All language subtitles for Charmed s02e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,699 [dance music playing][loud chatter, laughter] 2 00:00:10,097 --> 00:00:11,272 SWAN: Happy birthday, Jordan. 3 00:00:11,315 --> 00:00:12,490 Wait. 4 00:00:12,534 --> 00:00:15,058 There's cake? Swan, 5 00:00:15,102 --> 00:00:16,146 you have outdone yourself. 6 00:00:16,190 --> 00:00:17,582 It's gluten-free, 7 00:00:17,626 --> 00:00:19,367 sugar-free and dairy-free. 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,412 Fabulous. 9 00:00:24,763 --> 00:00:25,938 He's been staring at me all night. 10 00:00:25,982 --> 00:00:27,114 MEL: I'm sure he's only staring 11 00:00:27,157 --> 00:00:29,507 at you because you've been staring at him. 12 00:00:29,551 --> 00:00:31,727 Yeah, for good reason. All the men in his family die 13 00:00:31,770 --> 00:00:35,948 at age 25, and he turns 26 in... two hours and nine minutes. 14 00:00:35,992 --> 00:00:38,081 MACY: Didn't you beat the curse 15 00:00:38,125 --> 00:00:40,344 when you saved him from Parker? 16 00:00:40,388 --> 00:00:42,259 But what if that wasn't enough? 17 00:00:43,391 --> 00:00:44,392 [phone vibrating] 18 00:00:47,438 --> 00:00:48,831 Harry? 19 00:00:48,874 --> 00:00:51,051 I-I'm gonna go get some air. 20 00:00:53,792 --> 00:00:56,012 That was... sneaky. 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,231 Mm-hmm. 22 00:00:58,275 --> 00:01:02,845 Speaking of sneaky, look who's here. 23 00:01:04,325 --> 00:01:06,066 He's gonna blow our cover. 24 00:01:06,109 --> 00:01:07,676 I got this. 25 00:01:07,719 --> 00:01:09,069 ♪ Take it or leave it 26 00:01:09,112 --> 00:01:10,853 ♪ Fresh off the boat, pick up the flow... ♪ 27 00:01:10,896 --> 00:01:14,422 Hey, Torito. 28 00:01:14,465 --> 00:01:16,424 I didn't know you were invited. 29 00:01:16,467 --> 00:01:18,078 Oh, well, you know, 30 00:01:18,121 --> 00:01:20,036 I started to go a little stir-crazy in the house, 31 00:01:20,080 --> 00:01:21,429 so, uh... Hmm. 32 00:01:21,472 --> 00:01:22,995 Whose birthday are we celebrating today? 33 00:01:24,040 --> 00:01:25,259 Maybe it's yours. 34 00:01:25,302 --> 00:01:27,391 But let's call it a re-birthday. 35 00:01:27,435 --> 00:01:28,871 A celebration of the great 36 00:01:28,914 --> 00:01:31,047 Santiago Raymond Vera 37 00:01:31,091 --> 00:01:33,528 rising from the dead and going back on the grid. 38 00:01:35,921 --> 00:01:37,923 I don't think that that's such a good idea, Torito. 39 00:01:37,967 --> 00:01:39,664 Don't call me that, Ray. 40 00:01:39,708 --> 00:01:41,231 Then don't call me Ray. 41 00:01:41,275 --> 00:01:44,104 I am your father. You can show me some respect. 42 00:01:44,147 --> 00:01:48,064 I'm happy to, as soon as you contact your buyers, 43 00:01:48,108 --> 00:01:49,674 like you promised. 44 00:01:49,718 --> 00:01:52,068 The ones you sold Mom's talisman to. 45 00:01:52,112 --> 00:01:53,678 These people think that I am dead for a reason. 46 00:01:53,722 --> 00:01:56,203 They are extremely dangerous. 47 00:01:56,246 --> 00:01:59,423 Believe me, I know. 48 00:02:00,468 --> 00:02:03,253 Join you where? 49 00:02:08,215 --> 00:02:09,390 Aspen? 50 00:02:12,610 --> 00:02:14,003 Oh, wow. 51 00:02:14,046 --> 00:02:15,309 [laughs softly] 52 00:02:15,352 --> 00:02:16,745 Everything all right? 53 00:02:16,788 --> 00:02:18,747 Yeah. 54 00:02:18,790 --> 00:02:22,185 I'm just, uh, trying to keep Julian Shea distracted. 55 00:02:22,229 --> 00:02:24,535 ABIGAEL [breathless]: Harry. 56 00:02:24,579 --> 00:02:26,146 HARRY: Abigael. W-What... 57 00:02:26,189 --> 00:02:28,148 Help. [moans] 58 00:02:37,069 --> 00:02:38,201 Hey, let's go. 59 00:02:38,245 --> 00:02:40,203 Ray's gonna set up a meeting with his buyers 60 00:02:40,247 --> 00:02:43,119 so we can finally figure out who was behind the darklighter. 61 00:02:44,164 --> 00:02:46,383 Jordan still has two hours. 62 00:02:46,427 --> 00:02:48,516 I can't leave him now. What if something happens? 63 00:02:48,559 --> 00:02:49,908 Nothing is going to happen. 64 00:02:49,952 --> 00:02:51,040 [clicking] 65 00:02:51,083 --> 00:02:53,521 [music slows, stops] 66 00:02:53,564 --> 00:02:56,045 ♪ Happy birthday 67 00:02:56,088 --> 00:02:58,221 ♪ To you 68 00:02:58,265 --> 00:03:02,182 ♪ Happy birthday to you 69 00:03:02,225 --> 00:03:07,099 ♪ Happy birthday, dear... 70 00:03:11,930 --> 00:03:15,020 [distorted]: ♪ Happy birthday to you 71 00:03:16,370 --> 00:03:18,372 [people screaming] 72 00:03:21,462 --> 00:03:23,551 ♪ Jordan 73 00:03:23,594 --> 00:03:25,335 ♪ Happy birthday 74 00:03:25,379 --> 00:03:27,032 Oh, no. 75 00:03:27,076 --> 00:03:29,034 ♪ To you. 76 00:03:29,078 --> 00:03:30,645 [people screaming] 77 00:03:33,604 --> 00:03:34,910 [panting] 78 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 ♪ 79 00:03:45,616 --> 00:03:47,531 That thing almost... 80 00:03:47,575 --> 00:03:49,185 How did you...? 81 00:03:49,229 --> 00:03:51,143 I just saw it starting to wobble. 82 00:03:51,187 --> 00:03:53,494 Wow. Okay. Uh... 83 00:03:53,537 --> 00:03:56,192 That's some seriously quick thinking. 84 00:03:56,236 --> 00:03:57,367 I... 85 00:03:57,411 --> 00:03:59,717 I should probably just head home, 86 00:03:59,761 --> 00:04:01,241 start 26 fresh in the morning. 87 00:04:01,284 --> 00:04:03,330 Or-or you could, um, you could stay here, 88 00:04:03,373 --> 00:04:04,374 with me. 89 00:04:04,418 --> 00:04:05,941 We could ring in midnight together. 90 00:04:05,984 --> 00:04:09,031 I know the cake is ruined, but, um, 91 00:04:09,074 --> 00:04:10,815 there's still beer. And hummus. 92 00:04:11,860 --> 00:04:14,384 [chuckles] Hummus. 