All language subtitles for Cheech Chongs Next Movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,930 --> 00:00:37,848 [ Car Horns Honking ] 2 00:00:37,932 --> 00:00:41,185 Hey, man, this is bullshit, man. 3 00:00:41,268 --> 00:00:43,186 Yeah, bullshit. 4 00:00:43,270 --> 00:00:45,188 I know, but it's still bullshit, man. 5 00:00:45,272 --> 00:00:47,190 Well, what can you do, man ? 6 00:00:47,274 --> 00:00:51,244 I don't know. Just be cool, man. 7 00:00:51,328 --> 00:00:54,864 - I'm cool. You be cool. - I'm cool. You just be cool. 8 00:00:57,701 --> 00:00:59,669 And don't look at that dude either. 9 00:00:59,703 --> 00:01:03,540 This is bullshit, man. Just act-- Just act real cool. 10 00:01:03,591 --> 00:01:05,542 Just act like you're a garbageman. I know. 11 00:01:05,593 --> 00:01:07,544 Just be cool when you walk by this place. 12 00:01:07,595 --> 00:01:09,880 You know, just be like-- look like we're emptying trash. 13 00:01:09,964 --> 00:01:11,882 [ Whistling ] 14 00:01:19,306 --> 00:01:21,224 Go ahead, man. Do your thing. 15 00:01:21,308 --> 00:01:24,728 Just watch the dude. I'm watchin' him, man. 16 00:01:24,778 --> 00:01:27,397 He's too busy watchin' his money. He ain't gonna watch us. 17 00:01:27,448 --> 00:01:29,399 Hey, how you doin', mama ? 18 00:01:32,236 --> 00:01:34,321 Suck, suck. 19 00:01:34,405 --> 00:01:36,740 - Hey, man. - [ Spitting, Gagging ] 20 00:01:36,790 --> 00:01:40,243 Hey, what are you doing ? Aw, this tastes like shit. 21 00:01:40,294 --> 00:01:42,546 I gotta go to work, man, with these clothes. Be cool, man. 22 00:01:46,300 --> 00:01:48,251 [ Car Engine Starting ] 23 00:01:48,302 --> 00:01:53,223 ♪ [ Cheech Singing, Indistinct ] 24 00:01:53,257 --> 00:01:55,842 [ Whistling ] 25 00:01:55,926 --> 00:01:58,061 Is that enough ? 26 00:02:00,598 --> 00:02:02,983 Okay, you got it. 27 00:02:03,067 --> 00:02:06,070 Hey, man, watch out. Hey, don't spill it, man. 28 00:02:06,103 --> 00:02:08,105 Oh, shit. Just leave it there. 29 00:02:08,155 --> 00:02:11,274 Leave the fuckin' hose ! Come on. Let's go. Shh ! 30 00:02:11,358 --> 00:02:13,493 Hey, man, watch out. You're spillin' it all over me. Shit. 31 00:02:13,577 --> 00:02:16,947 You're spillin' it all over me. Oh, shit. 32 00:02:17,031 --> 00:02:19,950 Okay, be cool, be cool. Okay, be cool. 33 00:02:20,034 --> 00:02:23,454 Just keep walkin', man. Don't even look at him, okay ? 34 00:02:23,504 --> 00:02:25,923 Oh, he's lookin', man. He's not lookin', man. Just keep walkin'. 35 00:02:25,956 --> 00:02:28,458 It's killin' my hand. Well, just keep walkin'. 36 00:02:28,542 --> 00:02:32,295 It's killin' my hand. Hey, man, you're gettin' it all-- 37 00:02:32,379 --> 00:02:35,098 Don't rock. Just be cool with it. 38 00:02:35,132 --> 00:02:37,968 I'm fucked up being cool. You're spillin' that shit all over the place. 39 00:02:38,052 --> 00:02:39,970 Well, here, it's spillin' you. Look at that. 40 00:02:40,054 --> 00:02:43,440 Why'd you fill it up so high ? Hey, ladies. 41 00:02:43,474 --> 00:02:46,727 Damn. Jesus Christ. 42 00:02:46,810 --> 00:02:48,728 Let me get in here. So goddamn heavy. 43 00:02:48,812 --> 00:02:51,364 Why do we deal with this anyways ? Shit. 44 00:02:51,448 --> 00:02:53,700 Put it down, put it down. Set it down. 45 00:02:53,784 --> 00:02:56,870 [ Sighs ] How do you open this thing ? Right here. 46 00:02:56,954 --> 00:02:58,872 Where ? 47 00:02:58,956 --> 00:03:00,874 Ow, ow, ow, geez. 48 00:03:03,043 --> 00:03:06,162 We need a funnel. Funnel ? 49 00:03:06,213 --> 00:03:08,331 Oh, fuck it. Let's just pour it in. Pour it in ? 50 00:03:08,382 --> 00:03:11,835 Yeah. Pour it in very carefully. Get it up real high. 51 00:03:11,885 --> 00:03:13,836 [ Grunting ] Don't spill it. 52 00:03:13,921 --> 00:03:17,140 Oh, man, you're fuckin' spillin' it all over. 53 00:03:17,174 --> 00:03:19,392 Come on. Shit. Where did I spill it ? 54 00:03:19,476 --> 00:03:21,511 There. 55 00:03:21,562 --> 00:03:23,764 Careful. Careful, man. Oh, fuckin' garbage. 56 00:03:23,847 --> 00:03:28,101 Careful. Why didn't you clean this thing out before you got it ? 57 00:03:28,185 --> 00:03:30,103 I had to go in the alley. 58 00:03:30,187 --> 00:03:32,822 Jesus Christ. Okay, that's enough, that's enough. 59 00:03:32,856 --> 00:03:36,609 Well, get all of it, man. Didn't carry it around for nothing. 60 00:03:36,694 --> 00:03:39,246 Okay, that's good. I'm gonna be late for work. 61 00:03:39,330 --> 00:03:41,332 Shit ! Look at this. 62 00:03:41,365 --> 00:03:44,034 Come on. Let's go. Yeah, okay. Hold on, man. 63 00:03:45,703 --> 00:03:48,172 [ Groaning ] 64 00:03:48,205 --> 00:03:50,707 Man, that's a smelly gasoline. 65 00:03:50,791 --> 00:03:53,710 Shit. That's an improvement, man. Come on. Let's blow this. 66 00:03:53,794 --> 00:03:56,296 [ Engine Revving ] 67 00:04:01,185 --> 00:04:04,972 Hey, way to go, Parnelli. Hey, relax, Holmes, I got it. 68 00:04:05,055 --> 00:04:08,558 - Hey, come on. Slow down, man. - Hey, Holmes, lay back. 69 00:04:08,609 --> 00:04:11,361 You're supposed to be a low rider, man. We're supposed to be cruisin'. 70 00:04:11,395 --> 00:04:13,697 Sit back and cruise, ese. 71 00:04:13,731 --> 00:04:15,783 You're driving like an idiot, man. 72 00:04:15,866 --> 00:04:18,568 Oh, I just can't get used to this automatic, man. 73 00:04:18,619 --> 00:04:22,372 Yeah, well, they are complicated, aren't they ? Yeah. 74 00:04:22,406 --> 00:04:25,242 Remember: "D" is that way. That way ? 75 00:04:25,292 --> 00:04:28,578 [ Chuckling ] Hey, relax, Holmes. 76 00:04:28,629 --> 00:04:30,580 Relax ? Yeah. 77 00:04:30,631 --> 00:04:32,582 Yeah, I better relax. 78 00:04:32,633 --> 00:04:35,752 Oh, shit, I'm gonna be late for work again. 79 00:04:35,803 --> 00:04:39,256 That's the fifth time I've been late this week. It's only Tuesday, man. 80 00:04:39,306 --> 00:04:41,725 Why don't you quit that lame job ? 81 00:04:41,759 --> 00:04:44,394 Hey, man, I wish I could, man. 82 00:04:44,428 --> 00:04:48,648 If I quit, the whole place would fall apart without me. I'm needed there, man. 83 00:04:48,732 --> 00:04:51,651 Responsibility is a heavy responsibility, man. 84 00:04:54,405 --> 00:04:56,573 Hey, I got it. Why don't you get a job, man ? 85 00:04:56,607 --> 00:04:58,992 Hey, I'm serious, man. 86 00:04:59,076 --> 00:05:01,862 I had a job for over six weeks now, man. 87 00:05:01,945 --> 00:05:04,864 Hey, listen, man. I already got a job. Yeah ? 88 00:05:04,948 --> 00:05:06,866 What's your job, man ? Rollin' dope ? 89 00:05:06,950 --> 00:05:10,370 Yeah. At least it's steady work, man. 90 00:05:10,454 --> 00:05:12,873 [ Laughing ] Something you're good at, man. 91 00:05:12,956 --> 00:05:16,292 Hey, I'm serious, man. You're supposed to be sellin' that dope, not smokin' it. 92 00:05:16,376 --> 00:05:18,311 We haven't even paid for it yet. 93 00:05:18,378 --> 00:05:20,797 I'm sellin' it. Yeah, you're sellin' it. 94 00:05:20,881 --> 00:05:23,216 Hey, listen, I sold two lids last night. How's that ? 95 00:05:23,300 --> 00:05:26,886 Oh, yeah ? All right, Holmes. 96 00:05:26,970 --> 00:05:29,138 - Who'd you sell 'em to ? - Me. 97 00:05:29,223 --> 00:05:32,309 Oh, man, shit. 98 00:05:32,392 --> 00:05:34,477 Man, we're gonna starve to death, man. 99 00:05:34,561 --> 00:05:37,730 No, not with me, man. I'm a good customer. 100 00:05:37,815 --> 00:05:39,733 Oh, man. God, dog. 101 00:05:39,817 --> 00:05:43,153 I did, man. I-I got a thing. You know what I'm gonna do ? 102 00:05:43,203 --> 00:05:45,154 What ? I figure it this way. 103 00:05:45,205 --> 00:05:47,540 Dope's gonna be legal in a few years, you know ? Yeah. 104 00:05:47,624 --> 00:05:49,542 Then-- 105 00:05:49,626 --> 00:05:53,079 Then, I'll be, you know-- It'll be a legitimate job, you know ? 106 00:05:53,163 --> 00:05:55,632 And all these other dudes, you know, that aren't ready for it. 107 00:05:55,666 --> 00:05:57,668 They won't know how to do it, see ? 108 00:05:57,718 --> 00:06:00,387 Then, like, I'll have a job. Yeah. 109 00:06:00,471 --> 00:06:03,841 Yeah, we'll have a job. That's good thinkin', man. Shit. 110 00:06:03,924 --> 00:06:07,727 If you had another brain it'd die of loneliness, man. 111 00:06:07,811 --> 00:06:09,679 God, it smells in here. 112 00:06:09,763 --> 00:06:13,767 - It's all this gas. - No, it's me. I just cut one, man. 113 00:06:13,851 --> 00:06:15,986 Oh, cocino. 114 00:06:16,019 --> 00:06:19,188 Oh, foxy mama. 115 00:06:19,273 --> 00:06:22,326 [ Chong ] Oh, man, you're sick. [ Growling ] 116 00:06:22,359 --> 00:06:25,328 - What are you talkin' about ? - Who you lookin' at ? 117 00:06:27,531 --> 00:06:31,201 Aw, not that. Aaah. No, man, that chick over there. 118 00:06:31,251 --> 00:06:34,671 Check out how fine she is. Hey, baby ! 119 00:06:34,705 --> 00:06:37,340 Hey, baby. Come on. Don't be stuck-up. 120 00:06:37,374 --> 00:06:40,343 Come on. I'll clear off a place for you to sit down. 121 00:06:40,377 --> 00:06:42,295 [ Engine Revving, Tires Screeching ] 122 00:06:46,800 --> 00:06:48,718 [ Cheech ] Uh-oh, man, be cool. 123 00:06:48,802 --> 00:06:50,854 What's the matter ? I got company. 124 00:06:50,888 --> 00:06:53,807 Don't turn around. Just look straight ahead. 125 00:06:53,891 --> 00:06:55,809 [ Siren Wailing ] 126 00:07:06,153 --> 00:07:08,655 Oh, man. Hey, you got a light, man ? 127 00:07:08,739 --> 00:07:10,991 Huh ? Yeah. Light ? 128 00:07:11,074 --> 00:07:13,659 Hey, I don't think you better light it in here, man. Why ? 129 00:07:13,744 --> 00:07:15,579 All these gas fumes. Oh, man. 130 00:07:15,662 --> 00:07:17,580 I don't know. 131 00:07:20,384 --> 00:07:23,220 [ Coughing ] Stop, stop ! [ Groaning ] 132 00:07:23,253 --> 00:07:25,221 [ Groaning ] 133 00:07:25,255 --> 00:07:27,390 Hey, what are you trying to do, kill us, man ? 134 00:07:27,424 --> 00:07:31,561 What a flash, huh ? Oh, God, I told you not to light that thing. 135 00:07:31,595 --> 00:07:34,981 Well, you're the one that cut it, man. Oh, God ! 136 00:07:35,065 --> 00:07:38,985 Come on. Let's get out of here before the cops come, man. Christ, look at us. 137 00:08:03,627 --> 00:08:07,764 Oh, hey, mama. Hey, hey, fella, you need a pass ! 138 00:08:07,798 --> 00:08:10,967 Oh, I'm with "The Towering Inferno," man. 139 00:08:11,051 --> 00:08:12,969 Oh, okay, go ahead. 140 00:08:16,023 --> 00:08:19,309 [ Man ] And I want you all back on top of boxes. 141 00:08:19,359 --> 00:08:21,310 [ Woman ] Okay, everybody, back on top of the boxes. 142 00:08:21,361 --> 00:08:23,863 [ Chattering ] [ Woman ] Okay, Brenda, follow directions. 143 00:08:23,947 --> 00:08:26,566 Don't touch the girl. Sy said don't touch the girl. 144 00:08:26,650 --> 00:08:28,568 Don't touch the girl. Extend the ladies. 145 00:08:28,652 --> 00:08:30,654 [ Chattering Continues ] 146 00:08:30,704 --> 00:08:33,873 Right leg up. Right leg up. One leg up. 147 00:08:33,957 --> 00:08:36,709 Her ass is shiny. We've got a shiny ass over here. 148 00:08:36,793 --> 00:08:38,711 Shiny ass. Will somebody help me up here ? 149 00:08:38,795 --> 00:08:41,547 Okay, now what's gonna happen is you're all terrified, 150 00:08:41,632 --> 00:08:44,551 and you want Wamba to come and help you, so you scream, "Help me, Wamba !" 151 00:08:44,635 --> 00:08:47,337 - Help me, Wamba ? - Scream, "Help me, Wamba !" 152 00:08:47,421 --> 00:08:49,339 Help me, Wamba. Scream, scream. "Help me, Wamba !" 153 00:08:49,389 --> 00:08:51,808 Help me, Wamba ! Please, lose the noise ! 154 00:08:51,842 --> 00:08:53,810 Lose the noise. Quiet. Help me, Wamba ! 155 00:08:53,844 --> 00:08:57,147 - Help me, Wamba. - Help me, Wamba. 156 00:08:57,180 --> 00:08:58,764 Louder ! Louder, please ! 157 00:08:58,849 --> 00:09:02,853 - Help me, Wamba ! - Help me, Wamba ! 158 00:09:02,903 --> 00:09:05,772 Help me, Wamba ! Okay, fine. Let's take one. 159 00:09:05,856 --> 00:09:07,774 Lose the noise ! Lose the noise ! 160 00:09:07,858 --> 00:09:10,110 Quiet on the set ! Quiet on the set ! 161 00:09:10,193 --> 00:09:12,111 Come on. We're gonna try one, all right ? 162 00:09:12,195 --> 00:09:14,030 Let's take one. Cue Wamba ! 163 00:09:14,081 --> 00:09:16,416 Cue Wamba. Quiet on the set. 164 00:09:16,500 --> 00:09:19,252 All right, this is a take. Marker. All right, this is a take. 165 00:09:19,336 --> 00:09:22,038 Marker. Marker ! 166 00:09:22,089 --> 00:09:24,875 And action ! Action. Action. 167 00:09:24,925 --> 00:09:27,544 Psst, Kim. Kim. 168 00:09:29,713 --> 00:09:33,967 Hold it right there, Officer. Don't slice those enchiladas. Psst. 169 00:09:34,051 --> 00:09:37,270 - Hey, Kim. - [ Man ] This one's for me. 170 00:09:37,354 --> 00:09:40,557 You lawn mowin' dog, chiquita. 171 00:09:40,607 --> 00:09:45,812 Come on, you obnoxious little weasel. That fuckin' knife is no match for a .45 ! 172 00:09:45,896 --> 00:09:48,398 What ? I need some clothes. 173 00:09:48,448 --> 00:09:50,399 There's no way. I'm too busy. 174 00:09:50,450 --> 00:09:53,870 Oh, come on, baby. Just give me a few things from wardrobe. 175 00:09:53,904 --> 00:09:55,739 Come on. What happened to you ? 176 00:09:55,822 --> 00:09:58,074 I thought you were supposed to be working. I was. 177 00:09:58,125 --> 00:10:01,461 I was on my way to work, you know, and I was just walkin' down the street. 178 00:10:01,545 --> 00:10:04,381 I swear to God. I was walkin' down. 179 00:10:04,414 --> 00:10:07,250 Then there was this building, and it was on fire. 180 00:10:07,300 --> 00:10:10,386 I ran up about five or six steps and rescued a burning baby. 181 00:10:10,420 --> 00:10:13,389 I got burning baby all over me, and that's what happened to my clothes. 