Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,618 --> 00:00:10,698
Happy birthday, Jordan.
2
00:00:10,704 --> 00:00:11,802
Wait.
3
00:00:11,808 --> 00:00:14,176
There's cake? Swan,
4
00:00:14,182 --> 00:00:15,464
you have outdone yourself.
5
00:00:15,470 --> 00:00:16,619
It's gluten-free,
6
00:00:16,625 --> 00:00:18,392
sugar-free and dairy-free.
7
00:00:18,398 --> 00:00:20,398
Fabulous.
8
00:00:23,812 --> 00:00:25,378
He's been staring at me all night.
9
00:00:25,384 --> 00:00:26,545
I'm sure he's only staring
10
00:00:26,551 --> 00:00:28,438
at you because you've
been staring at him.
11
00:00:28,444 --> 00:00:30,750
Yeah, for good reason.
All the men in his family die
12
00:00:30,756 --> 00:00:33,013
at age 25, and he turns 26 in...
13
00:00:34,049 --> 00:00:35,386
Two hours and nine minutes.
14
00:00:35,392 --> 00:00:36,745
Didn't you beat the curse
15
00:00:36,751 --> 00:00:38,998
when you saved him from Parker?
16
00:00:39,022 --> 00:00:40,922
But what if that wasn't enough?
17
00:00:46,710 --> 00:00:47,976
Harry?
18
00:00:48,045 --> 00:00:50,379
I-I'm gonna go get some air.
19
00:00:52,983 --> 00:00:55,317
That was... sneaky.
20
00:00:55,323 --> 00:00:56,489
Mm-hmm.
21
00:00:57,588 --> 00:01:01,956
Speaking of sneaky, look who's here.
22
00:01:03,561 --> 00:01:05,093
He's gonna blow our cover.
23
00:01:05,162 --> 00:01:06,702
I got this.
24
00:01:06,708 --> 00:01:08,142
♪ Take it or leave it ♪
25
00:01:08,148 --> 00:01:09,931
♪ Fresh off the boat,
pick up the flow... ♪
26
00:01:09,937 --> 00:01:12,175
Hey, Torito.
27
00:01:13,671 --> 00:01:15,604
I didn't know you were invited.
28
00:01:15,673 --> 00:01:17,104
Oh, well, you know,
29
00:01:17,110 --> 00:01:19,210
I started to go a little
stir-crazy in the house,
30
00:01:19,216 --> 00:01:20,482
- so, uh...
- Hmm.
31
00:01:20,488 --> 00:01:22,362
Whose birthday are we celebrating today?
32
00:01:22,761 --> 00:01:24,127
Maybe it's yours.
33
00:01:24,196 --> 00:01:26,230
But let's call it a re-birthday.
34
00:01:26,236 --> 00:01:27,660
A celebration of the great
35
00:01:27,666 --> 00:01:29,933
Santiago Raymond Vera
36
00:01:29,939 --> 00:01:32,306
rising from the dead and
going back on the grid.
37
00:01:34,281 --> 00:01:36,702
I don't think that that's
such a good idea, Torito.
38
00:01:36,708 --> 00:01:38,441
Don't call me that, Ray.
39
00:01:38,510 --> 00:01:40,110
Then don't call me Ray.
40
00:01:40,179 --> 00:01:42,879
I am your father. You
can show me some respect.
41
00:01:42,885 --> 00:01:46,587
I'm happy to, as soon as
you contact your buyers,
42
00:01:46,818 --> 00:01:48,451
like you promised.
43
00:01:48,520 --> 00:01:50,667
The ones you sold Mom's talisman to.
44
00:01:50,673 --> 00:01:52,455
These people think that
I am dead for a reason.
45
00:01:52,524 --> 00:01:54,892
They are extremely dangerous.
46
00:01:55,517 --> 00:01:58,295
Believe me, I know.
47
00:01:59,330 --> 00:02:02,098
Join you where?
48
00:02:02,255 --> 00:02:05,520
_
49
00:02:07,358 --> 00:02:08,524
Aspen?
50
00:02:09,640 --> 00:02:11,433
_
51
00:02:11,439 --> 00:02:12,704
Oh, wow.
52
00:02:14,178 --> 00:02:15,444
Everything all right?
53
00:02:15,513 --> 00:02:16,839
Yeah.
54
00:02:17,515 --> 00:02:21,017
I'm just, uh, trying to
keep Julian Shea distracted.
55
00:02:21,085 --> 00:02:23,286
Harry.
56
00:02:23,596 --> 00:02:25,196
Abigael. W-What...
57
00:02:25,202 --> 00:02:27,202
Help.
58
00:02:36,036 --> 00:02:37,336
Hey, let's go.
59
00:02:37,342 --> 00:02:39,276
Ray's gonna set up a
meeting with his buyers
60
00:02:39,282 --> 00:02:41,949
so we can finally figure out
who was behind the darklighter.
61
00:02:42,807 --> 00:02:45,173
Jordan still has two hours.
62
00:02:45,179 --> 00:02:47,038
I can't leave him now.
What if something happens?
63
00:02:47,044 --> 00:02:48,640
Nothing is going to happen.
64
00:02:52,382 --> 00:02:54,716
♪ Happy birthday ♪
65
00:02:54,785 --> 00:02:57,052
♪ To you ♪
66
00:02:57,120 --> 00:03:00,923
♪ Happy birthday to you ♪
67
00:03:00,991 --> 00:03:05,694
♪ Happy birthday, dear... ♪
68
00:03:10,568 --> 00:03:13,635
♪ Happy birthday to you ♪
69
00:03:20,210 --> 00:03:22,243
♪ Jordan ♪
70
00:03:22,470 --> 00:03:24,237
♪ Happy birthday ♪
71
00:03:24,243 --> 00:03:25,709
Oh, no.
72
00:03:25,715 --> 00:03:27,615
♪ To you. ♪
73
00:03:38,795 --> 00:03:42,014
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
74
00:03:44,333 --> 00:03:46,233
That thing almost...
75
00:03:46,239 --> 00:03:47,672
How did you...?
76
00:03:47,678 --> 00:03:49,578
I just saw it starting to wobble.
77
00:03:49,772 --> 00:03:52,206
Wow. Okay. Uh...
78
00:03:52,274 --> 00:03:54,942
That's some seriously quick thinking.
79
00:03:55,011 --> 00:03:56,110
I...
80
00:03:56,178 --> 00:03:58,379
I should probably just head home,
81
00:03:58,385 --> 00:04:00,056
start 26 fresh in the morning.
82
00:04:00,062 --> 00:04:02,884
Or-or you could, um, you
could stay here, with me.
83
00:04:02,952 --> 00:04:04,519
We could ring in midnight together.
84
00:04:04,587 --> 00:04:06,952
I know the cake is ruined, but, um,
85
00:04:07,077 --> 00:04:09,586
there's still beer. And hummus.
