All language subtitles for Chicago Fire - 08x12 - Then Nick Porter Happened.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,207 --> 00:00:02,108 Firefighting expo's this week. 2 00:00:02,110 --> 00:00:03,643 Nick Porter. I'm the Flanagan rep. 3 00:00:03,645 --> 00:00:05,545 - Hey, hey, Nick! - Mouch, you old dog. 4 00:00:05,547 --> 00:00:07,447 How you doing, buddy? 5 00:00:07,905 --> 00:00:09,538 I got a letter on my door. 6 00:00:09,540 --> 00:00:11,917 Landlord is raising the rent come this new year. 7 00:00:11,919 --> 00:00:13,474 - Ugh. - What can I say? 8 00:00:13,499 --> 00:00:14,765 I'm desperate. 9 00:00:14,790 --> 00:00:17,424 This is the, uh, third bedroom. 10 00:00:17,426 --> 00:00:18,758 It's a... It's a great place. 11 00:00:18,760 --> 00:00:20,460 Why are you breaking your lease? 12 00:00:20,462 --> 00:00:22,329 It's just too much space for me. 13 00:00:22,331 --> 00:00:23,663 Best friend magic, 14 00:00:23,665 --> 00:00:25,332 and no one can take that away from us. 15 00:00:25,334 --> 00:00:27,302 Headquarters forever, baby. 16 00:00:30,438 --> 00:00:31,771 No. 17 00:00:31,796 --> 00:00:33,662 [SIGHS] 18 00:00:33,687 --> 00:00:35,821 - Good morning. - Ah, good morning! 19 00:00:35,846 --> 00:00:37,005 What are you up to? 20 00:00:37,030 --> 00:00:38,889 Uh, nothing. 21 00:00:38,914 --> 00:00:41,514 Just browsing the Internet, 22 00:00:41,516 --> 00:00:43,817 like people do. 23 00:00:43,819 --> 00:00:45,752 - Okay. - Damn, I'm late. 24 00:00:45,754 --> 00:00:47,698 What are you talking about? We got plenty of time. 25 00:00:47,700 --> 00:00:50,790 No, I just... I... I gotta swing by home before work, 26 00:00:50,792 --> 00:00:52,993 'cause I left my station gear there. 27 00:00:52,995 --> 00:00:56,830 But, um, I will see you at the firehouse. 28 00:00:58,266 --> 00:01:00,433 Yeah. See ya. 29 00:01:02,971 --> 00:01:05,639 Why are half of these sausages gray? 30 00:01:06,233 --> 00:01:08,466 Those are the vegetarian ones. 31 00:01:09,378 --> 00:01:11,978 Have the meat one... I'm just providing healthy options. 32 00:01:11,980 --> 00:01:14,848 There's nothing healthy about that color. 33 00:01:14,850 --> 00:01:16,483 [SCOFFS] 34 00:01:16,485 --> 00:01:18,218 Hey, I'm sorry to bring this up, but, 35 00:01:18,220 --> 00:01:20,954 rent is starting to eat into my savings account. 36 00:01:20,956 --> 00:01:23,985 Oh, uh, I can cover a couple hundred bucks a month, 37 00:01:23,987 --> 00:01:25,859 at least while the Slamigan money's coming through. 38 00:01:25,861 --> 00:01:28,194 That's really sweet of you, but... 39 00:01:28,196 --> 00:01:31,097 don't you think we should rent out that extra room? 40 00:01:34,769 --> 00:01:36,402 Yeah, probably. 41 00:01:37,806 --> 00:01:40,273 Course, nobody can replace Otis. 42 00:01:40,298 --> 00:01:42,065 Yeah, that's for sure. 43 00:01:42,090 --> 00:01:45,491 But, ah, I do know someone looking for a place. 44 00:01:46,010 --> 00:01:47,881 Nick Porter. 45 00:01:48,529 --> 00:01:50,216 Middle-aged equipment salesman Nick Porter? 46 00:01:50,218 --> 00:01:51,651 That's the one. 47 00:01:51,653 --> 00:01:53,653 Poor guy's going through a tough divorce. 48 00:01:53,655 --> 00:01:54,954 He's really hurting. 49 00:01:54,956 --> 00:01:57,142 You'd be throwing him a lifeline. 50 00:01:57,725 --> 00:01:59,858 - Aw. - You'd let Nick Porter 51 00:01:59,883 --> 00:02:02,083 stay in that room? 52 00:02:02,689 --> 00:02:04,097 Uh, I guess so. 53 00:02:04,099 --> 00:02:06,266 He's not a bad guy. 54 00:02:06,268 --> 00:02:08,669 And we definitely wouldn't be comparing him to Otis. 55 00:02:08,670 --> 00:02:10,503 That's for sure. 56 00:02:14,576 --> 00:02:16,442 - Hey. - Hey. 57 00:02:16,444 --> 00:02:21,247 So, I have been trying to plan a surprise trip 58 00:02:21,249 --> 00:02:23,438 as a birthday present for Kelly. 59 00:02:23,440 --> 00:02:26,706 Only thing is is that it's his birthday next week, 60 00:02:26,708 --> 00:02:28,421 and I still haven't figured out what to do. 61 00:02:28,423 --> 00:02:29,916 He's so tricky. 62 00:02:29,918 --> 00:02:32,425 Hey, you know, my boyfriend, Eric, 63 00:02:32,427 --> 00:02:34,193 he's a travel agent. 64 00:02:34,195 --> 00:02:36,362 I bet he could hook you up. 65 00:02:36,364 --> 00:02:38,631 That would be amazing. Are you serious? 66 00:02:38,633 --> 00:02:40,433 Oh, my God, okay, um, 67 00:02:40,435 --> 00:02:42,135 can you have him stop by Molly's tomorrow night? 68 00:02:42,137 --> 00:02:43,469 - [ALARM BLARING] - Sure. 69 00:02:43,471 --> 00:02:44,837 Engine 51, Truck 81, 70 00:02:44,839 --> 00:02:47,125 Squad 3, Ambulance 61 - Thank you. 71 00:02:47,127 --> 00:02:48,808 Automatic fire alarm, Stover Academy... 72 00:02:48,810 --> 00:02:52,045 - That sounds like a school. - Yeah, come on, let's go. 73 00:02:54,783 --> 00:02:57,951 [SIRENS WAILING] 74 00:02:57,953 --> 00:03:01,321 [DRAMATIC MUSIC] 75 00:03:01,323 --> 00:03:08,528 ♪ ♪ 76 00:03:19,841 --> 00:03:21,541 We don't know what set it off. 77 00:03:21,543 --> 00:03:23,343 Nobody's seen any smoke or anything. 78 00:03:23,878 --> 00:03:26,980 Herrmann, see anything on the panel? 79 00:03:26,982 --> 00:03:28,881 [ALARM BLARING] 80 00:03:28,883 --> 00:03:32,385 Looks like an inside pull, Chief. 81 00:03:33,755 --> 00:03:35,154 So somebody pulled the alarm, 82 00:03:35,156 --> 00:03:37,423 but they didn't report anything. 83 00:03:37,425 --> 00:03:38,758 - False alarm? - Yeah. 84 00:03:38,760 --> 00:03:40,893 - You kidding me? - Hilarious. 85 00:03:43,398 --> 00:03:46,766 Battalion 25, can you spare Squad 3 for a person trapped? 86 00:03:46,768 --> 00:03:49,168 Affirmative, Main. What's the address? 87 00:03:49,170 --> 00:03:51,504 3815 South Wood Avenue. 88 00:03:51,506 --> 00:03:53,339 Squad, mount up. 89 00:03:53,341 --> 00:03:55,608 8161, come with me and squad. 90 00:03:55,610 --> 00:03:57,744 Engine, stay here. 91 00:03:57,746 --> 00:04:00,079 Search this school from top to bottom. 92 00:04:00,081 --> 00:04:02,015 Reset the alarm. 93 00:04:02,017 --> 00:04:05,018 [DRAMATIC MUSIC] 94 00:04:05,020 --> 00:04:07,920 ♪ ♪ 95 00:04:07,922 --> 00:04:12,458 [SIRENS WAILING] 96 00:04:29,444 --> 00:04:31,644 - What's the problem? - It's my dad. 97 00:04:31,646 --> 00:04:33,713 This big oil tank fell on top of him. 98 00:04:33,715 --> 00:04:35,281 Where? In the basement? 99 00:04:35,283 --> 00:04:36,582 Yeah. 100 00:04:36,584 --> 00:04:38,051 Hey, guys, air bags and cribbing. 101 00:04:38,053 --> 00:04:40,119 Truck, prep a ladder and the basket. 102 00:04:40,121 --> 00:04:41,821 We'll bring him out through the window. 103 00:04:41,823 --> 00:04:43,056 Copy that! 104 00:04:43,992 --> 00:04:46,392 Over here! Hurry! 