93 00:04:14,428 --> 00:04:15,603 Well, in that case, sold. 94 00:04:15,646 --> 00:04:17,822 Oh, perfect. Okay. I'll be right back. 95 00:04:17,866 --> 00:04:20,434 Maggie. Thank you. 96 00:04:26,309 --> 00:04:29,007 Sorry. I have to do this. 97 00:04:29,051 --> 00:04:31,358 I guess Ray and I are on our own. 98 00:04:31,401 --> 00:04:33,403 Maybe he's changed. 99 00:04:35,405 --> 00:04:37,277 Really? Wow. 100 00:04:40,105 --> 00:04:41,281 Ish? 101 00:04:43,195 --> 00:04:45,197 Poisoned? 102 00:04:45,241 --> 00:04:46,286 [exhales] 103 00:04:46,329 --> 00:04:48,462 Any idea who wants you dead? 104 00:04:48,505 --> 00:04:53,031 Suppose a better question might be who doesn't? 105 00:04:53,075 --> 00:04:54,598 The pallor of your skin 106 00:04:54,642 --> 00:04:56,992 when you arrived suggests the use of a Hellebore venom. 107 00:04:58,036 --> 00:04:59,603 That's what I thought, too. 108 00:04:59,647 --> 00:05:00,865 It's a good thing you found us. 109 00:05:00,909 --> 00:05:03,259 The only known antidote is a lavender witch 110 00:05:03,303 --> 00:05:04,956 hazel injection. 111 00:05:05,000 --> 00:05:06,567 I'm sure you're perfectly capable 112 00:05:06,610 --> 00:05:08,220 of finding the culprit yourself, 113 00:05:08,264 --> 00:05:09,744 but if you'd like some assistance, 114 00:05:09,787 --> 00:05:11,441 I'd be more than happy to escort you home. 115 00:05:11,485 --> 00:05:12,616 It's not necessary. 116 00:05:12,660 --> 00:05:14,357 [grunting] 117 00:05:14,401 --> 00:05:17,099 Whoa. Whoa, take it easy. 118 00:05:17,142 --> 00:05:18,448 [chuckles] 119 00:05:18,492 --> 00:05:20,145 ABIGAEL: Actually, if it's not too much trouble... 120 00:05:20,189 --> 00:05:21,364 Harry. 121 00:05:22,409 --> 00:05:24,193 Just, a word? 122 00:05:25,455 --> 00:05:27,457 [whispers]: I'll be right back. 123 00:05:30,634 --> 00:05:31,809 You can't go with her. 124 00:05:31,853 --> 00:05:33,071 Look, I know our relationship 125 00:05:33,115 --> 00:05:34,508 with Abby has had its ups and downs... 126 00:05:34,551 --> 00:05:35,944 That's a generous way of putting it. 127 00:05:35,987 --> 00:05:38,381 We need her to stay in power as the Demon Overlord. 128 00:05:38,425 --> 00:05:41,341 A title she stole by manipulating us. 129 00:05:42,951 --> 00:05:45,127 Perhaps. But she saved Maggie. 130 00:05:45,170 --> 00:05:46,781 And not a single witch has been killed since. 131 00:05:46,824 --> 00:05:48,391 It's in our best interest to keep her safe 132 00:05:48,435 --> 00:05:50,393 and close. 133 00:05:50,437 --> 00:05:52,439 Well, I'm not letting you go alone. 134 00:05:53,918 --> 00:05:56,094 The Demon World is a dangerous place. 135 00:05:57,269 --> 00:06:01,230 Funny. I used to be the one protecting you. 136 00:06:02,362 --> 00:06:04,320 Well, now we protect each other. 137 00:06:13,895 --> 00:06:15,070 My God. 138 00:06:15,113 --> 00:06:19,422 This place, this place is a gold mine. 139 00:06:19,466 --> 00:06:21,946 MEL: Does everything with you come down to money? 140 00:06:21,990 --> 00:06:23,731 What? 141 00:06:23,774 --> 00:06:25,428 No, of course not. 142 00:06:25,472 --> 00:06:28,213 I-I'm just saying, 143 00:06:28,257 --> 00:06:31,216 from an archeological perspective, 144 00:06:31,260 --> 00:06:32,392 this is quite the find. 145 00:06:33,741 --> 00:06:35,743 Did I ever tell you about the time that I hid out 146 00:06:35,786 --> 00:06:37,788 in an ancient Akkadian crypt 147 00:06:37,832 --> 00:06:40,443 while ISIS raided our dig site in Iraq? 148 00:06:40,487 --> 00:06:41,749 Nah. [chuckles] 149 00:06:41,792 --> 00:06:43,446 I was in there for three days... 150 00:06:43,490 --> 00:06:45,100 Candela vestiga. 151 00:06:45,143 --> 00:06:48,233 ...trapped in the tomb of Naram-Sin. 152 00:06:48,277 --> 00:06:49,800 He was a king 153 00:06:49,844 --> 00:06:52,455 who thought he was a god.Oh, so you two 154 00:06:52,499 --> 00:06:53,413 had a lot in common. 155 00:06:54,501 --> 00:06:56,328 Ouch. 156 00:06:56,372 --> 00:07:00,245 Uh, don't touch that. 157 00:07:00,289 --> 00:07:03,466 Okay. What is it? 158 00:07:03,510 --> 00:07:06,382 It's a potion. Doesn't even work. 159 00:07:06,426 --> 00:07:07,601 Hmm. 160 00:07:07,644 --> 00:07:09,080 [phone vibrating, ringing] 161 00:07:10,517 --> 00:07:12,214 They are very happy to know that I'm still alive 162 00:07:12,257 --> 00:07:15,086 and are ready to meet, in Reno. 163 00:07:15,130 --> 00:07:16,523 Great. 164 00:07:16,566 --> 00:07:19,482 Tell them that we will be there in an hour. 165 00:07:19,526 --> 00:07:22,529 In-in an hour? I... 166 00:07:22,572 --> 00:07:24,531 I-It's gonna take us at least 30 minutes to get to the airport. 167 00:07:24,574 --> 00:07:26,881 Right?We have our own airport, 168 00:07:26,924 --> 00:07:28,926 right here. 169 00:07:35,411 --> 00:07:36,978 What? 170 00:07:37,021 --> 00:07:40,416 They didn't have portals in Iraq? 171 00:07:40,460 --> 00:07:43,245 [stammers] Uh, M... 172 00:07:43,288 --> 00:07:44,464 Okay. 173 00:07:44,507 --> 00:07:45,987 Portals. Yeah, of course. 174 00:07:46,030 --> 00:07:47,510 Portals. Yeah. 175 00:07:47,554 --> 00:07:49,164 A portal. Yeah, sure. 176 00:07:50,774 --> 00:07:53,734 JORDAN: Well, the crazy thing about tonight, 177 00:07:53,777 --> 00:07:56,258 I kind of thought something like this might happen. 178 00:07:56,301 --> 00:07:58,869 What do you mean? 179 00:07:58,913 --> 00:08:00,871 My family... 180 00:08:00,915 --> 00:08:04,396 Uh, there's no rational way to say this, but... 181 00:08:04,440 --> 00:08:06,442 it kind of feels like we're cursed. 182 00:08:07,704 --> 00:08:11,099 The guys, on my dad's side, at least, 183 00:08:11,142 --> 00:08:13,797 they-- or we-- 184 00:08:13,841 --> 00:08:16,800 all die at 25. 185 00:08:16,844 --> 00:08:18,236 You know? 186 00:08:18,280 --> 00:08:20,238 I-I mean, how, 187 00:08:20,282 --> 00:08:21,936 you know, did they die? 188 00:08:21,979 --> 00:08:23,285 If you don't mind me asking. 