86
00:04:10,083 --> 00:04:12,684
Hummus.
87
00:04:13,191 --> 00:04:14,290
Well, in that case, sold.
88
00:04:14,296 --> 00:04:16,397
Oh, perfect. Okay. I'll be right back.
89
00:04:16,465 --> 00:04:19,133
Maggie. Thank you.
90
00:04:25,131 --> 00:04:27,665
Sorry. I have to do this.
91
00:04:27,671 --> 00:04:30,106
I guess Ray and I are on our own.
92
00:04:30,112 --> 00:04:32,112
Maybe he's changed.
93
00:04:34,116 --> 00:04:35,982
Really? Wow.
94
00:04:38,654 --> 00:04:39,986
Ish?
95
00:04:41,723 --> 00:04:43,690
Poisoned?
96
00:04:45,408 --> 00:04:47,508
Any idea who wants you dead?
97
00:04:47,514 --> 00:04:50,362
Suppose a better question
might be who doesn't?
98
00:04:51,866 --> 00:04:53,199
The pallor of your skin
99
00:04:53,205 --> 00:04:56,006
when you arrived suggests
the use of a Hellebore venom.
100
00:04:56,741 --> 00:04:58,374
That's what I thought, too.
101
00:04:58,380 --> 00:04:59,667
It's a good thing you found us.
102
00:04:59,673 --> 00:05:03,197
The only known antidote is a
lavender witch hazel injection.
103
00:05:03,837 --> 00:05:05,470
I'm sure you're perfectly capable
104
00:05:05,476 --> 00:05:07,108
of finding the culprit yourself,
105
00:05:07,114 --> 00:05:08,514
but if you'd like some assistance,
106
00:05:08,520 --> 00:05:10,249
I'd be more than happy
to escort you home.
107
00:05:10,255 --> 00:05:12,578
It's not necessary.
108
00:05:12,808 --> 00:05:15,309
Whoa. Whoa, take it easy.
109
00:05:17,032 --> 00:05:19,000
Actually, if it's not
too much trouble...
110
00:05:19,006 --> 00:05:20,172
Harry.
111
00:05:21,199 --> 00:05:22,798
Just, a word?
112
00:05:24,236 --> 00:05:26,236
I'll be right back.
113
00:05:29,310 --> 00:05:30,409
You can't go with her.
114
00:05:30,415 --> 00:05:31,737
Look, I know our relationship
115
00:05:31,743 --> 00:05:33,367
with Abby has had its ups and downs...
116
00:05:33,373 --> 00:05:34,606
That's a generous way of putting it.
117
00:05:34,612 --> 00:05:37,146
We need her to stay in
power as the Demon Overlord.
118
00:05:37,753 --> 00:05:40,453
A title she stole by manipulating us.
119
00:05:41,619 --> 00:05:43,719
Perhaps. But she saved Maggie.
120
00:05:43,725 --> 00:05:45,516
And not a single witch
has been killed since.
121
00:05:45,522 --> 00:05:48,467
It's in our best interest
to keep her safe and close.
122
00:05:49,193 --> 00:05:51,026
Well, I'm not letting you go alone.
123
00:05:52,963 --> 00:05:55,097
The Demon World is a dangerous place.
124
00:05:55,867 --> 00:05:59,835
Funny. I used to be
the one protecting you.
125
00:06:00,872 --> 00:06:02,838
Well, now we protect each other.
126
00:06:12,516 --> 00:06:13,615
My God.
127
00:06:13,684 --> 00:06:17,919
This place, this place is a gold mine.
128
00:06:17,988 --> 00:06:20,522
Does everything with
you come down to money?
129
00:06:20,591 --> 00:06:21,760
What?
130
00:06:22,441 --> 00:06:24,286
No, of course not.
131
00:06:24,292 --> 00:06:26,728
I-I'm just saying,
132
00:06:26,734 --> 00:06:29,667
from an archeological perspective,
133
00:06:29,799 --> 00:06:31,540
this is quite the find.
134
00:06:32,402 --> 00:06:34,368
Did I ever tell you about
the time that I hid out
135
00:06:34,437 --> 00:06:36,404
in an ancient Akkadian crypt
136
00:06:36,410 --> 00:06:38,836
while ISIS raided our dig site in Iraq?
137
00:06:39,238 --> 00:06:40,437
Nah.
138
00:06:41,054 --> 00:06:42,520
I was in there for three days...
139
00:06:42,526 --> 00:06:43,707
Candela vestiga.
140
00:06:43,713 --> 00:06:46,747
... trapped in the tomb of Naram-Sin.
141
00:06:46,816 --> 00:06:48,416
He was a king
142
00:06:48,422 --> 00:06:49,947
who thought he was a god.
143
00:06:49,953 --> 00:06:52,292
Oh, so you two had a lot in common.
144
00:06:53,189 --> 00:06:54,822
Ouch.
145
00:06:54,890 --> 00:06:58,759
Uh, don't touch that.
146
00:06:58,765 --> 00:07:01,999
Okay. What is it?
147
00:07:02,131 --> 00:07:04,799
It's a potion. Doesn't even work.
148
00:07:04,867 --> 00:07:06,200
Hmm.
149
00:07:08,982 --> 00:07:10,890
They are very happy to
know that I'm still alive
150
00:07:10,896 --> 00:07:13,698
and are ready to meet, in Reno.
151
00:07:13,704 --> 00:07:15,003
Great.
152
00:07:15,009 --> 00:07:17,877
Tell them that we will
be there in an hour.
153
00:07:18,813 --> 00:07:20,771
In-in an hour? I...
154
00:07:20,777 --> 00:07:23,011
I-It's gonna take us at least 30
minutes to get to the airport.
155
00:07:23,017 --> 00:07:25,418
- Right?
- We have our own airport,
156
00:07:25,424 --> 00:07:27,424
right here.
157
00:07:34,062 --> 00:07:35,495
What?
158
00:07:35,501 --> 00:07:38,098
They didn't have portals in Iraq?
159
00:07:39,100 --> 00:07:41,701
Uh, M...
160
00:07:41,707 --> 00:07:42,806
Okay.
161
00:07:42,937 --> 00:07:44,504
Portals. Yeah, of course.
162
00:07:44,510 --> 00:07:46,168
Portals. Yeah.
163
00:07:46,174 --> 00:07:47,673
A portal. Yeah, sure.
164
00:07:49,377 --> 00:07:52,311
Well, the crazy thing about tonight,
165
00:07:52,380 --> 00:07:54,713
I kind of thought something
like this might happen.
166
00:07:54,782 --> 00:07:57,416
What do you mean?
167
00:07:57,422 --> 00:07:59,355
My family...
168
00:07:59,361 --> 00:08:02,629
Uh, there's no rational
way to say this, but...
169
00:08:02,823 --> 00:08:04,823
It kind of feels like we're cursed.