105 00:04:46,394 --> 00:04:47,760 Oh, God... 106 00:04:47,762 --> 00:04:50,596 Hurry up, please. He's not breathing. 107 00:04:50,598 --> 00:04:53,615 [DRAMATIC MUSIC] 108 00:04:53,617 --> 00:04:58,471 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 109 00:05:00,720 --> 00:05:01,686 [WOMAN MOANING] 110 00:05:01,688 --> 00:05:03,154 Step aside now. 111 00:05:04,691 --> 00:05:06,039 Come on. 112 00:05:06,660 --> 00:05:08,041 Ready? 113 00:05:08,862 --> 00:05:12,497 [ALL GRUNTING] 114 00:05:14,701 --> 00:05:16,034 No, no. 115 00:05:16,036 --> 00:05:17,695 Thing's still full. 116 00:05:17,697 --> 00:05:19,561 Must weigh a couple thousand pounds. 117 00:05:19,563 --> 00:05:22,741 Air bags will take too long. We need a lever. 118 00:05:22,743 --> 00:05:25,744 [DRAMATIC MUSIC] 119 00:05:25,746 --> 00:05:32,884 ♪ ♪ 120 00:05:36,723 --> 00:05:39,553 Hey! I need a ladder in here now. 121 00:05:39,555 --> 00:05:40,558 Copy that! 122 00:05:40,560 --> 00:05:42,951 Backboard and Stokes basket, too, come on. 123 00:05:44,064 --> 00:05:46,131 I found us a fulcrum. 124 00:05:49,069 --> 00:05:50,635 Let's go! 125 00:05:50,637 --> 00:05:52,871 Ladder coming in. 126 00:06:02,783 --> 00:06:05,150 - Ready? - Yeah. 127 00:06:06,086 --> 00:06:07,886 Casey, get ready to pull him out. 128 00:06:07,888 --> 00:06:09,554 Copy. 129 00:06:10,290 --> 00:06:13,591 [METAL CREAKING] 130 00:06:16,963 --> 00:06:19,435 - Clear! - Brett, Foster, 131 00:06:19,437 --> 00:06:21,072 get ready out there. 132 00:06:23,003 --> 00:06:25,003 Still no pulse. 133 00:06:25,005 --> 00:06:30,742 ♪ ♪ 134 00:06:33,780 --> 00:06:35,180 Hurry. 135 00:06:35,182 --> 00:06:36,948 Let's go, go! 136 00:06:36,950 --> 00:06:39,351 [MEN GRUNTING] 137 00:06:40,287 --> 00:06:42,120 Is he on? Hold! 138 00:06:42,521 --> 00:06:43,887 Lift. 139 00:06:45,258 --> 00:06:47,425 Okay. Take him out. 140 00:06:47,427 --> 00:06:49,627 Come on, hurry. 141 00:06:49,629 --> 00:06:51,830 Okay, up. 142 00:06:56,303 --> 00:06:58,136 - Omar. - Daddy. 143 00:06:58,138 --> 00:07:00,292 Hey, hey, hey. Back up, give him space. 144 00:07:00,294 --> 00:07:03,174 - He's in good hands. - Is he gonna be all right? 145 00:07:03,176 --> 00:07:05,143 How long has he been under there not breathing? 146 00:07:05,145 --> 00:07:06,747 I don't know. A... a few minutes. 147 00:07:06,749 --> 00:07:08,087 Maybe five? 148 00:07:08,089 --> 00:07:09,660 He was down there by himself, 149 00:07:09,662 --> 00:07:11,540 and I heard him trying to move that thing, 150 00:07:11,542 --> 00:07:13,700 and I thought maybe I should go down there 151 00:07:13,725 --> 00:07:15,092 and help him, but then... 152 00:07:15,094 --> 00:07:17,360 It's not your fault. It's just a freak thing. 153 00:07:17,362 --> 00:07:19,329 He's got a pulse and we're helping him to breathe. 154 00:07:19,331 --> 00:07:21,731 We'll get him to Chicago Med as quick as we can. 155 00:07:21,733 --> 00:07:23,100 Why don't you take your kids, 156 00:07:23,102 --> 00:07:24,845 and you can follow the ambulance? 157 00:07:25,704 --> 00:07:29,840 It felt like forever, until you guys got here. 158 00:07:29,842 --> 00:07:32,776 [SOMBER MUSIC] 159 00:07:32,778 --> 00:07:39,950 ♪ ♪ 160 00:07:44,790 --> 00:07:46,256 That false alarm added 161 00:07:46,258 --> 00:07:48,291 at least three minutes to our response time. 162 00:07:48,293 --> 00:07:50,692 Yeah, that headmaster did not seem too worried about it. 163 00:07:50,694 --> 00:07:52,112 My guess? 164 00:07:52,114 --> 00:07:55,098 They're gonna sweep it under that fancy carpeting. 165 00:07:57,106 --> 00:07:58,045 How'd it go? 166 00:07:58,070 --> 00:07:59,972 Doctor's working on him now. 167 00:07:59,973 --> 00:08:01,873 He's got internal bleeding and a few broken ribs. 168 00:08:01,875 --> 00:08:03,141 Probably a ruptured spleen. 169 00:08:03,654 --> 00:08:05,109 So we got to him fast enough? 170 00:08:05,468 --> 00:08:07,311 Won't know for a while. 171 00:08:07,313 --> 00:08:10,381 His brain was deprived of oxygen for a long time. 172 00:08:10,383 --> 00:08:12,216 His poor family. Mom and the kids huddled 173 00:08:12,218 --> 00:08:14,185 in the waiting area holding each other. 174 00:08:15,155 --> 00:08:17,155 Hey, I just combed through the run sheets 175 00:08:17,157 --> 00:08:18,689 for first and third shifts. 176 00:08:18,691 --> 00:08:20,024 There's been two other false alarms 177 00:08:20,026 --> 00:08:21,292 at Stover Academy in the last month. 178 00:08:21,294 --> 00:08:23,661 So three all together, in a month. 179 00:08:23,663 --> 00:08:25,280 It's an epidemic. 180 00:08:26,156 --> 00:08:28,491 We need to have a word with the man in charge over there. 181 00:08:34,741 --> 00:08:36,674 Oh, Nick Porter is here. 182 00:08:36,676 --> 00:08:37,909 That was fast. 183 00:08:37,911 --> 00:08:38,976 Hey, guys. 184 00:08:38,978 --> 00:08:41,245 Sylvie. [LAUGHS] 185 00:08:42,015 --> 00:08:44,082 I can't thank you guys enough. 186 00:08:44,084 --> 00:08:46,184 He is taking the place sight unseen. 187 00:08:46,186 --> 00:08:47,351 - Wow. - Yeah. 188 00:08:47,353 --> 00:08:48,920 Mouch told me all about it. 189 00:08:48,922 --> 00:08:50,822 Sounds perfect, and believe me, 190 00:08:50,824 --> 00:08:53,312 the more distance between Ellen and me, the better. 191 00:08:53,337 --> 00:08:54,703 Ellen's his wife. 192 00:08:54,728 --> 00:08:56,762 Uh, soon to be ex-wife, thankfully. 193 00:08:56,930 --> 00:08:58,379 [LAUGHS] 194 00:08:59,032 --> 00:09:00,364 Yeah, it's been rough, 195 00:09:00,366 --> 00:09:02,733 just trying to figure out next steps. 196 00:09:02,735 --> 00:09:04,268 But, once again, 197 00:09:04,270 --> 00:09:06,537 the man upstairs provides when you need it most. 198 00:09:06,539 --> 00:09:08,873 Actually, in this case it was me, but... 199 00:09:08,875 --> 00:09:12,369 I'm gonna bring my stuff over tomorrow, if that's okay? 200 00:09:13,012 --> 00:09:15,880 Jeez. Insta-roommates. 201 00:09:15,882 --> 00:09:17,715 [LAUGHS AWKWARDLY] 202 00:09:18,852 --> 00:09:20,551 I'm just saying. It's quick. 203 00:09:20,553 --> 00:09:21,920 That's all. 204 00:09:22,555 --> 00:09:24,510 And the quicker I'm out of my place, the better, 205 00:09:24,512 --> 00:09:26,457 for all involved, right? 206 00:09:26,459 --> 00:09:28,059 So listen, I've gotta head out. 207 00:09:28,061 --> 00:09:29,894 I'm repping a fireproof blanket 208 00:09:29,896 --> 00:09:32,230 that's gonna knock your socks off, but, uh, 209 00:09:32,597 --> 00:09:34,105 thanks a million, guys. 210 00:09:34,107 --> 00:09:36,968 You are very welcome. We'll see you tomorrow. 