00:02:42,640 --> 00:02:45,080 ♪ We fly so high 52 00:02:45,077 --> 00:02:48,117 ♪ We fly together [ fly together ] ♪ 53 00:02:48,124 --> 00:02:50,084 ♪ We are a girl gang 54 00:02:50,082 --> 00:02:52,692 ♪ Like birds of a feather [ birds of a feather ] ♪ 55 00:02:52,694 --> 00:02:55,224 ♪ We fly so high 56 00:02:55,218 --> 00:02:58,128 ♪ We fly together [ fly together ] ♪ 57 00:02:58,134 --> 00:03:00,094 ♪ We are a girl gang 58 00:03:00,092 --> 00:03:02,832 ♪ Like birds of a feather [ birds of a feather ] ♪ 59 00:03:07,752 --> 00:03:09,412 [ music playing ] 60 00:03:17,675 --> 00:03:21,765 Everyone knows a new beginning starts with a good sage bath. 61 00:03:21,766 --> 00:03:22,766 Not anyone I know. 62 00:03:22,767 --> 00:03:24,247 It'’s a Hollywood thing. 63 00:03:24,247 --> 00:03:27,027 Angelenos invented the art of reinvention. 64 00:03:27,032 --> 00:03:29,992 This proclaims the vibes. 65 00:03:29,992 --> 00:03:32,652 Or at least that'’s what my shaman says. 66 00:03:32,647 --> 00:03:35,217 Okay, I guess I'’ll trust you. 67 00:03:35,215 --> 00:03:39,215 Then trust me when I say, "Forget TK." 68 00:03:39,219 --> 00:03:40,999 High school is Rhyme'’s time to shine. 69 00:03:41,003 --> 00:03:42,703 A new year, a new you. 70 00:03:42,700 --> 00:03:45,090 Thanks. You always tell me what I need to hear. 71 00:03:45,094 --> 00:03:46,664 Go make me proud. 72 00:03:54,712 --> 00:03:57,592 [ music playing ] 73 00:04:00,196 --> 00:04:01,806 [ indistinct chatter ] 74 00:04:06,724 --> 00:04:09,424 I'’m so excited to see what you got me. 75 00:04:09,423 --> 00:04:11,293 I already got you a gift. 76 00:04:11,294 --> 00:04:12,864 Oh, yeah, me too. 77 00:04:12,861 --> 00:04:14,821 I already got it. 78 00:04:14,819 --> 00:04:16,819 You'’d better be planning already. 79 00:04:16,821 --> 00:04:19,261 Planning? Me? 80 00:04:19,259 --> 00:04:21,169 When am I ever unprepared? 81 00:04:23,654 --> 00:04:24,534 Where'’s your sock? 82 00:04:26,744 --> 00:04:29,704 Oh, all right, I'’m gonna admit it. 83 00:04:29,704 --> 00:04:31,234 I forgot it. 84 00:04:31,227 --> 00:04:34,927 But socks are just a social construct, okay? 85 00:04:34,926 --> 00:04:36,316 [ sneezes ] 86 00:04:36,319 --> 00:04:37,889 Allergies again? Ugh. 87 00:04:37,886 --> 00:04:39,056 Here, take this. 88 00:04:41,237 --> 00:04:42,237 Where would I be without you? 89 00:04:48,375 --> 00:04:50,065 Oh, my God! 90 00:04:50,072 --> 00:04:51,472 Good, but not great. 91 00:04:51,465 --> 00:04:53,635 I give it a six out of ten. 92 00:04:53,641 --> 00:04:54,861 Better than a five? 93 00:04:54,859 --> 00:04:56,299 That'’s a D+. 94 00:04:56,296 --> 00:04:58,076 D for "do not wear again." 95 00:04:58,080 --> 00:05:00,300 But don'’t worry, we can definitely turn the ship around. 96 00:05:00,300 --> 00:05:03,090 You'’ll look totally different in no time. 97 00:05:03,085 --> 00:05:05,255 "How 2 B"? 98 00:05:05,261 --> 00:05:07,441 You don'’t just become a bad-ass B overnight. 99 00:05:07,437 --> 00:05:10,527 What happened before was just to see if you can be a B. 100 00:05:10,527 --> 00:05:12,917 Now we have to teach you how to be a B. 101 00:05:12,921 --> 00:05:15,101 Dress code is on page six. 102 00:05:15,097 --> 00:05:17,747 So read it all. And your first lesson, my books. 