All language subtitles for Charmed (2018) - 02x10 - Curse Words.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,618 --> 00:00:10,698 Happy birthday, Jordan. 2 00:00:10,704 --> 00:00:11,802 Wait. 3 00:00:11,808 --> 00:00:14,176 There's cake? Swan, 4 00:00:14,182 --> 00:00:15,464 you have outdone yourself. 5 00:00:15,470 --> 00:00:16,619 It's gluten-free, 6 00:00:16,625 --> 00:00:18,392 sugar-free and dairy-free. 7 00:00:18,398 --> 00:00:20,398 Fabulous. 8 00:00:23,812 --> 00:00:25,378 He's been staring at me all night. 9 00:00:25,384 --> 00:00:26,545 I'm sure he's only staring 10 00:00:26,551 --> 00:00:28,438 at you because you've been staring at him. 11 00:00:28,444 --> 00:00:30,750 Yeah, for good reason. All the men in his family die 12 00:00:30,756 --> 00:00:33,013 at age 25, and he turns 26 in... 13 00:00:34,049 --> 00:00:35,386 Two hours and nine minutes. 14 00:00:35,392 --> 00:00:36,745 Didn't you beat the curse 15 00:00:36,751 --> 00:00:38,998 when you saved him from Parker? 16 00:00:39,022 --> 00:00:40,922 But what if that wasn't enough? 17 00:00:46,710 --> 00:00:47,976 Harry? 18 00:00:48,045 --> 00:00:50,379 I-I'm gonna go get some air. 19 00:00:52,983 --> 00:00:55,317 That was... sneaky. 20 00:00:55,323 --> 00:00:56,489 Mm-hmm. 21 00:00:57,588 --> 00:01:01,956 Speaking of sneaky, look who's here. 22 00:01:03,561 --> 00:01:05,093 He's gonna blow our cover. 23 00:01:05,162 --> 00:01:06,702 I got this. 24 00:01:06,708 --> 00:01:08,142 ♪ Take it or leave it ♪ 25 00:01:08,148 --> 00:01:09,931 ♪ Fresh off the boat, pick up the flow... ♪ 26 00:01:09,937 --> 00:01:12,175 Hey, Torito. 27 00:01:13,671 --> 00:01:15,604 I didn't know you were invited. 28 00:01:15,673 --> 00:01:17,104 Oh, well, you know, 29 00:01:17,110 --> 00:01:19,210 I started to go a little stir-crazy in the house, 30 00:01:19,216 --> 00:01:20,482 - so, uh... - Hmm. 31 00:01:20,488 --> 00:01:22,362 Whose birthday are we celebrating today? 32 00:01:22,761 --> 00:01:24,127 Maybe it's yours. 33 00:01:24,196 --> 00:01:26,230 But let's call it a re-birthday. 34 00:01:26,236 --> 00:01:27,660 A celebration of the great 35 00:01:27,666 --> 00:01:29,933 Santiago Raymond Vera 36 00:01:29,939 --> 00:01:32,306 rising from the dead and going back on the grid. 37 00:01:34,281 --> 00:01:36,702 I don't think that that's such a good idea, Torito. 38 00:01:36,708 --> 00:01:38,441 Don't call me that, Ray. 39 00:01:38,510 --> 00:01:40,110 Then don't call me Ray. 40 00:01:40,179 --> 00:01:42,879 I am your father. You can show me some respect. 41 00:01:42,885 --> 00:01:46,587 I'm happy to, as soon as you contact your buyers, 42 00:01:46,818 --> 00:01:48,451 like you promised. 43 00:01:48,520 --> 00:01:50,667 The ones you sold Mom's talisman to. 44 00:01:50,673 --> 00:01:52,455 These people think that I am dead for a reason. 45 00:01:52,524 --> 00:01:54,892 They are extremely dangerous. 46 00:01:55,517 --> 00:01:58,295 Believe me, I know. 47 00:01:59,330 --> 00:02:02,098 Join you where? 48 00:02:02,255 --> 00:02:05,520 _ 49 00:02:07,358 --> 00:02:08,524 Aspen? 50 00:02:09,640 --> 00:02:11,433 _ 51 00:02:11,439 --> 00:02:12,704 Oh, wow. 52 00:02:14,178 --> 00:02:15,444 Everything all right? 53 00:02:15,513 --> 00:02:16,839 Yeah. 54 00:02:17,515 --> 00:02:21,017 I'm just, uh, trying to keep Julian Shea distracted. 55 00:02:21,085 --> 00:02:23,286 Harry. 56 00:02:23,596 --> 00:02:25,196 Abigael. W-What... 57 00:02:25,202 --> 00:02:27,202 Help. 58 00:02:36,036 --> 00:02:37,336 Hey, let's go. 59 00:02:37,342 --> 00:02:39,276 Ray's gonna set up a meeting with his buyers 60 00:02:39,282 --> 00:02:41,949 so we can finally figure out who was behind the darklighter. 