182 00:10:13,423 --> 00:10:15,758 So, look, just go to wardrobe and get me a few pair of pants. 183 00:10:15,809 --> 00:10:18,595 There's no way. Come on. Just gimme a couple things from wardrobe. 184 00:10:18,645 --> 00:10:20,847 Meet me on the Mission set in ten minutes. 185 00:10:20,931 --> 00:10:23,767 No. Oh, come on, baby. 186 00:10:23,817 --> 00:10:26,236 I'll tell you a secret. Come here. I'll lick you all over for a dime. 187 00:10:26,269 --> 00:10:28,854 Stop. Okay, for free then. 188 00:10:28,939 --> 00:10:31,408 Ten minutes, at the Mission, okay ? Come on, please. 189 00:10:31,441 --> 00:10:33,526 Oh, please. I love you so much. 190 00:10:33,610 --> 00:10:35,495 Come on. Ten minutes, okay ? 191 00:10:36,446 --> 00:10:39,365 [ Moans ] [ Man Shouting ] 192 00:10:42,786 --> 00:10:45,922 Hey, Cheech ? Where's that wall I'm supposed to go crash through ? 193 00:10:45,956 --> 00:10:49,459 Oh, uh, uh, I think it's that one. 194 00:10:49,543 --> 00:10:53,046 Thanks a lot. Yeah, yeah, man. Hey, sure thing, man. 195 00:10:54,464 --> 00:10:56,432 [ Screaming ] 196 00:10:58,185 --> 00:11:02,973 [ Director ] What happened ? [ Screaming Continues ] 197 00:11:39,593 --> 00:11:42,062 [ Canister Clanging ] 198 00:11:45,182 --> 00:11:47,133 [ Dog Barking ] 199 00:12:11,675 --> 00:12:14,094 [ Grunting ] 200 00:12:14,177 --> 00:12:17,380 I won't stand still for this any longer. I'm not getting any help from the police. 201 00:12:17,430 --> 00:12:19,215 I'm not getting any help from our government. 202 00:12:19,266 --> 00:12:21,217 I'm just gonna call the Board of Health, 203 00:12:21,268 --> 00:12:25,305 and they'll just exterminate you and that cockroach you live with. 204 00:12:25,388 --> 00:12:29,725 Oh ! You're dirty and filthy and diseased ! 205 00:12:29,776 --> 00:12:33,646 We need Dr. Switzer and Dr. Salk to come into this neighborhood... 206 00:12:33,730 --> 00:12:36,232 and give it one big shot of penicillin. 207 00:12:36,283 --> 00:12:39,202 Yes ! You animal ! 208 00:12:42,539 --> 00:12:44,824 Hey, hold it. Where's your pass ? 209 00:12:44,908 --> 00:12:47,327 Pass ? Oh, okay, thanks a lot, man. 210 00:12:49,713 --> 00:12:52,632 [ Chattering ] ♪ [ Rock 'N' Roll ] 211 00:12:56,720 --> 00:12:58,638 [ Engine Revving ] 212 00:13:27,367 --> 00:13:30,670 ♪ [ Continues Loudly ] 213 00:13:30,754 --> 00:13:32,672 ♪ Hell on wheels ♪ 214 00:13:34,040 --> 00:13:35,758 ♪ I'm takin' off ♪ ♪ Takin' off ♪ 215 00:13:35,792 --> 00:13:37,760 ♪ Takin' off ♪ ♪ Takin' off ♪ 216 00:13:41,348 --> 00:13:44,267 ♪ Wheelin' on the freeway ♪ 217 00:13:44,301 --> 00:13:47,971 ♪ What a freedom ♪ 218 00:13:48,054 --> 00:13:50,973 ♪ Hung up from my tailpipe ♪ 219 00:13:51,057 --> 00:13:53,059 ♪ A screamin' hell ♪ 220 00:13:53,143 --> 00:13:55,061 ♪ On wheels ♪ 221 00:13:55,145 --> 00:13:58,114 ♪ Girl, take the chance if you wanna ♪ 222 00:13:58,148 --> 00:14:00,984 ♪ Ride the wind ♪ 223 00:14:01,034 --> 00:14:04,987 ♪ Now my mates are gonna ♪ 224 00:14:05,038 --> 00:14:09,325 ♪ Hate to love me In the end ♪ 225 00:14:09,409 --> 00:14:12,662 ♪ Don't you fall in love with me ♪ 226 00:14:12,746 --> 00:14:16,166 ♪ Don't try to close me in ♪ 227 00:14:16,216 --> 00:14:19,802 ♪ I will try to get out of here ♪ 228 00:14:19,836 --> 00:14:24,056 ♪ Gonna get in the wind ♪ 229 00:14:24,140 --> 00:14:26,675 ♪ Hell on wheels ♪ 230 00:14:26,726 --> 00:14:29,011 ♪ Is takin' off ♪ ♪ Takin' off ♪ 231 00:14:29,095 --> 00:14:31,013 ♪ Takin' off ♪ ♪ Takin' off ♪ 232 00:14:51,868 --> 00:14:54,837 ♪ [ Cheech Scatting "My Sharona" ] 233 00:15:03,380 --> 00:15:05,715 ♪ My scrotum ♪ 234 00:15:05,799 --> 00:15:07,717 ♪ [ Continues ] 235 00:15:10,270 --> 00:15:12,221 ♪ My scrotum ♪ 236 00:15:13,640 --> 00:15:16,559 [ Amplified Loudly ] 237 00:15:22,982 --> 00:15:25,901 [ Loud Distortion ] 238 00:15:27,037 --> 00:15:29,622 ♪ [ Blaring Guitar ] 239 00:15:39,966 --> 00:15:42,918 ♪ [ Continues ] 240 00:15:46,923 --> 00:15:49,592 [ Whining ] 241 00:15:51,261 --> 00:15:55,315 [ Crying ] Oh, they're gone ! They're all gone ! 242 00:15:55,398 --> 00:15:57,683 They killed 'em all. 243 00:15:57,767 --> 00:16:00,686 ♪ [ Continues ] 244 00:16:00,770 --> 00:16:03,322 Oh, God. 245 00:16:03,406 --> 00:16:05,775 Oh, man, not again. 246 00:16:05,825 --> 00:16:08,577 Oh, God. 247 00:16:08,611 --> 00:16:11,447 You murderers ! 248 00:16:40,276 --> 00:16:42,144 Hey, man ! 249 00:16:45,315 --> 00:16:47,650 Hey ! 250 00:16:47,734 --> 00:16:49,652 Hey, man ! 251 00:16:53,957 --> 00:16:55,992 Hey ! Hey, man ! 252 00:16:56,042 --> 00:16:58,077 Hey ! 253 00:17:04,083 --> 00:17:06,001 Oh, God. [ Panting ] 254 00:17:09,088 --> 00:17:14,343 Goddamn, man. Hope I can still have babies. Huh ? 255 00:17:14,394 --> 00:17:18,181 Oh, God, it's loud, man. Oh, shit. What ? 256 00:17:18,264 --> 00:17:21,984 Hey, come on outside, man. Gimme a hand. Huh ? 257 00:17:22,018 --> 00:17:24,820 Oh, God, that curdled my milk. What'd you say ? 258 00:17:24,854 --> 00:17:28,991 You oughta see what I got this time, man. It'll trip you out. This is the best one. 259 00:17:29,025 --> 00:17:30,993 We'll put it in the bathroom. 260 00:17:31,027 --> 00:17:34,830 Wait'll you see it. You'll trip out, man. This thing's really heavy. 261 00:17:34,864 --> 00:17:36,832 I don't know how I got 'em. I lucked out. 262 00:17:36,866 --> 00:17:39,501 They were shootin' a Las Vegas scene or something, you know ? 263 00:17:39,536 --> 00:17:42,539 They just had one more scene to go, so I grabbed it, man. 264 00:17:42,622 --> 00:17:44,540 Check it out, man. It's really choice. 265 00:17:47,126 --> 00:17:50,212 Come on. Gimme a hand. Hey, how do you like these pants too ? 266 00:17:50,263 --> 00:17:52,214 [ Moaning ] 267 00:17:52,265 --> 00:17:54,884 Hey, man, check it out. Oh, yeah, I like this. 268 00:17:54,968 --> 00:17:58,137 [ Moaning Continues ] Hey, somebody ripped off the thing I ripped off. 269 00:17:58,221 --> 00:18:01,724 Aw, shit. Oh, no. This is nice, man. 270 00:18:01,808 --> 00:18:03,893 Hey, man, come here. Gimme a hand, man. [ Moaning Continues ] 271 00:18:03,977 --> 00:18:05,895 Oh, shit. Hey, come here, quick. 272 00:18:05,979 --> 00:18:07,897 Come on. Lift it up. 273 00:18:10,233 --> 00:18:12,652 Let's get it in the house before anything else happens to it. 274 00:18:12,735 --> 00:18:15,320 You murderers ! It's a slot machine. I'm gonna put it in the bathroom. 275 00:18:15,405 --> 00:18:17,657 My hands ! My hands ! 276 00:18:18,908 --> 00:18:21,994 ♪ [ Cheech Scatting ] 277 00:18:22,078 --> 00:18:24,880 Hey, hey, hey, man. Hey, hey, hey. 278 00:18:24,914 --> 00:18:28,000 Do you know another tune ? Geez. Oh, oh, yeah. 279 00:18:28,084 --> 00:18:32,254 [ Falsetto ] ♪ One summer night ♪ Hey, hey, hey, hey, man. 280 00:18:32,338 --> 00:18:35,974 Get in your left lane, man. Get in your left lane. What ? 281 00:18:36,059 --> 00:18:38,428 Left ? Right. Oh, right, okay. Right. 282 00:18:38,478 --> 00:18:42,315 Your left lane, man. You said right. 283 00:18:42,398 --> 00:18:44,149 [ Horns Honking ] 284 00:18:44,234 --> 00:18:48,438 What are you doin' ? Oh, man, people don't know how to drive around here. 285 00:18:51,524 --> 00:18:54,743 Man, where'd he buy his gas ? Look out, man ! 286 00:18:54,777 --> 00:18:56,862 [ Honking ] [ Chong ] Watch out ! 287 00:18:56,946 --> 00:19:00,699 You're gonna kill us, man. You're gonna kill everybody. [ Honking ] 288 00:19:00,783 --> 00:19:03,702 Hey, brother ! Move it or milk it, huh ? 289 00:19:03,786 --> 00:19:06,622 [ Car Horn Honking ] Now what's this, man ? 290 00:19:06,706 --> 00:19:10,543 Who's this indio ? He looks like he went through Pep Boys with a magnet. 291 00:19:10,627 --> 00:19:14,297 Hey, Cochise, circle up. The wagons are gonna attack. 292 00:19:14,380 --> 00:19:17,299 [ Honking Continues ] What's goin' on, man ? 293 00:19:18,434 --> 00:19:20,352 I know what's happening, man. 294 00:19:20,436 --> 00:19:23,856 We ain't dressed right. That's why we ain't gettin' no respect. 295 00:19:23,940 --> 00:19:26,859 ♪ [ "Tequila" ] 296 00:20:08,351 --> 00:20:11,270 All right, that's better, man. 297 00:20:11,354 --> 00:20:14,774 When you go into these neighborhoods, you gotta have your stuff together. 298 00:20:14,857 --> 00:20:17,192 You gotta have your attitude, your whole trip down. 299 00:20:17,276 --> 00:20:20,295 You know, everybody throws their bad looks at you. 300 00:20:20,363 --> 00:20:22,998 Man. I feel like we should go eat tacos now or something. 301 00:20:23,032 --> 00:20:26,585 [ Laughing ] Want me to teach you some Spanish words ? Okay. 302 00:20:26,669 --> 00:20:30,005 Okay, when you see a real good friend, you say, 303 00:20:30,039 --> 00:20:33,976 "Hey, pendejo, how ya doin' ?" 304 00:20:34,043 --> 00:20:37,212 Try it. Hey, "pendecko," how ya doin' ? 305 00:20:37,263 --> 00:20:39,515 Yeah, that's close enough. What does that mean ? 306 00:20:39,549 --> 00:20:42,218 Oh, that means, uh, "my real good friend." 307 00:20:42,268 --> 00:20:45,054 Pende-- Pen-- How's that again ? 308 00:20:45,104 --> 00:20:47,973 Pendejo, man. "Pendecko." 309 00:20:48,057 --> 00:20:51,810 Yeah, yeah. You know. Then say, "Bend over, 'pendecko.'" 310 00:20:51,894 --> 00:20:54,696 Hey, Holmes. 311 00:20:56,199 --> 00:20:58,117 Hey, that's a nice car, man. 312 00:20:58,201 --> 00:21:01,404 You better get it back to the circus before they find out it's gone. 313 00:21:05,208 --> 00:21:06,959 Oh, you wanna jump, huh ? 314 00:21:08,911 --> 00:21:11,997 Hey, is that all the higher you can get it up, man ? 315 00:21:12,081 --> 00:21:14,016 [ Laughing ] Go ahead. Hit it, man. 316 00:21:14,083 --> 00:21:16,418 Whoo ! 317 00:21:16,502 --> 00:21:19,755 [ Laughing ] 318 00:21:19,839 --> 00:21:22,558 [ Shouting ] 319 00:21:28,264 --> 00:21:30,566 [ Laughing ] 320 00:21:30,600 --> 00:21:34,236 Hey, hey, hey, hey, hey. 321 00:21:46,866 --> 00:21:48,918 Hey, knock it off. 322 00:21:48,951 --> 00:21:50,836 Hey, man, stop ! 323 00:21:52,672 --> 00:21:55,424 [ Shouting Continues ] Hey ! Hey, man, stop ! 324 00:21:55,458 --> 00:21:58,043 Hey ! Oh, shit ! 325 00:21:58,127 --> 00:22:00,262 [ Shouting Continues ] 326 00:22:00,296 --> 00:22:02,131 Hey ! [ Laughing ] 327 00:22:02,215 --> 00:22:06,969 Hey, man, stop, man ! Hey, man, let go ! 328 00:22:07,019 --> 00:22:10,972 Turn it off, man ! We're all messed up ! 329 00:22:11,057 --> 00:22:13,392 Man, what are you doing ? Hey ! 330 00:22:13,476 --> 00:22:15,611 [ Speaking In Spanish ] 331 00:22:15,645 --> 00:22:18,230 [ Shouting In Spanish ] ♪ Tequila ♪ 332 00:22:18,314 --> 00:22:20,282 Hey, pendejos, how ya doin' ? 333 00:22:20,316 --> 00:22:23,152 [ Shouting Angrily In Spanish ] 334 00:22:23,202 --> 00:22:26,321 Don't say pendejos. He didn't mean anything ! Hey, pendejos ! 335 00:22:26,372 --> 00:22:29,324 What he meant was-- What ? Huh ? 336 00:22:29,408 --> 00:22:32,577 [ Shouting Continues ] 337 00:22:32,662 --> 00:22:35,665 We gotta go now. [ Chuckling ] 338 00:22:35,715 --> 00:22:39,135 You got a nice yard. Yeah, see you, pendejos. 339 00:22:51,848 --> 00:22:54,317 ♪ Tequila ♪ 340 00:22:54,350 --> 00:22:56,318 [ Cheech ] ♪ Aye, Chicona ♪ 341 00:22:56,352 --> 00:22:59,688 [ Whistling ] Hey, it's about time, man. What do you got ? Gimme some. 342 00:22:59,772 --> 00:23:01,690 What ? Give me a drink, man. 343 00:23:01,774 --> 00:23:03,776 Come on, man. Gimme a drink. Of this ? 344 00:23:03,860 --> 00:23:07,113 Yeah. Oh, go ahead, man. Help yourself. 345 00:23:07,196 --> 00:23:09,364 Wait a minute. [ Sniffing ] 346 00:23:09,448 --> 00:23:12,250 Hey, man, that's pee ! [ Chuckling ] No kidding. 347 00:23:12,335 --> 00:23:15,454 What are you doing with pee ? It's for my probation officer. 348 00:23:15,538 --> 00:23:19,675 - What, does he drink pee ? - No, man. Last week I was supposed to bring some in. 349 00:23:19,709 --> 00:23:23,012 Yeah. And I forgot to wash out the jar first, you know. 350 00:23:23,045 --> 00:23:26,298 Yuck ! So they see all the mayonnaise floatin' around in there, 351 00:23:26,382 --> 00:23:30,386 and they think I'm on some kind of weird drug again. [ Chuckling ] Right. 352 00:23:30,436 --> 00:23:33,388 I'm really gonna fuck with his mind this time. Why ? What'd you do ? 353 00:23:33,439 --> 00:23:35,441 I had my sister pee in it. Yeah ? 354 00:23:35,525 --> 00:23:39,228 Yeah, and she's pregnant. [ Laughing ] [ Laughing ] 355 00:23:39,278 --> 00:23:43,065 Hey, did you get the weed ? No, she's out of it, man. 356 00:23:43,115 --> 00:23:46,568 So they're just waitin' on some from Colombia. Watch the bumps, man. 357 00:23:46,619 --> 00:23:48,904 Watch the bumps. Yeah, watch out. Oh, that bump there. 358 00:23:48,955 --> 00:23:51,907 It'll probably spill all over if I hit it real hard ! 359 00:23:51,958 --> 00:23:54,160 Come on, man. 360 00:23:54,243 --> 00:23:56,745 Oh, I'm so very sorry. [ Chuckling ] 361 00:23:56,796 --> 00:24:00,966 You're getting it all over my clothes. Watch where you're driving. 362 00:24:01,050 --> 00:24:03,635 Watch my car do the twist. ♪ Hey, let's twist again ♪ 363 00:24:03,719 --> 00:24:05,921 Come on, man. ♪ Like we did last summer ♪ 364 00:24:05,972 --> 00:24:08,808 Come on. Come on, man. 365 00:24:08,891 --> 00:24:11,143 Now, hey, come on. I'm spillin' it, man. 366 00:24:11,227 --> 00:24:14,980 Hey, hold on. [ Laughing ] Oh, watch out. 367 00:24:17,733 --> 00:24:21,737 You smell like pee, man. Hey, Cheech. Hey, hey, man, look. 368 00:24:23,656 --> 00:24:26,775 [ Speaking In Spanish ] 369 00:24:26,859 --> 00:24:28,944 Man, where'd you get that ? 