189 00:08:23,328 --> 00:08:25,505 Um... 190 00:08:25,548 --> 00:08:28,508 My dad, brain aneurysm. 191 00:08:28,551 --> 00:08:30,684 Uncle, 192 00:08:30,727 --> 00:08:32,250 car crash. 193 00:08:32,294 --> 00:08:33,817 Granddad, Vietnam. 194 00:08:33,861 --> 00:08:37,560 And that's as far back as I know. 195 00:08:37,604 --> 00:08:40,955 Wow. Um, I'm sorry. 196 00:08:40,998 --> 00:08:44,567 I think it's secretly why I've been trying to cram in so much. 197 00:08:44,611 --> 00:08:46,830 Military, law school. 198 00:08:46,874 --> 00:08:48,571 Part of me always thought 199 00:08:48,615 --> 00:08:52,444 I might only get 25 years to do it all, so... 200 00:08:52,488 --> 00:08:54,534 Well... 201 00:08:54,577 --> 00:08:56,013 living with fear-- I get it.[both chuckle] 202 00:08:56,057 --> 00:08:57,624 Believe me. 203 00:08:57,667 --> 00:09:00,627 Yeah. I'm sure you do, 204 00:09:00,670 --> 00:09:02,542 considering you're already dead. 205 00:09:04,456 --> 00:09:06,023 It's a lot harder to fake your own death nowadays, 206 00:09:06,067 --> 00:09:08,199 what with social media. 207 00:09:08,243 --> 00:09:10,201 Okay, I can explain. 208 00:09:10,245 --> 00:09:11,986 No, I'm not asking you to. 209 00:09:12,029 --> 00:09:15,032 I'm sure you had a good reason, Maggie. 210 00:09:15,076 --> 00:09:19,123 Parker was obviously dangerous, but that's none of my business. 211 00:09:19,167 --> 00:09:21,212 That's yours. 212 00:09:21,256 --> 00:09:24,781 But something weird happened 213 00:09:24,825 --> 00:09:26,609 and I wanted to ask you about it. 214 00:09:26,653 --> 00:09:28,829 What's that? 215 00:09:28,872 --> 00:09:30,657 The switch room back there. 216 00:09:30,700 --> 00:09:31,962 The other day you went inside, 217 00:09:32,006 --> 00:09:35,618 and when I came after you, you were... gone. 218 00:09:35,662 --> 00:09:38,621 Like, poof. 219 00:09:38,665 --> 00:09:42,364 [chuckles] First curses and now "poof"? 220 00:09:42,407 --> 00:09:44,235 Maybe you should lay off the edibles. 221 00:09:45,672 --> 00:09:47,804 [wind whooshing] 222 00:09:47,848 --> 00:09:50,415 Ooh. Did you just get... 223 00:09:50,459 --> 00:09:51,808 Uh, cold as hell? 224 00:09:51,852 --> 00:09:53,723 Yeah. 225 00:09:53,767 --> 00:09:55,203 Probably the thermostat? 226 00:09:55,246 --> 00:09:58,075 Someone always turns up the A/C when there's a party. 227 00:09:58,119 --> 00:09:59,294 I'll get it. 228 00:09:59,337 --> 00:10:01,557 Well, be-be careful. 229 00:10:01,601 --> 00:10:04,038 You know, seeing as you're cursed and everything. 230 00:10:04,081 --> 00:10:05,256 [forced laugh] 231 00:10:05,300 --> 00:10:08,303 Right. [chuckles] 232 00:10:12,568 --> 00:10:14,570 [crackling] 233 00:10:34,024 --> 00:10:36,026 [groaning] 234 00:10:44,818 --> 00:10:47,821 Um... 235 00:10:47,864 --> 00:10:49,866 Jordan? 236 00:11:01,573 --> 00:11:04,533 Who are you? 237 00:11:04,576 --> 00:11:05,926 What do you want? 238 00:11:12,410 --> 00:11:13,629 [screaming] 239 00:11:16,588 --> 00:11:18,329 [screams] 240 00:11:18,373 --> 00:11:19,983 Jordan! 241 00:11:24,205 --> 00:11:26,381 Holy crap. 242 00:11:26,424 --> 00:11:28,296 Spirit capture. 243 00:11:28,339 --> 00:11:31,081 Spirit capture... Hawthorn. 244 00:11:31,125 --> 00:11:33,083 Hawthorn. 245 00:11:41,135 --> 00:11:42,789 31 degrees? 246 00:11:52,363 --> 00:11:54,844 Spirit from the distant past, 247 00:11:54,888 --> 00:11:57,412 from this world you will be cast. 248 00:11:57,455 --> 00:11:59,806 I send you back where you were last, 249 00:11:59,849 --> 00:12:01,938 to see you through a looking glass. 250 00:12:04,288 --> 00:12:05,289 [screams] 251 00:12:10,468 --> 00:12:12,644 Who's the bad witch now? 252 00:12:12,688 --> 00:12:13,820 ♪ Well 253 00:12:13,863 --> 00:12:16,997 ♪ Times is tough all over 254 00:12:17,040 --> 00:12:20,827 ♪ But I ain't lying, I ain't lying ♪ 255 00:12:20,870 --> 00:12:24,308 ♪ Well, times is tough all over ♪ 256 00:12:24,352 --> 00:12:28,269 ♪ But I keep on trying, keep on trying... ♪ 257 00:12:30,837 --> 00:12:33,927 So how's the love life? 258 00:12:33,970 --> 00:12:36,668 You said they'd be here at 11:30. 259 00:12:36,712 --> 00:12:39,802 Oh, and it's 11:26, so... 260 00:12:39,846 --> 00:12:42,326 relax, have your coffee, and tell me about your girlfriend. 261 00:12:42,370 --> 00:12:45,721 It's, uh-uh, Nikki, right? Is it Nikki? 262 00:12:45,765 --> 00:12:47,592 Nikki? Niko. 263 00:12:47,636 --> 00:12:49,681 Niko.And not that it's any of your business, 264 00:12:49,725 --> 00:12:51,031 but we broke up. 265 00:12:51,074 --> 00:12:53,294 It's kind of hard to have a stable love life, 266 00:12:53,337 --> 00:12:56,471 given my family history. 267 00:12:56,514 --> 00:12:58,168 Are you saying that it's my fault 268 00:12:58,212 --> 00:12:59,909 that you can't keep a relationship? 269 00:12:59,953 --> 00:13:02,738 I don't know. Maybe. 270 00:13:02,782 --> 00:13:05,654 My only experience with marriage is having two people 271 00:13:05,697 --> 00:13:08,744 lie to each other about everything, 272 00:13:08,788 --> 00:13:10,354 and then one of them ran away, 273 00:13:10,398 --> 00:13:12,008 but not without stealing a few things first. 274 00:13:12,052 --> 00:13:14,315 [siren wailing outside]Okay, that is not fair. 275 00:13:14,358 --> 00:13:16,230 Your mother and I loved each other very much. 276 00:13:16,273 --> 00:13:18,536 We shared everything together. 277 00:13:18,580 --> 00:13:20,669 You didn't know she was a witch. 278 00:13:20,712 --> 00:13:22,976 She didn't know you were a thief. 279 00:13:23,019 --> 00:13:24,847 I mean, my God... 280 00:13:24,891 --> 00:13:27,632 [phone vibrating, ringing] 281 00:13:27,676 --> 00:13:30,461 [sighs] They're here. 282 00:13:32,812 --> 00:13:34,944 Now, look, 283 00:13:34,988 --> 00:13:36,946 if these people tried to have you killed, 284 00:13:36,990 --> 00:13:40,863 then it's possible that they know exactly what you look like, 285 00:13:40,907 --> 00:13:42,778 so you just stay put, okay? 286 00:13:42,822 --> 00:13:44,562 No matter what happens. 