211 00:09:36,970 --> 00:09:38,970 Yes, you will. 212 00:09:38,972 --> 00:09:40,805 - Aw, he's a sweetie. - Mm-hmm. 213 00:09:40,807 --> 00:09:42,473 Thanks for helping him out. 214 00:09:42,475 --> 00:09:44,408 Well, he's helping us out too. 215 00:09:44,410 --> 00:09:46,611 That room needed to be filled. 216 00:09:59,259 --> 00:10:01,959 Excuse me. Are you the principal? 217 00:10:01,961 --> 00:10:04,595 Uh, headmaster. Jim DeVoe. 218 00:10:04,597 --> 00:10:06,264 Captain Matt Casey. 219 00:10:06,266 --> 00:10:08,065 This is Lieutenant Kelly Severide. 220 00:10:08,067 --> 00:10:09,467 Pleasure. 221 00:10:09,469 --> 00:10:11,435 We responded to your fire alarm this morning. 222 00:10:11,437 --> 00:10:13,604 Do you realize that your school has had 223 00:10:13,606 --> 00:10:15,973 three false alarms since the beginning of the semester? 224 00:10:15,975 --> 00:10:18,890 My apologies. It's an all-boys school. 225 00:10:18,892 --> 00:10:20,534 There is a certain level of chaos 226 00:10:20,536 --> 00:10:22,011 that comes with the territory. 227 00:10:22,013 --> 00:10:24,448 Yeah, we're not talking about harmless fun. 228 00:10:24,450 --> 00:10:26,584 That alarm delayed our response to a real emergency, 229 00:10:26,586 --> 00:10:28,953 and the victim is in bad shape because of it. 230 00:10:28,955 --> 00:10:31,022 Oh, I'm so sorry to hear that. 231 00:10:31,024 --> 00:10:32,523 Will they be okay? 232 00:10:32,525 --> 00:10:34,792 It's too early to say. 233 00:10:34,794 --> 00:10:36,827 We need to figure out who's pulling these alarms. 234 00:10:36,829 --> 00:10:38,763 Of course, yes, my staff and I will 235 00:10:38,765 --> 00:10:40,364 figure out who's behind this. 236 00:10:40,366 --> 00:10:43,100 We'd like to talk to him. He needs to understand, 237 00:10:43,102 --> 00:10:45,169 he's putting people's lives in danger. 238 00:10:45,171 --> 00:10:46,637 I'm afraid that's not possible, 239 00:10:46,639 --> 00:10:49,440 but we'll make sure they get the message. 240 00:10:49,442 --> 00:10:51,142 What do you mean, that's not possible? 241 00:10:51,144 --> 00:10:54,312 Well, our students are entitled to their privacy, 242 00:10:54,314 --> 00:10:56,814 Lieutenant, and disciplinary matters 243 00:10:56,816 --> 00:10:58,950 are kept in strict confidence. 244 00:10:58,952 --> 00:11:00,184 What? 245 00:11:00,186 --> 00:11:01,852 I have to insist on it. 246 00:11:01,854 --> 00:11:04,989 The families of Stover Academy would expect nothing less. 247 00:11:04,991 --> 00:11:06,524 You mean these private school parents 248 00:11:06,526 --> 00:11:08,500 expect you to shield their kids from prosecution. 249 00:11:08,502 --> 00:11:10,228 Hold on. 250 00:11:10,230 --> 00:11:12,063 We're talking about a prank here. 251 00:11:12,065 --> 00:11:15,132 A sophomoric and irresponsible one, to be sure... 252 00:11:15,134 --> 00:11:16,467 Pulling a false alarm is a crime... 253 00:11:16,469 --> 00:11:18,953 - Okay, Kelly... - Whoa, hey, hey. 254 00:11:19,872 --> 00:11:20,925 Sorry. 255 00:11:20,927 --> 00:11:23,641 If you can't have a calm, rational discussion, 256 00:11:23,643 --> 00:11:26,795 I'm afraid I need to ask you to leave the premises. 257 00:11:34,687 --> 00:11:36,187 We're gonna find out who did this 258 00:11:36,189 --> 00:11:37,764 with or without him. 259 00:11:46,335 --> 00:11:48,734 There's a man in the ICU, a husband and a father, 260 00:11:48,759 --> 00:11:50,960 and all this jagoff cares about is the students' privacy. 261 00:11:50,962 --> 00:11:53,802 Was pretty shocking to see how fast he circled the wagons. 262 00:11:53,827 --> 00:11:55,160 And I get it, we're not the cops. 263 00:11:55,185 --> 00:11:56,618 We didn't walk in there with a subpoena, 264 00:11:56,620 --> 00:11:58,119 but you'd think he'd want to cooperate. 265 00:11:58,121 --> 00:11:59,921 Sounds like he's worried about liability. 266 00:11:59,923 --> 00:12:01,456 Wants to contain the damage, 267 00:12:01,458 --> 00:12:03,525 but he's not going to run me off that easily. 268 00:12:03,832 --> 00:12:06,094 Well, he didn't run us off... 269 00:12:06,096 --> 00:12:08,730 Transmitting a false alarm is a Class 4 felony. 270 00:12:08,732 --> 00:12:11,933 Gets you one to the three years and up to a $25,000 fine, 271 00:12:11,935 --> 00:12:14,135 so if the headmaster doesn't want 272 00:12:14,137 --> 00:12:15,904 to help me locate this punk, 273 00:12:15,906 --> 00:12:17,405 I will hit him with obstruction. 274 00:12:17,407 --> 00:12:18,634 I'll just stand there and watch... 275 00:12:18,636 --> 00:12:19,954 Whoa, whoa, hold on. 276 00:12:19,956 --> 00:12:22,477 We just wanted your help with this headmaster. 277 00:12:22,479 --> 00:12:26,448 We're not looking to get some teenager charged with a felony. 278 00:12:26,450 --> 00:12:27,616 Are we? 279 00:12:27,618 --> 00:12:29,050 No, no. 280 00:12:29,052 --> 00:12:30,385 We want him to learn a lesson, 281 00:12:30,387 --> 00:12:32,082 understand the cost of what he did. 282 00:12:32,082 --> 00:12:36,018 Maybe we hold off on police involvement for the time being 283 00:12:36,020 --> 00:12:38,653 while you two look for another approach. 284 00:12:40,257 --> 00:12:41,923 Okay. 285 00:12:41,925 --> 00:12:45,093 Well, you just let me know when you want to get serious. 286 00:12:45,095 --> 00:12:47,262 Thank you for your time, Sergeant. 287 00:12:47,530 --> 00:12:49,297 Uh-huh. 288 00:12:52,822 --> 00:12:54,922 Any ideas? 289 00:12:55,839 --> 00:12:57,672 False alarms are really dangerous... 290 00:12:57,674 --> 00:12:59,741 Good morning guys, take a flyer. 291 00:12:59,743 --> 00:13:02,377 Gotta stop these false alarms. 292 00:13:02,379 --> 00:13:03,912 Thank you. 293 00:13:03,914 --> 00:13:06,348 When firefighters waste time on false alarms, 294 00:13:06,350 --> 00:13:09,189 we're not available to help people who really need it. 295 00:13:10,273 --> 00:13:13,688 False alarms kill, no joke, okay? 296 00:13:13,690 --> 00:13:15,957 - Here you go, guys. - All right. 297 00:13:15,959 --> 00:13:18,927 Don't worry, there's not going to be a quiz, just read it. 298 00:13:18,929 --> 00:13:20,429 Is this because of that fire drill yesterday? 299 00:13:20,431 --> 00:13:21,930 Uh, that wasn't a drill. 300 00:13:21,932 --> 00:13:23,298 Yeah, one of your classmates pulled the alarm. 301 00:13:23,300 --> 00:13:25,133 Made us late to an actual emergency 302 00:13:25,135 --> 00:13:26,868 where someone got hurt really bad. 303 00:13:26,870 --> 00:13:30,038 - That sucks, I'm sorry. - Yeah, you said it. 304 00:13:30,040 --> 00:13:31,773 Hey, I haven't seen a fire truck like that before. 305 00:13:31,775 --> 00:13:33,108 That's the squad. 