370 00:24:28,995 --> 00:24:31,914 My sister gave it to me. God, what is that, man ? 371 00:24:31,948 --> 00:24:35,751 What does it look like ? It looks like coke. 372 00:24:35,785 --> 00:24:38,871 Yeah, and it smells like coke too. 373 00:24:38,955 --> 00:24:43,376 All right, man. Hey, let's party, man. Gimme some. 374 00:24:43,459 --> 00:24:45,594 No. No, I can't. It's gotta last me. 375 00:24:45,628 --> 00:24:47,880 Hey, come on, man. Gimme a hit, man. 376 00:24:47,964 --> 00:24:50,383 No. I-I-I'd like to, man, 377 00:24:50,466 --> 00:24:53,969 but I don't wanna be responsible for turnin' you into a drug addict. 378 00:24:54,053 --> 00:24:56,805 Oh, man, I ain't gonna turn into a drug addict. Gimme a little hit. 379 00:24:56,856 --> 00:24:59,692 This shit's bad for you, man. Don't you read Ann Landers ? 380 00:24:59,775 --> 00:25:02,394 Man, come on. No, it'll give you brain damage, man. 381 00:25:02,478 --> 00:25:05,197 Come on, man. Just gimme a little bit. Man, come on. No. 382 00:25:05,281 --> 00:25:07,199 Hey, come on, please. No. 383 00:25:07,283 --> 00:25:11,320 Man, come on ! No, it's all I got, man. 384 00:25:11,370 --> 00:25:13,989 I could get laid with this, huh ? Shit. 385 00:25:14,040 --> 00:25:16,709 Okay, I don't want any. Good. 386 00:25:16,792 --> 00:25:19,995 Hey, man, don't be so chickenshit, man. Gimme some. 387 00:25:20,046 --> 00:25:23,799 Come on, man. Just let me smell it then. No. 388 00:25:23,833 --> 00:25:26,252 Come on. Just let me, let me hold it just for-- You can just smell it. 389 00:25:26,335 --> 00:25:28,253 I just wanna smell it. Just smell it. That's all. 390 00:25:28,337 --> 00:25:30,255 All right. You promise you won't take any. 391 00:25:30,339 --> 00:25:32,674 I promise. Cross my heart, hope to die, 100 needles in my eye. 392 00:25:32,725 --> 00:25:35,144 Come on. Gimme some. That smells of-- Okay. 393 00:25:35,177 --> 00:25:37,095 Hey ! [ Laughing ] 394 00:25:39,682 --> 00:25:41,650 [ Coughing ] 395 00:25:45,187 --> 00:25:47,322 [ Gagging ] 396 00:25:47,356 --> 00:25:49,941 Hey, man ! That's salt, man ! 397 00:25:50,026 --> 00:25:52,828 No shit ? [ Laughing ] [ Gagging ] 398 00:25:54,864 --> 00:25:57,333 Hey, don't drink that, man. [ Laughing ] 399 00:25:58,534 --> 00:26:00,502 Oh, shit ! I'm gonna die. 400 00:26:00,536 --> 00:26:02,871 [ Tires Skidding ] Hey, watch the road, man. 401 00:26:02,955 --> 00:26:05,340 I'm gonna die ! I'm gonna die ! 402 00:26:05,374 --> 00:26:08,210 Hey, watch out ! Hey, watch the road ! 403 00:26:08,260 --> 00:26:10,178 Here, here, here. 404 00:26:11,213 --> 00:26:13,181 [ Groaning ] 405 00:26:16,769 --> 00:26:20,055 [ Groaning Continues ] [ Laughing ] 406 00:26:20,106 --> 00:26:23,726 Hey, watch the road, man. Watch the road. 407 00:26:23,809 --> 00:26:25,744 [ Laughing ] Watch the road. 408 00:26:56,759 --> 00:26:59,728 [ Belches ] 409 00:27:02,264 --> 00:27:05,233 ♪ Good day, sunshine ♪ 410 00:27:11,607 --> 00:27:13,575 [ Sniffing ] 411 00:27:18,030 --> 00:27:20,949 ♪ [ Singing, Indistinct ] 412 00:27:40,219 --> 00:27:42,137 Shit. 413 00:27:54,233 --> 00:27:56,985 Hey, man, wake up. Hey, man, wake up. 414 00:27:57,036 --> 00:27:59,655 We've been ripped off, man. We've been ripped off. What ? 415 00:27:59,705 --> 00:28:01,656 Where ? Who ? Who did it ? Oh, the van. 416 00:28:01,707 --> 00:28:04,376 The van's gone, man ! I parked out in front last night. 417 00:28:04,460 --> 00:28:06,578 Now I went out there, and it's not parked out in front no more. 418 00:28:06,662 --> 00:28:10,499 Somebody took us. Shit, why did I take it home ? Why did I take it home ? 419 00:28:10,549 --> 00:28:13,885 We gotta call somebody. Where's the phone book ? What ? 420 00:28:13,969 --> 00:28:17,505 The van, the van ! I parked the van out there, and now it's not there. 421 00:28:17,556 --> 00:28:21,393 It's gone. Yeah, it's gone. Duh, uh, yeah. 422 00:28:21,477 --> 00:28:24,429 Oh, God, why did I take it home ? Maybe I left the keys in it. 423 00:28:24,513 --> 00:28:27,983 What do you mean ? Shit, I hot-wired it myself. 424 00:28:28,017 --> 00:28:30,019 Oh, God, why did I take it home ? 425 00:28:30,102 --> 00:28:32,687 Where's the phone book, man ? 426 00:28:32,738 --> 00:28:35,741 What am I gonna tell 'im ? What am I gonna tell 'im ? 427 00:28:35,825 --> 00:28:38,077 I'll tell 'im I lied. That's what I'll tell 'im, man. 428 00:28:38,160 --> 00:28:41,363 Why don't you tell 'im the truth, man ? What do you mean ? 429 00:28:41,447 --> 00:28:43,365 I can just see me tellin' 'im... 430 00:28:43,449 --> 00:28:46,835 "Mr. Straumberg, you know that van that I wasn't supposed to take home overnight ? 431 00:28:46,869 --> 00:28:49,037 Well, I took it home overnight, and it got stolen." 432 00:28:49,088 --> 00:28:52,207 You know what he's gonna say, man ? [ Screaming ] 433 00:28:52,291 --> 00:28:54,209 [ Crashing Noise, Cackling ] 434 00:28:54,293 --> 00:28:56,712 Yeah, tell him the truth. 435 00:28:56,795 --> 00:29:01,766 Hey, come on. Help me out, man. What am I gonna tell him ? Help me find the phone book too. 436 00:29:01,851 --> 00:29:03,769 [ Sighs ] Goddamn it. 437 00:29:03,853 --> 00:29:07,890 Oh, shit. Oh, what am I gonna do ? Why did I take it home, man ? 438 00:29:07,973 --> 00:29:09,975 Shit. [ Groaning ] 439 00:29:10,059 --> 00:29:13,979 Hey, man, help me out, man ! I'm thinkin', I'm thinkin'. 440 00:29:14,063 --> 00:29:17,983 I'll tell him the gypsy story. How's that ? No, tell him-- 441 00:29:18,067 --> 00:29:21,070 Tell him you needed the van to take out his daughter. 442 00:29:21,153 --> 00:29:23,071 Oh, man, I don't take out his daughter. 443 00:29:23,155 --> 00:29:26,575 Yeah, but he'll be so worried about his daughter, he'll forget all about the van. 444 00:29:26,659 --> 00:29:28,577 Oh, man, I better call the cops. 445 00:29:28,661 --> 00:29:30,913 What are they under, "cops" ? No, no, "law." Yeah. 446 00:29:30,963 --> 00:29:33,215 No, no, "heat." Heat, heat, heat. 447 00:29:33,249 --> 00:29:35,634 "Heating and Plumbing." What is that, 4-1-1 ? 448 00:29:35,718 --> 00:29:38,387 [ Ringing ] Oh, shit, that's work. 449 00:29:38,420 --> 00:29:40,388 Hey, man, answer the phone, please. 450 00:29:40,422 --> 00:29:42,640 Come on, man. It's work. I know it's work. Answer the phone for me. 451 00:29:42,725 --> 00:29:44,643 Come on, man. All right, don't be so chickenshit. 452 00:29:46,595 --> 00:29:49,397 I'll give you my last stick of tie weed. [ Ringing Continues ] 453 00:29:49,431 --> 00:29:51,399 Come on. Just answer the phone, man. Oh, man. 454 00:29:51,433 --> 00:29:54,986 Come on. Just answer the phone. Shit. Hello ? 455 00:29:55,070 --> 00:29:58,990 Yeah, he's right here. Just a minute. It's for you. 456 00:29:59,074 --> 00:30:00,992 Thanks a lot. 457 00:30:02,244 --> 00:30:04,446 Hello ? 458 00:30:04,530 --> 00:30:06,582 Hi, Mr. Straumberg. How are you, sir ? 459 00:30:06,615 --> 00:30:09,784 I was just gonna call you. You'll never guess what happened. 460 00:30:09,835 --> 00:30:14,089 I took the van out overnight, and I kept it. 461 00:30:14,123 --> 00:30:17,543 And, uh, it's just been stolen. Ah ! 462 00:30:18,627 --> 00:30:21,546 I'm fi-- Oh. 463 00:30:21,630 --> 00:30:23,565 For what ? 464 00:30:35,227 --> 00:30:37,696 You still owe me two weeks for my pay. 465 00:30:37,780 --> 00:30:41,366 Yeah, well, that was a loan. That wasn't an advance. 466 00:30:41,450 --> 00:30:45,036 Okay. Thank you. 467 00:30:45,120 --> 00:30:47,705 I wouldn't take out your daughter if she had ten tits. 468 00:30:47,790 --> 00:30:50,159 What happened, man ? I got fired, man. 469 00:30:50,209 --> 00:30:52,995 Well, they got the van ? Yeah, they got the van. They took it this morning. 470 00:30:53,078 --> 00:30:56,498 Shit. After all I did for him too, huh ? 471 00:30:56,548 --> 00:30:59,000 Man, some people. [ Groaning ] 472 00:30:59,051 --> 00:31:01,503 Well, where is that tie stick ? 473 00:31:01,553 --> 00:31:04,505 [ Whispering ] Oh, man, shit. 474 00:31:04,556 --> 00:31:06,808 Well, at least we've still got welfare. 475 00:31:06,842 --> 00:31:08,760 [ Shouting ] 476 00:31:21,073 --> 00:31:23,158 I wanna be downright holy with you, so you could-- 477 00:31:23,192 --> 00:31:25,160 Come on. Give me my money. 478 00:31:25,194 --> 00:31:28,163 Did you get a card from them ? Check the files again. 479 00:31:30,032 --> 00:31:32,200 Just look in the files. Look under my name. 480 00:31:32,284 --> 00:31:34,369 I gave you the name. It's in there. 481 00:31:34,453 --> 00:31:36,872 Just check it out. Check out the files. 482 00:31:36,922 --> 00:31:39,341 Hey, sucker, take a number. 483 00:31:39,375 --> 00:31:41,343 Oh, how about number one ? 484 00:31:42,378 --> 00:31:44,296 Come on, lady. Gimme my money. 485 00:31:48,183 --> 00:31:51,219 Hey, man, you got the whole thing. What's this ? 486 00:31:51,270 --> 00:31:53,221 This ain't no money. I want some green. 487 00:31:53,272 --> 00:31:55,274 Gimme some money. That's what I'm talking about. 488 00:31:55,357 --> 00:31:57,809 Hey, hey, brother, they just called your number. [ Children Giggling ] 489 00:31:57,893 --> 00:31:59,978 Yeah, over there. Hurry up, man. 490 00:32:00,062 --> 00:32:02,564 Hey, go out for a pass, you guys. Go on. ♪ Da-da-da-da-ra ♪ 491 00:32:02,614 --> 00:32:04,565 Yea ! 492 00:32:07,536 --> 00:32:11,373 You want me to get militant or something ? Hey, get me a translator over here ! 493 00:32:11,407 --> 00:32:15,327 I hope Donna comes pretty soon, man. 494 00:32:15,411 --> 00:32:18,547 Hope she hasn't eaten. [ Chuckling ] I got something for her. 495 00:32:18,580 --> 00:32:22,383 A tubesteak smothered in underwear. Mmm. 496 00:32:25,754 --> 00:32:27,889 Oh, there she is. 497 00:32:27,923 --> 00:32:30,225 [ Both Moaning ] 498 00:32:30,259 --> 00:32:32,427 Oh, she's too much. 499 00:32:32,511 --> 00:32:35,096 Shake 'em, you won't break 'em. [ Moaning ] 500 00:32:35,180 --> 00:32:37,932 Hey, baby ! 501 00:32:40,853 --> 00:32:42,771 What ? Around ? 502 00:32:44,656 --> 00:32:46,941 You wanna go around the world ? Both of us ? 503 00:32:46,992 --> 00:32:48,943 [ Chuckling ] All right. 504 00:32:48,994 --> 00:32:51,529 Okay. Come on. Come on, man. 505 00:32:51,613 --> 00:32:54,532 [ Shouting Continues ] 506 00:33:12,968 --> 00:33:14,886 Ooh, hot mama ! 507 00:33:14,970 --> 00:33:17,639 Hey, Cheecheto. Hey. [ Giggling ] 508 00:33:17,723 --> 00:33:20,142 Shh. Keep it down, man. Hi, guys. 509 00:33:20,225 --> 00:33:23,144 Why don't you wait in there for me ? I'll be right out. All right. 510 00:33:23,195 --> 00:33:25,647 I got a private conference. Come on. 511 00:33:27,616 --> 00:33:31,453 You gotta cool it, man. [ Groaning ] 512 00:33:31,487 --> 00:33:33,822 No. Come on, don't. Not now. 513 00:33:33,872 --> 00:33:37,158 I don't want to do anything now because you're gonna make me lose my job. 514 00:33:37,209 --> 00:33:39,377 [ Laughing ] 515 00:33:39,461 --> 00:33:41,996 You'll just have to excuse me now or I'll lose my job. 516 00:33:42,047 --> 00:33:44,883 Stop. Don't do that. I said, not now. 517 00:33:44,967 --> 00:33:48,670 Oh, God, Cheeto, not here. Relax. 518 00:33:48,720 --> 00:33:51,672 Don't do it now. Don't you understand I'm working right now ? 519 00:33:51,757 --> 00:33:54,009 You know you wanna do this. Oh, God. 520 00:33:57,012 --> 00:33:58,980 [ Donna Moaning ] 521 00:33:59,014 --> 00:34:01,182 ♪ [ Imitating Guitar, Blues ] 522 00:34:01,266 --> 00:34:03,318 ♪ [ Imitating Harmonica, Blues ] 523 00:34:07,856 --> 00:34:09,774 ♪ Saw my bookie this mornin' ♪ 524 00:34:11,693 --> 00:34:14,362 I know, but you're gonna make me lose my button. 525 00:34:14,446 --> 00:34:16,364 Oh, gosh, you-- 526 00:34:17,666 --> 00:34:19,584 [ Laughing ] 527 00:34:19,668 --> 00:34:21,586 [ High-Pitched Noises ] 528 00:34:25,040 --> 00:34:27,542 Don't. Stop ! 529 00:34:27,626 --> 00:34:30,595 Don't. Leave it alone. Let me do it. 530 00:34:30,679 --> 00:34:32,964 Don't. Don't stop. Don't. 531 00:34:33,048 --> 00:34:34,966 [ Imitating Spaceship Whirring ] 532 00:34:39,638 --> 00:34:41,556 It's all right to smoke in here. 533 00:34:43,976 --> 00:34:46,228 Oh, Cheeto, come on. You're gonna get me in so much trouble. 534 00:34:46,278 --> 00:34:49,230 Hey, wait a minute. Wait a minute. [ Imitating Siren ] 535 00:34:49,281 --> 00:34:51,232 [ Giggling ] 536 00:34:51,283 --> 00:34:53,652 [ Screaming ] 537 00:34:53,735 --> 00:34:56,654 You're gonna get me in trouble. Can't you wait until lunchtime ? 538 00:34:56,738 --> 00:35:00,158 [ Screams ] Come on. I got a lot of stuff to do, baby. 539 00:35:00,242 --> 00:35:02,244 Hey, you want some Coke ? 540 00:35:02,294 --> 00:35:04,579 Want a Coke ? 541 00:35:04,630 --> 00:35:06,581 No, thanks. 542 00:35:06,632 --> 00:35:09,134 [ Sniffing ] 543 00:35:09,218 --> 00:35:11,136 Ow ! Shit ! 544 00:35:12,721 --> 00:35:14,973 [ Panting ] 545 00:35:15,057 --> 00:35:17,893 Ooh, baby. 546 00:35:17,926 --> 00:35:19,811 [ Imitating Baby Crying ] 547 00:35:23,899 --> 00:35:27,319 [ Imitating Baby Sucking Pacifier ] 548 00:35:27,402 --> 00:35:30,655 [ Imitating Baby Crying ] 549 00:35:30,739 --> 00:35:32,657 Aw, shut up. 550 00:35:35,777 --> 00:35:37,695 Don't. Stop it. 551 00:35:39,615 --> 00:35:42,250 Mr. Cheech. Huh ? 552 00:35:42,284 --> 00:35:46,454 - Mr. Cheech. - Oh, he's in there, ma'am. 553 00:35:46,538 --> 00:35:48,623 [ Donna Screaming ] 554 00:35:54,463 --> 00:35:56,431 [ Cheech ] Oh, there we go, baby. 555 00:36:01,887 --> 00:36:04,556 Now what is going on here ? [ Gasping ] 556 00:36:04,640 --> 00:36:06,892 This is an office, not a flophouse. 