287 00:13:44,606 --> 00:13:46,826 Good luck. 288 00:13:46,869 --> 00:13:50,873 ♪ Well, it's gonna be the dark, dark days ♪ 289 00:13:50,917 --> 00:13:53,876 ♪ Well, you know something else and you know ♪ 290 00:13:53,920 --> 00:13:57,837 ♪ Take heed, I ain't lying 291 00:13:57,880 --> 00:13:59,186 ♪ Because I'm a smart... 292 00:13:59,229 --> 00:14:01,841 [classical music playing] 293 00:14:04,713 --> 00:14:07,803 Like the new pied-à-terre? 294 00:14:07,847 --> 00:14:10,153 I'm assuming you didn't choose Seattle for the weather. 295 00:14:10,197 --> 00:14:12,808 Oh, you know what they say: 296 00:14:12,852 --> 00:14:14,244 "Friends close, 297 00:14:14,288 --> 00:14:16,246 enemies closer." 298 00:14:16,290 --> 00:14:18,727 And frenemies, well, we don't exactly have 299 00:14:18,770 --> 00:14:20,207 an instruction manual for that, do we? 300 00:14:20,250 --> 00:14:21,948 You really don't remember which one you drank from? 301 00:14:21,991 --> 00:14:24,037 No, and do be careful. 302 00:14:24,080 --> 00:14:26,213 That bourbon cost more than your entire wardrobe. 303 00:14:28,215 --> 00:14:30,957 How about you stop micromanaging from the couch, get up, 304 00:14:31,000 --> 00:14:32,349 and help us. 305 00:14:32,393 --> 00:14:34,917 I would, but I'm feeling a bit weak. 306 00:14:34,961 --> 00:14:36,614 [footsteps approaching] 307 00:14:37,746 --> 00:14:40,314 Harry, would you mind making me a cup of tea? 308 00:14:42,359 --> 00:14:44,405 Yes, of course. 309 00:14:45,972 --> 00:14:48,844 [scoffs] Hmm. 310 00:14:48,888 --> 00:14:51,586 [clicks tongue] Would you mind if I use the ladies room? 311 00:14:51,629 --> 00:14:53,980 What's yours is mine, 312 00:14:54,023 --> 00:14:56,721 or something like that. 313 00:14:56,765 --> 00:14:58,941 It's through the foyer. 314 00:15:01,683 --> 00:15:02,902 HARRY: How do you take your tea? 315 00:15:02,945 --> 00:15:04,164 ABIGAEL: Milk. No sugar. 316 00:15:04,207 --> 00:15:05,992 Here you are. 317 00:15:08,211 --> 00:15:10,257 It's a lovely place. 318 00:15:10,300 --> 00:15:12,302 ♪ 319 00:15:17,438 --> 00:15:20,006 [both speaking quietly] 320 00:15:44,813 --> 00:15:46,119 MAGGIE: Look, I'm sure 321 00:15:46,162 --> 00:15:47,990 we can work this out, witch to witch. 322 00:15:48,034 --> 00:15:50,906 Jordan Chase must suffer 323 00:15:50,950 --> 00:15:54,431 for the sins of his forebears. 324 00:15:54,475 --> 00:15:57,043 But he had nothing to do with any of this. 325 00:15:57,086 --> 00:16:00,916 Look what the Witchfinder did to me, 326 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 to all of us. 327 00:16:05,051 --> 00:16:07,967 25 women called this place home. 328 00:16:09,403 --> 00:16:14,016 25 women who were rejected by a world 329 00:16:14,060 --> 00:16:16,410 that didn't understand them, 330 00:16:16,453 --> 00:16:19,543 or respect them, 331 00:16:19,587 --> 00:16:21,023 or give a damn whether 332 00:16:21,067 --> 00:16:24,070 they lived or died. 333 00:16:24,113 --> 00:16:28,204 Here, they were safe. 334 00:16:28,248 --> 00:16:31,947 Until he came along and set flame to our sisterhood. 335 00:16:31,991 --> 00:16:34,428 I'm so sorry. 336 00:16:34,471 --> 00:16:39,128 That man was a monster and deserves to be punished, 337 00:16:39,172 --> 00:16:41,565 but Jordan doesn't. 338 00:16:41,609 --> 00:16:44,525 He would never hurt anyone.Yes. 339 00:16:47,180 --> 00:16:49,269 Because I'm going to make sure of it. 340 00:17:07,330 --> 00:17:09,767 Well, if it isn't dead man walking. 341 00:17:09,811 --> 00:17:10,986 Yeah, well, you didn't 342 00:17:11,030 --> 00:17:12,596 leave me much choice, Nadia. 343 00:17:12,640 --> 00:17:13,989 Threatening me and my family. 344 00:17:15,295 --> 00:17:17,775 NADIA: So what do you have for me this time, Ray? 345 00:17:17,819 --> 00:17:21,475 100% bona fide Cintamani prism. 346 00:17:21,518 --> 00:17:25,566 I picked it up just outside of Bodh Gaya in India. 347 00:17:27,568 --> 00:17:29,613 This should settle my debts. 348 00:17:31,659 --> 00:17:32,964 [device ringing]The hell is that? 349 00:17:33,008 --> 00:17:36,185 It's just a little toy we've been working on. 350 00:17:39,841 --> 00:17:42,452 Have you been to India? 351 00:17:42,496 --> 00:17:43,584 It's, you know, 352 00:17:43,627 --> 00:17:45,325 some of the world's greatest cuisine. 353 00:17:45,368 --> 00:17:47,370 NADIA: Looks good. We'll be in touch. 354 00:17:47,414 --> 00:17:48,763 Thanks. Let's go. 355 00:17:48,806 --> 00:17:51,635 Yeah. That's, uh, right. Okay.[device beeping] 356 00:17:51,679 --> 00:17:55,639 What the hell is this? Some sort of tracker?No, no, no, wait a-- 357 00:17:55,683 --> 00:17:57,641 wait a minute. I don't know what the hell you're talking about. 358 00:17:57,685 --> 00:17:59,208 What kind of game do you think you're playing? 359 00:17:59,252 --> 00:18:00,688 [gasps] 360 00:18:00,731 --> 00:18:03,256 And-- W-Wait. Just...You should've stayed dead, Ray. 361 00:18:03,299 --> 00:18:05,519 Would've saved us all a lot of trouble.Dad. 362 00:18:12,308 --> 00:18:13,657 [grunts, coughs] 363 00:18:13,701 --> 00:18:15,311 I don't know who you're working for, 364 00:18:15,355 --> 00:18:17,270 Ray, but this, 365 00:18:17,313 --> 00:18:21,100 it isn't working for me.Wait, just wait. Wait a minute! 366 00:18:21,143 --> 00:18:24,538 I have something, like the Talisman you were after, 367 00:18:24,581 --> 00:18:27,758 it's from the same source, okay? It's in my pocket. 368 00:18:30,892 --> 00:18:32,328 Here you go. 369 00:18:32,372 --> 00:18:34,374 Is that... 370 00:18:38,900 --> 00:18:40,293 ...black amber? 