61 00:02:42,807 --> 00:02:45,173 Jordan still has two hours. 62 00:02:45,179 --> 00:02:47,038 I can't leave him now. What if something happens? 63 00:02:47,044 --> 00:02:48,640 Nothing is going to happen. 64 00:02:52,382 --> 00:02:54,716 ♪ Happy birthday ♪ 65 00:02:54,785 --> 00:02:57,052 ♪ To you ♪ 66 00:02:57,120 --> 00:03:00,923 ♪ Happy birthday to you ♪ 67 00:03:00,991 --> 00:03:05,694 ♪ Happy birthday, dear... ♪ 68 00:03:10,568 --> 00:03:13,635 ♪ Happy birthday to you ♪ 69 00:03:20,210 --> 00:03:22,243 ♪ Jordan ♪ 70 00:03:22,470 --> 00:03:24,237 ♪ Happy birthday ♪ 71 00:03:24,243 --> 00:03:25,709 Oh, no. 72 00:03:25,715 --> 00:03:27,615 ♪ To you. ♪ 73 00:03:38,795 --> 00:03:42,014 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 74 00:03:44,333 --> 00:03:46,233 That thing almost... 75 00:03:46,239 --> 00:03:47,672 How did you...? 76 00:03:47,678 --> 00:03:49,578 I just saw it starting to wobble. 77 00:03:49,772 --> 00:03:52,206 Wow. Okay. Uh... 78 00:03:52,274 --> 00:03:54,942 That's some seriously quick thinking. 79 00:03:55,011 --> 00:03:56,110 I... 80 00:03:56,178 --> 00:03:58,379 I should probably just head home, 81 00:03:58,385 --> 00:04:00,056 start 26 fresh in the morning. 82 00:04:00,062 --> 00:04:02,884 Or-or you could, um, you could stay here, with me. 83 00:04:02,952 --> 00:04:04,519 We could ring in midnight together. 84 00:04:04,587 --> 00:04:06,952 I know the cake is ruined, but, um, 85 00:04:07,077 --> 00:04:09,586 there's still beer. And hummus. 86 00:04:10,083 --> 00:04:12,684 Hummus. 87 00:04:13,191 --> 00:04:14,290 Well, in that case, sold. 88 00:04:14,296 --> 00:04:16,397 Oh, perfect. Okay. I'll be right back. 89 00:04:16,465 --> 00:04:19,133 Maggie. Thank you. 90 00:04:25,131 --> 00:04:27,665 Sorry. I have to do this. 91 00:04:27,671 --> 00:04:30,106 I guess Ray and I are on our own. 92 00:04:30,112 --> 00:04:32,112 Maybe he's changed. 93 00:04:34,116 --> 00:04:35,982 Really? Wow. 94 00:04:38,654 --> 00:04:39,986 Ish? 95 00:04:41,723 --> 00:04:43,690 Poisoned? 96 00:04:45,408 --> 00:04:47,508 Any idea who wants you dead? 97 00:04:47,514 --> 00:04:50,362 Suppose a better question might be who doesn't? 98 00:04:51,866 --> 00:04:53,199 The pallor of your skin 99 00:04:53,205 --> 00:04:56,006 when you arrived suggests the use of a Hellebore venom. 100 00:04:56,741 --> 00:04:58,374 That's what I thought, too. 101 00:04:58,380 --> 00:04:59,667 It's a good thing you found us. 102 00:04:59,673 --> 00:05:03,197 The only known antidote is a lavender witch hazel injection. 103 00:05:03,837 --> 00:05:05,470 I'm sure you're perfectly capable 104 00:05:05,476 --> 00:05:07,108 of finding the culprit yourself, 105 00:05:07,114 --> 00:05:08,514 but if you'd like some assistance, 106 00:05:08,520 --> 00:05:10,249 I'd be more than happy to escort you home. 107 00:05:10,255 --> 00:05:12,578 It's not necessary. 108 00:05:12,808 --> 00:05:15,309 Whoa. Whoa, take it easy. 109 00:05:17,032 --> 00:05:19,000 Actually, if it's not too much trouble... 110 00:05:19,006 --> 00:05:20,172 Harry. 111 00:05:21,199 --> 00:05:22,798 Just, a word? 112 00:05:24,236 --> 00:05:26,236 I'll be right back. 113 00:05:29,310 --> 00:05:30,409 You can't go with her. 114 00:05:30,415 --> 00:05:31,737 Look, I know our relationship 115 00:05:31,743 --> 00:05:33,367 with Abby has had its ups and downs... 116 00:05:33,373 --> 00:05:34,606 That's a generous way of putting it. 117 00:05:34,612 --> 00:05:37,146 We need her to stay in power as the Demon Overlord. 