103 00:05:17,752 --> 00:05:19,842 Look who it is. 104 00:05:19,841 --> 00:05:20,841 The paltry women. 105 00:05:20,842 --> 00:05:22,632 Hey, Ellie! 106 00:05:22,626 --> 00:05:25,406 When you address one of us, you need address all of us! 107 00:05:25,412 --> 00:05:27,022 Shouldn'’t you do the same for us? 108 00:05:27,022 --> 00:05:29,502 We like who we like, and we hate who we hate. 109 00:05:29,503 --> 00:05:32,553 It'’s not a double standard because we are not equals. 110 00:05:32,549 --> 00:05:33,859 We were just wondering 111 00:05:33,855 --> 00:05:36,945 if we were hanging out after school, Ellie. 112 00:05:36,945 --> 00:05:38,725 Number one, her name is Brooke. 113 00:05:38,729 --> 00:05:40,509 Address her by her name. 114 00:05:40,514 --> 00:05:42,914 Number two, she'’ll pass, RSVP no, 115 00:05:42,907 --> 00:05:46,687 and three, this social exchange is over. 116 00:05:46,694 --> 00:05:47,744 You'’re not gonna say anything? 117 00:05:50,393 --> 00:05:51,833 We are going to go get lattes, 118 00:05:51,829 --> 00:05:53,959 do you want anything? 119 00:05:53,962 --> 00:05:56,972 Uh, I'’m good, thanks, I'’ll just get my own, though. 120 00:05:56,965 --> 00:05:59,615 Don'’t worry about it. You'’re one of us now. 121 00:05:59,620 --> 00:06:02,930 Rule 45 of how to B: always have a latte in hand, 122 00:06:02,927 --> 00:06:04,967 or stomach. 123 00:06:04,973 --> 00:06:09,543 Oh, uh, then I guess, if we'’re going, I'’ll have a... 124 00:06:09,543 --> 00:06:12,893 green tea matcha latte extra matcha, add a shot of espresso, no whip. 125 00:06:12,894 --> 00:06:15,114 Got it, catch you later, Brooke. 126 00:06:15,113 --> 00:06:16,723 Bye, subordinate. 127 00:06:24,079 --> 00:06:25,429 Things are really changing around here. 128 00:06:35,612 --> 00:06:37,792 Whoa, whoa, slow down there, Speed Racer. 129 00:06:37,788 --> 00:06:41,968 Sorry, I-- yeah, Algebra, wasting time before I get there. 130 00:06:43,272 --> 00:06:44,882 I got an equation for you. 131 00:06:44,882 --> 00:06:45,932 Me plus you. 132 00:06:45,927 --> 00:06:48,147 Tonight. 133 00:06:48,146 --> 00:06:50,666 I can'’t, I have movie night with the girls. 134 00:06:50,671 --> 00:06:52,671 Movie night with the girls. 135 00:06:52,673 --> 00:06:55,503 I couldn'’t think of a lamer sequence of words you just said. 136 00:06:55,502 --> 00:06:56,982 What are you guys even watching? 137 00:06:56,981 --> 00:06:58,811 Uh, "The Notebook." 138 00:06:58,809 --> 00:07:00,199 Sounds like school to me. 139 00:07:00,202 --> 00:07:03,862 Not exactly, but it'’s pathetic. 140 00:07:03,858 --> 00:07:06,028 All right, if you wanna do something actually fun, 141 00:07:06,034 --> 00:07:09,994 hit me up, otherwise, catch you later. 142 00:07:09,994 --> 00:07:10,914 Nerd. 143 00:07:16,871 --> 00:07:20,001 Boy: [ vocalizing badly ] 144 00:07:20,004 --> 00:07:22,754 Okay, thank you! Thank you, Timothy! 145 00:07:22,746 --> 00:07:24,656 Appreciate it. 146 00:07:24,661 --> 00:07:26,581 Okay, I think we have our cast. 147 00:07:26,576 --> 00:07:28,536 Everybody auditioned, right? 