557 00:36:06,975 --> 00:36:09,477 I told you, man, you were gonna get me in trouble. 558 00:36:09,528 --> 00:36:11,479 Donna, I've been meaning to talk to you. 559 00:36:11,530 --> 00:36:13,481 [ Shouting, Indistinct ] 560 00:36:13,532 --> 00:36:16,651 [ Imitating Dog Barking ] 561 00:36:16,702 --> 00:36:19,154 [ Imitating Cat And Dog Fighting ] 562 00:36:19,204 --> 00:36:22,323 [ Shouting Continues ] 563 00:36:22,374 --> 00:36:24,325 I ain't gonna listen to you ! 564 00:36:26,545 --> 00:36:28,496 Oh, shit. 565 00:36:28,547 --> 00:36:31,550 Stop that. Geez, man. 566 00:36:31,633 --> 00:36:35,053 Oh, man, I was just tryin' to find a quarter on the floor. Damn. 567 00:36:37,172 --> 00:36:39,140 ♪ Hit the road, Jack ♪ 568 00:36:39,174 --> 00:36:42,727 ♪ Don't you come back no more no more, no more, no more ♪ 569 00:36:42,811 --> 00:36:44,729 ♪ Hit the road, Jack ♪ 570 00:36:44,813 --> 00:36:48,683 ♪ Don't you come back no more ♪ ♪ What you say ♪ 571 00:36:48,767 --> 00:36:54,689 ♪ Hit the road, Jack Don't you come back no more no more, no more, no more ♪ 572 00:36:59,277 --> 00:37:02,446 ♪ [ Humming ] Yeah, yeah, right there. Okay, let's try it. 573 00:37:02,531 --> 00:37:07,002 ♪ Mexican-Americans don't like to just get into gang fights ♪ 574 00:37:07,035 --> 00:37:09,921 ♪ They like flowers and music ♪ 575 00:37:10,005 --> 00:37:14,209 ♪ And white girls named Debbie too ♪ 576 00:37:14,292 --> 00:37:16,210 ♪ Mexican-Americans ♪ 577 00:37:16,261 --> 00:37:20,298 ♪ Are named Chata and Chilla and Chema ♪ 578 00:37:20,382 --> 00:37:24,018 ♪ And have a son-in-law named Jeff ♪ 579 00:37:24,052 --> 00:37:26,471 ♪ Mexican-Americans ♪ 580 00:37:26,555 --> 00:37:29,724 ♪ Don't like to get up early in the morning ♪ 581 00:37:29,775 --> 00:37:34,062 ♪ But they have to so they do it real slow ♪ 582 00:37:35,981 --> 00:37:39,401 ♪ Mexican-Americans love education ♪ 583 00:37:39,484 --> 00:37:44,121 ♪ So they go to night school and they take Spanish and get a "B" ♪ 584 00:37:45,624 --> 00:37:47,575 Yeah, just like that. 585 00:37:47,626 --> 00:37:50,879 ♪ Mexican-Americans love their nanas ♪ 586 00:37:50,912 --> 00:37:53,331 ♪ And their no-nos and their ninas ♪ 587 00:37:53,415 --> 00:37:58,086 ♪ And their ninos Nanu, nanu Nina, no, no ♪ 588 00:37:58,136 --> 00:38:00,087 ♪ Mexican-Americans ♪ 589 00:38:00,138 --> 00:38:02,089 ♪ Don't like to go to the movies ♪ 590 00:38:02,140 --> 00:38:04,809 ♪ Where the dude has to wear contact lenses ♪ 591 00:38:04,893 --> 00:38:06,811 ♪ To make his blue eyes brown ♪ 592 00:38:06,895 --> 00:38:09,931 ♪ 'Cause don't it make my brown eyes blue ♪ 593 00:38:10,015 --> 00:38:13,685 That's all I got. How do you like it ? 594 00:38:13,769 --> 00:38:17,489 Oh, that's good. Oh, yeah. That's like a protest tune, man. 595 00:38:17,572 --> 00:38:21,525 Yeah, I-I dig that, man, but while you were singing that, I wrote another tune. 596 00:38:21,610 --> 00:38:23,528 Oh, yeah ? Yeah. 597 00:38:23,612 --> 00:38:26,948 It's like the same thing, only different, you know. Do you wanna hear it ? 598 00:38:27,032 --> 00:38:29,451 Yeah, let's hear it. It's like a little more rock 'n' roll in it. 599 00:38:29,501 --> 00:38:31,452 All right, we'll get down. It goes something like this. 600 00:38:35,624 --> 00:38:37,592 ♪ Beaners ♪ 601 00:38:39,845 --> 00:38:42,881 ♪ Beaners ♪ [ Phone Ringing ] 602 00:38:42,964 --> 00:38:45,516 I gotta work a little more on the lyrics, you know. Yeah, that's heavy, man. 603 00:38:45,600 --> 00:38:49,186 It's kinda like, you know-- Yeah, I know. 604 00:38:49,271 --> 00:38:54,142 ♪ Beaners gonna ♪ [ Ringing Continues ] 605 00:38:54,226 --> 00:38:58,029 Hello ? ♪ Mexican-Americans like to answer telephones ♪ 606 00:38:58,113 --> 00:39:01,316 ♪ And say hello to whoever's on the other end ♪ ♪ Beaners ♪ 607 00:39:01,366 --> 00:39:03,368 Who's a tonto ? 608 00:39:03,452 --> 00:39:07,706 ♪ Beaners Gonna eat beans ♪ 609 00:39:07,789 --> 00:39:09,907 Yeah. ♪ Beaners ♪ 610 00:39:09,991 --> 00:39:14,328 Oh, Donna. Hey, baby. Hey, I was just thinkin' about you. 611 00:39:14,379 --> 00:39:16,547 "Boin-oi-oing." 612 00:39:16,631 --> 00:39:19,717 Wait a minute. The blood's rushin' from my head. I'm gonna pass out. 613 00:39:19,801 --> 00:39:23,504 [ Panting, Chuckling ] Hey, what you doin' ? 614 00:39:23,588 --> 00:39:28,342 ♪ Beaners will kick ya in the face ♪ 615 00:39:28,426 --> 00:39:30,344 Hey, you wanna go out tonight ? 616 00:39:30,395 --> 00:39:33,064 You do ? [ Moaning ] 617 00:39:33,148 --> 00:39:36,851 I don't care. Anywhere. How about over here ? ♪ Beaners gonna ♪ 618 00:39:36,902 --> 00:39:41,656 Oh, yeah ? Yeah ? Oh, well, yeah, yeah. Come by any time. 619 00:39:41,690 --> 00:39:44,526 I'll just be here. I'll be waiting with "balls" on. 620 00:39:44,609 --> 00:39:48,162 [ Chuckling ] You're so too much. 621 00:39:48,196 --> 00:39:52,366 Okay, I'll see you in a little while. Hey, man. 622 00:39:52,417 --> 00:39:54,702 ♪ Beaners ♪ Hey, hey, hey, you gotta get out of here, man. 623 00:39:54,786 --> 00:39:56,871 Put down the-- Put down your guitar. What happened ? 624 00:39:56,955 --> 00:39:58,873 Come on. Donna's coming over, man. Who ? 625 00:39:58,957 --> 00:40:01,009 Donna. Donna. Get outta here, man. 626 00:40:01,042 --> 00:40:03,210 Donna. You know, from the welfare office ? Who's Donna ? 627 00:40:03,261 --> 00:40:05,379 Donna, with the big "cha-cha bingos." Well, so what ? 628 00:40:05,430 --> 00:40:09,467 Well, like, she's comin' over. I gotta clean up this place, so can you leave ? 629 00:40:09,551 --> 00:40:12,554 I got nowhere to go. Go see a movie or somethin', man. 630 00:40:12,604 --> 00:40:15,306 Isn't there a biker movie or a "Gidget Ga-Ga Gets Gooey"... 631 00:40:15,390 --> 00:40:18,109 that started playin' down at the drive-in ? I don't have any bread. 632 00:40:18,193 --> 00:40:21,145 [ Phone Ringing ] I'll give you a dollar, man. I don't got any bread. 633 00:40:21,229 --> 00:40:24,565 Hey, man, just go take a walk or something for-- [ Ringing Continues ] 634 00:40:24,616 --> 00:40:27,068 The phone again. Oh, shit. She can't wait. 635 00:40:27,118 --> 00:40:30,204 Oh, so too much. ♪ Oh, Donna ♪ 636 00:40:30,238 --> 00:40:34,742 ♪ Oh, Donna What's happening, baby ♪ 637 00:40:34,793 --> 00:40:37,212 Who ? DeWayne ? 638 00:40:40,882 --> 00:40:44,752 Hi, Red. When did you get into town, man ? 639 00:40:44,803 --> 00:40:49,390 Oh, yeah ? Oh, it's so nice to hear from you. 640 00:40:49,424 --> 00:40:52,260 What's wrong ? No, I don't have no money. 641 00:40:52,310 --> 00:40:56,263 Okay, where are you ? Shit. 642 00:40:56,314 --> 00:40:58,983 What room ? 643 00:40:59,067 --> 00:41:01,152 Well, I'll do what I can, man. 644 00:41:01,236 --> 00:41:04,572 All right, I'll be-- All right, all right. I'll be right over. 645 00:41:04,606 --> 00:41:07,275 Yeah, sure. Oh, shit, man. 646 00:41:07,359 --> 00:41:09,277 Hey, do me a favor, will you please ? 647 00:41:09,361 --> 00:41:11,863 It's my cousin on the phone. Well, he's kinda like a cousin. 648 00:41:11,947 --> 00:41:14,866 But, well, like, you know, we-- He's a cousin. 649 00:41:14,950 --> 00:41:17,786 He's really a good dude, man. Yeah, he's a good dude. 650 00:41:17,836 --> 00:41:21,039 He's got plenty of dope and chicks, man. He likes to party. 651 00:41:21,122 --> 00:41:24,291 Why don't you just go over and party with him, okay ? Should I bring him back here ? 652 00:41:24,376 --> 00:41:26,961 No, man, don't bring him back here, man. 653 00:41:27,045 --> 00:41:29,464 He likes to go to clubs and concerts, you know, really get down. 654 00:41:29,547 --> 00:41:32,299 Just go and party with him. Where's he at ? 655 00:41:32,384 --> 00:41:35,103 Oh, oh, he's at the hotel. Hold on. I'll get the thing right here. Yeah. 656 00:41:35,136 --> 00:41:39,056 He's over here, man. Why don't you just go party with him, man ? 657 00:41:39,140 --> 00:41:44,145 I ain't got no dough, man. Oh, shit. Wait. Shit, I ain't got no money. 658 00:41:44,195 --> 00:41:48,866 What am I talking about ? He's a Texas oil millionaire. You'll have a really good time. 659 00:41:48,950 --> 00:41:52,370 This guy, he's a part of our family, but we hardly ever see him. 660 00:41:52,454 --> 00:41:54,989 Tell him I said hi. Don't bring him over. 661 00:41:55,040 --> 00:41:57,742 Tell him that we got smallpox or something. 662 00:41:57,826 --> 00:42:00,879 ♪ Tonight, tonight ♪ 663 00:42:00,962 --> 00:42:02,880 ♪ [ Humming ] 664 00:42:02,964 --> 00:42:06,667 ♪ Hey, hey Hey, hey, hey ♪ 665 00:42:06,718 --> 00:42:10,671 ♪ Macho, macho man ♪ ♪ Macho man, yeah ♪ 666 00:42:10,722 --> 00:42:15,176 ♪ I've got to be a macho man ♪ ♪ I've got to be a macho ♪ 667 00:42:15,226 --> 00:42:18,012 Hey, thanks a lot, man. Okay, man. 668 00:42:18,096 --> 00:42:21,649 Wow, this is a great bike. Hey, are you sure I can't buy you a drink ? 669 00:42:21,683 --> 00:42:24,519 Uh, no, thanks, man. Maybe some other time. 670 00:42:26,271 --> 00:42:29,007 Pity. 671 00:42:29,074 --> 00:42:33,027 How ya doin' there, man ? How ya doin' ? Merry Christmas. 672 00:42:35,697 --> 00:42:37,999 Hey, now, wait a minute. There's got to be some mistake. 673 00:42:38,033 --> 00:42:40,335 I thought you were talkin' about a week now. 674 00:42:40,368 --> 00:42:42,703 [ Clerk ] Ignorance of the law is no excuse. 675 00:42:42,787 --> 00:42:44,789 Well, wait a minute. You just said 37.50. 676 00:42:44,873 --> 00:42:47,458 You didn't say nothin' about no time or nothin'. 677 00:42:47,542 --> 00:42:50,962 What, do you have no brain ? Well, come on. We gotta work out somethin' here. 678 00:42:51,046 --> 00:42:53,631 How about I could trade you somethin'. You like turquoise ? 679 00:42:53,715 --> 00:42:56,134 I got this, uh, squashed blossom necklace from the Bisbee mine. 680 00:42:56,217 --> 00:42:58,135 That's gotta be worth somethin'. Bisbee mines ? 681 00:42:58,219 --> 00:43:01,438 Sir, could you tell me what room DeWayne Mendoza's in ? 682 00:43:01,523 --> 00:43:05,560 - Yeah, I could tell ya. - Cheech ! 683 00:43:05,610 --> 00:43:09,063 Hey, you old piece of horseshit. How ya doin' ? 684 00:43:09,114 --> 00:43:11,566 Goddamn it. It's good to see you. 685 00:43:11,616 --> 00:43:15,319 Oh, shit, I ain't seen you in so long ! How ya doin' ? Good, man. 686 00:43:15,403 --> 00:43:17,571 Goddamn, you got ugly. [ Laughing ] 687 00:43:17,622 --> 00:43:20,241 Hey, it's good to see you. How ya doin', boy ? 688 00:43:20,291 --> 00:43:22,242 I ain't Cheech, man. What ? 689 00:43:22,293 --> 00:43:24,378 No. I'm Cheech's friend, Chong. 690 00:43:24,412 --> 00:43:27,415 Hey, Ching, glad to meet ya. How ya doin' ? My name's Red. 691 00:43:27,465 --> 00:43:31,051 DeWayne Mendoza. Everybody calls me Red though. You can call me Red. 692 00:43:31,086 --> 00:43:34,589 Hey, did he give you the money ? No, he-- We're broke, man. 693 00:43:34,639 --> 00:43:38,059 He just told me to come down and meet ya. He didn't give ya no money ? 694 00:43:38,093 --> 00:43:40,095 N-No, we don't have no money. 695 00:43:40,178 --> 00:43:44,098 Oh, geez. Why ? What's the matter, man ? 696 00:43:44,149 --> 00:43:46,151 Well, I checked in to this hotel, right ? 697 00:43:46,234 --> 00:43:51,105 The guy says 37.50, you know, so I thought he meant 37.50 a week, not a goddamn day. 698 00:43:51,156 --> 00:43:53,274 Now old Dilbert Dumb Butt is holdin' my luggage, 699 00:43:53,358 --> 00:43:55,943 and he won't give it up until I pay the bill, and I ain't got the money. 700 00:43:56,027 --> 00:43:59,330 Hey, well, let me talk to him, man. Yeah ? 701 00:43:59,414 --> 00:44:02,950 Uh-- [ Clears Throat ] Excuse me, sir. What do ya want ? 702 00:44:03,001 --> 00:44:05,670 Uh, why don't you give him his luggage, man ? 703 00:44:05,754 --> 00:44:09,124 'Cause he owes $262.50, 704 00:44:09,207 --> 00:44:13,127 and in another five minutes, it'll be an additional 37.50. 705 00:44:13,178 --> 00:44:16,881 Yeah, well, you know, why don't you just give him his luggage ? 706 00:44:16,965 --> 00:44:20,468 Then we'll come back later and give you the bread. Why don't you forget life ? 707 00:44:20,552 --> 00:44:23,221 Hey, listen, you little creep. Give him his fuckin' luggage. Let go of me ! 708 00:44:23,304 --> 00:44:26,190 Why don't you let go ? I know you are, but what am I ? 709 00:44:26,274 --> 00:44:28,693 Listen, give him his luggage ! Let me go, or I'll call the cops. 710 00:44:28,777 --> 00:44:32,280 Does it make you feel like a big man to beat people up ? Give him his luggage, man. 711 00:44:32,313 --> 00:44:34,281 I'm gonna call the cops. Well, call the cops. 712 00:44:34,315 --> 00:44:37,818 Hey, Chang, come here. Hey, look, we don't wanna call the cops... 713 00:44:37,869 --> 00:44:39,820 'cause in my luggage I got some weed. Let me kill him, man. 714 00:44:39,871 --> 00:44:41,873 I got some weed in my luggage, you get it ? Some weed ? 715 00:44:41,956 --> 00:44:44,158 Yeah, see, I was gonna come down here with my cousin. 716 00:44:44,242 --> 00:44:48,162 Klaus. [ Giggling ] Eileen. 717 00:44:48,213 --> 00:44:50,748 Klaus. Klaus. Eileen. 718 00:44:50,832 --> 00:44:53,751 Klaus. Eileen, Eileen, Eileen. 719 00:44:53,835 --> 00:44:56,254 Knock, knock. Who's there ? 720 00:44:57,889 --> 00:45:01,759 It's Irma. Irma who ? 721 00:45:01,843 --> 00:45:05,563 [ Falsetto ] Irma la Seduce. Ah-ha. 722 00:45:05,647 --> 00:45:08,316 Is Mr. Who-ha home ? 723 00:45:08,349 --> 00:45:11,735 Just a minute. I'll see. [ Giggling ] 724 00:45:11,820 --> 00:45:15,023 Mm-hmm, but he's sleeping. 725 00:45:15,073 --> 00:45:18,025 Shall I get him up ? 