306 00:13:33,110 --> 00:13:34,876 It's like a big rolling toolbox. 307 00:13:34,878 --> 00:13:36,278 We've got all sorts of specialized gear in there... 308 00:13:36,280 --> 00:13:39,281 Saws, jaws, jacks, scuba equipment. 309 00:13:39,283 --> 00:13:41,883 We got an air bag in there can pick up a train car. 310 00:13:41,885 --> 00:13:44,719 - Whoa. - Hey, c-can you show us? 311 00:13:44,721 --> 00:13:46,121 Tell you what, 312 00:13:46,123 --> 00:13:47,956 We'll come do a fire safety presentation 313 00:13:47,958 --> 00:13:50,759 to your whole school, let you guys try out some gear. 314 00:13:50,761 --> 00:13:51,960 Cool. 315 00:13:51,962 --> 00:13:53,662 [SCHOOL BELL RINGS] 316 00:13:53,664 --> 00:13:55,297 Just ask your parents to call the headmaster, 317 00:13:55,299 --> 00:13:57,399 tell him you want us to come. 318 00:14:01,939 --> 00:14:03,743 Think it did any good? 319 00:14:04,475 --> 00:14:05,807 All right. 320 00:14:05,809 --> 00:14:08,143 Better get the rigs back for incoming shift. 321 00:14:11,815 --> 00:14:14,116 Yeah, and then out of the blue, 322 00:14:14,118 --> 00:14:16,251 right in the middle of dinner, she says to me, 323 00:14:16,253 --> 00:14:17,586 "Nick, we're through." 324 00:14:17,588 --> 00:14:19,259 Oof, ouch. 325 00:14:19,926 --> 00:14:22,424 Nothing's ever been good enough for Ellen, 326 00:14:22,426 --> 00:14:23,925 and each year it gets worse. 327 00:14:23,927 --> 00:14:26,027 Trust me, guys, never get married. 328 00:14:26,029 --> 00:14:27,684 Stay free. 329 00:14:28,932 --> 00:14:31,766 Uh, well, marriage isn't for everyone maybe, 330 00:14:31,768 --> 00:14:34,669 but Joe here is engaged to a great girl. 331 00:14:34,671 --> 00:14:36,371 Oh, well, heck, don't listen to me. 332 00:14:36,373 --> 00:14:38,773 Look, I just, uh, I picked the wrong apple. 333 00:14:38,775 --> 00:14:40,063 If you know what I mean. 334 00:14:40,065 --> 00:14:44,546 I thought I got a nice, crisp one, and instead I got... 335 00:14:44,548 --> 00:14:46,515 pure poison. 336 00:14:46,517 --> 00:14:48,850 Well, Chloe is like a Fiji, 337 00:14:48,852 --> 00:14:52,220 or a Granny Smith, right, Joe? 338 00:14:54,127 --> 00:14:55,790 Look, third period's starting. 339 00:14:55,792 --> 00:14:57,526 Ah, forget hockey. 340 00:14:57,528 --> 00:14:59,382 We got something much better. 341 00:15:00,341 --> 00:15:02,364 Classic Nascar races. 342 00:15:02,366 --> 00:15:04,799 Classic as in they've already happened? 343 00:15:04,801 --> 00:15:06,201 Hell, yeah. 344 00:15:06,203 --> 00:15:10,872 First up... is the 1992 Hooters 500. 345 00:15:10,874 --> 00:15:12,307 It's an all-timer. 346 00:15:12,309 --> 00:15:13,408 [LAUGHS] 347 00:15:13,410 --> 00:15:15,076 Trust me. You'll love this. 348 00:15:15,078 --> 00:15:17,212 - But... - No, gang. 349 00:15:17,214 --> 00:15:18,847 Okay? No offense but... 350 00:15:18,849 --> 00:15:20,815 I'm kinda used to being the team leader. 351 00:15:20,817 --> 00:15:22,984 It'll be a great dynamic for the apartment. 352 00:15:22,986 --> 00:15:24,986 - Oh... - Ooh! 353 00:15:27,891 --> 00:15:29,658 Ha-ha! Yes! 354 00:15:29,660 --> 00:15:32,327 [IMITATING ENGINE REVVING] 355 00:15:33,564 --> 00:15:35,830 Ah, here you go. 356 00:15:35,832 --> 00:15:36,898 Thanks, Christopher. 357 00:15:36,900 --> 00:15:38,266 Hey, it's not a problem. 358 00:15:38,268 --> 00:15:41,002 You should come around here more often. 359 00:15:41,738 --> 00:15:43,038 Hey, Eric, why don't you tell 360 00:15:43,040 --> 00:15:44,539 Kidd your thoughts about this trip 361 00:15:44,541 --> 00:15:46,241 before Severide decides to come over here. 362 00:15:46,243 --> 00:15:48,677 And thank you so much again for doing this. 363 00:15:48,679 --> 00:15:50,011 So many options for couples. 364 00:15:50,013 --> 00:15:51,580 First there's the outdoorsy stuff, 365 00:15:51,582 --> 00:15:55,083 hiking or skiing with a private cabin in the woods. 366 00:15:55,085 --> 00:15:56,918 Little too murdery for me, personally, 367 00:15:56,920 --> 00:15:58,220 but some people love it. 368 00:15:58,222 --> 00:16:00,088 I like the honesty. Moving on. 369 00:16:00,090 --> 00:16:02,257 - Then there's the spa weekend. - Mm. 370 00:16:02,259 --> 00:16:04,125 Plenty of beautiful locales for that. 371 00:16:04,127 --> 00:16:06,761 But if your fireman is anything like mine, 372 00:16:06,763 --> 00:16:08,263 he'll think it's a little on the soft side. 373 00:16:08,265 --> 00:16:09,931 - Yeah - Okay. Afraid so. 374 00:16:09,933 --> 00:16:11,967 Figured. So... 375 00:16:11,969 --> 00:16:16,705 my final... and, I think, best... suggestion is... 376 00:16:16,707 --> 00:16:18,406 a cruise. 377 00:16:19,376 --> 00:16:21,876 Hmm. A cruise. 378 00:16:21,878 --> 00:16:22,978 Kelly does love boats. 379 00:16:22,980 --> 00:16:24,312 Then it's perfect. 380 00:16:24,314 --> 00:16:26,314 I'm telling you, they're really romantic. 381 00:16:26,316 --> 00:16:30,952 The open seas, the nonstop parties, those cozy rooms. 382 00:16:30,954 --> 00:16:35,390 We did one last year, it was crazy fun. 383 00:16:35,392 --> 00:16:37,626 I love this idea. 384 00:16:37,628 --> 00:16:39,294 Love it! 385 00:16:39,296 --> 00:16:40,362 [LAUGHS] 386 00:16:41,565 --> 00:16:44,933 Oh, God, okay, just, uh, talk about something else. 387 00:16:44,935 --> 00:16:46,568 Quick. 388 00:16:46,570 --> 00:16:48,603 Stella's been acting weird. 389 00:16:49,606 --> 00:16:51,406 Ah, Severide. 390 00:16:51,408 --> 00:16:53,742 Don't ever try and figure women out. 391 00:16:54,330 --> 00:16:56,645 Donna and I, we got into another fight about her mother, 392 00:16:56,647 --> 00:16:59,648 and now, she's on one of those weekend retreats 393 00:16:59,650 --> 00:17:01,149 with all of her girlfriends. 394 00:17:01,151 --> 00:17:02,484 Was wondering why you were making 395 00:17:02,486 --> 00:17:04,986 one of your rare appearances at Molly's. 396 00:17:04,988 --> 00:17:06,988 Always glad to have you but... 397 00:17:06,990 --> 00:17:08,323 sorry to hear the reason. 398 00:17:08,325 --> 00:17:09,636 Ah, don't be. 399 00:17:09,638 --> 00:17:12,827 Truth is, she comes home Sunday night and... 400 00:17:12,829 --> 00:17:14,663 if history is any guide, 401 00:17:14,665 --> 00:17:16,298 just being home together, 402 00:17:16,300 --> 00:17:19,200 it'll bring things back to normal pretty quick. 403 00:17:19,202 --> 00:17:21,136 [LAUGHS] 404 00:17:22,472 --> 00:17:24,005 So... 405 00:17:24,007 --> 00:17:26,041 that was a good effort you all made this morning... 406 00:17:26,043 --> 00:17:27,342 Stover Academy. 