371 00:18:42,773 --> 00:18:44,253 Where did you get this? 372 00:18:44,297 --> 00:18:45,472 Just... 373 00:18:45,515 --> 00:18:48,083 [high-pitched ringing] 374 00:18:52,435 --> 00:18:54,959 Ah! Leave him alone, 375 00:18:55,003 --> 00:18:57,571 or the gun won't be the only thing that I melt. 376 00:18:57,614 --> 00:19:00,400 Back off! 377 00:19:00,443 --> 00:19:02,619 Back off. 378 00:19:02,663 --> 00:19:04,099 [tires screeching] 379 00:19:05,622 --> 00:19:07,015 Torito![screams] 380 00:19:13,543 --> 00:19:15,284 [tires screeching]No, no, no, no, no. 381 00:19:15,328 --> 00:19:16,503 Wait, wait, no. 382 00:19:16,546 --> 00:19:18,809 Let them go. 383 00:19:18,853 --> 00:19:21,203 You've already exposed yourself enough 384 00:19:21,247 --> 00:19:23,423 by using your powers like this out in the open, so just... 385 00:19:23,466 --> 00:19:27,644 Exposed myself? You just gave them black amber. 386 00:19:27,688 --> 00:19:29,820 What the hell did you think you were doing? 387 00:19:29,864 --> 00:19:32,606 Me? I wasn't the one that put a tracker in that thing. 388 00:19:32,649 --> 00:19:36,523 And you didn't even tell me. You could've got me killed. 389 00:19:36,566 --> 00:19:37,785 And for the record, 390 00:19:37,828 --> 00:19:40,004 you told me that potion didn't work. 391 00:19:40,048 --> 00:19:43,747 So what the hell is black amber? 392 00:19:46,272 --> 00:19:49,013 Anyone else been in or out of this apartment? 393 00:19:49,057 --> 00:19:51,015 The Susans? 394 00:19:51,059 --> 00:19:53,670 Anyone who could've had access to your private belongings? 395 00:19:53,714 --> 00:19:54,976 Well, you know I like 396 00:19:55,019 --> 00:19:57,196 people having access to my private belongings. 397 00:19:59,285 --> 00:20:01,243 Abigael, please.MACY: Harry? 398 00:20:04,072 --> 00:20:05,726 Do you mind if I, uh, 399 00:20:05,769 --> 00:20:08,119 have a word with Abigael? 400 00:20:11,645 --> 00:20:13,255 Certainly. 401 00:20:14,952 --> 00:20:17,564 Macy, I'm touched you want some girl time. 402 00:20:17,607 --> 00:20:19,653 Are you a big spoon or a little spoon? 403 00:20:19,696 --> 00:20:20,610 Cut the crap, Abby. 404 00:20:20,654 --> 00:20:23,874 I know what you did. 405 00:20:23,918 --> 00:20:26,007 Faked your own assassination attempt, 406 00:20:26,050 --> 00:20:27,922 brewed the antidote in advance. 407 00:20:29,967 --> 00:20:32,013 Now you may have Harry confused about who you are, 408 00:20:32,056 --> 00:20:33,971 but I am crystal clear. 409 00:20:34,015 --> 00:20:36,757 Now tell me what the hell do you want from us? 410 00:20:36,800 --> 00:20:38,933 Us? 411 00:20:38,976 --> 00:20:42,110 I don't want anything from you, Macy. 412 00:20:42,153 --> 00:20:44,721 Quite frankly, I was hoping you would leave. 413 00:20:44,765 --> 00:20:46,723 So you can be alone with Harry. 414 00:20:46,767 --> 00:20:49,248 You really think it's impossible for me to actually care 415 00:20:49,291 --> 00:20:50,640 for your Boy Scout of a Whitelighter? 416 00:20:50,684 --> 00:20:54,035 He's not exactly your type, Abby. 417 00:20:54,078 --> 00:20:55,123 He's a good man. 418 00:20:55,166 --> 00:20:57,734 Well, what can I say? 419 00:20:57,778 --> 00:20:59,606 Opposites attract. 420 00:21:06,134 --> 00:21:07,875 And maybe he enjoys being with someone 421 00:21:07,918 --> 00:21:11,052 who actually appreciates his goodness. 422 00:21:11,095 --> 00:21:13,707 Instead of someone who wishes he were just a bit darker. 423 00:21:13,750 --> 00:21:15,796 [screeching and pounding] 424 00:21:15,839 --> 00:21:18,668 Binding, binding spell. 425 00:21:18,712 --> 00:21:20,888 [sighs] I'm pretty sure that only works on living witches. 426 00:21:22,368 --> 00:21:25,588 Okay. Um, uncrossing... uncrossing ritual. 427 00:21:25,632 --> 00:21:27,895 That should send her back to the spirit realm, 428 00:21:27,938 --> 00:21:30,637 but you need three people to do it. 429 00:21:35,859 --> 00:21:37,426 [gasps] 430 00:21:39,428 --> 00:21:41,343 Jordan...! 431 00:21:41,387 --> 00:21:43,737 This is bad. 432 00:21:46,087 --> 00:21:48,785 Jordan? Jordan! 433 00:21:48,829 --> 00:21:51,179 It doesn't seem to be blowing cold air. 434 00:21:51,222 --> 00:21:52,441 I-I need you to come with me right now. 435 00:21:52,485 --> 00:21:53,442 Aah! 436 00:21:53,486 --> 00:21:56,184 [yelling] 437 00:21:56,227 --> 00:21:57,620 Jordan! 438 00:22:04,845 --> 00:22:07,021 Swan? 439 00:22:07,064 --> 00:22:09,066 [cracking] 440 00:22:11,808 --> 00:22:13,897 Who's the bad witch now? 441 00:22:23,342 --> 00:22:24,430 [screams] 442 00:22:27,737 --> 00:22:29,348 [shrieking] 443 00:22:39,836 --> 00:22:40,837 [hisses] 444 00:22:44,232 --> 00:22:46,626 Swan is, uh...Come on! 445 00:22:49,324 --> 00:22:51,326 [low growling] 446 00:22:56,549 --> 00:22:58,507 [beeps]Go! 447 00:22:58,551 --> 00:23:00,204 [panting] 448 00:23:00,248 --> 00:23:02,772 JORDAN: Oh! 449 00:23:02,816 --> 00:23:05,079 Okay. We're good. 450 00:23:05,122 --> 00:23:07,429 We're good? No, no, no, no, no, Maggie, 451 00:23:07,473 --> 00:23:08,691 we're definitely not good. 452 00:23:08,735 --> 00:23:10,476 Swan's out there like she's something out of, 453 00:23:10,519 --> 00:23:12,042 out of The Exorcist. 454 00:23:12,086 --> 00:23:15,263 I don't know whether we should call the cops or a priest, 455 00:23:15,306 --> 00:23:17,483 'cause I'm... I'm feeling all sorts of weird right now, 456 00:23:17,526 --> 00:23:18,788 and not the good kind of weird. 457 00:23:18,832 --> 00:23:20,660 [pounding on door] 458 00:23:20,703 --> 00:23:22,966 [shrieking]Okay. Jordan. 459 00:23:23,010 --> 00:23:24,925 Listen. 460 00:23:24,968 --> 00:23:28,319 That curse. The one on you and your family? 461 00:23:28,363 --> 00:23:31,366 What if I told you it was real?