148 00:07:33,148 --> 00:07:34,368 Here'’s to new beginnings. 149 00:07:35,933 --> 00:07:37,633 We got everybody? 150 00:07:37,631 --> 00:07:38,631 Wait! 151 00:07:38,632 --> 00:07:40,072 Oh... 152 00:07:40,068 --> 00:07:42,028 well, if it isn'’t my weeping willow! 153 00:07:42,026 --> 00:07:43,416 So glad you made it. 154 00:07:43,419 --> 00:07:45,199 Angie, your protégé has arrived. 155 00:07:45,203 --> 00:07:46,943 I wanna audition. 156 00:07:46,944 --> 00:07:49,294 And what, pray tell, will you be auditioning for? 157 00:07:49,294 --> 00:07:50,384 What role? 158 00:07:50,382 --> 00:07:53,522 Um, Juliette. 159 00:07:53,516 --> 00:07:57,776 Really? Okay, that'’s an audacious choice for a first-timer. 160 00:07:57,781 --> 00:08:00,351 I love it, let'’s see what you got. 161 00:08:07,182 --> 00:08:09,182 [ music playing ] 162 00:08:10,272 --> 00:08:12,402 ♪ Well I know 163 00:08:12,404 --> 00:08:14,584 ♪ I got him 164 00:08:14,581 --> 00:08:17,761 ♪ But I think that something else ♪ 165 00:08:17,758 --> 00:08:20,978 ♪ Just might begin 166 00:08:20,978 --> 00:08:23,368 ♪ There'’s a pull ♪ 167 00:08:23,372 --> 00:08:28,732 ♪ On my heart that tells me something'’s bound to start ♪ 168 00:08:28,725 --> 00:08:32,375 ♪ You got me all figured out ♪ 169 00:08:32,381 --> 00:08:34,471 ♪ Not everything'’s new ♪ 170 00:08:34,470 --> 00:08:37,650 ♪ And I don'’t know what to do ♪ 171 00:08:37,647 --> 00:08:41,087 ♪ I gotta figure it out 172 00:08:41,085 --> 00:08:43,165 ♪ Before it'’s too late ♪ 173 00:08:43,174 --> 00:08:45,054 ♪ '’Cause somebody'’s heart ♪ 174 00:08:45,046 --> 00:08:49,486 ♪ Can bre-eh-eh eh-eh-eh-eak ♪ 175 00:08:49,485 --> 00:08:54,095 ♪ Bre-eh-eh eh-eh-eh-eak ♪ 176 00:08:54,098 --> 00:08:58,538 ♪ If I told him the truth 177 00:08:58,538 --> 00:09:04,238 ♪ It would break apart the world that we both knew. 178 00:09:04,239 --> 00:09:07,419 ♪ But you got me all figured out ♪ 179 00:09:07,416 --> 00:09:09,716 ♪ Not everything'’s new ♪ 180 00:09:09,723 --> 00:09:12,733 ♪ And I don'’t know what to do ♪ 181 00:09:12,726 --> 00:09:16,116 ♪ I gotta figure it out 182 00:09:16,120 --> 00:09:18,510 ♪ Before it'’s too late ♪ 183 00:09:18,514 --> 00:09:20,394 ♪ '’Cause somebody'’s heart ♪ 184 00:09:20,385 --> 00:09:24,735 ♪ Can bre-eh-eh eh-eh-eh-eak ♪ 185 00:09:24,738 --> 00:09:29,178 ♪ Bre-eh-eh eh-eh-eh-eak ♪ 186 00:09:29,177 --> 00:09:30,657 [ applause ] 187 00:09:30,657 --> 00:09:33,357 Wow. That was incredible. 188 00:09:33,355 --> 00:09:35,135 Wasn'’t that great? 189 00:09:35,139 --> 00:09:36,399 You know, I knew there was something special about her. 190 00:09:40,405 --> 00:09:41,835 She'’s incredible, right? 191 00:09:41,842 --> 00:09:44,932 She'’s fine... a little pitchy. 192 00:09:44,932 --> 00:09:47,632 [ music playing ] 193 00:09:47,630 --> 00:09:49,280 Hey girls, my name is Ace. 194 00:09:49,284 --> 00:09:51,594 I'’m lit, welcome to school. 195 00:09:51,591 --> 00:09:53,681 Hope you guys have a great year and, uh, we'’ll hang out. 196 00:09:55,943 --> 00:09:57,903 I'’ll see you girls around. Catch you later. 197 00:10:01,862 --> 00:10:03,732 Bro, this is not middle school anymore. 