407 00:17:27,344 --> 00:17:29,678 Yeah, bunch of kids avoided us, 408 00:17:29,680 --> 00:17:31,179 but a few stopped by to talk. 409 00:17:31,181 --> 00:17:32,981 You think you got through to any of them? 410 00:17:32,983 --> 00:17:35,150 Nah, no way to know, 411 00:17:35,152 --> 00:17:37,052 but we're hoping. 412 00:17:38,388 --> 00:17:40,007 I had a thought. 413 00:17:40,009 --> 00:17:43,629 About something we could do for that victim and his family. 414 00:17:58,709 --> 00:18:00,241 Morning. 415 00:18:00,243 --> 00:18:01,809 Hello. 416 00:18:01,811 --> 00:18:04,546 Uh, we're the firefighters who were here the other day. 417 00:18:04,548 --> 00:18:06,047 Oh, of course. 418 00:18:06,049 --> 00:18:07,082 I'm Kelly. 419 00:18:07,084 --> 00:18:09,113 - This is Matt. - Hi. 420 00:18:09,586 --> 00:18:11,365 Uh, it's Melanie, right? 421 00:18:12,408 --> 00:18:13,988 How's your husband doing? 422 00:18:13,990 --> 00:18:18,693 Uh, they're worried, about the... 423 00:18:18,695 --> 00:18:21,162 lack of oxygen to his brain... 424 00:18:21,164 --> 00:18:24,499 what that might have done to him. 425 00:18:25,502 --> 00:18:28,603 We won't know until he wakes up, so... 426 00:18:28,605 --> 00:18:31,072 Yeah, well, he seems like a strong guy. 427 00:18:31,074 --> 00:18:34,242 If anyone can bounce back, I bet he can. 428 00:18:34,244 --> 00:18:35,577 Uh, the reason why we're here, 429 00:18:35,579 --> 00:18:38,179 we wanted to fix the mess we made. 430 00:18:38,893 --> 00:18:40,448 What do you mean? 431 00:18:40,450 --> 00:18:42,584 I do construction on the side, 432 00:18:42,586 --> 00:18:44,119 licensed and bonded. 433 00:18:44,121 --> 00:18:46,388 We're gonna replace that window for you. 434 00:18:46,390 --> 00:18:47,956 No charge. 435 00:18:47,958 --> 00:18:51,926 That's so generous of you. 436 00:18:51,928 --> 00:18:53,699 [CRYING] I'm sorry. 437 00:18:57,745 --> 00:19:01,936 I just, um, these last few days... 438 00:19:01,938 --> 00:19:05,044 It's okay. Hey. 439 00:19:07,277 --> 00:19:09,544 - It's okay. - Thank you. 440 00:19:10,091 --> 00:19:11,509 It's okay. 441 00:19:12,709 --> 00:19:14,281 Thank you. 442 00:19:23,162 --> 00:19:26,465 Oh, um, good morning. 443 00:19:27,468 --> 00:19:29,501 Morning. 444 00:19:29,944 --> 00:19:32,270 Isn't it a little early for that? 445 00:19:33,948 --> 00:19:36,975 I was gonna make a Bloody Mary but... 446 00:19:37,368 --> 00:19:39,478 that seems like a lot of work. 447 00:19:39,480 --> 00:19:41,079 Mm. 448 00:19:41,414 --> 00:19:43,615 You wanna see pictures of Ellen? 449 00:19:43,617 --> 00:19:46,418 Uh, well, yes, but no. I should really... 450 00:19:46,420 --> 00:19:49,488 This is Cancun, last year. 451 00:19:49,490 --> 00:19:52,221 Yeah, not a lot of ladies could pull off that look 452 00:19:52,223 --> 00:19:53,658 at her age. 453 00:19:53,660 --> 00:19:56,442 - But check her out. - Yeah, wow. 454 00:19:56,467 --> 00:19:57,766 - Huh? - Yeah, she looks great. 455 00:19:57,768 --> 00:19:59,534 [LAUGHS AWKWARDLY] Joe! 456 00:19:59,536 --> 00:20:02,003 Come and look at photos of Ellen 457 00:20:02,005 --> 00:20:03,978 in a sarong. 458 00:20:06,022 --> 00:20:10,879 Uh, yeah, oh, I would totally, I just, um, I gotta... 459 00:20:10,881 --> 00:20:13,381 This is the wedding reception at the Palmer house. 460 00:20:13,383 --> 00:20:14,950 I don't remember much. 461 00:20:14,952 --> 00:20:17,519 Think I was still recovering from the bachelor party. 462 00:20:17,521 --> 00:20:20,021 [LAUGHS] If you know what I mean. 463 00:20:20,023 --> 00:20:21,122 Mm... 464 00:20:21,124 --> 00:20:26,237 Her wedding dress was awful, 465 00:20:26,239 --> 00:20:28,563 wasn't it? Look. 466 00:20:29,045 --> 00:20:32,400 That high neck? She looks like an Amish. 467 00:20:32,402 --> 00:20:34,402 - Uh... - Hmm. 468 00:20:34,925 --> 00:20:36,671 I miss her. 469 00:20:39,409 --> 00:20:42,544 But that could just be the whiskey talking. 470 00:20:42,546 --> 00:20:45,514 Oh, that's kind of sweet. 471 00:20:45,516 --> 00:20:47,749 Hey. Come on. 472 00:20:47,751 --> 00:20:49,426 - Sit down, you two. - Mm. 473 00:20:49,428 --> 00:20:50,753 There's more to see. 474 00:20:50,755 --> 00:20:52,754 Yeah... uh... unfortunately, we can't be late for work. 475 00:20:52,756 --> 00:20:55,029 But, uh, we'll see you later. 476 00:20:55,926 --> 00:20:57,392 [LAUGHS] 477 00:20:57,823 --> 00:20:59,594 We might have made a really big mistake. 478 00:20:59,596 --> 00:21:03,037 - Big. - [SIGHS] 479 00:21:06,904 --> 00:21:09,271 Kidd didn't stay at the loft last night, huh? 480 00:21:09,273 --> 00:21:11,106 Nope. 481 00:21:11,108 --> 00:21:13,047 Trouble in paradise? 482 00:21:13,577 --> 00:21:15,544 She made some excuse about crashing early, 483 00:21:15,546 --> 00:21:17,579 but I'm not buying it. 484 00:21:17,581 --> 00:21:19,447 Trying to give her space, 485 00:21:20,049 --> 00:21:22,717 but not sure that's the way to go. 486 00:21:23,787 --> 00:21:28,290 Hey, is that the Stover Academy student? 487 00:21:28,638 --> 00:21:30,404 Could be. 488 00:21:45,642 --> 00:21:47,609 So, I spent the whole night looking 489 00:21:47,611 --> 00:21:49,644 at those cruise brochures that Eric gave me. 490 00:21:49,646 --> 00:21:52,700 There's just so many choices, it's like where to go, 491 00:21:52,724 --> 00:21:54,206 where to leave from, for how long? 492 00:21:54,231 --> 00:21:56,044 - Hmm. - Lucky you. 493 00:21:56,046 --> 00:21:58,987 I spent all night watching old car races with Nick Porter. 494 00:21:58,989 --> 00:22:00,655 Ugh. 495 00:22:00,657 --> 00:22:02,290 I can't take it anymore. 496 00:22:02,292 --> 00:22:05,160 - What? - Nick Porter. 497 00:22:05,162 --> 00:22:07,829 You chose Nick Porter. 498 00:22:07,831 --> 00:22:09,931 I admit it wasn't my best move, 499 00:22:09,933 --> 00:22:11,666 but why are you so worked up about it? 500 00:22:11,668 --> 00:22:14,567 He wasn't sitting on your couch in his underwear. 501 00:22:15,172 --> 00:22:17,272 My landlord and I have been at war 502 00:22:17,274 --> 00:22:19,174 for the last two months. 503 00:22:19,176 --> 00:22:21,443 And even though I make the additional money 504 00:22:21,445 --> 00:22:23,912 teaching the spin classes, 505 00:22:23,914 --> 00:22:27,649 I... I'm barely covering the new rent hike. 506 00:22:27,651 --> 00:22:30,251 And I need to find a place to live. 507 00:22:30,253 --> 00:22:33,688 Why didn't you say something? You knew we had an extra room. 508 00:22:33,690 --> 00:22:35,857 Honestly, it felt like overstepping to even ask. 509 00:22:35,859 --> 00:22:39,427 Considering who was in that room. 510 00:22:39,429 --> 00:22:40,762 Hmm. 511 00:22:40,764 --> 00:22:43,179 I knew I could never replace Otis. 512 00:22:43,767 --> 00:22:45,767 Then Nick Porter happened. 