170
00:08:06,924 --> 00:08:10,191
The guys, on my dad's
side, at least, they...
171
00:08:10,486 --> 00:08:12,298
Or we...
172
00:08:12,367 --> 00:08:15,301
All die at 25.
173
00:08:15,370 --> 00:08:16,635
You know?
174
00:08:16,704 --> 00:08:18,917
I-I mean, how,
175
00:08:18,923 --> 00:08:20,907
you know, did they die?
176
00:08:20,913 --> 00:08:22,432
If you don't mind me asking.
177
00:08:22,438 --> 00:08:23,841
Um...
178
00:08:23,911 --> 00:08:26,844
My dad, brain aneurysm.
179
00:08:26,914 --> 00:08:28,326
Uncle,
180
00:08:28,891 --> 00:08:30,256
car crash.
181
00:08:30,717 --> 00:08:32,317
Granddad, Vietnam.
182
00:08:32,386 --> 00:08:35,921
And that's as far back as I know.
183
00:08:35,989 --> 00:08:39,424
Wow. Um, I'm sorry.
184
00:08:39,492 --> 00:08:43,128
I think it's secretly why I've
been trying to cram in so much.
185
00:08:43,196 --> 00:08:45,330
Military, law school.
186
00:08:45,399 --> 00:08:47,098
Part of me always thought
187
00:08:47,167 --> 00:08:50,173
I might only get 25
years to do it all, so...
188
00:08:50,515 --> 00:08:52,314
Well...
189
00:08:52,320 --> 00:08:54,472
living with fear... I get it.
190
00:08:54,541 --> 00:08:55,973
Believe me.
191
00:08:56,042 --> 00:08:58,976
Yeah. I'm sure you do,
192
00:08:59,045 --> 00:09:00,845
considering you're already dead.
193
00:09:02,697 --> 00:09:04,949
It's a lot harder to fake
your own death nowadays,
194
00:09:04,955 --> 00:09:06,551
what with social media.
195
00:09:06,557 --> 00:09:08,491
Okay, I can explain.
196
00:09:08,497 --> 00:09:10,263
No, I'm not asking you to.
197
00:09:10,269 --> 00:09:14,094
I'm sure you had a good reason, Maggie.
198
00:09:14,100 --> 00:09:17,495
Parker was obviously dangerous,
but that's none of my business.
199
00:09:17,564 --> 00:09:19,220
That's yours.
200
00:09:19,306 --> 00:09:23,233
But something weird happened
201
00:09:23,239 --> 00:09:25,039
and I wanted to ask you about it.
202
00:09:25,171 --> 00:09:27,271
What's that?
203
00:09:27,340 --> 00:09:28,939
The switch room back there.
204
00:09:29,007 --> 00:09:30,273
The other day you went inside,
205
00:09:30,279 --> 00:09:34,014
and when I came after
you, you were... gone.
206
00:09:34,145 --> 00:09:36,913
Like, poof.
207
00:09:36,919 --> 00:09:40,621
First curses and now "poof"?
208
00:09:40,752 --> 00:09:42,619
Maybe you should lay off the edibles.
209
00:09:46,324 --> 00:09:48,725
Ooh. Did you just get...
210
00:09:48,794 --> 00:09:50,259
Uh, cold as hell?
211
00:09:50,328 --> 00:09:51,813
Yeah.
212
00:09:51,819 --> 00:09:53,366
Probably the thermostat?
213
00:09:53,372 --> 00:09:56,239
Someone always turns up the
A/C when there's a party.
214
00:09:56,535 --> 00:09:57,634
I'll get it.
215
00:09:57,703 --> 00:10:00,036
Well, be-be careful.
216
00:10:00,105 --> 00:10:02,438
You know, seeing as you're
cursed and everything.
217
00:10:03,674 --> 00:10:06,166
Right.
218
00:10:43,347 --> 00:10:44,749
Um...
219
00:10:46,350 --> 00:10:48,350
Jordan?
220
00:10:58,117 --> 00:10:59,898
Who are you?
221
00:11:01,100 --> 00:11:02,634
What do you want?
222
00:11:14,831 --> 00:11:16,531
Jordan!
223
00:11:21,040 --> 00:11:22,363
Holy crap.
224
00:11:22,369 --> 00:11:24,152
Spirit capture.
225
00:11:24,158 --> 00:11:26,924
Spirit capture... Hawthorn.
226
00:11:27,979 --> 00:11:29,945
Hawthorn.
227
00:11:37,590 --> 00:11:39,123
31 degrees?
228
00:11:48,580 --> 00:11:50,585
Spirit from the distant past,
229
00:11:50,591 --> 00:11:52,958
from this world you will be cast.
230
00:11:53,652 --> 00:11:55,919
I send you back where you were last,
231
00:11:55,988 --> 00:11:58,187
to see you through a looking glass.
232
00:12:06,598 --> 00:12:08,697
Who's the bad witch now?
233
00:12:08,766 --> 00:12:09,865
♪ Well ♪
234
00:12:09,934 --> 00:12:13,202
♪ Times is tough all over ♪
235
00:12:13,271 --> 00:12:17,072
♪ But I ain't lying, I ain't lying ♪
236
00:12:17,142 --> 00:12:20,443
♪ Well, times is tough all over ♪
237
00:12:20,512 --> 00:12:24,447
♪ But I keep on trying,
keep on trying... ♪
238
00:12:27,118 --> 00:12:30,153
So how's the love life?
239
00:12:30,221 --> 00:12:32,721
You said they'd be here at 11:30.
240
00:12:32,790 --> 00:12:35,824
Oh, and it's 11:26, so...
241
00:12:35,893 --> 00:12:38,460
Relax, have your coffee, and
tell me about your girlfriend.
242
00:12:38,466 --> 00:12:42,056
It's, uh-uh, Nikki, right? Is it Nikki?
243
00:12:42,062 --> 00:12:43,727
- Nikki?
- Niko.
244
00:12:43,733 --> 00:12:45,498
- Niko.
- And not that it's any
245
00:12:45,504 --> 00:12:47,018
of your business, but we broke up.
246
00:12:47,200 --> 00:12:49,500
It's kind of hard to
have a stable love life,
247
00:12:49,506 --> 00:12:51,106
given my family history.
248
00:12:52,643 --> 00:12:54,342
Are you saying that it's my fault
249
00:12:54,348 --> 00:12:56,006
that you can't keep a relationship?
250
00:12:56,012 --> 00:12:58,913
I don't know. Maybe.
251
00:12:58,982 --> 00:13:01,650
My only experience with
marriage is having two people
252
00:13:01,718 --> 00:13:04,719
lie to each other about everything,
253
00:13:04,788 --> 00:13:06,421
and then one of them ran away,
254
00:13:06,427 --> 00:13:08,219
but not without stealing
a few things first.
255
00:13:08,225 --> 00:13:10,392
Okay, that is not fair.