118 00:05:37,753 --> 00:05:40,453 A title she stole by manipulating us. 119 00:05:41,619 --> 00:05:43,719 Perhaps. But she saved Maggie. 120 00:05:43,725 --> 00:05:45,516 And not a single witch has been killed since. 121 00:05:45,522 --> 00:05:48,467 It's in our best interest to keep her safe and close. 122 00:05:49,193 --> 00:05:51,026 Well, I'm not letting you go alone. 123 00:05:52,963 --> 00:05:55,097 The Demon World is a dangerous place. 124 00:05:55,867 --> 00:05:59,835 Funny. I used to be the one protecting you. 125 00:06:00,872 --> 00:06:02,838 Well, now we protect each other. 126 00:06:12,516 --> 00:06:13,615 My God. 127 00:06:13,684 --> 00:06:17,919 This place, this place is a gold mine. 128 00:06:17,988 --> 00:06:20,522 Does everything with you come down to money? 129 00:06:20,591 --> 00:06:21,760 What? 130 00:06:22,441 --> 00:06:24,286 No, of course not. 131 00:06:24,292 --> 00:06:26,728 I-I'm just saying, 132 00:06:26,734 --> 00:06:29,667 from an archeological perspective, 133 00:06:29,799 --> 00:06:31,540 this is quite the find. 134 00:06:32,402 --> 00:06:34,368 Did I ever tell you about the time that I hid out 135 00:06:34,437 --> 00:06:36,404 in an ancient Akkadian crypt 136 00:06:36,410 --> 00:06:38,836 while ISIS raided our dig site in Iraq? 137 00:06:39,238 --> 00:06:40,437 Nah. 138 00:06:41,054 --> 00:06:42,520 I was in there for three days... 139 00:06:42,526 --> 00:06:43,707 Candela vestiga. 140 00:06:43,713 --> 00:06:46,747 ... trapped in the tomb of Naram-Sin. 141 00:06:46,816 --> 00:06:48,416 He was a king 142 00:06:48,422 --> 00:06:49,947 who thought he was a god. 143 00:06:49,953 --> 00:06:52,292 Oh, so you two had a lot in common. 144 00:06:53,189 --> 00:06:54,822 Ouch. 145 00:06:54,890 --> 00:06:58,759 Uh, don't touch that. 146 00:06:58,765 --> 00:07:01,999 Okay. What is it? 147 00:07:02,131 --> 00:07:04,799 It's a potion. Doesn't even work. 148 00:07:04,867 --> 00:07:06,200 Hmm. 149 00:07:08,982 --> 00:07:10,890 They are very happy to know that I'm still alive 150 00:07:10,896 --> 00:07:13,698 and are ready to meet, in Reno. 151 00:07:13,704 --> 00:07:15,003 Great. 152 00:07:15,009 --> 00:07:17,877 Tell them that we will be there in an hour. 153 00:07:18,813 --> 00:07:20,771 In-in an hour? I... 154 00:07:20,777 --> 00:07:23,011 I-It's gonna take us at least 30 minutes to get to the airport. 155 00:07:23,017 --> 00:07:25,418 - Right? - We have our own airport, 156 00:07:25,424 --> 00:07:27,424 right here. 157 00:07:34,062 --> 00:07:35,495 What? 158 00:07:35,501 --> 00:07:38,098 They didn't have portals in Iraq? 159 00:07:39,100 --> 00:07:41,701 Uh, M... 160 00:07:41,707 --> 00:07:42,806 Okay. 161 00:07:42,937 --> 00:07:44,504 Portals. Yeah, of course. 162 00:07:44,510 --> 00:07:46,168 Portals. Yeah. 163 00:07:46,174 --> 00:07:47,673 A portal. Yeah, sure. 164 00:07:49,377 --> 00:07:52,311 Well, the crazy thing about tonight, 165 00:07:52,380 --> 00:07:54,713 I kind of thought something like this might happen. 166 00:07:54,782 --> 00:07:57,416 What do you mean? 167 00:07:57,422 --> 00:07:59,355 My family... 168 00:07:59,361 --> 00:08:02,629 Uh, there's no rational way to say this, but... 169 00:08:02,823 --> 00:08:04,823 It kind of feels like we're cursed. 170 00:08:06,924 --> 00:08:10,191 The guys, on my dad's side, at least, they... 171 00:08:10,486 --> 00:08:12,298 Or we... 172 00:08:12,367 --> 00:08:15,301 All die at 25. 173 00:08:15,370 --> 00:08:16,635 You know? 174 00:08:16,704 --> 00:08:18,917 I-I mean, how, 175 00:08:18,923 --> 00:08:20,907 you know, did they die? 176 00:08:20,913 --> 00:08:22,432 If you don't mind me asking. 