198 00:10:03,733 --> 00:10:06,393 These babes are another level. 199 00:10:06,388 --> 00:10:08,298 You said it. I mean, 200 00:10:08,303 --> 00:10:11,093 Kayla and I have our three-month anniversary next week. 201 00:10:11,088 --> 00:10:13,698 I have no clue what I'’m gonna do. 202 00:10:13,700 --> 00:10:15,180 See, if I'’m gonna get a woman 203 00:10:15,179 --> 00:10:16,529 and you'’re gonna keep yours, 204 00:10:16,528 --> 00:10:18,178 we need to up our game. 205 00:10:18,182 --> 00:10:20,102 And how are we gonna do that? 206 00:10:20,097 --> 00:10:21,967 We need to expand our brand. 207 00:10:21,969 --> 00:10:23,799 Get some new DJ equipment. 208 00:10:23,797 --> 00:10:25,187 Maybe new clothes. 209 00:10:25,189 --> 00:10:27,279 Our whole approach has to be different. 210 00:10:27,278 --> 00:10:28,978 New approach? 211 00:10:28,976 --> 00:10:31,406 I'’m saying is we need to buy them things. 212 00:10:31,413 --> 00:10:33,853 Roses, jewelry, doughnuts. 213 00:10:33,850 --> 00:10:35,550 We should take them places. 214 00:10:35,547 --> 00:10:37,717 Restaurants, a pier, a patting zoo-- 215 00:10:37,724 --> 00:10:39,644 There'’s not even a pier around here. 216 00:10:39,639 --> 00:10:41,639 Actually, I know exactly what we need. 217 00:10:41,641 --> 00:10:42,551 Cash. 218 00:10:43,947 --> 00:10:45,857 I mean, you know what they say, 219 00:10:45,862 --> 00:10:48,002 "Mo'’ money, mo'’ problems." 220 00:10:47,995 --> 00:10:51,255 But I'’ve no money and a lot of problems. 221 00:10:51,259 --> 00:10:52,999 So at this point I'’ll try anything. 222 00:10:53,000 --> 00:10:54,740 Question is how? 223 00:10:54,741 --> 00:10:57,181 I mean, I heard there was a lot of money in oil. 224 00:10:57,178 --> 00:10:58,698 I appreciate you thinking big, 225 00:10:58,701 --> 00:11:00,091 but we need to get rich quick. 226 00:11:04,359 --> 00:11:06,489 I got it. Let'’s go. 227 00:11:07,579 --> 00:11:09,759 [ music playing ] 228 00:11:16,110 --> 00:11:17,240 Hey, you need help? 229 00:11:17,241 --> 00:11:18,981 Oh, no, it'’s fine, I got it. 230 00:11:18,982 --> 00:11:20,512 I'’m such a mess. 231 00:11:20,505 --> 00:11:22,985 Totally cool. It happens to the best of us. 232 00:11:22,986 --> 00:11:26,816 Oh, you'’re hurt, now I feel really bad. 233 00:11:26,816 --> 00:11:30,776 Ah, trust me, if I wanted you to feel bad, I wouldn'’t be helping you. 234 00:11:30,777 --> 00:11:31,817 I'’m Ty. 235 00:11:31,821 --> 00:11:34,301 I know. 236 00:11:34,302 --> 00:11:36,572 I mean, I'’m Luna. 237 00:11:36,565 --> 00:11:40,395 Thanks again. What happened to your leg? 238 00:11:40,395 --> 00:11:43,305 I, uh, tore my ACL playing football. 239 00:11:43,311 --> 00:11:45,401 Oh, I'’m sorry. 240 00:11:45,400 --> 00:11:47,320 It'’s fine. Injury is a part of the game, 241 00:11:47,315 --> 00:11:49,095 I guess, you know. 242 00:11:49,099 --> 00:11:52,449 Plus, it gives me more time to focus on other things. 243 00:11:52,450 --> 00:11:55,540 Well, maybe you should come to this. 244 00:11:55,540 --> 00:11:57,190 Praise. 245 00:11:57,194 --> 00:11:58,544 It'’s a youth choir. 