726 00:45:18,076 --> 00:45:20,027 [ Chuckling ] 727 00:45:23,031 --> 00:45:25,917 Irma loves Klaus. Gimme Klaus. 728 00:45:26,000 --> 00:45:29,169 Hey, Ching. Huh ? 729 00:45:29,204 --> 00:45:33,174 Hey, how long you know my old cousin, man ? A couple of years, man. 730 00:45:33,208 --> 00:45:36,211 Yeah, I haven't seen that old boy in about ten years, man. 731 00:45:36,261 --> 00:45:38,546 The old shit for brains. [ Chuckling ] 732 00:45:38,596 --> 00:45:40,547 Hey, does he still dress funny ? 733 00:45:40,598 --> 00:45:42,716 He still wearin' them little hats ? 734 00:45:42,767 --> 00:45:45,636 Man, them low riders never give up, man. I swear to God. 735 00:45:45,720 --> 00:45:50,307 Is this it, man ? Yeah, that's it, man. My stuff's right inside. 736 00:45:50,391 --> 00:45:54,278 Oh, it's got bars on here, man. Oh, shit, well, how we gonna get in ? 737 00:45:54,362 --> 00:45:56,280 [ Grunting ] Oh. 738 00:45:56,364 --> 00:45:59,734 Oh, goddamn, King Kong. Get it. 739 00:45:59,784 --> 00:46:02,987 Man, this is supposed to keep people out, man. Look at this, man. 740 00:46:03,071 --> 00:46:06,657 I wanna see my cousin, man. I haven't seen him in about ten years, man. 741 00:46:06,741 --> 00:46:10,294 I just been back in the hills chokin' my chicken. [ Metal Bar Clanging ] 742 00:46:10,378 --> 00:46:13,414 All right, Del Rey, go to it. 743 00:46:13,464 --> 00:46:16,750 [ Woman Giggling ] 744 00:46:16,834 --> 00:46:19,970 Who is it ? 745 00:46:20,054 --> 00:46:23,590 [ Groaning ] Damn. 746 00:46:23,641 --> 00:46:25,592 Hey, Wild Bill, wait for me. 747 00:46:25,643 --> 00:46:27,978 Neighbors ? We'll keep it down. 748 00:46:28,062 --> 00:46:30,931 [ Screaming ] 749 00:46:31,015 --> 00:46:33,484 Oh, hey, how ya doin' ? [ Chuckling ] 750 00:46:33,568 --> 00:46:36,153 What ? Who, who, who ? Hippies ! 751 00:46:36,237 --> 00:46:40,491 They're hippies ? Hey, we're just lookin' for some luggage. Relax. 752 00:46:40,575 --> 00:46:42,493 Do these rooms connect ? Who is-- 753 00:46:42,577 --> 00:46:44,779 [ Screaming ] Do something. 754 00:46:44,829 --> 00:46:48,032 - Who are you ? - Don't you lay a hand on me. 755 00:46:48,116 --> 00:46:52,286 Oh, Eileen, don't now. Don't, don't-- You'll never get me. 756 00:46:52,337 --> 00:46:54,922 Don't, don't, don't. They're big men. There was a bag, 757 00:46:54,956 --> 00:46:58,042 and a duffle bag and a tape recorder. 758 00:46:58,126 --> 00:47:01,846 What do you want ? Did you see a tape recorder ? 759 00:47:01,930 --> 00:47:06,467 You'd love to get me ! You touch me, and you're dead ! Shh, don't aggravate them. 760 00:47:06,517 --> 00:47:09,937 We didn't-- I know a lot of cops. 761 00:47:09,971 --> 00:47:13,891 Do you mind telling me what you do with this ? Don't touch me. 762 00:47:13,975 --> 00:47:15,860 What else is there ? You'd like to touch me. 763 00:47:15,944 --> 00:47:19,697 You're upset. Boing ! 764 00:47:19,781 --> 00:47:22,316 Offenders ! This is not mine. 765 00:47:22,367 --> 00:47:24,869 The police. This is-- The police. 766 00:47:24,953 --> 00:47:27,989 The police. I'll kill you before I'll let you lay a finger on me. 767 00:47:28,039 --> 00:47:33,327 Get away from me now. [ Red ] We have the wrong room. Can you believe that ? 768 00:47:33,378 --> 00:47:36,998 I'm talking to the cops right now, thank you very much, ma'am. 769 00:47:38,883 --> 00:47:42,253 Yes. This is the real thing this time. 770 00:47:42,337 --> 00:47:46,257 Come on, please. There's two crazies in here tearing up the place. 771 00:47:46,341 --> 00:47:51,229 I already told you where we're located. [ Grunting ] 772 00:47:51,312 --> 00:47:53,514 Well, what are they doing, walking over here ? 773 00:47:53,598 --> 00:47:57,018 Look, I think they're Iranians. 774 00:47:57,101 --> 00:47:59,236 Okay, thank you very much. 775 00:48:06,444 --> 00:48:08,362 [ Sirens Continue ] 776 00:48:15,670 --> 00:48:18,873 Okay, here comes the radio. Be careful with it. [ Grunting ] 777 00:48:18,956 --> 00:48:21,541 There you go. All right. 778 00:48:21,626 --> 00:48:23,711 There goes the weed. Weed ? 779 00:48:23,761 --> 00:48:26,213 You gotta be real careful. Here's the suitcase. Here. 780 00:48:26,297 --> 00:48:28,215 Hey, man, I said be careful with that. Weed ? 781 00:48:28,299 --> 00:48:32,052 Man, if you break it, that's worth a lotta money. Shit. 782 00:48:32,136 --> 00:48:34,721 Holy Jesus ! 783 00:48:34,806 --> 00:48:37,608 I brought down one bush, man. That's just the top. 784 00:48:37,692 --> 00:48:41,278 Buds, man ! Yeah, I didn't know how much to bring down. 785 00:48:41,362 --> 00:48:45,065 They smell good, don't they ? Holy Christ ! How much you got in here ? 786 00:48:45,149 --> 00:48:47,401 That's just one bush. That's just the top. 787 00:48:47,452 --> 00:48:49,403 I just brought enough to party with. 788 00:48:49,454 --> 00:48:51,989 I got a whole field of 'em. Fields everywhere. 789 00:48:52,073 --> 00:48:55,242 They just grow wild everywhere, man. Oh, wow. 790 00:48:55,293 --> 00:48:58,629 That's all I smoke, man. I throw the rest of it to my hogs, man. 791 00:48:58,713 --> 00:49:03,968 Buds, man, look at this. Yeah, I thought we'd party with some, maybe smoke some. 792 00:49:04,052 --> 00:49:05,970 You think we can sell some of that shit ? 793 00:49:06,054 --> 00:49:08,056 Oh, man, you know how much this stuff's worth ? 794 00:49:08,089 --> 00:49:11,392 Oh, I don't know. I've been outta circulation a little bit. Hundred bucks ? 795 00:49:11,426 --> 00:49:15,763 [ Chuckling ] Twenty-five hundred bucks a pound, man. 796 00:49:15,813 --> 00:49:18,315 Are you shittin' me ? Jesus ! 797 00:49:18,399 --> 00:49:22,770 Twenty-five hundred bucks a pound ? You got about 20 pounds. 798 00:49:22,854 --> 00:49:25,740 Holy shit. We're rich. We're rich, man ! 799 00:49:25,773 --> 00:49:29,743 Goddamn. Well, come on, tycoon. Let's go party. Right. 800 00:49:29,777 --> 00:49:32,946 Do you like the way them sticks are tied up ? Buds, man. 801 00:49:33,030 --> 00:49:36,366 Yeah, we had a bunch of boat people moved into the neighborhood. 802 00:49:36,451 --> 00:49:39,954 I couldn't believe it. I put 'em to work. They work like hell. 803 00:49:40,037 --> 00:49:42,639 They don't smoke half the shit like Mexicans do. 804 00:49:42,673 --> 00:49:44,641 [ ns Wailing ] Hey, just feed 'em a bowl of rice a day, 805 00:49:44,675 --> 00:49:48,679 or the Cocoa Puffs or Rice Krispies or whatever, they're happy as hell. 806 00:49:48,729 --> 00:49:50,680 Oh, shit, listen to that. [ Sirens Continue ] 807 00:49:50,765 --> 00:49:53,267 It's the cops. Oh, God, I'm gonna get this on tape here. 808 00:49:53,351 --> 00:49:55,269 Here, hold this. I wanna get this on tape. 809 00:49:55,353 --> 00:49:57,521 I use this to scare away the deer in the field. 810 00:49:57,605 --> 00:50:00,190 I play it, but I-- Come on. I want it. Come on. 811 00:50:00,274 --> 00:50:02,526 I wanna get this recorded. This is gonna be great. 812 00:50:02,577 --> 00:50:04,495 I'll turn it up real loud, so-- 813 00:50:04,529 --> 00:50:08,232 Come on. This is gonna be great. [ Laughing ] 814 00:50:09,300 --> 00:50:12,469 [ People Chattering ] 815 00:50:12,520 --> 00:50:16,607 [ Helicopter Blades Whirring ] 816 00:50:16,641 --> 00:50:19,477 [ Siren Wailing ] 817 00:50:25,149 --> 00:50:29,486 All right, move these people back. Move 'em back. Get back. 818 00:50:29,537 --> 00:50:31,822 You in there, you are under arrest. 819 00:50:31,906 --> 00:50:34,875 Come out now and you won't get hurt. 820 00:50:34,959 --> 00:50:38,128 I said come out, or we're coming in to get you. Get down. Get down. 821 00:50:38,162 --> 00:50:41,048 We have the place surrounded. You have two minutes. 822 00:50:41,132 --> 00:50:43,834 Come out now and-- 823 00:50:43,885 --> 00:50:47,638 Get these people away from me ! Get these people back now ! 824 00:50:47,672 --> 00:50:50,591 That's the guys right there ! Come out with your hands up. 825 00:50:50,675 --> 00:50:53,511 Somebody take care of this man. Let go, you fuckin' asshole ! 826 00:50:53,594 --> 00:50:57,431 [ All Yelling At Once ] I'm the guy who called ! 827 00:50:57,515 --> 00:51:00,651 Why don't you just kill me ? Let me go ! 828 00:51:00,685 --> 00:51:05,656 You fucking assholes ! Get off me ! Let me go ! You fuckin' morons ! 829 00:51:05,690 --> 00:51:09,944 Let me go, man ! Attica ! Attica ! Attica ! 830 00:51:10,027 --> 00:51:12,162 Let me go ! I'm fragile ! 831 00:51:12,196 --> 00:51:15,866 Move along. Come out now, and you won't get hurt. [ Laughing ] 832 00:51:15,950 --> 00:51:18,585 You are under arrest. We have the place surrounded. 833 00:51:18,669 --> 00:51:22,706 Ow ! Ow ! Okay, okay, I'm in ! [ Man On Bullhorn ] Come out or-- 834 00:51:22,757 --> 00:51:26,710 Goddamn, Chang. Hey, this is excitin', man. [ Laughs ] 835 00:51:26,794 --> 00:51:30,881 I'm glad I met you, Chang. Oh, man, I'm glad I met you, man. 836 00:51:30,932 --> 00:51:34,719 This town has been so dry, man. You wouldn't believe it. 837 00:51:34,769 --> 00:51:38,105 Hey, where'd you get a name like Ching ? You don't look like a Ching. 838 00:51:38,189 --> 00:51:40,140 My dad's Chinese, man. What's your mama ? 839 00:51:40,224 --> 00:51:42,059 She's a waitress. Oh. 840 00:51:42,109 --> 00:51:45,395 [ Cheech ] I thought you got named like they named Chinese babies. 841 00:51:45,479 --> 00:51:48,148 They take silverware and throw it in the air and it comes down and goes, 842 00:51:48,232 --> 00:51:50,734 ching-chang-chong, bing-bang-bong. 843 00:51:50,818 --> 00:51:53,036 You get it ? 844 00:51:53,070 --> 00:51:55,906 Damn, I can't stand long pants, man. 845 00:51:55,957 --> 00:51:58,326 Whoo ! Don't cut yourself. [ Together ] Whoo ! 846 00:51:58,409 --> 00:52:00,544 You guys wanna go to a party ? Yeah. 847 00:52:00,578 --> 00:52:02,713 Hell yeah ! Here it is. 848 00:52:02,747 --> 00:52:07,418 All right ! Hey, listen, you guys have any, uh, blow ? 849 00:52:07,501 --> 00:52:10,253 What ? You know. [ Sniffing ] 850 00:52:10,304 --> 00:52:12,306 No. Oh, here. Use my sleeve. 851 00:52:12,390 --> 00:52:14,759 [ Laughing ] Forget it ! 852 00:52:14,809 --> 00:52:17,511 Hey, uh-- Whoo ! What's this here ? 853 00:52:17,595 --> 00:52:21,265 It says, "Good for massage or enema." I'll take the massage. 854 00:52:21,349 --> 00:52:25,436 Come on. Let's go, man. This sounds like good fun. Holy sheep shit. 855 00:52:36,247 --> 00:52:38,582 Okay, gentlemen, would you come with me, please. 856 00:52:38,616 --> 00:52:41,168 Hey, we'll come any way you want. [ Chuckles ] 857 00:52:41,252 --> 00:52:43,454 With you or with them or with anybody. 858 00:52:43,504 --> 00:52:47,257 Put us in the same room 'cause we wanna party, okay ? [ Laughing ] 859 00:52:47,291 --> 00:52:49,793 Hold it, boys. Have a seat and I'll be right back. 860 00:52:49,844 --> 00:52:53,714 Oh. Okay. Well, hurry up or we'll start without you. 861 00:52:53,798 --> 00:52:57,468 Ooh, you see the way them legs both make an ass of themselves. 862 00:52:57,518 --> 00:53:01,021 [ Laughing ] Hey, let's party ! Come on. 863 00:53:01,105 --> 00:53:04,691 Wanna choose up sides and smell armpits ? I got you. 864 00:53:04,775 --> 00:53:07,394 Damn, this is great, man. 865 00:53:07,478 --> 00:53:11,732 Damn, you look funny. [ Laughing ] 866 00:53:11,816 --> 00:53:14,151 Hey, the water's gettin' warmer. 867 00:53:14,201 --> 00:53:17,153 Yeah, and yellower too. 868 00:53:18,456 --> 00:53:22,159 Ahh. Ah, man. Do you get it ? 869 00:53:22,209 --> 00:53:24,961 Ah, I'm gettin' outta here. Hey, can we have some towels ? 870 00:53:24,996 --> 00:53:27,248 Damn, you're nasty. 871 00:53:27,331 --> 00:53:30,834 Now you just let me know if there's anything else I can get for you. 872 00:53:30,918 --> 00:53:32,836 Oh, anything ? Yes. 873 00:53:32,920 --> 00:53:34,838 Oh, how about joining us ? [ Screaming ] 874 00:53:34,922 --> 00:53:38,342 [ Laughing ] Hey, we live by the lake. Drop in any time. 875 00:53:38,426 --> 00:53:42,596 Hey, you wanna party ? Come on. Hey, let's party. [ Laughing ] 876 00:53:42,680 --> 00:53:45,766 [ Muttering ] How you guys doin' ? 877 00:53:45,850 --> 00:53:49,320 I think your leg's a little obscure there. 878 00:53:49,353 --> 00:53:51,438 That ain't my leg. [ Laughing ] 879 00:53:51,522 --> 00:53:55,275 Hey ! Hey, you wanna party ? Hey ! 880 00:53:55,359 --> 00:53:57,944 [ Coughing ] Don't drink the water, whatever you do. 881 00:54:03,284 --> 00:54:05,202 Where'd ya go ? [ Chuckling ] 882 00:54:05,286 --> 00:54:07,538 Hey, where'd ya go ? 883 00:54:09,757 --> 00:54:12,209 Hey ! 884 00:54:12,293 --> 00:54:14,678 Holy sheep shit ! 885 00:54:14,712 --> 00:54:17,381 [ Laughs ] Goddamn ! 886 00:54:18,599 --> 00:54:22,719 How-- How ya do that ? 887 00:54:22,803 --> 00:54:24,721 Goddamn ! 888 00:54:27,475 --> 00:54:30,227 Goddamn ! Hey, Chong ! 889 00:54:30,311 --> 00:54:33,397 Hey, hey, Chong ! Goddamn ! Come here and look at this here ! 890 00:54:33,481 --> 00:54:35,399 Hey, Chong ! 891 00:54:35,483 --> 00:54:37,401 [ Clucking ] [ Woman ] Charlie. 892 00:54:37,485 --> 00:54:39,620 [ Charlie ] What ? Time up. 893 00:54:39,704 --> 00:54:42,490 I haven't crowed yet. Ohh, crow. 894 00:54:42,573 --> 00:54:44,491 [ Crowing ] 895 00:54:44,575 --> 00:54:47,044 [ Both Laughing ] 896 00:54:47,078 --> 00:54:50,631 Charlie, untie me ! Untie me, Charlie ! 897 00:54:50,715 --> 00:54:53,417 Charlie. Hey. Hey, that was neat, man ! 898 00:54:53,467 --> 00:54:57,003 [ Groans ] [ Clucking ] 899 00:54:57,088 --> 00:54:59,090 Charlie, goddamn it. 900 00:54:59,173 --> 00:55:03,477 Never mind. You're gettin' out. Now get your clothes and get the hell outta here ! 