256
00:13:10,460 --> 00:13:12,327
Your mother and I loved
each other very much.
257
00:13:12,333 --> 00:13:14,500
We shared everything together.
258
00:13:14,506 --> 00:13:16,539
You didn't know she was a witch.
259
00:13:16,733 --> 00:13:19,133
She didn't know you were a thief.
260
00:13:19,202 --> 00:13:20,802
I mean, my God...
261
00:13:23,707 --> 00:13:26,540
They're here.
262
00:13:29,012 --> 00:13:31,111
Now, look,
263
00:13:31,180 --> 00:13:33,113
if these people tried
to have you killed,
264
00:13:33,182 --> 00:13:36,817
then it's possible that they
know exactly what you look like,
265
00:13:36,885 --> 00:13:38,752
so you just stay put, okay?
266
00:13:38,821 --> 00:13:40,587
No matter what happens.
267
00:13:40,655 --> 00:13:42,789
Good luck.
268
00:13:42,858 --> 00:13:46,860
♪ Well, it's gonna be
the dark, dark days ♪
269
00:13:46,929 --> 00:13:50,063
♪ Well, you know something
else and you know ♪
270
00:13:50,132 --> 00:13:53,800
♪ Take heed, I ain't lying ♪
271
00:13:53,869 --> 00:13:55,301
♪ Because I'm a smart... ♪
272
00:14:00,675 --> 00:14:03,710
Like the new pied-à-terre?
273
00:14:03,778 --> 00:14:06,630
I'm assuming you didn't choose
Seattle for the weather.
274
00:14:06,636 --> 00:14:08,715
Oh, you know what they say:
275
00:14:08,783 --> 00:14:10,283
"Friends close,
276
00:14:10,352 --> 00:14:12,285
"enemies closer."
277
00:14:12,354 --> 00:14:14,654
And frenemies, well,
we don't exactly have
278
00:14:14,660 --> 00:14:16,377
an instruction manual for that, do we?
279
00:14:16,383 --> 00:14:18,182
You really don't remember
which one you drank from?
280
00:14:18,188 --> 00:14:20,027
No, and do be careful.
281
00:14:20,033 --> 00:14:22,134
That bourbon cost more
than your entire wardrobe.
282
00:14:24,166 --> 00:14:27,418
How about you stop micromanaging
from the couch, get up,
283
00:14:27,424 --> 00:14:28,657
and help us.
284
00:14:28,663 --> 00:14:31,063
I would, but I'm feeling a bit weak.
285
00:14:33,708 --> 00:14:36,376
Harry, would you mind
making me a cup of tea?
286
00:14:38,412 --> 00:14:40,445
Yes, of course.
287
00:14:41,915 --> 00:14:44,949
Hmm.
288
00:14:45,103 --> 00:14:47,637
Would you mind if I use the ladies room?
289
00:14:48,461 --> 00:14:50,088
What's yours is mine,
290
00:14:50,157 --> 00:14:52,658
or something like that.
291
00:14:52,726 --> 00:14:54,893
It's through the foyer.
292
00:14:57,474 --> 00:14:58,930
How do you take your tea?
293
00:14:58,936 --> 00:15:00,633
Milk. No sugar.
294
00:15:00,639 --> 00:15:02,472
Here you are.
295
00:15:04,003 --> 00:15:06,003
It's a lovely place.
296
00:15:40,707 --> 00:15:42,140
Look, I'm sure
297
00:15:42,146 --> 00:15:43,871
we can work this out, witch to witch.
298
00:15:43,877 --> 00:15:46,744
Jordan Chase must suffer
299
00:15:46,813 --> 00:15:49,272
for the sins of his forebears.
300
00:15:49,708 --> 00:15:52,141
But he had nothing to
do with any of this.
301
00:15:52,952 --> 00:15:55,867
Look what the Witchfinder did to me,
302
00:15:56,823 --> 00:15:58,956
to all of us.
303
00:16:00,827 --> 00:16:03,794
25 women called this place home.
304
00:16:05,331 --> 00:16:09,800
25 women who were rejected by a world
305
00:16:09,869 --> 00:16:12,302
that didn't understand them,
306
00:16:12,317 --> 00:16:14,360
or respect them,
307
00:16:15,475 --> 00:16:16,807
or give a damn whether
308
00:16:16,813 --> 00:16:18,727
they lived or died.
309
00:16:19,912 --> 00:16:23,275
Here, they were safe.
310
00:16:24,279 --> 00:16:27,981
Until he came along and set
flame to our sisterhood.
311
00:16:27,987 --> 00:16:30,320
I'm so sorry.
312
00:16:30,389 --> 00:16:34,892
That man was a monster and
deserves to be punished,
313
00:16:34,960 --> 00:16:37,427
but Jordan doesn't.
314
00:16:37,496 --> 00:16:40,430
- He would never hurt anyone.
- Yes.
315
00:16:42,968 --> 00:16:45,235
Because I'm going to make sure of it.
316
00:17:03,221 --> 00:17:05,521
Well, if it isn't dead man walking.
317
00:17:05,589 --> 00:17:06,688
Yeah, well, you didn't
318
00:17:06,694 --> 00:17:08,328
leave me much choice, Nadia.
319
00:17:08,334 --> 00:17:09,938
Threatening me and my family.
320
00:17:10,705 --> 00:17:14,050
So what do you have
for me this time, Ray?
321
00:17:14,558 --> 00:17:17,479
100% bona fide Cintamani prism.
322
00:17:18,362 --> 00:17:21,521
I picked it up just outside
of Bodh Gaya in India.
323
00:17:23,874 --> 00:17:25,908
This should settle my debts.
324
00:17:28,265 --> 00:17:29,664
The hell is that?
325
00:17:29,670 --> 00:17:32,837
It's just a little toy
we've been working on.
326
00:17:36,286 --> 00:17:38,753
Have you been to India?
327
00:17:38,822 --> 00:17:40,055
It's, you know,
328
00:17:40,123 --> 00:17:41,656
some of the world's greatest cuisine.
329
00:17:41,724 --> 00:17:44,169
Looks good. We'll be in touch.
330
00:17:44,175 --> 00:17:45,256
- Thanks.
- Let's go.
331
00:17:45,262 --> 00:17:48,096
Yeah. That's, uh, right. Okay.
332
00:17:49,074 --> 00:17:50,258
What the hell is this?
333
00:17:50,264 --> 00:17:52,159
- Some sort of tracker?
- No, no, no, wait a...
334
00:17:52,165 --> 00:17:54,290
Wait a minute. I don't know what
the hell you're talking about.
335
00:17:54,296 --> 00:17:55,887
What kind of game do
you think you're playing?
336
00:17:56,940 --> 00:17:59,790
- And... W-Wait. Just...
- You should've stayed dead, Ray.