[pounding continues] 462 00:23:35,762 --> 00:23:37,807 Come clean, huh? 463 00:23:37,851 --> 00:23:39,243 What is black amber? 464 00:23:39,287 --> 00:23:42,464 A powerful substance that's now in their possession, 465 00:23:42,508 --> 00:23:44,118 thanks to you.Mel, when you 466 00:23:44,161 --> 00:23:46,947 deal with people like this, you got to have a plan B, okay? 467 00:23:46,990 --> 00:23:48,122 Just to save your life in a pinch. 468 00:23:53,257 --> 00:23:55,782 I shouldn't have taken it. I'm sorry. 469 00:23:55,825 --> 00:23:58,088 [exhales] 470 00:23:58,132 --> 00:24:00,874 Well, this turned out to be a spectacular disaster. 471 00:24:00,917 --> 00:24:04,007 We didn't even get their license plate.No. 472 00:24:05,313 --> 00:24:06,836 We didn't. 473 00:24:09,535 --> 00:24:11,580 But I bet you that camera did. 474 00:24:11,624 --> 00:24:13,626 Come on. 475 00:24:15,323 --> 00:24:16,498 It's got to... 476 00:24:22,939 --> 00:24:24,767 She faked it? 477 00:24:26,856 --> 00:24:28,467 Why on earth would she do that? 478 00:24:28,510 --> 00:24:30,947 Oh, come on, Harry. 479 00:24:32,079 --> 00:24:33,428 I saw the kiss. 480 00:24:33,472 --> 00:24:36,866 You and Abby, in the command center. 481 00:24:39,521 --> 00:24:40,914 Macy, uh... 482 00:24:44,352 --> 00:24:46,485 I mean, it was just a moment. 483 00:24:48,530 --> 00:24:50,227 And now she's gone to all these lengths 484 00:24:50,271 --> 00:24:54,318 just so you'll come to her rescue. 485 00:24:54,362 --> 00:24:56,277 Like the good man you are. 486 00:25:02,936 --> 00:25:05,591 So, do-- do you want to go back in 487 00:25:05,634 --> 00:25:07,070 and chat with your demon girlfriend, 488 00:25:07,114 --> 00:25:08,507 or can we go home now? 489 00:25:08,550 --> 00:25:11,205 Oh, go home, of course. 490 00:25:16,123 --> 00:25:18,038 Just give me a moment. 491 00:25:24,044 --> 00:25:25,698 Do you recognize this? 492 00:25:25,741 --> 00:25:28,004 No, I've never seen it before. 493 00:25:28,048 --> 00:25:30,006 But if they both had the same tattoo, 494 00:25:30,050 --> 00:25:33,532 it must mean something.Bingo. 495 00:25:33,575 --> 00:25:35,969 You crack this code, you'll find out 496 00:25:36,012 --> 00:25:37,187 who's behind all of this. 497 00:25:37,231 --> 00:25:39,538 Wow, this is huge. 498 00:25:39,581 --> 00:25:41,061 Thanks for catching that. 499 00:25:41,104 --> 00:25:42,628 Well, I'm not that big of a loser, 500 00:25:42,671 --> 00:25:44,107 or else your mother would've never married me 501 00:25:44,151 --> 00:25:46,457 in the first place, right? 502 00:25:49,548 --> 00:25:51,288 Ray? Yeah? 503 00:25:53,377 --> 00:25:55,292 What really happened... 504 00:25:55,336 --> 00:25:58,339 all of those years ago... 505 00:25:58,382 --> 00:25:59,775 when you left us? 506 00:26:01,168 --> 00:26:03,474 [sighs] 507 00:26:05,520 --> 00:26:08,610 Your mom and I were professors at the university when we met. 508 00:26:08,654 --> 00:26:12,396 We were young, and wild, 509 00:26:12,440 --> 00:26:14,790 we were passionate... [chuckles] Uh... 510 00:26:14,834 --> 00:26:16,705 TMI. 511 00:26:16,749 --> 00:26:19,665 Right. Of course. 512 00:26:19,708 --> 00:26:23,625 Well, I was devoted to my work. 513 00:26:23,669 --> 00:26:27,020 Archeological digs all over the world and, 514 00:26:27,063 --> 00:26:29,022 well, your mother, she was lonely. 515 00:26:29,065 --> 00:26:33,026 She was raising a kid all by herself. 516 00:26:33,069 --> 00:26:37,639 Well, one day, she fell back in love 517 00:26:37,683 --> 00:26:40,947 with another man, and... 518 00:26:40,990 --> 00:26:43,906 Maggie came into our lives. 519 00:26:45,952 --> 00:26:50,478 So... you always knew. 520 00:26:50,521 --> 00:26:53,046 I did, yes. 521 00:26:54,569 --> 00:26:58,138 We tried to make it work. We did, we did. 522 00:26:58,181 --> 00:27:00,575 But... knowing that her heart 523 00:27:00,619 --> 00:27:03,056 belonged to another man, well, that just... 524 00:27:05,536 --> 00:27:07,147 ...it broke mine. 525 00:27:07,190 --> 00:27:09,323 Then I started drinking more, 526 00:27:09,366 --> 00:27:12,935 and ultimately I strayed, too; I'm not very proud of that. 527 00:27:14,110 --> 00:27:17,026 And the rest, well... 528 00:27:17,070 --> 00:27:19,028 the rest is, as they say, you know... 529 00:27:19,072 --> 00:27:20,682 History? 530 00:27:20,726 --> 00:27:24,207 Yeah. History. [chuckles] 531 00:27:24,251 --> 00:27:26,470 JORDAN: Okay, so... 532 00:27:26,514 --> 00:27:28,995 130 years ago, 533 00:27:29,038 --> 00:27:30,474 my great-great- great-grandfather, 534 00:27:30,518 --> 00:27:32,128 Lawrence Mortimer Chase, burned down the Tulipe Asylum 535 00:27:32,172 --> 00:27:34,391 that stood here because... 536 00:27:34,435 --> 00:27:35,828 He knew what it really was. 537 00:27:37,090 --> 00:27:39,222 A safe space for witches. 538 00:27:39,266 --> 00:27:42,791 [scoffs] Witches?And while she was dying, 539 00:27:42,835 --> 00:27:44,663 one of those witches put a curse on Lawrence 540 00:27:44,706 --> 00:27:46,055 and the entire Chase lineage, 541 00:27:46,099 --> 00:27:49,102 condemning all the men to die at age 25. 542 00:27:49,145 --> 00:27:51,713 And I take it that witch... 543 00:27:51,757 --> 00:27:53,193 Is currently possessing Swan. 544 00:27:53,236 --> 00:27:57,066 But I think that if you can survive the next 17 minutes, 545 00:27:57,110 --> 00:27:59,982 the curse will officially be broken. 546 00:28:00,026 --> 00:28:04,160 This is the most insane thing I've ever heard. 547 00:28:04,204 --> 00:28:05,292 And yet, it's the only thing 548 00:28:05,335 --> 00:28:06,902 that seems to make any sort of sense. 549 00:28:06,946 --> 00:28:08,382 How the hell do you know all this? 550 00:28:10,123 --> 00:28:12,734 Speaking of insane... 