901 00:55:03,561 --> 00:55:06,564 Oh, hiya, Charlie. How ya doin' ? Nice to see ya. Tony. 902 00:55:06,597 --> 00:55:08,932 Hi. How are you ? Hi. You got a nice smile on your face. 903 00:55:09,016 --> 00:55:11,935 Candy been takin' good care of ya ? 904 00:55:13,904 --> 00:55:16,773 Yes. Uh, in fact, she's one of your best girls. 905 00:55:16,857 --> 00:55:19,993 You're telling me ? You know, she's an actress. Really ? 906 00:55:20,077 --> 00:55:22,446 Oh, indeed ! She's got her own answering service. 907 00:55:22,530 --> 00:55:27,418 She's got an eight-by-ten glossy of herself. She came in second on a mouthwash commercial. 908 00:55:29,203 --> 00:55:31,288 That was fun, man. 909 00:55:31,372 --> 00:55:34,291 [ Women Moaning Passionately ] Hey, listen. 910 00:55:34,375 --> 00:55:36,293 Hey, listen. 911 00:55:38,679 --> 00:55:41,631 What, are they fightin' ? No, no, they're gettin' it on. 912 00:55:41,715 --> 00:55:45,468 I wanna record this. This'll scare the hell outta the deer, man. 913 00:55:45,519 --> 00:55:49,573 And... record. [ Cassette Player: Siren Wailing ] 914 00:55:49,640 --> 00:55:52,976 [ Man's Voice On Tape ] You in there, you are under arrest ! 915 00:55:53,027 --> 00:55:55,646 Come out now, and you won't get hurt. [ Siren Continues ] 916 00:55:55,729 --> 00:55:58,882 I said come out, or we're coming in to get you. 917 00:55:58,949 --> 00:56:02,319 - We have the place surrounded. - Come on, Senator, let's get outta here ! 918 00:56:02,403 --> 00:56:05,038 - [ Man Shouting ] It's a raid ! - Come out now. 919 00:56:05,122 --> 00:56:08,959 Get those people away from me ! Get these people back now ! 920 00:56:08,993 --> 00:56:12,463 Come out now, and you won't get hurt. [ Screaming ] 921 00:56:12,496 --> 00:56:16,666 [ Sirens Continue ] Oh, my God ! [ Screaming ] 922 00:56:18,219 --> 00:56:20,337 [ Shouting ] 923 00:56:24,842 --> 00:56:27,511 Hey, it's a raid ! [ Laughing ] 924 00:56:27,595 --> 00:56:29,513 Look out ! Run ! 925 00:56:29,597 --> 00:56:34,018 All right ! I'm comin' to get ya ! 926 00:56:34,068 --> 00:56:36,820 Hey, it's a hop frog. Let me do it ! Let me do it ! 927 00:56:36,854 --> 00:56:40,190 Hey, what's the matter, little lady ? You're all hung up. 928 00:56:40,241 --> 00:56:42,943 [ Tape Stops ] Hey there, I'll cut you loose. Let go there. 929 00:56:43,027 --> 00:56:45,579 Oh, there you go ! You're free ! You have a new record. 930 00:56:45,663 --> 00:56:48,198 [ Laughing ] 931 00:56:48,282 --> 00:56:52,035 I didn't know massage parlors were like that, man. ♪ [ Tape: Blues ] 932 00:56:52,086 --> 00:56:54,288 That was-- Goddamn, that was fun ! 933 00:56:54,371 --> 00:56:58,425 Why don't you wait for me ? Where are ya going ? Can I go with you ? 934 00:56:58,509 --> 00:57:01,545 Oh, hell yeah ! You can go with us, man. 935 00:57:01,595 --> 00:57:05,215 Oh, that was fun. [ Whining ] He wouldn't untie me. 936 00:57:05,266 --> 00:57:07,217 No. [ Laughs ] No. 937 00:57:07,268 --> 00:57:10,554 Hey, we never did get a massage, did we ? 938 00:57:10,604 --> 00:57:13,607 Hey, I'm hungry. Are you hungry ? Yeah. Let's go eat. 939 00:57:13,691 --> 00:57:17,277 All right, let's eat. Hey, get over there ! It's a raid ! 940 00:57:20,948 --> 00:57:24,618 ♪ Sittin' in a la-la Waitin' for my ya-ya ♪ 941 00:57:24,702 --> 00:57:27,237 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 942 00:57:27,288 --> 00:57:29,957 ♪ Sittin' in a la-la Waitin' for my ya-ya ♪ 943 00:57:30,040 --> 00:57:32,992 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 944 00:57:33,077 --> 00:57:36,046 ♪ It may sound funny but I don't believe she's comin' ♪ 945 00:57:36,080 --> 00:57:39,299 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 946 00:57:39,383 --> 00:57:42,052 Hey, baby. Come on, bitch. 947 00:57:42,086 --> 00:57:45,639 Shit ! I got a lot of shit to do. 948 00:57:55,816 --> 00:57:57,767 Shit. 949 00:58:01,438 --> 00:58:04,607 Shit, if that bitch don't get here pretty soon, 950 00:58:04,692 --> 00:58:07,194 I'll have to wait some more. 951 00:58:09,113 --> 00:58:13,283 ♪ Hey, baby blue You don't make me woo Uh-huh ♪ 952 00:58:13,367 --> 00:58:15,285 [ Man ] Yes, can I help you ? 953 00:58:15,369 --> 00:58:18,121 [ Woman ] Yes, I'd like to buy a classical guitar, please. 954 00:58:18,205 --> 00:58:20,924 You're looking at one. Real antique, this one. 955 00:58:20,958 --> 00:58:23,961 That sounds really nice. How much is it ? 956 00:58:24,044 --> 00:58:26,513 It's not for sale. That's our prized possession. 957 00:58:26,597 --> 00:58:30,517 ...that's when I said, "Whenever you're in town, I'll keep an eye out for ya." 958 00:58:30,601 --> 00:58:33,470 [ Laughing ] You get it ? Huh ? 959 00:58:33,520 --> 00:58:37,891 She only had one eye, so I said, "I'll keep an eye out for ya." 960 00:58:37,975 --> 00:58:43,146 Oh, wow. Oh, you'll get it later. 961 00:58:43,197 --> 00:58:45,983 Oh, holy sheep shit ! 962 00:58:46,066 --> 00:58:48,785 Goddamn, it's guitar heaven ! 963 00:58:48,819 --> 00:58:52,489 I died and went to guitar heaven. Goddamn, look at all-- 964 00:58:52,573 --> 00:58:56,043 [ Amplifier Blaring, Distorted ] 965 00:58:56,126 --> 00:58:58,545 All right, man ! What the hell do ya think you're doin' ? Huh ? 966 00:59:00,247 --> 00:59:02,749 ♪ Treat me like a fool ♪ 967 00:59:02,833 --> 00:59:05,669 ♪ Treat me mean and cruel ♪ 968 00:59:05,719 --> 00:59:08,471 ♪ Whoa-ho, love me ♪ 969 00:59:08,505 --> 00:59:11,424 I'm just tryin' it out, man. Aah ! Ah ! 970 00:59:11,508 --> 00:59:15,261 Hey, hey, that's enough of that. What the hell, are you in the Rolling Stones ? 971 00:59:15,346 --> 00:59:17,765 What's the matter with you ? Got a wild hair up your ass ? 972 00:59:17,848 --> 00:59:20,317 [ Cymbals Crashing ] 973 00:59:20,351 --> 00:59:23,737 No, not here ! Go, go, go, go. [ Chuckles ] 974 00:59:23,821 --> 00:59:26,990 That guy got flustered, huh ? Hey, cutie pie, how you doin' ? 975 00:59:27,024 --> 00:59:30,110 [ Guitar Feeding Back Loudly ] Far out ! 976 00:59:30,194 --> 00:59:33,113 [ Distortion Continues ] 977 00:59:43,924 --> 00:59:46,509 Holy sheep shit ! Whoo ! 978 00:59:46,543 --> 00:59:49,379 Goddamn, that was fun ! 979 00:59:49,430 --> 00:59:53,434 Hey, I'm hungry. You hungry ? Goddamn cheap amplifiers. 980 00:59:53,517 --> 00:59:58,021 Hey, come on. Let's get somethin' to eat. Goddamn, man, did you see-- 981 00:59:58,055 --> 01:00:01,892 ♪ [ "Dixie" ] Whoo ! 982 01:00:05,195 --> 01:00:07,397 [ Laughing ] 983 01:00:07,448 --> 01:00:09,566 Whoa, look at that car ! [ Shouting ] 984 01:00:09,616 --> 01:00:12,485 I'm callin' the cops ! You ruined my store ! 985 01:00:12,569 --> 01:00:15,238 [ Both Shouting ] 986 01:00:15,289 --> 01:00:18,375 [ Shouting ] Here, there ya go. 987 01:00:18,409 --> 01:00:20,461 Wait a minute. Wait ! Give us a ride, okay ? 988 01:00:20,544 --> 01:00:22,879 We're gonna go get something to eat. What are you doing ? 989 01:00:22,913 --> 01:00:27,133 We're just gonna get something. to eat. Let's go. Come on. She's gonna give us a ride. 990 01:00:27,217 --> 01:00:30,053 Hey, thanks a lot. We really appreciate it. Look, I have to go. 991 01:00:30,087 --> 01:00:32,589 Hop on that gas. Look, if you don't get outta here-- 992 01:00:32,639 --> 01:00:34,590 Hold on. Okay-- 993 01:00:34,641 --> 01:00:38,094 [ Siren Wailing ] 994 01:00:38,145 --> 01:00:41,097 ♪ [ Continues ] 995 01:00:43,400 --> 01:00:45,351 All right, wait a minute. 996 01:00:45,436 --> 01:00:48,105 [ Candy Screaming ] 997 01:00:48,188 --> 01:00:50,823 [ Cheech Chattering ] 998 01:00:50,908 --> 01:00:53,944 Gonna raise the bar bill till midnight ! 999 01:00:53,994 --> 01:00:56,613 ♪ [ Radio: Rock ] 1000 01:00:56,663 --> 01:00:59,532 Holy sheep shit ! 1001 01:00:59,616 --> 01:01:03,753 [ Chong ] Hoorah ! We're here ! [ Candy Whooping ] 1002 01:01:03,787 --> 01:01:06,089 [ Cheech ] We're home ! 1003 01:01:06,123 --> 01:01:08,291 [ Radio Stops ] [ Cheech Chattering ] 1004 01:01:08,342 --> 01:01:11,128 [ Laughing ] 1005 01:01:13,797 --> 01:01:15,765 Come on. Whoo ! 1006 01:01:18,435 --> 01:01:22,639 Hey, there's enough room for the Russian Army in this goddamn place. 1007 01:01:22,723 --> 01:01:25,308 Whoo ! Hey. [ Laughing ] 1008 01:01:25,359 --> 01:01:27,060 Goddamn. You live here, huh ? 1009 01:01:27,144 --> 01:01:30,147 Hey, open up ! We've come for your daughters ! [ Candy ] Hello ! 1010 01:01:30,230 --> 01:01:32,482 Hey ! Hey ! Hello ! Hello ! 1011 01:01:32,533 --> 01:01:36,486 [ Bell Ringing Continuously ] [ Loud Knocking ] 1012 01:01:42,826 --> 01:01:46,329 Hey. Hey ! [ Laughs ] How ya doin' ? [ Gasps ] 1013 01:01:46,380 --> 01:01:48,882 No, you have to leave right now ! Holy sheep shit ! 1014 01:01:48,966 --> 01:01:51,335 Look at the size of this goddamn place ! Go away ! 1015 01:01:51,418 --> 01:01:53,803 [ Screaming ] Missy, who are all these people ? 1016 01:01:53,837 --> 01:01:56,256 I don't know. You don't know ? 1017 01:01:56,340 --> 01:01:58,675 We can only stay a month. [ Laughs ] 1018 01:01:58,725 --> 01:02:03,012 Hey, hurry back ! Come on. Let's have some fun. Goddamn, look at this place. 1019 01:02:03,063 --> 01:02:05,932 Whoa. Boy, we're shittin' in top cotton now. 1020 01:02:06,016 --> 01:02:09,152 Goddamn ! Well, what cute outfits you have. 1021 01:02:09,186 --> 01:02:11,855 Now let me guess which ones you are. Now, let's see. 1022 01:02:11,905 --> 01:02:14,824 You're the cowardly lion, right ? Yeah ! 1023 01:02:14,858 --> 01:02:19,529 But you have a heart. And let's see. You're Glenda, the good witch of the north. 1024 01:02:19,580 --> 01:02:22,749 That's her. But you forgot your skirt. 1025 01:02:22,833 --> 01:02:25,418 And let's see. Oh, uh-- Dum-du-dum. 1026 01:02:25,502 --> 01:02:29,038 Well, you're Toto, right ? Yeah, he's Toto. 1027 01:02:29,122 --> 01:02:33,593 I know I have some treats somewhere in the house for you, but you have to do a trick. 1028 01:02:33,677 --> 01:02:37,881 All right. Estrellita, muy grande la pinata, por favor. 1029 01:02:37,965 --> 01:02:41,268 Goddamn, look at this place. Holy sheep shit ! 1030 01:02:41,351 --> 01:02:43,269 Goddamn. 1031 01:02:43,353 --> 01:02:47,640 Oh, God, look at that frog spear here. Goddamn. 1032 01:02:48,892 --> 01:02:52,111 [ Screaming ] [ Screams ] 1033 01:02:53,564 --> 01:02:56,733 [ Laughing ] 1034 01:02:56,783 --> 01:02:58,818 There's the cat. [ Shouting ] 1035 01:02:58,902 --> 01:03:00,820 [ Cat Snarling ] 1036 01:03:00,904 --> 01:03:03,539 [ Shouting Continues ] [ Banging ] 1037 01:03:03,574 --> 01:03:05,542 [ Snarling Continues ] 1038 01:03:05,576 --> 01:03:09,580 Ooo-ooo, I got something for you. Do you want Ho-Hums or Dodos ? 1039 01:03:09,663 --> 01:03:12,882 [ Cat Yelping ] How energetic. That cat never jumped that high before. 1040 01:03:12,916 --> 01:03:15,802 - Uh-huh. Uh-huh. - [ Cat Snarling ] 1041 01:03:21,391 --> 01:03:23,342 [ Dog Barking ] 1042 01:03:23,427 --> 01:03:26,680 Yes, right through here. There's plenty of room for everybody. 1043 01:03:26,763 --> 01:03:30,650 Maybe if you, uh, sit, uh-- Hey, get in there, little filly. 1044 01:03:30,734 --> 01:03:33,937 Well, that's usually Daddy's-- Hey, come on ! Let's eat ! 1045 01:03:34,021 --> 01:03:36,823 Chasin' "pussy" makes me hungry. [ Laughing ] 1046 01:03:36,907 --> 01:03:38,608 Oh. Well, yes. 1047 01:03:38,659 --> 01:03:43,030 Estrellita, uh, tres mucho platos por la dinner. 1048 01:03:43,113 --> 01:03:45,048 Eeew, God. Get outta here. 1049 01:03:48,201 --> 01:03:51,120 [ Cheech Chattering ] 1050 01:03:52,789 --> 01:03:55,424 [ Candy Screaming ] [ Cheech Growling ] 1051 01:04:03,467 --> 01:04:07,888 So, when my baby was seven years old she started her riding lessons. 1052 01:04:07,971 --> 01:04:10,640 They were so-- Oh, Charles, surprise. 1053 01:04:10,724 --> 01:04:14,561 -[ Gasps ] -It's our 25th wedding anniversary and we have guests. 1054 01:04:14,645 --> 01:04:16,730 Charlie ! 1055 01:04:18,482 --> 01:04:20,817 [ High-Pitched Screaming, Giggling ] 1056 01:04:20,901 --> 01:04:24,821 [ Cheech ] Hey, it's Chicken Charlie ! [ Chuckling ] 1057 01:04:24,905 --> 01:04:26,823 [ Belches ] [ Missy ] ♪ I'm goin' up ♪ 1058 01:04:26,907 --> 01:04:29,993 ♪ [ Acoustic Guitar ] ♪ I'm goin' down ♪ 1059 01:04:30,077 --> 01:04:33,830 ♪ I'm goin' up, down down, up ♪ 1060 01:04:33,880 --> 01:04:37,967 ♪ Any way you want me Let's go ♪ 1061 01:04:39,670 --> 01:04:42,472 ♪ Yeah, yeah ♪ 1062 01:04:42,506 --> 01:04:46,259 ♪ Yeah ♪ 1063 01:04:47,594 --> 01:04:51,347 ♪ You got me doin' what you want me ♪ 1064 01:04:51,398 --> 01:04:56,319 ♪ Baby, what you want me to do ♪ 1065 01:04:59,106 --> 01:05:02,409 ♪ Yeah ♪ ♪ [ Guitar Building To End ] 1066 01:05:02,492 --> 01:05:04,410 Oh, beautiful. 1067 01:05:04,494 --> 01:05:07,246 Now sing "This Land Was Your Land." Okay. 1068 01:05:07,331 --> 01:05:09,199 [ Both Shouting ] No ! No ! 1069 01:05:09,249 --> 01:05:11,334 Let's do somethin' different. 1070 01:05:11,368 --> 01:05:14,337 Uh, how about let's do a magic trick. Wanna see a magic trick ? 1071 01:05:14,371 --> 01:05:17,040 Yes. Oh, all right. I'll do a magic trick. 1072 01:05:17,090 --> 01:05:20,126 Let's see. What can we do ? Oh, I know. 1073 01:05:20,210 --> 01:05:23,096 All right, I need somebody to help me. Who wants to help me ? Me, me, me. 1074 01:05:23,180 --> 01:05:24,681 Who ? Who ? Me ! 1075 01:05:24,715 --> 01:05:26,550 Oh, how 'bout you ? Oh, okay. 1076 01:05:26,633 --> 01:05:28,384 All right, what's this ? A napkin. 