337
00:17:59,796 --> 00:18:01,993
Would've saved us
all a lot of trouble.
338
00:18:01,999 --> 00:18:03,195
Dad.
339
00:18:08,912 --> 00:18:11,656
I don't know who you're
working for, Ray, but this,
340
00:18:12,416 --> 00:18:16,185
- it isn't working for me.
- Wait, just wait. Wait a minute!
341
00:18:16,191 --> 00:18:19,692
I have something, like the
Talisman you were after,
342
00:18:19,698 --> 00:18:22,833
it's from the same source,
okay? It's in my pocket.
343
00:18:25,797 --> 00:18:27,130
Here you go.
344
00:18:28,450 --> 00:18:29,465
Is that...
345
00:18:33,865 --> 00:18:35,404
... black amber?
346
00:18:37,643 --> 00:18:39,340
Where did you get this?
347
00:18:39,409 --> 00:18:40,708
Just...
348
00:18:47,415 --> 00:18:49,982
- Ah!
- Leave him alone,
349
00:18:49,988 --> 00:18:52,422
or the gun won't be the
only thing that I melt.
350
00:18:52,428 --> 00:18:53,946
Back off!
351
00:18:54,877 --> 00:18:57,110
Back off.
352
00:19:00,597 --> 00:19:02,096
Torito!
353
00:19:08,538 --> 00:19:10,304
No, no, no, no, no.
354
00:19:10,310 --> 00:19:11,409
Wait, wait, no.
355
00:19:11,415 --> 00:19:12,882
Let them go.
356
00:19:13,553 --> 00:19:15,821
You've already exposed yourself enough
357
00:19:15,827 --> 00:19:18,149
by using your powers like this
out in the open, so just...
358
00:19:18,155 --> 00:19:19,936
Exposed myself?
359
00:19:20,077 --> 00:19:22,804
You just gave them black amber.
360
00:19:22,810 --> 00:19:24,645
What the hell did you
think you were doing?
361
00:19:24,673 --> 00:19:27,441
Me? I wasn't the one that
put a tracker in that thing.
362
00:19:27,447 --> 00:19:30,521
And you didn't even tell me.
You could've got me killed.
363
00:19:31,318 --> 00:19:32,683
And for the record,
364
00:19:32,689 --> 00:19:34,756
you told me that potion didn't work.
365
00:19:35,130 --> 00:19:38,698
So what the hell is black amber?
366
00:19:40,771 --> 00:19:43,538
Anyone else been in or
out of this apartment?
367
00:19:43,741 --> 00:19:45,674
The Susans?
368
00:19:45,680 --> 00:19:48,607
Anyone who could've had access
to your private belongings?
369
00:19:48,613 --> 00:19:50,203
Well, you know I like people having
370
00:19:50,209 --> 00:19:51,952
access to my private belongings.
371
00:19:53,883 --> 00:19:56,315
- Abigael, please.
- Harry?
372
00:19:58,817 --> 00:20:00,516
Do you mind if I, uh,
373
00:20:00,922 --> 00:20:03,189
have a word with Abigael?
374
00:20:05,617 --> 00:20:07,116
Certainly.
375
00:20:09,510 --> 00:20:12,177
Macy, I'm touched you
want some girl time.
376
00:20:12,376 --> 00:20:13,920
Are you a big spoon or a little spoon?
377
00:20:13,926 --> 00:20:15,831
Cut the crap, Abby.
378
00:20:15,837 --> 00:20:17,306
I know what you did.
379
00:20:17,993 --> 00:20:20,027
Faked your own assassination attempt,
380
00:20:20,712 --> 00:20:22,611
brewed the antidote in advance.
381
00:20:24,875 --> 00:20:26,875
Now you may have Harry
confused about who you are,
382
00:20:26,881 --> 00:20:28,781
but I am crystal clear.
383
00:20:28,951 --> 00:20:31,518
Now tell me what the
hell do you want from us?
384
00:20:31,524 --> 00:20:32,957
Us?
385
00:20:33,643 --> 00:20:36,710
I don't want anything from you, Macy.
386
00:20:36,817 --> 00:20:39,041
Quite frankly, I was
hoping you would leave.
387
00:20:39,047 --> 00:20:40,779
So you can be alone with Harry.
388
00:20:41,469 --> 00:20:44,002
You really think it's impossible
for me to actually care
389
00:20:44,008 --> 00:20:45,860
for your Boy Scout of a Whitelighter?
390
00:20:45,866 --> 00:20:48,400
He's not exactly your type, Abby.
391
00:20:48,611 --> 00:20:49,941
He's a good man.
392
00:20:49,947 --> 00:20:51,330
Well, what can I say?
393
00:20:52,579 --> 00:20:54,606
Opposites attract.
394
00:21:00,778 --> 00:21:02,544
And maybe he enjoys being with someone
395
00:21:02,550 --> 00:21:04,838
who actually appreciates his goodness.
396
00:21:05,750 --> 00:21:08,417
Instead of someone who wishes
he were just a bit darker.
397
00:21:10,554 --> 00:21:13,389
Binding, binding spell.
398
00:21:13,395 --> 00:21:16,061
I'm pretty sure that only
works on living witches.
399
00:21:16,961 --> 00:21:20,129
Okay. Um, uncrossing...
uncrossing ritual.
400
00:21:20,198 --> 00:21:22,564
That should send her
back to the spirit realm,
401
00:21:22,633 --> 00:21:25,201
but you need three people to do it.
402
00:21:34,044 --> 00:21:35,944
Jordan...!
403
00:21:36,013 --> 00:21:38,280
This is bad.
404
00:21:40,751 --> 00:21:43,285
Jordan? Jordan!
405
00:21:43,291 --> 00:21:45,244
It doesn't seem to be blowing cold air.
406
00:21:45,531 --> 00:21:47,303
I-I need you to come with me right now.
407
00:21:47,309 --> 00:21:48,398
Aah!
408
00:21:50,861 --> 00:21:52,193
Jordan!
409
00:21:59,846 --> 00:22:01,184
Swan?
410
00:22:06,408 --> 00:22:08,675
Who's the bad witch now?
411
00:22:37,456 --> 00:22:39,791
- Swan is, uh...
- Come on!
412
00:22:49,735 --> 00:22:51,669
Go!
413
00:22:53,472 --> 00:22:56,006
Oh!
414
00:22:56,074 --> 00:22:58,241
Okay. We're good.
415
00:22:58,311 --> 00:23:00,511
We're good? No, no, no, no, no, Maggie,
416
00:23:00,579 --> 00:23:01,679
we're definitely not good.
417
00:23:01,747 --> 00:23:03,580
Swan's out there like
she's something out of,
418
00:23:03,586 --> 00:23:05,107
out of The Exorcist.