551 00:28:12,778 --> 00:28:16,259 [sighs] Look, the truth is, my sisters and I, we're... 552 00:28:16,303 --> 00:28:17,565 [Maggie screams] 553 00:28:17,608 --> 00:28:18,697 Maggie! 554 00:28:20,089 --> 00:28:23,484 Ooh. That can't be good. 555 00:28:27,793 --> 00:28:29,969 That's weird. 556 00:28:32,667 --> 00:28:33,799 [clanging] 557 00:28:33,842 --> 00:28:34,843 [screeching] 558 00:28:41,850 --> 00:28:44,548 Where's it coming from? 559 00:28:44,592 --> 00:28:46,289 [scraping] 560 00:28:49,597 --> 00:28:52,382 Hello, Visionaries. 561 00:28:53,383 --> 00:28:54,994 [shrieking] 562 00:28:56,212 --> 00:28:58,519 Descubre el camino secreto!Go! 563 00:29:01,261 --> 00:29:03,176 [howling] 564 00:29:12,011 --> 00:29:16,189 Maggie... what the hell? 565 00:29:18,539 --> 00:29:20,889 MEL: Maggie? 566 00:29:20,933 --> 00:29:22,935 What the hell? 567 00:29:30,377 --> 00:29:31,508 HARRY: Abigael, you and I 568 00:29:31,552 --> 00:29:33,293 can never be. 569 00:29:33,336 --> 00:29:36,426 For all the reasons you already know. 570 00:29:37,514 --> 00:29:38,864 You're a demon. 571 00:29:38,907 --> 00:29:40,953 Halfdemon. 572 00:29:42,998 --> 00:29:45,218 But the other part of me... 573 00:29:46,306 --> 00:29:48,874 ...the witch, is very real. 574 00:29:50,571 --> 00:29:53,095 You bring out the best in me, Harry. 575 00:29:54,096 --> 00:29:57,273 I see you for who you are. 576 00:29:57,317 --> 00:29:58,666 Screw the darklighter. 577 00:29:58,709 --> 00:30:03,279 In my eyes, you are whole. 578 00:30:05,542 --> 00:30:07,370 MACY: Harry. 579 00:30:07,414 --> 00:30:09,459 Just got a text from Maggie. 580 00:30:09,503 --> 00:30:10,939 We've got to go. Now. 581 00:30:13,159 --> 00:30:15,901 Wait, so Swan is possessed by... 582 00:30:15,944 --> 00:30:17,293 A very upset ghost-witch 583 00:30:17,337 --> 00:30:19,948 who wants to kill... him. 584 00:30:21,602 --> 00:30:23,996 What is this place? 585 00:30:24,039 --> 00:30:27,216 Oh, I think you're gonna need a drink for that, young man. 586 00:30:28,957 --> 00:30:32,091 Um... so we'll explain everything later. 587 00:30:32,134 --> 00:30:34,136 But for now, just hang tight. 588 00:30:34,180 --> 00:30:35,355 That thing up there... 589 00:30:35,398 --> 00:30:38,401 Way above my weight class. Check. 590 00:30:41,230 --> 00:30:43,058 Oh, and um... 591 00:30:43,102 --> 00:30:45,844 I'm gonna need your ring. 592 00:30:49,586 --> 00:30:51,588 [laughs softly] Whatever helps. 593 00:30:54,156 --> 00:30:56,158 [wind whooshing] 594 00:31:01,598 --> 00:31:03,470 [door creaks closed] 595 00:31:12,696 --> 00:31:13,654 [gasps] 596 00:31:13,697 --> 00:31:14,873 You scared the crap out of me! 597 00:31:14,916 --> 00:31:16,396 I'm sorry. MAGGIE: People, 598 00:31:16,439 --> 00:31:18,267 stay focused. We're doing the uncrossing ritual. 599 00:31:18,311 --> 00:31:20,530 That thing may look like Swan, 600 00:31:20,574 --> 00:31:22,532 but... she's a crazy-ass killer. 601 00:31:27,929 --> 00:31:29,148 [creaking nearby] 602 00:31:45,599 --> 00:31:47,601 [creaking continues] 603 00:32:01,484 --> 00:32:03,356 [whooshing] 604 00:32:18,719 --> 00:32:20,590 [shrieking][grunts] 605 00:32:21,678 --> 00:32:23,898 [shrieking]Guys! 606 00:32:29,512 --> 00:32:31,471 Bring Jordan Chase to me now, 607 00:32:31,514 --> 00:32:33,429 before I burn this miserable place to the ground. 608 00:32:33,473 --> 00:32:36,084 [quietly]: Okay... 609 00:32:36,128 --> 00:32:38,652 You mean like he did? 610 00:32:38,695 --> 00:32:41,524 The one who "set flame to your sisterhood." 611 00:32:47,878 --> 00:32:52,231 If you want to become the very thing you hate, 612 00:32:52,274 --> 00:32:54,450 then by all means kill me. 613 00:32:55,886 --> 00:32:58,628 But if there's any witch left in you... 614 00:33:00,326 --> 00:33:01,675 ...please... 615 00:33:01,718 --> 00:33:05,548 let him go. 616 00:33:05,592 --> 00:33:09,335 He should not pay for the sins of Lawrence Mortimer Chase. 617 00:33:09,378 --> 00:33:11,337 [groans] 618 00:33:11,380 --> 00:33:14,601 He's a kind and decent man. 619 00:33:14,644 --> 00:33:17,778 And he wants you to have this. 620 00:33:23,262 --> 00:33:26,308 My ring. Oh... 621 00:33:26,352 --> 00:33:28,876 [panting] 622 00:33:43,456 --> 00:33:45,458 I'm ready. 623 00:33:48,548 --> 00:33:52,769 Ad spiritus mundum, redite numquam. 624 00:33:52,813 --> 00:33:55,076 Ad spiritus mundum, redite numquam. 625 00:33:55,120 --> 00:33:57,861 Ad spiritus mundum, redite numquam. 626 00:34:02,866 --> 00:34:04,564 [howling] 627 00:34:30,633 --> 00:34:32,809 Thank you... 628 00:34:32,853 --> 00:34:34,594 for sparing him. 629 00:34:34,637 --> 00:34:37,727 And us. 630 00:34:37,771 --> 00:34:40,730 I wish I could tell you that it's over, 631 00:34:40,774 --> 00:34:43,559 Margarita Vera, 632 00:34:43,603 --> 00:34:46,649 but a witch's curse is not so easily broken. 633 00:34:46,693 --> 00:34:48,608 What else do I have to do? 634 00:34:48,651 --> 00:34:51,654 Not you, him. 635 00:34:55,702 --> 00:34:57,704 [whispering indistinctly] 636 00:35:24,644 --> 00:35:26,211 So... 637 00:35:26,254 --> 00:35:29,605 the curse isn't broken until... 638 00:35:29,649 --> 00:35:33,522 You balance the scales of justice. 639 00:35:33,566 --> 00:35:35,611 That was her direct quote. 640 00:35:36,830 --> 00:35:38,397 What does that mean? 641 00:35:38,440 --> 00:35:40,964 She didn't say. 642 00:35:41,008 --> 00:35:42,575 I guess it's for you to figure out. 643 00:35:42,618 --> 00:35:46,535 I know it's a lot. 644 00:35:46,579 --> 00:35:48,581 So it's okay if you have questions. 645 00:35:52,628 --> 00:35:55,544 What about flying broomsticks? 646 00:35:55,588 --> 00:35:57,764 It's not a thing. 647 00:35:57,807 --> 00:35:59,635 Pointy hats? 648 00:35:59,679 --> 00:36:01,246 Only on Halloween. 649 00:36:01,289 --> 00:36:03,161 Water. 650 00:36:03,204 --> 00:36:06,729 Good for drinking, not for melting. 