513 00:22:45,769 --> 00:22:48,503 Foster, I would have loved to have you there. 514 00:22:48,505 --> 00:22:50,519 You're one of my best friends. 515 00:22:51,508 --> 00:22:54,476 - Yeah? - Of course! 516 00:22:54,478 --> 00:22:56,942 You gotta live with who you love. 517 00:22:57,447 --> 00:23:00,982 But, you gotta get Nick Porter out. 518 00:23:00,984 --> 00:23:02,651 Please. 519 00:23:02,653 --> 00:23:05,153 We're getting rid of Nick Porter? 520 00:23:06,890 --> 00:23:09,991 [TV ANNOUNCER IN BACKGROUND] 521 00:23:16,533 --> 00:23:17,899 Uh-oh. 522 00:23:17,901 --> 00:23:19,534 We need your help getting Nick Porter 523 00:23:19,536 --> 00:23:20,835 out of the apartment. 524 00:23:20,837 --> 00:23:23,405 Whoa, hey, uh, I don't know, guys. 525 00:23:23,407 --> 00:23:25,173 I know it sounds uncaring but... 526 00:23:25,175 --> 00:23:26,574 It sure does. 527 00:23:26,576 --> 00:23:28,743 The poor guy is in pain. 528 00:23:28,745 --> 00:23:32,647 He needs a stable home and some affection. 529 00:23:32,649 --> 00:23:34,482 He's not a stray dog, Mouch. 530 00:23:34,484 --> 00:23:38,753 He's a man who drinks whiskey at 7:00 in the morning 531 00:23:38,755 --> 00:23:40,855 and is starting to convince me 532 00:23:40,857 --> 00:23:43,692 that marriage is a very bad idea. 533 00:23:43,694 --> 00:23:46,061 He's been talking about Ellen nonstop. 534 00:23:46,063 --> 00:23:48,697 Wouldn't it be more caring to help end his pain 535 00:23:48,699 --> 00:23:50,765 than to just house him? 536 00:23:50,767 --> 00:23:53,435 Are you suggesting killing Nick Porter? 537 00:23:53,437 --> 00:23:54,703 Mouch, I'm suggesting we get him 538 00:23:54,705 --> 00:23:55,933 back together with his wife. 539 00:23:55,935 --> 00:23:58,106 Oh, that's the same thing. 540 00:23:58,462 --> 00:24:00,192 - You need to call Ellen. - Oh... 541 00:24:00,194 --> 00:24:02,277 And you have to try and convince her to make this work. 542 00:24:02,279 --> 00:24:04,846 Uh... uh... no. 543 00:24:04,848 --> 00:24:10,118 See, Ellen is a very, very difficult woman. 544 00:24:14,191 --> 00:24:15,323 [SIGHS] 545 00:24:15,325 --> 00:24:19,525 And another good deed ends up smacking me in the face. 546 00:24:20,764 --> 00:24:22,736 When will I learn? 547 00:24:42,753 --> 00:24:45,153 What the hell? 548 00:24:47,958 --> 00:24:50,792 [DRAMATIC MUSIC] 549 00:24:50,794 --> 00:24:56,898 ♪ ♪ 550 00:24:56,900 --> 00:24:59,400 Hey. Hey. 551 00:24:59,402 --> 00:25:00,502 Get back! 552 00:25:00,504 --> 00:25:02,026 Hey! 553 00:25:05,675 --> 00:25:07,509 What's going on? 554 00:25:07,511 --> 00:25:09,366 Hey! 555 00:25:12,149 --> 00:25:14,282 Looks like we found our punk. 556 00:25:14,307 --> 00:25:21,045 ♪ ♪ 557 00:25:27,315 --> 00:25:29,516 Uh, those are the list of student rolls 558 00:25:29,518 --> 00:25:31,552 for the classes near where the fire alarms were pulled. 559 00:25:31,554 --> 00:25:33,849 I got it off the school website. 560 00:25:36,692 --> 00:25:38,187 What's your name, son? 561 00:25:39,595 --> 00:25:42,129 - Jared. - Jared. 562 00:25:43,465 --> 00:25:45,499 Why did you bring this to us? 563 00:25:45,819 --> 00:25:47,944 Because it... I bet it was one of those kids 564 00:25:47,946 --> 00:25:49,636 that pulled the fire alarm. 565 00:25:49,638 --> 00:25:51,533 Maybe you could find out who. 566 00:25:55,477 --> 00:25:56,810 I didn't do it. 567 00:25:56,812 --> 00:25:58,378 I swear, I wasn't even in class that day. 568 00:25:58,380 --> 00:25:59,913 I recognize you. 569 00:25:59,915 --> 00:26:01,882 You stopped to talk to us outside the school. 570 00:26:01,884 --> 00:26:05,519 Yeah... yeah I thought it was crazy what you guys said. 571 00:26:05,521 --> 00:26:07,387 Someone got hurt because some idiot at Stover 572 00:26:07,389 --> 00:26:10,390 pulled the fire alarm for no reason? 573 00:26:11,860 --> 00:26:13,994 Anyway, I just wanted to help. 574 00:26:13,996 --> 00:26:16,225 So why all the sneaking around? 575 00:26:17,499 --> 00:26:18,999 So you wanted to help but you didn't want it 576 00:26:19,001 --> 00:26:20,567 getting back to your headmaster. 577 00:26:20,569 --> 00:26:22,022 Yeah. 578 00:26:22,705 --> 00:26:24,692 Or anybody at the school. 579 00:26:25,674 --> 00:26:28,008 People there, they think the rules should like be different 580 00:26:28,010 --> 00:26:29,576 for them, you know? 581 00:26:29,578 --> 00:26:31,745 Well, that's probably what got us into this mess 582 00:26:31,747 --> 00:26:33,714 in the first place. 583 00:26:33,716 --> 00:26:35,382 Jared. 584 00:26:35,571 --> 00:26:38,505 We appreciate you trying to do the right thing. 585 00:26:40,656 --> 00:26:43,056 Sorry if I gave you a scare. 586 00:26:45,828 --> 00:26:48,829 All right, come on. You're free to go. 587 00:26:48,831 --> 00:26:50,259 Okay. 588 00:26:54,637 --> 00:26:56,603 There's got to be 50 names here. 589 00:26:56,605 --> 00:26:58,639 Not super helpful. 590 00:26:58,641 --> 00:27:00,407 Maybe if we had the headmaster's cooperation, 591 00:27:00,409 --> 00:27:01,842 but we don't. 592 00:27:02,312 --> 00:27:05,279 That list is a good starting point for Platt, 593 00:27:05,281 --> 00:27:09,028 just in case we decide it's time to get the police involved. 594 00:27:14,156 --> 00:27:16,243 How long you and Eric been together? 595 00:27:16,859 --> 00:27:18,292 About a year and a half. 596 00:27:18,294 --> 00:27:19,926 - Why? - I don't know. 597 00:27:19,928 --> 00:27:21,061 I guess I'm trying to figure out 598 00:27:21,063 --> 00:27:22,663 if I'm a relationship person. 599 00:27:22,665 --> 00:27:25,098 Lot of yapping going on. Not enough cooking. 600 00:27:25,100 --> 00:27:27,791 - Pick up the pace, rookies. - Okay. 601 00:27:27,793 --> 00:27:30,037 Anyway, Violet, the medic from 20, 602 00:27:30,039 --> 00:27:31,838 things were going good. 603 00:27:31,840 --> 00:27:34,308 And then she just stopped answering my texts. 604 00:27:34,310 --> 00:27:37,010 Well, how many texts did you send before she stopped? 605 00:27:37,012 --> 00:27:38,945 What do you mean? One. 606 00:27:38,947 --> 00:27:41,915 So she didn't respond to one text and you're worried? 607 00:27:41,917 --> 00:27:44,951 Okay, well, I'm not worried, I'm just... 608 00:27:44,953 --> 00:27:46,987 I'm usually the one that stops texting. 609 00:27:46,989 --> 00:27:48,422 [LAUGHS] 610 00:27:48,424 --> 00:27:50,590 I knew you'd met your match with her. 611 00:27:50,592 --> 00:27:52,159 [LAUGHS] What do you mean? 612 00:27:52,161 --> 00:27:53,627 Means you better not just sit back on your laurels 613 00:27:53,629 --> 00:27:55,616 if you want to have a shot. 614 00:27:56,665 --> 00:28:00,037 Hm. So what do I do? 615 00:28:00,703 --> 00:28:02,502 You put the chicken in the oven. 616 00:28:02,504 --> 00:28:04,805 - On it, sorry. - Yeah. 617 00:28:05,250 --> 00:28:07,307 Here. Do that one. 618 00:28:08,210 --> 00:28:10,577 - No, put the cheese on it. - Okay. 619 00:28:12,081 --> 00:28:15,015 It does not seem to be going well. 620 00:28:15,017 --> 00:28:17,971 Mouch looks like he's literally drowning. 