419
00:23:05,113 --> 00:23:07,874
I don't know whether we should
call the cops or a priest,
420
00:23:07,880 --> 00:23:10,650
'cause I'm... I'm feeling
all sorts of weird right now,
421
00:23:10,656 --> 00:23:12,022
and not the good kind of weird.
422
00:23:13,793 --> 00:23:16,159
Okay. Jordan.
423
00:23:16,228 --> 00:23:17,928
Listen.
424
00:23:17,996 --> 00:23:21,432
That curse. The one on
you and your family?
425
00:23:21,500 --> 00:23:24,501
What if I told you it was real?
426
00:23:28,841 --> 00:23:30,840
Come clean, huh?
427
00:23:31,096 --> 00:23:32,563
What is black amber?
428
00:23:32,569 --> 00:23:34,449
A powerful substance that's now in
429
00:23:34,455 --> 00:23:36,513
their possession, thanks to you.
430
00:23:36,519 --> 00:23:38,233
Mel, when you deal
with people like this,
431
00:23:38,239 --> 00:23:39,954
you got to have a plan B, okay?
432
00:23:39,960 --> 00:23:41,791
Just to save your life in a pinch.
433
00:23:46,424 --> 00:23:49,024
I shouldn't have taken it. I'm sorry.
434
00:23:51,329 --> 00:23:54,385
Well, this turned out to
be a spectacular disaster.
435
00:23:54,391 --> 00:23:56,492
We didn't even get
their license plate.
436
00:23:56,498 --> 00:23:57,726
No.
437
00:23:58,403 --> 00:23:59,836
We didn't.
438
00:24:02,574 --> 00:24:04,607
But I bet you that camera did.
439
00:24:04,676 --> 00:24:06,675
Come on.
440
00:24:08,412 --> 00:24:09,578
It's got to...
441
00:24:16,119 --> 00:24:17,786
She faked it?
442
00:24:20,056 --> 00:24:21,523
Why on earth would she do that?
443
00:24:22,298 --> 00:24:24,125
Oh, come on, Harry.
444
00:24:24,946 --> 00:24:26,461
I saw the kiss.
445
00:24:26,530 --> 00:24:29,865
You and Abby, in the command center.
446
00:24:32,569 --> 00:24:33,902
Macy, uh...
447
00:24:37,441 --> 00:24:39,540
I mean, it was just a moment.
448
00:24:41,577 --> 00:24:43,310
And now she's gone to all these lengths
449
00:24:43,316 --> 00:24:45,705
just so you'll come to her rescue.
450
00:24:47,483 --> 00:24:49,383
Like the good man you are.
451
00:24:56,058 --> 00:24:58,559
So, do... Do you want to go back in
452
00:24:58,628 --> 00:25:00,127
and chat with your demon girlfriend,
453
00:25:00,195 --> 00:25:01,462
or can we go home now?
454
00:25:01,531 --> 00:25:04,264
Oh, go home, of course.
455
00:25:08,782 --> 00:25:10,716
Just give me a moment.
456
00:25:17,145 --> 00:25:18,645
Do you recognize this?
457
00:25:18,713 --> 00:25:20,880
No, I've never seen it before.
458
00:25:20,949 --> 00:25:23,082
But if they both had the same tattoo,
459
00:25:23,151 --> 00:25:26,486
- it must mean something.
- Bingo.
460
00:25:26,555 --> 00:25:28,855
You crack this code, you'll find out
461
00:25:28,924 --> 00:25:30,222
who's behind all of this.
462
00:25:30,291 --> 00:25:32,492
Wow, this is huge.
463
00:25:32,561 --> 00:25:34,126
Thanks for catching that.
464
00:25:34,132 --> 00:25:35,531
Well, I'm not that big of a loser,
465
00:25:35,537 --> 00:25:36,819
or else your mother would've never
466
00:25:36,825 --> 00:25:38,573
married me in the first place, right?
467
00:25:42,536 --> 00:25:44,337
- Ray?
- Yeah?
468
00:25:46,407 --> 00:25:48,307
What really happened...
469
00:25:48,376 --> 00:25:50,714
All of those years ago...
470
00:25:51,350 --> 00:25:52,682
When you left us?
471
00:25:58,453 --> 00:26:01,487
Your mom and I were professors
at the university when we met.
472
00:26:01,555 --> 00:26:05,324
We were young, and wild,
473
00:26:05,393 --> 00:26:07,658
- we were passionate...
- Uh...
474
00:26:07,727 --> 00:26:09,594
TMI.
475
00:26:09,662 --> 00:26:12,563
Right. Of course.
476
00:26:12,632 --> 00:26:16,501
Well, I was devoted to my work.
477
00:26:16,569 --> 00:26:19,654
Archeological digs all
over the world and,
478
00:26:19,660 --> 00:26:21,593
well, your mother, she was lonely.
479
00:26:22,982 --> 00:26:25,843
She was raising a kid all by herself.
480
00:26:26,466 --> 00:26:30,548
Well, one day, she fell back in love
481
00:26:31,031 --> 00:26:33,508
with another man, and...
482
00:26:34,054 --> 00:26:36,787
Maggie came into our lives.
483
00:26:38,825 --> 00:26:43,394
So... you always knew.
484
00:26:43,462 --> 00:26:46,096
I did, yes.
485
00:26:47,500 --> 00:26:50,934
We tried to make it work.
We did, we did.
486
00:26:51,003 --> 00:26:53,470
But... knowing that her heart
487
00:26:53,539 --> 00:26:55,839
belonged to another
man, well, that just...
488
00:26:58,411 --> 00:27:00,077
... it broke mine.
489
00:27:00,662 --> 00:27:02,728
Then I started drinking more,
490
00:27:02,734 --> 00:27:06,202
and ultimately I strayed, too;
I'm not very proud of that.
491
00:27:07,086 --> 00:27:09,786
And the rest, well...
492
00:27:09,855 --> 00:27:11,988
The rest is, as they say, you know...
493
00:27:12,058 --> 00:27:13,490
History?
494
00:27:13,559 --> 00:27:17,126
Yeah. History.
495
00:27:17,766 --> 00:27:19,899
Okay, so...
496
00:27:19,905 --> 00:27:21,534
130 years ago,
497
00:27:21,540 --> 00:27:23,128
my great-great-great-grandfather,
498
00:27:23,134 --> 00:27:25,339
Lawrence Mortimer Chase,
burned down the Tulipe Asylum
499
00:27:25,345 --> 00:27:27,270
that stood here because...
500
00:27:27,338 --> 00:27:29,310
He knew what it really was.
501
00:27:29,316 --> 00:27:31,938
A safe space for witches.
502
00:27:31,944 --> 00:27:34,352
Witches?
503
00:27:34,358 --> 00:27:35,674
And while she was dying,
504
00:27:35,680 --> 00:27:37,480
one of those witches
put a curse on Lawrence
505
00:27:37,486 --> 00:27:38,910
and the entire Chase lineage,
506
00:27:38,916 --> 00:27:41,850
condemning all the men to die at age 25.