651 00:36:06,773 --> 00:36:08,688 Witches and humans? 652 00:36:10,472 --> 00:36:11,647 What about them? 653 00:36:11,691 --> 00:36:14,737 Are they allowed to... fraternize? 654 00:36:16,478 --> 00:36:18,437 Uh... 655 00:36:18,480 --> 00:36:22,571 they can, but it's... 656 00:36:22,615 --> 00:36:25,270 it's complicated and... 657 00:36:25,313 --> 00:36:26,749 it rarely works out. 658 00:36:26,793 --> 00:36:29,361 ♪ Help me to see clear... 659 00:36:29,404 --> 00:36:30,753 But they can be friends? 660 00:36:30,797 --> 00:36:32,233 They can. 661 00:36:32,277 --> 00:36:34,192 ♪ Leave a light... 662 00:36:34,235 --> 00:36:36,106 [Swan groaning] 663 00:36:36,150 --> 00:36:39,284 My neck. 664 00:36:39,327 --> 00:36:40,589 [grunts] 665 00:36:40,633 --> 00:36:43,244 What did I drink? 666 00:36:43,288 --> 00:36:45,246 Oh, you know, the usual. 667 00:36:45,290 --> 00:36:48,380 Wine, beer. Spirits. 668 00:36:50,425 --> 00:36:52,906 Come on, Swan. 669 00:36:52,949 --> 00:36:54,908 I'll drive you home, yeah? 670 00:36:54,951 --> 00:36:55,996 Come on. 671 00:36:56,039 --> 00:36:57,171 Up, up, up, up, up. 672 00:36:57,215 --> 00:36:58,999 Oh, yes, yes, yes. 673 00:36:59,042 --> 00:37:03,221 Thank you for a... 674 00:37:03,264 --> 00:37:06,093 memorable birthday. 675 00:37:06,136 --> 00:37:10,010 SWAN: I haven't been this sore since I tried Pilates. 676 00:37:12,752 --> 00:37:15,755 ♪ Ooh, ooh 677 00:37:18,758 --> 00:37:21,717 ♪ Leave a light 678 00:37:21,761 --> 00:37:24,372 ♪ A light on at the door. 679 00:37:25,895 --> 00:37:27,723 I should get going. 680 00:37:27,767 --> 00:37:29,856 Oh, uh... going where? 681 00:37:29,899 --> 00:37:31,901 Make sure Abigael's antidote took hold. 682 00:37:31,945 --> 00:37:34,077 We did leave rather abruptly. 683 00:37:34,121 --> 00:37:37,472 Harry, how can you go back there after she manipulated you? 684 00:37:37,516 --> 00:37:40,432 Well, we still need her on our side, Macy. 685 00:37:43,348 --> 00:37:45,045 You have feelings for her. 686 00:37:46,742 --> 00:37:48,875 And if I did, why would it matter to you? 687 00:37:48,918 --> 00:37:51,921 Because she's evil. 688 00:37:51,965 --> 00:37:53,575 I don't want you to get hurt. 689 00:37:53,619 --> 00:37:56,796 Macy, I'll take care of my affairs, 690 00:37:56,839 --> 00:37:59,015 you take care of yours. 691 00:37:59,059 --> 00:38:00,713 Wait, what? W-What is that supposed to mean? 692 00:38:00,756 --> 00:38:03,150 It means there's a handsome billionaire 693 00:38:03,193 --> 00:38:04,456 awaiting your call. 694 00:38:04,499 --> 00:38:05,848 I only went out with Julian 695 00:38:05,892 --> 00:38:07,372 to stop him from demolishing the command center. 696 00:38:07,415 --> 00:38:09,287 I can't help it if he likes me. 697 00:38:10,984 --> 00:38:12,768 All right, let's drop the pretense. 698 00:38:12,812 --> 00:38:14,640 You know damn well how I feel about you, 699 00:38:14,683 --> 00:38:17,817 so please, don't make this harder than it already is. 700 00:38:17,860 --> 00:38:21,342 You should have what and whomever 701 00:38:21,386 --> 00:38:23,388 your heart desires, Macy. 702 00:38:26,652 --> 00:38:28,262 Goodbye. 703 00:38:46,454 --> 00:38:48,369 [door slams closed] 704 00:39:11,958 --> 00:39:13,263 [chimes] 705 00:39:27,539 --> 00:39:31,325 You call this number. 706 00:39:31,369 --> 00:39:34,067 It's my buddy ChooChi. 707 00:39:34,110 --> 00:39:37,200 What? You've got a buddy named "ChooChi"? 708 00:39:37,244 --> 00:39:40,552 Yeah. He's a cop. Well, wasa cop. 709 00:39:40,595 --> 00:39:43,468 But he is discreet, and he'll help you track down 710 00:39:43,511 --> 00:39:44,904 the owner of that license plate. 711 00:39:44,947 --> 00:39:48,429 You're just a wealth of shady information, aren't you? 712 00:39:48,473 --> 00:39:50,562 Eh, well, you know, some fathers teach their daughters 713 00:39:50,605 --> 00:39:54,566 how to fish, and I teach them black market survival skills. 714 00:39:56,176 --> 00:39:58,352 You can do both. 715 00:39:58,396 --> 00:40:01,442 You know, if you want to stick around. 716 00:40:01,486 --> 00:40:03,488 ♪ 717 00:40:07,013 --> 00:40:08,580 Of course you can't. 718 00:40:10,973 --> 00:40:12,148 Mel, I want to stay. 719 00:40:12,192 --> 00:40:14,020 I do. I want to stay right now, 720 00:40:14,063 --> 00:40:16,414 just like I wanted to stay then. 721 00:40:16,457 --> 00:40:19,417 But it isn't always about what we want, is it? 722 00:40:21,244 --> 00:40:23,508 Well, now that they know that I have access 723 00:40:23,551 --> 00:40:25,466 to this black amber, well, they're gonna 724 00:40:25,510 --> 00:40:26,815 come after me for it, and... 725 00:40:26,859 --> 00:40:29,296 And it won't take them long to connect you to us. 726 00:40:29,339 --> 00:40:31,472 So just let me do the right thing for once. 727 00:40:31,516 --> 00:40:32,604 Okay, Torito? 728 00:40:34,519 --> 00:40:36,042 You take care of your sister. 729 00:40:37,609 --> 00:40:39,611 You tell her I said goodbye. [clears throat, sniffs] 730 00:40:44,529 --> 00:40:45,443 [clears throat, sniffs] 731 00:40:49,577 --> 00:40:53,146 Please promise me you're gonna be careful. 732 00:40:53,189 --> 00:40:54,756 These are very dangerous people. 733 00:40:54,800 --> 00:40:56,541 It's nothing that we haven't dealt with before. 734 00:40:59,282 --> 00:41:01,415 I hope you're right. 735 00:41:01,459 --> 00:41:03,504 ♪ 736 00:41:23,611 --> 00:41:25,395 [monitor beeping] 737 00:41:25,439 --> 00:41:26,962 [squeaking] 738 00:41:29,225 --> 00:41:30,749 It's alive. 739 00:41:30,792 --> 00:41:33,447 Oh, my God. 740 00:41:33,491 --> 00:41:35,493 Not God. 741 00:41:37,582 --> 00:41:39,192 Magic. 742 00:41:44,589 --> 00:41:46,155 Captioning sponsored by CBS 743 00:41:46,199 --> 00:41:46,591 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.