621 00:28:23,792 --> 00:28:26,126 We need to take over. 622 00:28:29,031 --> 00:28:31,465 With a fork, a tiny fork, right? 623 00:28:31,467 --> 00:28:35,402 And all along, I thought it was about the oysters. 624 00:28:35,404 --> 00:28:36,670 You see what I'm saying? 625 00:28:37,074 --> 00:28:38,939 Uh, sorry to interrupt. 626 00:28:38,941 --> 00:28:41,808 Uh, Ms. Porter, my name is Sylvie, this is Joe. 627 00:28:41,810 --> 00:28:43,176 Very nice to meet you. 628 00:28:43,178 --> 00:28:45,078 I was just trying to explain my theory 629 00:28:45,080 --> 00:28:47,481 about communication in relationships. 630 00:28:47,918 --> 00:28:49,549 Mrs. Porter, I'll get right to the point... 631 00:28:49,551 --> 00:28:52,600 Nick has been talking about you nonstop since he moved in. 632 00:28:52,602 --> 00:28:53,754 Nonstop. 633 00:28:53,756 --> 00:28:56,990 And it's really clear that he misses you and loves you, 634 00:28:56,992 --> 00:29:00,894 and we just thought that Mouch should let you know. 635 00:29:00,896 --> 00:29:04,264 So that if, by any chance, you were feeling the same way, 636 00:29:04,266 --> 00:29:06,299 you could maybe 637 00:29:06,301 --> 00:29:08,272 give this whole thing another shot. 638 00:29:09,148 --> 00:29:10,470 You two are the roommates. 639 00:29:10,472 --> 00:29:12,038 - That's right. - Mm-hmm. 640 00:29:12,040 --> 00:29:14,444 You think I don't know what this is about? 641 00:29:15,077 --> 00:29:17,511 Nicky is a huge pain in the ass to live with 642 00:29:17,513 --> 00:29:19,479 and you want him out. 643 00:29:19,825 --> 00:29:21,148 - Mm-hmm. - Okay, yes, 644 00:29:21,150 --> 00:29:24,084 he's a little difficult, but his affection for you is real. 645 00:29:24,086 --> 00:29:25,218 He hasn't stopped flipping 646 00:29:25,220 --> 00:29:26,553 through that big blue photo album 647 00:29:26,555 --> 00:29:27,621 since he got there. 648 00:29:27,623 --> 00:29:29,089 - Really? - Really. 649 00:29:29,091 --> 00:29:31,625 We've seen your reception at the Palmer House. 650 00:29:31,627 --> 00:29:33,627 Oh, and the Amish dress. 651 00:29:33,629 --> 00:29:35,061 And you in Cancun. 652 00:29:35,063 --> 00:29:37,217 He really likes that picture by the way. 653 00:29:37,933 --> 00:29:41,134 I had no idea that he took the album. 654 00:29:41,136 --> 00:29:43,303 Nick is a real softie at heart. 655 00:29:43,305 --> 00:29:44,838 Oh, well maybe that softie 656 00:29:44,840 --> 00:29:46,540 shouldn't have flirted with everything in a skirt 657 00:29:46,542 --> 00:29:48,408 at my niece's wedding. 658 00:29:48,410 --> 00:29:50,314 [SIGHS] 659 00:29:51,440 --> 00:29:54,147 He... he definitely shouldn't have. 660 00:29:54,610 --> 00:29:59,820 But, is it such a bad idea to give him another chance? 661 00:30:07,062 --> 00:30:08,665 What are you doing? 662 00:30:09,631 --> 00:30:11,298 Trying to be discreet. 663 00:30:13,068 --> 00:30:14,568 - A cruise? - Shh. 664 00:30:14,570 --> 00:30:17,537 Gross. Cruise ships are like giant Petri dishes. 665 00:30:17,539 --> 00:30:19,873 - What? - He's not wrong, you know, 666 00:30:19,875 --> 00:30:21,041 I always wanted to try it 667 00:30:21,043 --> 00:30:22,909 but Cindy, she's got this running tab 668 00:30:22,911 --> 00:30:24,444 of, you know, news stories about 669 00:30:24,446 --> 00:30:27,214 cruise ships hit with neural virus outbreaks, 670 00:30:27,216 --> 00:30:29,349 you know, sewage backups, all kinds of nasty crap. 671 00:30:29,351 --> 00:30:31,685 I heard they have morgues on the ships, 672 00:30:31,687 --> 00:30:32,953 in case people die. 673 00:30:32,955 --> 00:30:35,499 Okay, that's insane. All right? 674 00:30:35,501 --> 00:30:38,358 You and Eric went on a cruise and loved it. 675 00:30:38,360 --> 00:30:41,127 [SIGHS] Eric loved it. 676 00:30:41,129 --> 00:30:44,064 Me, I felt like I was trapped in a floating jail 677 00:30:44,066 --> 00:30:46,199 filled with old people. 678 00:30:46,201 --> 00:30:48,001 Don't tell him that. He'd be crushed. 679 00:30:48,003 --> 00:30:49,998 Oh, my God. 680 00:30:50,639 --> 00:30:52,606 Well, what am I supposed to do now 681 00:30:52,608 --> 00:30:54,875 for Kelly's surprise birthday trip? 682 00:30:54,877 --> 00:30:57,381 So that's what you've been up to? 683 00:30:58,247 --> 00:31:00,113 Ugh. 684 00:31:00,115 --> 00:31:02,282 Damn it, it's all gone to hell now. 685 00:31:02,284 --> 00:31:04,217 [LAUGHING] You didn't have to do that. 686 00:31:04,219 --> 00:31:06,052 [STAMMERING] Duh, I know that 687 00:31:06,054 --> 00:31:08,121 I don't have to. 688 00:31:12,561 --> 00:31:14,094 [ALARM BLARING] 689 00:31:14,096 --> 00:31:17,030 Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 690 00:31:17,032 --> 00:31:19,366 automatic fire alarm, Stover Academy... 691 00:31:19,368 --> 00:31:22,302 That prep school again, seriously? 692 00:31:22,304 --> 00:31:24,437 Let's move. 693 00:31:26,208 --> 00:31:29,276 [SIRENS BLARING] 694 00:31:39,321 --> 00:31:41,388 Chief, I'm as angry as you are... 695 00:31:41,390 --> 00:31:43,690 Oh, I doubt that. Hermann? 696 00:31:43,692 --> 00:31:46,493 Check the outside box. Truck, Squad, 697 00:31:46,495 --> 00:31:48,161 let's get a search going. 698 00:31:48,163 --> 00:31:49,957 I took a look around already, I... I don't see anything 699 00:31:49,959 --> 00:31:51,508 out of the ordinary. 700 00:31:51,510 --> 00:31:53,633 We're getting to the bottom of this situation right now. 701 00:31:53,635 --> 00:31:55,035 And you're gonna help us. 702 00:31:55,037 --> 00:31:56,690 Or we call in the police. 703 00:32:01,653 --> 00:32:03,743 Whatever you need. 704 00:32:08,283 --> 00:32:10,083 Looks like it was a pull station 705 00:32:10,085 --> 00:32:11,451 right outside the gymnasium. 706 00:32:11,453 --> 00:32:14,833 Oh, yeah, that's in a hallway, let me see. 707 00:32:16,291 --> 00:32:18,825 Uh, no, I don't have a camera that covers that alarm. 708 00:32:18,827 --> 00:32:21,595 What about all the routes in and out of that hallway? 709 00:32:21,597 --> 00:32:23,730 Uh, yeah, we should be able to see everyone who left 710 00:32:23,732 --> 00:32:25,332 that area after the alarm went off. 711 00:32:25,334 --> 00:32:27,467 Was there a class in the gym at the time? 712 00:32:27,469 --> 00:32:30,265 No, the boys have gym at the end of the day. 713 00:32:32,207 --> 00:32:34,441 I don't see anyone coming in or out. 714 00:32:34,443 --> 00:32:36,063 Go forward again. 