507
00:27:42,865 --> 00:27:44,388
And I take it that witch...
508
00:27:44,394 --> 00:27:45,720
Is currently possessing Swan.
509
00:27:45,726 --> 00:27:49,660
But I think that if you can
survive the next 17 minutes,
510
00:27:49,666 --> 00:27:51,684
the curse will officially be broken.
511
00:27:52,829 --> 00:27:56,000
This is the most insane
thing I've ever heard.
512
00:27:56,695 --> 00:27:58,196
And yet, it's the only thing
513
00:27:58,202 --> 00:27:59,697
that seems to make any sort of sense.
514
00:27:59,703 --> 00:28:01,236
How the hell do you know all this?
515
00:28:02,641 --> 00:28:05,109
Speaking of insane...
516
00:28:05,576 --> 00:28:09,111
Look, the truth is, my
sisters and I, we're...
517
00:28:10,414 --> 00:28:11,480
Maggie!
518
00:28:13,016 --> 00:28:16,318
Ooh. That can't be good.
519
00:28:20,591 --> 00:28:22,724
That's weird.
520
00:28:34,638 --> 00:28:37,338
Where's it coming from?
521
00:28:43,168 --> 00:28:46,003
Hello, Visionaries.
522
00:28:49,119 --> 00:28:51,352
Descubre el Camino secreto! Go!
523
00:29:04,700 --> 00:29:08,289
Maggie... what the hell?
524
00:29:11,307 --> 00:29:13,574
Maggie?
525
00:29:13,643 --> 00:29:15,643
What the hell?
526
00:29:21,427 --> 00:29:22,693
Abigael, you and I
527
00:29:22,762 --> 00:29:24,528
can never be.
528
00:29:24,597 --> 00:29:27,664
For all the reasons you already know.
529
00:29:28,406 --> 00:29:29,673
You're a demon.
530
00:29:29,679 --> 00:29:31,713
Half demon.
531
00:29:33,796 --> 00:29:35,963
But the other part of me...
532
00:29:37,203 --> 00:29:39,870
... the witch, is very real.
533
00:29:41,607 --> 00:29:44,041
You bring out the best in me, Harry.
534
00:29:45,044 --> 00:29:48,145
I see you for who you are.
535
00:29:48,669 --> 00:29:50,100
Screw the darklighter.
536
00:29:50,106 --> 00:29:54,183
In my eyes, you are whole.
537
00:29:55,907 --> 00:29:57,541
Harry.
538
00:29:58,046 --> 00:30:00,246
Just got a text from Maggie.
539
00:30:00,252 --> 00:30:01,924
We've got to go. Now.
540
00:30:04,095 --> 00:30:06,863
Wait, so Swan is possessed by...
541
00:30:06,869 --> 00:30:08,302
A very upset ghost-witch
542
00:30:08,308 --> 00:30:10,809
who wants to kill... him.
543
00:30:12,331 --> 00:30:14,665
What is this place?
544
00:30:14,671 --> 00:30:17,972
Oh, I think you're gonna need
a drink for that, young man.
545
00:30:19,944 --> 00:30:23,012
Um... so we'll explain everything later.
546
00:30:23,081 --> 00:30:25,047
But for now, just hang tight.
547
00:30:25,053 --> 00:30:26,449
That thing up there...
548
00:30:26,455 --> 00:30:29,656
Way above my weight class. Check.
549
00:30:31,608 --> 00:30:33,441
Oh, and um...
550
00:30:34,057 --> 00:30:36,858
I'm gonna need your ring.
551
00:30:40,631 --> 00:30:42,631
Whatever helps.
552
00:31:05,418 --> 00:31:06,784
You scared the crap out of me!
553
00:31:06,790 --> 00:31:08,776
- I'm sorry.
- People, stay focused.
554
00:31:08,782 --> 00:31:10,321
We're doing the uncrossing ritual.
555
00:31:10,327 --> 00:31:12,269
That thing may look like Swan,
556
00:31:12,275 --> 00:31:14,394
but... she's a crazy-ass killer.
557
00:32:13,271 --> 00:32:15,438
Guys!
558
00:32:20,702 --> 00:32:23,136
Bring Jordan Chase to me now,
559
00:32:23,142 --> 00:32:25,242
before I burn this miserable
place to the ground.
560
00:32:25,967 --> 00:32:26,992
Okay...
561
00:32:27,318 --> 00:32:29,853
You mean like he did?
562
00:32:30,288 --> 00:32:32,954
The one who "set flame
to your sisterhood."
563
00:32:39,430 --> 00:32:43,698
If you want to become
the very thing you hate,
564
00:32:44,009 --> 00:32:46,142
then by all means kill me.
565
00:32:47,438 --> 00:32:50,239
But if there's any witch left in you...
566
00:32:51,480 --> 00:32:52,847
... please...
567
00:32:54,302 --> 00:32:55,800
Let him go.
568
00:32:56,947 --> 00:33:00,715
He should not pay for the sins
of Lawrence Mortimer Chase.
569
00:33:03,051 --> 00:33:06,385
He's a kind and decent man.
570
00:33:06,391 --> 00:33:09,492
And he wants you to have this.
571
00:33:14,697 --> 00:33:17,698
My ring. Oh...
572
00:33:34,683 --> 00:33:36,683
I'm ready.
573
00:33:40,121 --> 00:33:43,427
Ad spiritus mundum, redite numquam.
574
00:33:43,433 --> 00:33:46,589
Ad spiritus mundum, redite numquam.
575
00:33:46,595 --> 00:33:49,362
Ad spiritus mundum, redite numquam.
576
00:34:21,929 --> 00:34:24,230
Thank you...
577
00:34:24,298 --> 00:34:26,064
For sparing him.
578
00:34:27,241 --> 00:34:29,167
And us.
579
00:34:29,727 --> 00:34:32,660
I wish I could tell you that it's over,
580
00:34:32,666 --> 00:34:34,840
Margarita Vera,
581
00:34:34,908 --> 00:34:37,909
but a witch's curse is
not so easily broken.
582
00:34:37,978 --> 00:34:39,878
What else do I have to do?
583
00:34:39,947 --> 00:34:42,948
Not you, him.
584
00:35:13,758 --> 00:35:15,391
So...
585
00:35:15,460 --> 00:35:18,895
The curse isn't broken until...
586
00:35:18,964 --> 00:35:22,833
You balance the scales of justice.
587
00:35:22,901 --> 00:35:24,734
That was her direct quote.
588
00:35:26,104 --> 00:35:27,537
What does that mean?
589
00:35:27,605 --> 00:35:30,173
She didn't say.
590
00:35:30,242 --> 00:35:32,765
I guess it's for you to figure out.
591
00:35:32,780 --> 00:35:35,846
I know it's a lot.
592
00:35:35,914 --> 00:35:38,421
So it's okay if you have questions.