1077 01:05:28,468 --> 01:05:31,270 All right, what's that ? Oh, the other side of the napkin. 1078 01:05:31,355 --> 01:05:34,358 Very good. Oh, you've been to school, huh ? Yeah. 1079 01:05:34,391 --> 01:05:37,026 Now I'm gonna take this napkin here and take this roll... 1080 01:05:37,060 --> 01:05:39,228 and put it in the middle of the napkin. 1081 01:05:39,279 --> 01:05:40,863 Uh-huh. What's that ? 1082 01:05:40,897 --> 01:05:42,782 Roll. Okay, what's that ? 1083 01:05:42,866 --> 01:05:45,151 Napkin. Very good. 1084 01:05:45,235 --> 01:05:47,153 You're still with me. Yeah. 1085 01:05:47,237 --> 01:05:51,157 Now the trick part of this magic trick is I'm gonna turn this here roll... 1086 01:05:51,241 --> 01:05:53,176 into a piece of fruit. 1087 01:05:53,243 --> 01:05:55,161 [ Gasps ] No. 1088 01:05:55,245 --> 01:05:57,880 Yeah, right before your very eyes. 1089 01:05:57,914 --> 01:06:00,499 This is exciting ! Okay, but I need your help. 1090 01:06:00,584 --> 01:06:04,087 Okay. I need you to hold the end of that roll right there. 1091 01:06:04,137 --> 01:06:06,088 That's a roll, right ? Yeah. 1092 01:06:06,139 --> 01:06:08,508 Hold it good and tight. Don't let it go. No. 1093 01:06:08,592 --> 01:06:12,596 Now, we're gonna turn it and roll it and roll it and mark it with a "B"... 1094 01:06:12,679 --> 01:06:15,982 and say the magic words: Abracadabra, hocus-pocus. 1095 01:06:16,066 --> 01:06:18,601 Hope it don't poke us in the eye. [ Laughs ] 1096 01:06:18,652 --> 01:06:21,521 And rub it like that there. What did I say I was gonna do ? 1097 01:06:21,605 --> 01:06:24,941 Turn it into a piece of fruit. Okay, well, you tell me. 1098 01:06:24,991 --> 01:06:27,943 Ain't that a peach ? [ Laughing ] 1099 01:06:28,028 --> 01:06:30,613 [ Chuckling ] 1100 01:06:30,664 --> 01:06:33,166 Do ya get it ? I don't get it. 1101 01:06:33,250 --> 01:06:37,420 Ain't that a peach ? See, that's a peach. See ? Do ya get it ? 1102 01:06:37,454 --> 01:06:39,672 I don't get it. 1103 01:06:39,756 --> 01:06:42,458 A peach, man ! A peach ! Do ya get it ? 1104 01:06:42,509 --> 01:06:45,595 [ All Laughing ] 1105 01:06:45,629 --> 01:06:49,015 It's a peach ! It's a peach. You don't get-- 1106 01:06:49,099 --> 01:06:51,801 ♪ You got me running ♪ 1107 01:06:51,852 --> 01:06:54,304 ♪ You got me hiding ♪ 1108 01:06:54,387 --> 01:06:57,807 ♪ You got me wrong, right all right ♪ 1109 01:06:57,858 --> 01:07:00,894 ♪ Any way you want me It's a peach ♪ 1110 01:07:00,977 --> 01:07:03,779 [ Laughing ] 1111 01:07:06,483 --> 01:07:09,786 All right, Grandma, you're too much. That smell is so good. 1112 01:07:09,820 --> 01:07:12,906 It's like a sachet or a potpourri, isn't it ? 1113 01:07:12,989 --> 01:07:15,124 [ Cheech ] Oh, it's homegrown. 1114 01:07:15,158 --> 01:07:18,794 Here, have some. Oh, I garden myself, you know. 1115 01:07:18,829 --> 01:07:20,997 All right. Well, that's great stuff. 1116 01:07:21,047 --> 01:07:24,133 That's "senseamia," needless to say. 1117 01:07:28,138 --> 01:07:32,809 Hey, can you read between the lines ? How about shorthand ? 1118 01:07:32,843 --> 01:07:35,512 Watch the road ! Watch the road. Okay. 1119 01:07:35,562 --> 01:07:40,266 What's green and red and goes 105 miles an hour ? 1120 01:07:40,350 --> 01:07:43,486 I don't know. A frog in a blender. 1121 01:07:43,520 --> 01:07:45,822 [ Both Laughing ] 1122 01:07:45,856 --> 01:07:49,693 Ohh, my. I'm going to adopt you, okay ? 1123 01:07:54,531 --> 01:07:57,250 Hey, don't bogart it now, Grandma. 1124 01:07:57,334 --> 01:07:59,536 You can live in the room under the stairs. 1125 01:08:01,705 --> 01:08:04,040 Like a troll. 1126 01:08:07,210 --> 01:08:09,462 That could be a "troll bridge." 1127 01:08:11,882 --> 01:08:14,384 Hey, gimme another hit, Del Rey ! 1128 01:08:14,467 --> 01:08:17,436 Ooh. Ohh. [ Sighs ] 1129 01:08:17,521 --> 01:08:19,523 Watch the road. Okay. 1130 01:08:19,556 --> 01:08:22,025 Where's it gonna go ? 1131 01:08:24,644 --> 01:08:26,862 We're not moving. That's right. 1132 01:08:26,897 --> 01:08:30,901 Oh, look at that traffic light. Isn't that pretty ? 1133 01:08:30,984 --> 01:08:35,788 Ohh. Daddy, can we have those for our Christmas tree ? 1134 01:08:38,208 --> 01:08:40,743 They change color too. 1135 01:08:42,746 --> 01:08:44,714 [ Mother Sighs ] 1136 01:08:44,748 --> 01:08:48,251 Oh, I wanna go down here. Can we go down here ? Where ? Where ? 1137 01:08:48,335 --> 01:08:51,588 Ooh, the Comedy House. I wanna laugh. I wanna laugh. I wanna laugh. 1138 01:08:51,638 --> 01:08:56,342 Oh, the Comedy House. Okay, here we go. Hey, we're comin' over ! 1139 01:08:56,426 --> 01:08:59,345 ♪ [ Trumpet, Droning ] 1140 01:09:10,407 --> 01:09:13,326 ♪ [ Continues ] 1141 01:09:24,754 --> 01:09:27,673 [ Trumpeting Noises ] 1142 01:09:30,961 --> 01:09:32,879 ♪ Mm-hmm ♪ 1143 01:09:36,466 --> 01:09:39,385 [ Trumpeting Continues ] 1144 01:09:47,477 --> 01:09:51,113 [ Applause ] [ Man ] Thank you. Thank you so much. 1145 01:09:51,147 --> 01:09:55,534 Oh, it's so good to be here. So, I-- Shh, shh. Some outstanding... 1146 01:09:55,619 --> 01:09:58,071 entertainment coming up. 1147 01:09:58,154 --> 01:10:02,241 And our first comedian, he's been appearing at the Pico Riveria... 1148 01:10:02,325 --> 01:10:04,493 last couple of weeks and the Holiday Inn. 1149 01:10:04,577 --> 01:10:07,329 He's just knockin' 'em down. 1150 01:10:07,414 --> 01:10:10,667 Here he is, my friend, your friend, 1151 01:10:10,717 --> 01:10:13,720 Mr. Pee Wee Herman ! 1152 01:10:13,803 --> 01:10:16,672 Yes, let's hear it for him. [ Applause ] 1153 01:10:16,756 --> 01:10:19,675 ♪ [ Piano ] 1154 01:10:21,144 --> 01:10:24,764 Hi, everybody ! My name's Pee Wee. What's yours ? 1155 01:10:24,848 --> 01:10:27,150 Hey, look out ! [ Laughing ] 1156 01:10:27,183 --> 01:10:30,603 Say, you know, you two look a little familiar to me. 1157 01:10:30,687 --> 01:10:32,655 [ Cheech ] You smell familiar. 1158 01:10:32,689 --> 01:10:35,608 [ Crowd Laughing ] 1159 01:10:35,692 --> 01:10:39,862 Ah, ah, ah, I'm the comedian. I'll tell the jokes, okay, if you don't mind ? 1160 01:10:39,946 --> 01:10:43,866 If you think you're so funny, why don't you come up here and do an act ? 1161 01:10:43,917 --> 01:10:46,703 Go tell a joke. Go on and tell a joke. No. 1162 01:10:46,786 --> 01:10:50,756 Yeah, yeah, you think you're big stuff, why don't you come up here and try this out ? 1163 01:10:54,794 --> 01:10:57,513 ♪ [ Band Starts In ] 1164 01:10:59,549 --> 01:11:01,717 Fuck it. I'll go somewhere else. 1165 01:11:02,769 --> 01:11:05,388 Hey, hey, here. 1166 01:11:05,472 --> 01:11:08,358 [ Laughing ] [ Applause Continues ] 1167 01:11:08,391 --> 01:11:10,943 Be funny ! 1168 01:11:11,027 --> 01:11:14,230 Y'all wanna hear about Dilbert Dumb Butt in Mexico ? 1169 01:11:18,034 --> 01:11:19,952 Okay, here we go. Here it is. 1170 01:11:20,036 --> 01:11:23,239 Ol' Dilbert Dumb Butt, he went down to Mexico... 1171 01:11:23,323 --> 01:11:26,459 and he's walkin' around there in the plaza just havin' a taco, you know, 1172 01:11:26,543 --> 01:11:29,579 and gettin' the runs and everything, you know. 1173 01:11:29,629 --> 01:11:33,466 And he had to get back to the navy station and didn't know what time it was. 1174 01:11:33,550 --> 01:11:38,004 He sees this old Mexican type fellow leaning against a wall havin' a siesta. 1175 01:11:38,088 --> 01:11:43,143 And he says, "Hey, Poncho, can y'all tell a fellow what time it is ?" 1176 01:11:43,226 --> 01:11:45,811 And the guy looks up at him like that and he reaches back-- 1177 01:11:45,895 --> 01:11:48,430 His sombrero had little dingle balls all over it. 1178 01:11:48,515 --> 01:11:50,934 And there's this donkey standin' next to him. 1179 01:11:51,017 --> 01:11:54,987 He reaches out like that and he grabs the donkey right by the balls, ya know. 1180 01:11:55,071 --> 01:11:56,989 Big old wet donkey balls. 1181 01:11:57,073 --> 01:12:00,276 [ Crowd Laughing ] He's terrible ! You're terrible ! 1182 01:12:00,360 --> 01:12:05,615 And he lifts them up like that and he says, "Oh, senor, it's, mmm, 2:30." 1183 01:12:05,698 --> 01:12:09,418 Goddamn. Dilbert says, "Holy sheep shit ! 1184 01:12:09,452 --> 01:12:14,123 How in the hell can you tell time by grabbin' a donkey's balls, man ?" 1185 01:12:14,207 --> 01:12:16,459 And he says, "Ah, simple, senor. 1186 01:12:16,509 --> 01:12:20,095 "First you take the balls of that burro and you lift 'em up, 1187 01:12:20,130 --> 01:12:22,599 and you see that clock over there ? [ Laughing ] 1188 01:12:22,632 --> 01:12:24,634 [ Crowd Whooping ] 1189 01:12:24,684 --> 01:12:26,602 [ Mother ] I get it ! 1190 01:12:26,636 --> 01:12:29,772 You get it ? Thank you very much. 1191 01:12:29,806 --> 01:12:33,109 Oh, thank you. Thank you. Hey, Grandma, you tell a joke. 1192 01:12:33,143 --> 01:12:35,311 Come on, mama ! Oh, me ? No. 1193 01:12:35,361 --> 01:12:37,980 Yeah, come on. Come on ! 1194 01:12:38,064 --> 01:12:40,699 All right, Grandma ! All right, come up here. 1195 01:12:40,784 --> 01:12:43,653 Whoa, whoa. All right ! 1196 01:12:43,703 --> 01:12:45,821 [ Giggling ] Go on. Tell a joke. 1197 01:12:49,292 --> 01:12:52,078 [ Boisterous Laughter ] 1198 01:12:53,880 --> 01:12:55,965 Oh ! Oh ! Oh ! Oh. 1199 01:12:55,999 --> 01:12:59,002 Okay, now I'll tell a story. Okay, uh, uh-- 1200 01:12:59,085 --> 01:13:04,256 How many psychiatrists does it take to change a lightbulb ? 1201 01:13:04,340 --> 01:13:08,260 - [ Whispering ] How many ? - I don't know. How many ? 1202 01:13:08,344 --> 01:13:12,264 It only-- Okay. It only takes one, 1203 01:13:12,348 --> 01:13:14,650 but it takes a long time... 1204 01:13:14,684 --> 01:13:18,320 and the lightbulb has to want to change. 1205 01:13:19,405 --> 01:13:22,191 [ Scattered Laughter ] 1206 01:13:22,275 --> 01:13:24,360 [ Boisterous Laughter ] 1207 01:13:28,865 --> 01:13:31,167 Hey, wasn't she great ? Come on ! Yeah ! 1208 01:13:31,201 --> 01:13:35,371 Wasn't she great ? Hey, come on. Let's give her a hand. 1209 01:13:36,422 --> 01:13:38,874 All right, Grandma ! Yea ! 1210 01:13:38,958 --> 01:13:41,010 That was great ! 1211 01:13:41,044 --> 01:13:44,430 Was that funny ? Was I funny, Daddy ? Was I funny ? 1212 01:13:44,514 --> 01:13:47,350 You tell a joke now. You want him to tell a joke ? 1213 01:13:47,383 --> 01:13:51,303 All right ! Come on ! Tell a joke, man. 1214 01:13:53,473 --> 01:13:56,776 All right, you tell a joke, man. Go on. Get up there. 1215 01:13:57,393 --> 01:13:59,311 [ Chuckles ] 1216 01:13:59,395 --> 01:14:02,898 Hey, hey, you. See those two guys over there ? 1217 01:14:02,982 --> 01:14:06,535 I need you to kill them for me ! They had me put in jail today. 1218 01:14:06,569 --> 01:14:09,989 Those guys right there on stage. Sorry. I can't leave the door. 1219 01:14:10,073 --> 01:14:11,991 Hey, thanks ! 1220 01:14:12,075 --> 01:14:14,077 Hey, you ! 1221 01:14:14,127 --> 01:14:17,630 I've, I've never, uh, like, been on stage before. 1222 01:14:17,714 --> 01:14:21,634 I hope I don't fuck up. [ Laughter ] 1223 01:14:21,718 --> 01:14:24,253 Okay, I wanna do some magic, man. 1224 01:14:28,892 --> 01:14:31,144 Uh, let's see. How does this go ? Oh, yeah. 1225 01:14:33,146 --> 01:14:35,431 Okay, what is this ? A napkin ! 1226 01:14:35,481 --> 01:14:37,683 Hey. 1227 01:14:37,767 --> 01:14:39,819 And what is this ? A glass. 1228 01:14:39,903 --> 01:14:44,274 Okay. I'm gonna turn this glass into a dick. 1229 01:14:44,324 --> 01:14:47,160 [ Laughter, Applause ] 1230 01:14:49,112 --> 01:14:51,948 [ Candy ] I wish I could do that. 1231 01:14:52,615 --> 01:14:54,867 See ? Huh ? 1232 01:14:54,951 --> 01:14:56,585 See ? 1233 01:14:56,619 --> 01:14:58,704 Quite a peach, huh ? 1234 01:14:58,788 --> 01:15:01,040 Stop the show ! 1235 01:15:01,124 --> 01:15:04,210 Stop the show ! That's the guy right there. Kill him. 1236 01:15:04,294 --> 01:15:07,213 [ Crowd Hooting ] 1237 01:15:10,300 --> 01:15:12,602 Get him, Thumbelina ! 1238 01:15:12,635 --> 01:15:15,220 [ Crowd Whooping ] 1239 01:15:15,305 --> 01:15:17,523 [ Glass Cracking ] 1240 01:15:17,607 --> 01:15:20,309 [ Crowd Gasping ] 1241 01:15:20,360 --> 01:15:23,613 Do you belong here, buddy ? 1242 01:15:23,646 --> 01:15:27,983 Damn, now that's a woman, boy. I could keep warm all winter with that one. 1243 01:15:28,067 --> 01:15:31,653 Let me go, you big macho woman ! Let me go ! Let me go ! 1244 01:15:31,738 --> 01:15:35,792 Hey, take me. I love you. You're gonna love me, all right. 1245 01:15:35,825 --> 01:15:40,162 All right. Just let me get on top, okay ? [ Screams ] 1246 01:15:40,246 --> 01:15:43,048 [ Crowd Shouting, Laughing ] 1247 01:15:45,918 --> 01:15:48,470 [ Screaming ] 1248 01:15:48,504 --> 01:15:50,556 [ Crowd Shouting ] 1249 01:15:50,640 --> 01:15:54,143 ♪ [ Piano Starts In ] 1250 01:15:56,346 --> 01:15:59,182 Whoo ! 1251 01:16:03,152 --> 01:16:06,155 ♪ You've gotta have friends ♪ 1252 01:16:06,189 --> 01:16:09,358 ♪ [ Singing Continues ] 1253 01:16:09,442 --> 01:16:11,527 ♪ [ Piano Continues ] 1254 01:16:13,413 --> 01:16:16,582 ♪ You've got to have friends ♪ 1255 01:16:18,034 --> 01:16:19,869 ♪ You've got to have-- ♪ 1256 01:16:19,919 --> 01:16:23,372 [ Woman ] I wanted to have fun and you guys-- 1257 01:16:25,041 --> 01:16:27,793 Goddamn. Hey, I wouldn't go in there if I were you. 1258 01:16:27,877 --> 01:16:30,880 You gotta watch out for that. 1259 01:16:30,963 --> 01:16:33,799 Oh, hello, honey. [ Laughing ] 1260 01:16:33,883 --> 01:16:37,469 It's all yours. Take good care of it, buddy. 