715 00:32:40,115 --> 00:32:43,737 Whoever pulled that alarm, they're still in there. 716 00:32:44,353 --> 00:32:46,886 Okay, everyone listen up. 717 00:32:46,888 --> 00:32:49,556 Converge on the gymnasium. Cover all exits. 718 00:32:49,558 --> 00:32:51,858 Copy that, Chief. 719 00:32:55,631 --> 00:32:58,131 - Anything? - Nothing yet, Chief. 720 00:32:58,133 --> 00:32:59,599 Lots of places to hide though... 721 00:32:59,601 --> 00:33:03,169 Equipment room, coaches' office, locker room. 722 00:33:03,171 --> 00:33:06,606 [TENSE MUSIC] 723 00:33:06,608 --> 00:33:11,745 ♪ ♪ 724 00:33:11,747 --> 00:33:14,047 [WHISTLES] 725 00:34:01,263 --> 00:34:04,230 [BREATHING SHAKILY] 726 00:34:11,483 --> 00:34:15,052 Elijah, are you responsible for all of these false alarms? 727 00:34:17,588 --> 00:34:19,421 What... why? Why would you do that? 728 00:34:19,601 --> 00:34:21,267 Look... this isn't like him. 729 00:34:21,269 --> 00:34:23,937 Has he gotten into any other trouble at school? 730 00:34:23,939 --> 00:34:27,240 No, but he just came to Stover in September. 731 00:34:27,242 --> 00:34:30,310 Well, he's a good boy, an excellent student. 732 00:34:30,312 --> 00:34:32,278 That's why I pulled him out of his public school. 733 00:34:32,280 --> 00:34:34,781 I wanted him to get the best education, 734 00:34:34,783 --> 00:34:38,952 even if that meant downsizing to a smaller apartment 735 00:34:38,954 --> 00:34:40,812 and working longer hours. 736 00:34:41,490 --> 00:34:44,624 But he's had a hard time fitting in at Stover. 737 00:34:44,626 --> 00:34:48,127 So you thought you could impress people by pulling 738 00:34:48,129 --> 00:34:50,997 a few dangerous pranks? 739 00:34:54,642 --> 00:34:56,208 No. 740 00:34:57,621 --> 00:35:00,248 I wanted to get the school in trouble. 741 00:35:02,650 --> 00:35:04,250 What do you mean, Elijah? 742 00:35:04,586 --> 00:35:08,281 I just thought if Stover got shut down, 743 00:35:08,283 --> 00:35:10,116 then I could go back to my old school 744 00:35:10,118 --> 00:35:12,118 and be with my friends, 745 00:35:12,120 --> 00:35:14,137 and nobody would make fun of me. 746 00:35:17,993 --> 00:35:22,395 Are kids picking on you at Stover? 747 00:35:22,844 --> 00:35:25,144 All the time. 748 00:35:27,535 --> 00:35:29,968 I had no idea, I... 749 00:35:31,947 --> 00:35:33,673 Maybe you ought to worry less about protecting these kids 750 00:35:33,675 --> 00:35:35,408 from the outside world 751 00:35:35,410 --> 00:35:38,161 and take a hard look at what's happening inside your school. 752 00:35:41,716 --> 00:35:45,043 I am so sorry you're being bullied, Elijah. 753 00:35:45,914 --> 00:35:48,630 I'll do whatever it takes to make it stop. 754 00:35:53,995 --> 00:35:56,396 I'm really sorry about the fire alarms. 755 00:35:57,772 --> 00:36:00,183 Is there anything I can do to fix it? 756 00:36:05,941 --> 00:36:08,541 These ivory tower schools. 757 00:36:08,543 --> 00:36:09,943 They breed these kids 758 00:36:09,945 --> 00:36:12,211 that think they're better than everybody else. 759 00:36:12,213 --> 00:36:14,280 Bullies. 760 00:36:14,282 --> 00:36:17,717 I don't know. I think bullies are everywhere. 761 00:36:17,719 --> 00:36:18,885 That's why you gotta focus 762 00:36:18,887 --> 00:36:21,621 on the good people instead, right? 763 00:36:21,623 --> 00:36:22,922 They're everywhere too. 764 00:36:22,924 --> 00:36:24,390 Hey Ritter? 765 00:36:24,392 --> 00:36:26,459 Don't mess with my old man anger, okay? 766 00:36:26,461 --> 00:36:30,563 Because, uh, I need it to get around. 767 00:36:31,726 --> 00:36:33,526 [SCOFFS] 768 00:36:34,749 --> 00:36:37,082 Hey, you coming to Molly's tonight? 769 00:36:37,238 --> 00:36:39,272 Nope, going out with Violet. 770 00:36:39,274 --> 00:36:41,391 So you finally texted her again? 771 00:36:41,416 --> 00:36:44,584 Maybe. Maybe she texted me. 772 00:36:44,826 --> 00:36:47,660 No, you definitely texted her. 773 00:36:47,685 --> 00:36:49,919 [GROANS] Sorry to leave you high and dry like this, 774 00:36:49,944 --> 00:36:53,845 but with Ellen insisting I move back in, 775 00:36:53,888 --> 00:36:56,422 I really don't have much of a choice. 776 00:36:56,424 --> 00:36:59,425 She's the team leader in my house. 777 00:36:59,427 --> 00:37:01,620 You'll see what I mean when you get married. 778 00:37:05,059 --> 00:37:07,326 Actually, most of the time it's pretty great. 779 00:37:07,351 --> 00:37:10,419 Just don't tell Ellen I said so. 780 00:37:11,673 --> 00:37:14,741 Oh, uh, Nick, wait, your... your DVD. 781 00:37:14,743 --> 00:37:17,844 Uh, oh no, I'm leaving that with you guys. 782 00:37:17,869 --> 00:37:21,170 As a thank you for everything you did. 783 00:37:22,043 --> 00:37:23,600 I'll never forget it. 784 00:37:25,293 --> 00:37:27,660 Oh, hey, hey, let me get that for you. 785 00:37:28,769 --> 00:37:30,236 Thanks. 786 00:37:34,295 --> 00:37:37,530 And the body's not even cold. 787 00:37:50,111 --> 00:37:53,146 [ALL LAUGHING] 788 00:37:57,018 --> 00:38:00,987 This is gonna be awesome. 789 00:38:00,989 --> 00:38:04,123 [LAUGHING] 790 00:38:12,213 --> 00:38:13,779 Hey, bud. 791 00:38:13,804 --> 00:38:15,235 Hi. 792 00:38:17,264 --> 00:38:19,781 Let me see. [LAUGHS] 793 00:38:25,786 --> 00:38:27,914 I like it. Good work. 794 00:38:27,939 --> 00:38:29,582 That'll cheer anyone up. 795 00:38:31,218 --> 00:38:34,486 - You ready? - Okay. 796 00:38:36,370 --> 00:38:37,536 Come on. 797 00:39:28,375 --> 00:39:30,442 What's this about? 798 00:39:30,467 --> 00:39:33,301 My birthday's not for another couple days. 799 00:39:34,969 --> 00:39:36,301 I know, 800 00:39:36,326 --> 00:39:38,994 but I wanted to celebrate tonight anyway 801 00:39:39,019 --> 00:39:41,186 because I decided 802 00:39:41,211 --> 00:39:43,344 that we are not going on any crazy trips. 803 00:39:43,391 --> 00:39:46,493 We're just gonna stay right here, 804 00:39:47,095 --> 00:39:48,995 cozied up on that couch. 805 00:39:50,357 --> 00:39:52,658 That sounds perfect but... 806 00:39:53,774 --> 00:39:55,741 But? 807 00:40:01,184 --> 00:40:03,184 *** 808 00:40:04,564 --> 00:40:06,564 *** 809 00:40:06,731 --> 00:40:08,731 because you should always be here. 810 00:40:14,350 --> 00:40:16,350 Will you move in? 811 00:40:23,925 --> 00:40:24,963 All right, what the hell, 812 00:40:24,964 --> 00:40:26,370 you gotta live with who you love, right? 813 00:40:26,395 --> 00:40:27,957 [LAUGHS] 814 00:40:27,957 --> 00:40:29,700 Makes sense to me. 815 00:40:29,700 --> 00:40:35,516 [SOFT MUSIC] 57148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.