593
00:35:42,172 --> 00:35:45,073
What about flying broomsticks?
594
00:35:46,162 --> 00:35:47,718
It's not a thing.
595
00:35:48,026 --> 00:35:49,353
Pointy hats?
596
00:35:49,359 --> 00:35:50,791
Only on Halloween.
597
00:35:50,797 --> 00:35:52,262
Water.
598
00:35:52,331 --> 00:35:55,931
Good for drinking, not for melting.
599
00:35:56,328 --> 00:35:58,061
Witches and humans?
600
00:35:59,570 --> 00:36:00,669
What about them?
601
00:36:01,949 --> 00:36:04,983
Are they allowed to... fraternize?
602
00:36:05,576 --> 00:36:07,509
Uh...
603
00:36:07,578 --> 00:36:11,613
They can, but it's...
604
00:36:11,682 --> 00:36:14,383
It's complicated and...
605
00:36:14,738 --> 00:36:16,038
It rarely works out.
606
00:36:18,522 --> 00:36:20,202
But they can be friends?
607
00:36:20,208 --> 00:36:21,482
They can.
608
00:36:25,639 --> 00:36:27,588
My neck.
609
00:36:30,526 --> 00:36:32,367
What did I drink?
610
00:36:32,436 --> 00:36:34,369
Oh, you know, the usual.
611
00:36:34,875 --> 00:36:37,943
Wine, beer. Spirits.
612
00:36:39,347 --> 00:36:40,905
Come on, Swan.
613
00:36:41,981 --> 00:36:43,914
I'll drive you home, yeah?
614
00:36:43,920 --> 00:36:45,146
Come on.
615
00:36:45,215 --> 00:36:46,281
Up, up, up, up, up.
616
00:36:46,349 --> 00:36:48,149
Oh, yes, yes, yes.
617
00:36:49,066 --> 00:36:51,659
Thank you for a...
618
00:36:52,322 --> 00:36:55,156
Memorable birthday.
619
00:36:55,225 --> 00:36:59,127
I haven't been this sore
since I tried Pilates.
620
00:37:04,739 --> 00:37:07,130
_
621
00:37:14,539 --> 00:37:16,372
I should get going.
622
00:37:16,879 --> 00:37:19,381
Oh, uh... going where?
623
00:37:19,387 --> 00:37:21,077
Make sure Abigael's antidote took hold.
624
00:37:21,083 --> 00:37:23,150
We did leave rather abruptly.
625
00:37:23,218 --> 00:37:26,487
Harry, how can you go back
there after she manipulated you?
626
00:37:26,556 --> 00:37:29,490
Well, we still need
her on our side, Macy.
627
00:37:32,394 --> 00:37:34,161
You have feelings for her.
628
00:37:35,731 --> 00:37:37,998
And if I did, why
would it matter to you?
629
00:37:39,061 --> 00:37:41,033
Because she's evil.
630
00:37:41,102 --> 00:37:42,779
I don't want you to get hurt.
631
00:37:42,785 --> 00:37:45,639
Macy, I'll take care of my affairs,
632
00:37:45,645 --> 00:37:47,945
you take care of yours.
633
00:37:48,176 --> 00:37:50,644
Wait, what? W-What is
that supposed to mean?
634
00:37:50,974 --> 00:37:53,984
It means there's a handsome
billionaire awaiting your call.
635
00:37:54,197 --> 00:37:55,925
I only went out with Julian to stop him
636
00:37:55,931 --> 00:37:57,386
from demolishing the command center.
637
00:37:57,392 --> 00:37:59,059
I can't help it if he likes me.
638
00:38:00,463 --> 00:38:02,684
All right, let's drop the pretense.
639
00:38:02,690 --> 00:38:04,523
You know damn well how I feel about you,
640
00:38:04,529 --> 00:38:07,597
so please, don't make this
harder than it already is.
641
00:38:08,252 --> 00:38:10,730
You should have what and whomever
642
00:38:10,799 --> 00:38:12,799
your heart desires, Macy.
643
00:38:16,203 --> 00:38:17,870
Goodbye.
644
00:38:48,395 --> 00:38:51,254
_
645
00:39:17,062 --> 00:39:20,830
You call this number.
646
00:39:20,899 --> 00:39:23,433
It's my buddy ChooChi.
647
00:39:23,626 --> 00:39:26,661
- What?
- You've got a buddy named "ChooChi"?
648
00:39:26,667 --> 00:39:30,102
Yeah. He's a cop. Well, was a cop.
649
00:39:30,108 --> 00:39:32,776
But he is discreet, and
he'll help you track down
650
00:39:32,844 --> 00:39:34,554
the owner of that license plate.
651
00:39:34,560 --> 00:39:37,719
You're just a wealth of shady
information, aren't you?
652
00:39:37,725 --> 00:39:40,050
Eh, well, you know, some
fathers teach their daughters
653
00:39:40,118 --> 00:39:44,087
how to fish, and I teach them
black market survival skills.
654
00:39:45,556 --> 00:39:47,656
You can do both.
655
00:39:47,725 --> 00:39:50,759
You know, if you want to stick around.
656
00:39:56,433 --> 00:39:58,100
Of course you can't.
657
00:39:59,893 --> 00:40:01,629
Mel, I want to stay.
658
00:40:01,635 --> 00:40:03,468
I do. I want to stay right now,
659
00:40:03,474 --> 00:40:05,708
just like I wanted to stay then.
660
00:40:06,877 --> 00:40:09,878
But it isn't always about
what we want, is it?
661
00:40:10,615 --> 00:40:13,015
Well, now that they
know that I have access
662
00:40:13,084 --> 00:40:14,783
to this black amber, well, they're gonna
663
00:40:14,789 --> 00:40:16,081
come after me for it, and...
664
00:40:16,087 --> 00:40:18,620
And it won't take them
long to connect you to us.
665
00:40:18,688 --> 00:40:21,374
So just let me do the
right thing for once.
666
00:40:21,380 --> 00:40:22,646
Okay, Torito?
667
00:40:24,060 --> 00:40:25,459
You take care of your sister.
668
00:40:27,130 --> 00:40:29,530
You tell her I said goodbye.
669
00:40:38,908 --> 00:40:42,510
Please promise me
you're gonna be careful.
670
00:40:42,578 --> 00:40:44,211
These are very dangerous people.
671
00:40:44,280 --> 00:40:47,379
It's nothing that we
haven't dealt with before.
672
00:40:48,222 --> 00:40:50,288
I hope you're right.
673
00:41:18,547 --> 00:41:20,147
It's alive.
674
00:41:20,215 --> 00:41:21,996
Oh, my God.
675
00:41:22,951 --> 00:41:24,951
Not God.
676
00:41:27,021 --> 00:41:28,520
Magic.
677
00:41:28,917 --> 00:41:31,011
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
45913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.