246 00:11:58,543 --> 00:12:00,683 It sounds stupid, but it'’s not. 247 00:12:00,676 --> 00:12:02,676 It'’s a like a religious group, huh? 248 00:12:02,678 --> 00:12:05,638 Yeah, it'’s at my church, my dad'’s the pastor, 249 00:12:05,637 --> 00:12:07,157 but it'’s super fun though, I swear. 250 00:12:07,161 --> 00:12:08,601 No, it sounds fun. 251 00:12:08,597 --> 00:12:11,247 I'’m just not really religious. 252 00:12:11,252 --> 00:12:14,302 Um, but I'’ll still think about it, though. 253 00:12:14,298 --> 00:12:16,688 Ty, my guy! 254 00:12:16,692 --> 00:12:17,952 What'’s up, man? 255 00:12:17,954 --> 00:12:19,354 Gotta run. 256 00:12:19,347 --> 00:12:21,567 Well, walk. 257 00:12:21,566 --> 00:12:22,956 But it was nice meeting you. 258 00:12:22,959 --> 00:12:24,439 Hopefully I see you around again. 259 00:12:24,439 --> 00:12:26,479 Absolutely, I mean, yeah. 260 00:12:26,484 --> 00:12:27,574 Totally. 261 00:12:27,572 --> 00:12:29,622 Hope to see you again, too. 262 00:12:31,533 --> 00:12:34,493 As you all know, we had an incredible turnout this year 263 00:12:34,492 --> 00:12:36,412 for the cast of "Rodeo and Juliette." 264 00:12:36,407 --> 00:12:38,887 I had a very difficult time casting all the leads. 265 00:12:38,888 --> 00:12:40,628 Was it? 266 00:12:40,629 --> 00:12:44,369 And I'’m very excited to announce this year'’s cast list. 267 00:12:44,372 --> 00:12:47,902 Rodeo will be played by Drake. 268 00:12:47,897 --> 00:12:49,507 Congrats. 269 00:12:49,507 --> 00:12:54,247 The role of Juliette will be played by... Angie. 270 00:12:54,251 --> 00:12:57,651 And the nurse will be played by Rhyme... 271 00:12:57,646 --> 00:13:00,736 who will also be understudying Juliette, by the way. 272 00:13:00,736 --> 00:13:03,606 Okay, I can work with that. 273 00:13:03,608 --> 00:13:05,178 If it'’s any consolation, 274 00:13:05,175 --> 00:13:07,605 I thought you were more than understudy material. 275 00:13:07,612 --> 00:13:10,142 Thanks. You'’re pretty good too. 276 00:13:10,137 --> 00:13:12,047 How long have you been doing theater? 277 00:13:12,052 --> 00:13:13,712 Long enough. 278 00:13:13,705 --> 00:13:16,445 I heard this was your first time. 279 00:13:16,447 --> 00:13:17,837 Yeah, it is. 280 00:13:17,840 --> 00:13:20,020 Now that I'’m not on the dance team-- 281 00:13:20,016 --> 00:13:21,886 Wait, wait. She can dance and sing? 282 00:13:21,888 --> 00:13:23,108 What can'’t she do? 283 00:13:23,106 --> 00:13:26,456 Trust me, a whole lot. 284 00:13:26,457 --> 00:13:28,847 Well, I'’m glad you stepped out of your comfort zone 285 00:13:28,851 --> 00:13:31,111 and the theater is glad to have you. 286 00:13:36,424 --> 00:13:38,034 And so am I. 287 00:13:47,391 --> 00:13:49,001 Birdie isn'’t coming, is she? 288 00:13:49,002 --> 00:13:50,922 No, you can figure that out 289 00:13:50,917 --> 00:13:52,087 in the first 40 minutes. 290 00:13:55,008 --> 00:13:57,878 Look, even Fluffy is bummed. 291 00:13:57,880 --> 00:14:01,360 Me too, Fluffy, me too. 292 00:14:01,362 --> 00:14:03,842 I mean, I know she'’s going through hard times, 293 00:14:03,843 --> 00:14:05,153 but this sucks. 294 00:14:06,280 --> 00:14:07,760 We tried. 295 00:14:14,201 --> 00:14:16,421 [ music playing ] 21013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.