1261 01:16:37,553 --> 01:16:39,888 [ Crowd Continues Shouting ] ♪ [ Piano Continues ] 1262 01:16:39,939 --> 01:16:42,474 - Holy sheep shit ! - [ Woman Yelling ] 1263 01:16:42,558 --> 01:16:45,527 All right ! Goddamn ! Look at this shit. 1264 01:16:45,561 --> 01:16:49,114 [ Yelling Continues ] 1265 01:16:49,198 --> 01:16:51,366 [ Revving Engine ] 1266 01:16:52,902 --> 01:16:56,956 Hey ! Hey, man, come on. Some guy gave me a car. Come on in. 1267 01:16:57,040 --> 01:17:00,743 I left the weed. Oh, forget the weed. Get in the car. 1268 01:17:09,469 --> 01:17:12,138 I love coming into the city. Can you believe it, man ? 1269 01:17:12,221 --> 01:17:14,923 This guy comes up and gives me a car, man. 1270 01:17:14,974 --> 01:17:18,644 And then he comes back and gives me 20 bucks. Holy sheep shit. Only in America. 1271 01:17:18,728 --> 01:17:20,930 Hey, man, we gotta go back, man. 1272 01:17:20,980 --> 01:17:23,732 What ? What do you wanna go back for ? [ Gears Grinding ] 1273 01:17:23,766 --> 01:17:28,570 Hey, man, I left that bag of weed back there. We can always get more weed. 1274 01:17:28,604 --> 01:17:32,574 I'm used to drivin' a pickup, man. This is-- [ Gears Grinding ] 1275 01:17:32,608 --> 01:17:35,110 That's 20 pounds of buds, man. 1276 01:17:35,161 --> 01:17:39,031 Man, we can always get some more smoke, but look at this car, man. 1277 01:17:39,115 --> 01:17:41,450 Hey, man, let's go back and get the weed, okay ? 1278 01:17:41,534 --> 01:17:43,786 Do you want some more weed ? Yeah. 1279 01:17:43,870 --> 01:17:46,789 All right, hold on. [ Screaming ] 1280 01:17:48,925 --> 01:17:51,460 You hear about the guy who had French asthma ? 1281 01:17:51,511 --> 01:17:55,047 He could only catch his breath in "snatches." [ Laughing ] 1282 01:17:55,131 --> 01:17:57,550 Do you get it ? [ Laughter Continues ] 1283 01:17:57,633 --> 01:18:00,602 Hey, how do you get this thing out of first ? [ Gears Grinding ] 1284 01:18:00,636 --> 01:18:03,271 Grind it till it fits. 1285 01:18:03,306 --> 01:18:06,525 [ Man On TV ] Stay tuned as Wambaugh's Angels try to find the killer... 1286 01:18:06,609 --> 01:18:08,861 at the Miss Nude America Contest. 1287 01:18:08,945 --> 01:18:11,864 But first, this word from our sponsor. Hemorrhoid sufferers-- 1288 01:18:11,948 --> 01:18:14,283 [ Channel Changes ] 1289 01:18:20,323 --> 01:18:22,208 [ Slurps ] 1290 01:18:48,568 --> 01:18:50,686 ♪ [ Slow Jazz ] 1291 01:19:33,896 --> 01:19:36,865 ♪ [ Up-Tempo Jazz ] 1292 01:19:44,740 --> 01:19:46,742 Hey, mama, what's happening ? 1293 01:19:46,826 --> 01:19:49,044 Ooh, I need you. Ooh. 1294 01:19:49,078 --> 01:19:52,798 Hey, you're a real cutie, baby. I want you right now. 1295 01:19:52,882 --> 01:19:57,303 Mmm. Hey, you're even on this side too. 1296 01:19:57,386 --> 01:19:59,721 Oooh. 1297 01:19:59,755 --> 01:20:02,758 Hey, baby, I'll lick you all over for a dime. Go. 1298 01:20:02,808 --> 01:20:06,144 Ooh-- [ Growling ] [ Gasps ] 1299 01:20:06,229 --> 01:20:08,314 [ Screaming ] 1300 01:20:08,397 --> 01:20:10,899 Mmm. Ohh. 1301 01:20:10,933 --> 01:20:13,702 Ta-da. 1302 01:20:13,769 --> 01:20:17,105 [ Chuckles, Muttering ] 1303 01:20:21,777 --> 01:20:24,663 [ Moaning Passionately ] 1304 01:20:45,017 --> 01:20:49,304 Cheeto, it's Donna. 1305 01:20:49,355 --> 01:20:51,473 Stop that right now ! 1306 01:20:51,557 --> 01:20:54,309 You can't do those freaky things ! What are you doing ? 1307 01:20:54,360 --> 01:20:57,563 I'll call the vice squad, the League of Decency-- Get outta here ! 1308 01:20:57,647 --> 01:20:59,949 Get outta here ! [ Knocking ] 1309 01:20:59,982 --> 01:21:03,318 [ Donna ] Cheech, it's Donna. Get outta here ! Get lost ! 1310 01:21:03,369 --> 01:21:06,155 What are you doing here ? Get outta here ! 1311 01:21:06,238 --> 01:21:08,290 Go on, get ! Beat it ! 1312 01:21:08,324 --> 01:21:10,542 I said get lost, you dumb fuck ! [ Gasps ] 1313 01:21:10,626 --> 01:21:13,662 Ooo-ooo ! [ Grunts ] [ Shouting ] 1314 01:21:13,746 --> 01:21:17,633 ¡ Ay, cavron ! I paid $39 for this dress. 1315 01:21:17,667 --> 01:21:22,021 Go on ! Get outta here ! Get outta here, Donna ! 1316 01:21:37,770 --> 01:21:40,939 [ Trumpeting ] 1317 01:21:51,450 --> 01:21:55,120 [ Laughing ] You get it ? 1318 01:21:55,204 --> 01:21:59,258 Hey, man, how far do we got to go ? Oh, we're almost there, man. 1319 01:21:59,342 --> 01:22:01,460 Here, here, I got another one for you. 1320 01:22:01,544 --> 01:22:04,713 You know why a Baptist don't make love standin' up ? 1321 01:22:04,764 --> 01:22:07,550 'Cause they don't want nobody to think they're dancin'. 1322 01:22:07,600 --> 01:22:10,302 [ Laughing ] Do you get it ? 1323 01:22:10,386 --> 01:22:15,357 [ Stammering ] You know why them low riders have them tiny steering wheels ? 1324 01:22:15,391 --> 01:22:18,310 It's the only way you can drive with handcuffs on. 1325 01:22:18,394 --> 01:22:20,612 [ Boisterous Laughter ] 1326 01:22:20,696 --> 01:22:22,698 You get it ? 1327 01:22:22,732 --> 01:22:25,284 Holy sheep shit. 1328 01:22:33,743 --> 01:22:35,745 Oh, shit ! [ Siren Wailing ] 1329 01:22:35,828 --> 01:22:38,380 The cops are behind us. 1330 01:22:38,414 --> 01:22:40,549 Hey, let's lose 'em, man. [ Engine Accelerating ] 1331 01:22:40,583 --> 01:22:44,587 Whoa, shit ! Whoa ! This thing hauls, man. 1332 01:22:52,478 --> 01:22:54,429 [ Engine Shuts Off ] 1333 01:22:54,480 --> 01:22:56,515 [ Engine Grinding ] 1334 01:22:56,599 --> 01:22:59,101 Hey, we lost 'em, man ! All right. 1335 01:22:59,185 --> 01:23:02,154 All right. Oh, shit, that was too easy, man. 1336 01:23:02,238 --> 01:23:04,156 Let's let 'em catch up again. 1337 01:23:04,240 --> 01:23:06,525 [ Engine Starting ] 1338 01:23:06,609 --> 01:23:08,827 [ Siren Wailing ] 1339 01:23:20,089 --> 01:23:22,958 There they are, man ! Okay. Let's let 'em get close. 1340 01:23:23,008 --> 01:23:26,127 Uh-huh. All right, here we go ! [ Laughing ] 1341 01:23:34,303 --> 01:23:37,806 Oh, yeah, we're gonna pull over. 1342 01:23:45,731 --> 01:23:49,668 Man, let's lose 'em ! All right, hold on. 1343 01:23:51,987 --> 01:23:56,324 Hey, slow down, man ! We're off the road ! We're off the road, man ! Stop ! 1344 01:23:56,408 --> 01:23:59,627 Hey, there ain't no roads out here, man. You make your own. 1345 01:23:59,662 --> 01:24:02,164 [ Chuckles ] Hey, let's make one over there. 1346 01:24:10,506 --> 01:24:13,392 Jesus H. Christ ! Holy camel shit ! 1347 01:24:13,476 --> 01:24:15,394 Thompkins, get this thing started. 1348 01:24:15,478 --> 01:24:18,013 [ Gears Grinding ] [ Chong ] Hey, where are we, man ? 1349 01:24:18,097 --> 01:24:21,016 We're home, that's where we are. This is one of my fields. 1350 01:24:21,100 --> 01:24:23,819 Oh, wow, look at all the weed ! This is nothin', man. 1351 01:24:23,853 --> 01:24:27,406 This is just a deer field. Wait till you see the really good stuff. 1352 01:24:27,490 --> 01:24:29,909 Holy sheep shit. 1353 01:24:29,992 --> 01:24:32,494 [ Engine Grinding ] Oh, Jesus Christ. 1354 01:24:32,528 --> 01:24:36,081 Goddamn 'em, those fuckin' hippy morons ! 1355 01:24:36,165 --> 01:24:40,419 Reverse ! Son of a bitch. Reverse ! 1356 01:24:40,503 --> 01:24:42,538 [ Chuckling ] 1357 01:24:42,621 --> 01:24:45,540 Hey, watch, this is gonna be fun. 1358 01:24:45,624 --> 01:24:48,376 I got the whole field booby trapped. 1359 01:24:48,460 --> 01:24:50,428 Hey, watch this. This is-- 1360 01:24:50,513 --> 01:24:53,799 [ Explosions ] 1361 01:24:55,551 --> 01:24:57,469 [ High-Pitched Laugh ] 1362 01:24:57,553 --> 01:24:59,988 ♪ And the rockets red glare ♪ 1363 01:25:01,807 --> 01:25:03,775 ♪ The bombs bursting-- ♪ Whoo ! Whoo. 1364 01:25:03,859 --> 01:25:05,777 Oh, shit, I love it ! 1365 01:25:05,861 --> 01:25:09,197 [ Chong ] Look at the chickens. Where did the chickens come from ? 1366 01:25:09,231 --> 01:25:11,533 [ Cheech Muttering, Laughing ] 1367 01:25:11,567 --> 01:25:13,485 Oh-ho, goddamn. 1368 01:25:13,569 --> 01:25:15,571 Mayday ! Mayday ! We're under attack ! 1369 01:25:15,621 --> 01:25:17,823 Gimme that microphone. 1370 01:25:19,124 --> 01:25:22,043 I used to scare off the deer, but this is better. 1371 01:25:22,077 --> 01:25:25,830 This is car 4-13. We're north of the Chase Farm. We're out here-- 1372 01:25:25,915 --> 01:25:28,217 Whoa ! 1373 01:25:28,250 --> 01:25:30,418 [ Boisterous Laughter ] 1374 01:25:32,254 --> 01:25:35,974 We're under attack ! Something crazy's goin' on ! Everything's going crazy here ! 1375 01:25:36,058 --> 01:25:38,510 Ten-ninety-nine ! Ten-ninety-nine ! 1376 01:25:40,145 --> 01:25:43,398 Oh, goddamn. Boy, they think they're being invaded... 1377 01:25:43,432 --> 01:25:45,817 by somebody from Mars or somethin'. 1378 01:25:45,901 --> 01:25:50,105 The last time I went down, I got all these fireworks ! 1379 01:25:50,155 --> 01:25:52,524 I was waitin' for something to set it off. [ Rumbling ] 1380 01:25:52,608 --> 01:25:55,160 Whoa. Wow, what's that one ? 1381 01:25:57,613 --> 01:25:59,998 How'd you do that ? I didn't-- I didn't do that. 1382 01:26:00,082 --> 01:26:02,534 I didn't have nothin' to do with that. Look ! 1383 01:26:02,618 --> 01:26:04,536 What ? Look ! 1384 01:26:04,620 --> 01:26:08,373 [ Whirring ] [ Cheech ] Goddamn. 1385 01:26:09,508 --> 01:26:12,043 Wow. Wait a minute. 1386 01:26:12,127 --> 01:26:15,430 What do you mean, "wait a minute" ? Oh, shit ! 1387 01:26:15,464 --> 01:26:18,266 Wow ! 1388 01:26:18,300 --> 01:26:20,852 Ooh, look at that ! There's another one. 1389 01:26:23,105 --> 01:26:24,973 Whoa, look, man ! Look ! 1390 01:26:25,024 --> 01:26:28,477 What is that ? I-I didn't have nothin' to do with it, man. 1391 01:26:28,527 --> 01:26:30,695 I didn't plan none of this shit. 1392 01:26:30,779 --> 01:26:33,982 [ Whirring Continues ] 1393 01:26:49,498 --> 01:26:51,800 Oh, shit. What is this, man ? 1394 01:26:51,834 --> 01:26:54,503 Goddamn, I didn't have nothin' to do with this shit. 1395 01:26:54,553 --> 01:26:58,139 Look at that. Hey, don't put your hand in there, man. 1396 01:26:59,925 --> 01:27:01,843 Goddamn, look at that. 1397 01:27:01,927 --> 01:27:05,263 [ Chong ] What's happenin' ? Oh, God ! 1398 01:27:05,347 --> 01:27:07,599 Shit, they're gettin' bigger. 1399 01:27:07,683 --> 01:27:11,103 Oh, man, look at all this. Sheep shit. 1400 01:27:11,186 --> 01:27:13,521 [ Blast Hums ] 1401 01:27:43,185 --> 01:27:46,104 ♪ [ Tribal Drums ] 1402 01:27:57,700 --> 01:28:00,619 ♪ [ Choir Singing ] 1403 01:28:06,125 --> 01:28:08,460 ♪ [ Singing Continues ] 1404 01:28:22,725 --> 01:28:25,094 ♪ [ Singing Continues ] 1405 01:28:25,177 --> 01:28:28,597 ♪ [ Drums Continue ] 1406 01:28:47,750 --> 01:28:50,669 ♪ [ Singing Continues ] 1407 01:28:55,707 --> 01:28:57,625 [ Whistling ] 1408 01:29:04,516 --> 01:29:06,467 [ Inhales Deeply ] 1409 01:29:06,518 --> 01:29:08,636 ♪ [ Drums Continue ] 1410 01:29:11,940 --> 01:29:13,858 Say "ah." 1411 01:29:19,782 --> 01:29:22,484 [ Chong ] Hey, Cheech ! [ Echoing ] 1412 01:29:25,821 --> 01:29:31,376 What-- Uh, uh, uh, he left about an hour ago, man. He'll be right out. 1413 01:29:31,460 --> 01:29:34,463 Cheech ! [ Stammering ] I-I-I wasn't doing nothing, man. 1414 01:29:34,496 --> 01:29:37,215 She was there. I slipped. [ Mumbling ] 1415 01:29:37,299 --> 01:29:40,135 This thing fell off, man. [ Gong Ringing ] 1416 01:29:41,503 --> 01:29:43,972 Hey, Cheech ! 1417 01:29:46,608 --> 01:29:48,559 See, she's dead, anyway. 1418 01:29:48,644 --> 01:29:50,846 Hey, Cheech ! 1419 01:29:50,896 --> 01:29:53,848 What-- No, no, I didn't see nothin', man ! Cheech ! 1420 01:29:53,899 --> 01:29:56,067 What ? Cheech. 1421 01:29:56,151 --> 01:29:58,236 No ! Hey, Cheech. 1422 01:29:58,320 --> 01:30:01,239 - What ? - Hey, wake up, man. What's wrong with you ? 1423 01:30:03,492 --> 01:30:07,329 Ohh. Oh, shit, it's you. 1424 01:30:07,362 --> 01:30:11,199 Hey, you should've been with me last night. You won't believe what happened. 1425 01:30:11,283 --> 01:30:14,953 Aw-- Hey, man, I was on a U.F.O. ! I really was. 1426 01:30:15,037 --> 01:30:18,707 Yeah, yeah. Hey, your cousin and I, man, he had a bagful of dope. 1427 01:30:18,757 --> 01:30:22,544 We met all these chicks, went to a massage parlor and we went on a spaceship. 1428 01:30:22,628 --> 01:30:25,964 We were in a wheat field. We got sucked up by a spaceship. 1429 01:30:26,048 --> 01:30:28,517 And they give us some space coke. Man, look at it. 1430 01:30:28,550 --> 01:30:32,186 This is space coke. You've never tasted this before, man. 1431 01:30:32,221 --> 01:30:36,391 Hey, try this, man. Try it. It'll blow your head off. [ Snorting ] 1432 01:30:36,441 --> 01:30:39,644 [ Screaming ] 1433 01:30:39,728 --> 01:30:43,031 [ Roaring ] 1434 01:30:45,617 --> 01:30:48,987 [ Grunting, Screams ] 1435 01:30:50,072 --> 01:30:52,040 [ Roaring ] 1436 01:30:52,074 --> 01:30:55,494 [ Loud Clattering ] 1437 01:30:55,577 --> 01:30:58,463 [ Roaring Continues ] 1438 01:30:58,547 --> 01:31:02,083 [ Objects Smashing ] 1439 01:31:09,091 --> 01:31:11,309 [ Roaring Continues ] 1440 01:31:15,430 --> 01:31:18,349 [ Wind Gusting ] 1441 01:31:27,693 --> 01:31:30,445 [ Engine Starting ] 1442 01:31:30,529 --> 01:31:32,831 [ Engine Revving ] 1443 01:31:32,915 --> 01:31:35,851 ♪ [ Rock 'N' Roll ] 1444 01:31:38,537 --> 01:31:42,457 Closed-Captioned By Captions, Inc. Los Angeles 1445 01:31:42,507 --> 01:31:45,459 [ Crowd Cheering ] 1446 01:32:32,507 --> 01:32:34,475 ♪ [ Continues ] 1447 01:32:40,899 --> 01:32:42,850 [ Cheering Continues ] 1448 01:33:31,233 --> 01:33:33,568 ♪ [ Continues ] 1449 01:33:37,289 --> 01:33:39,741 [ Cheering Continues ] 1450 01:34:25,370 --> 01:34:28,289 ♪ [ Fades ] 118735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.