177 00:08:22,438 --> 00:08:23,841 Um... 178 00:08:23,911 --> 00:08:26,844 My dad, brain aneurysm. 179 00:08:26,914 --> 00:08:28,326 Uncle, 180 00:08:28,891 --> 00:08:30,256 car crash. 181 00:08:30,717 --> 00:08:32,317 Granddad, Vietnam. 182 00:08:32,386 --> 00:08:35,921 And that's as far back as I know. 183 00:08:35,989 --> 00:08:39,424 Wow. Um, I'm sorry. 184 00:08:39,492 --> 00:08:43,128 I think it's secretly why I've been trying to cram in so much. 185 00:08:43,196 --> 00:08:45,330 Military, law school. 186 00:08:45,399 --> 00:08:47,098 Part of me always thought 187 00:08:47,167 --> 00:08:50,173 I might only get 25 years to do it all, so... 188 00:08:50,515 --> 00:08:52,314 Well... 189 00:08:52,320 --> 00:08:54,472 living with fear... I get it. 190 00:08:54,541 --> 00:08:55,973 Believe me. 191 00:08:56,042 --> 00:08:58,976 Yeah. I'm sure you do, 192 00:08:59,045 --> 00:09:00,845 considering you're already dead. 193 00:09:02,697 --> 00:09:04,949 It's a lot harder to fake your own death nowadays, 194 00:09:04,955 --> 00:09:06,551 what with social media. 195 00:09:06,557 --> 00:09:08,491 Okay, I can explain. 196 00:09:08,497 --> 00:09:10,263 No, I'm not asking you to. 197 00:09:10,269 --> 00:09:14,094 I'm sure you had a good reason, Maggie. 198 00:09:14,100 --> 00:09:17,495 Parker was obviously dangerous, but that's none of my business. 199 00:09:17,564 --> 00:09:19,220 That's yours. 200 00:09:19,306 --> 00:09:23,233 But something weird happened 201 00:09:23,239 --> 00:09:25,039 and I wanted to ask you about it. 202 00:09:25,171 --> 00:09:27,271 What's that? 203 00:09:27,340 --> 00:09:28,939 The switch room back there. 204 00:09:29,007 --> 00:09:30,273 The other day you went inside, 205 00:09:30,279 --> 00:09:34,014 and when I came after you, you were... gone. 206 00:09:34,145 --> 00:09:36,913 Like, poof. 207 00:09:36,919 --> 00:09:40,621 First curses and now "poof"? 208 00:09:40,752 --> 00:09:42,619 Maybe you should lay off the edibles. 209 00:09:46,324 --> 00:09:48,725 Ooh. Did you just get... 210 00:09:48,794 --> 00:09:50,259 Uh, cold as hell? 211 00:09:50,328 --> 00:09:51,813 Yeah. 212 00:09:51,819 --> 00:09:53,366 Probably the thermostat? 213 00:09:53,372 --> 00:09:56,239 Someone always turns up the A/C when there's a party. 214 00:09:56,535 --> 00:09:57,634 I'll get it. 215 00:09:57,703 --> 00:10:00,036 Well, be-be careful. 216 00:10:00,105 --> 00:10:02,438 You know, seeing as you're cursed and everything. 217 00:10:03,674 --> 00:10:06,166 Right. 218 00:10:43,347 --> 00:10:44,749 Um... 219 00:10:46,350 --> 00:10:48,350 Jordan? 220 00:10:58,117 --> 00:10:59,898 Who are you? 221 00:11:01,100 --> 00:11:02,634 What do you want? 222 00:11:14,831 --> 00:11:16,531 Jordan! 223 00:11:21,040 --> 00:11:22,363 Holy crap. 224 00:11:22,369 --> 00:11:24,152 Spirit capture. 225 00:11:24,158 --> 00:11:26,924 Spirit capture... Hawthorn. 226 00:11:27,979 --> 00:11:29,945 Hawthorn. 227 00:11:37,590 --> 00:11:39,123 31 degrees? 228 00:11:48,580 --> 00:11:50,585 Spirit from the distant past, 229 00:11:50,591 --> 00:11:52,958 from this world you will be cast. 230 00:11:53,652 --> 00:11:55,919 I send you back where you were last, 231 00:11:55,988 --> 00:11:58,187 to see you through a looking glass. 232 00:12:06,598 --> 00:12:08,697 Who's the bad witch now? 233 00:12:08,766 --> 00:12:09,865 ♪ Well ♪ 234 00:12:09,934 --> 00:12:13,202 ♪ Times is tough all over ♪ 235 00:12:13,271 --> 00:12:17,072 ♪ But I ain't lying, I ain't lying ♪ 236 00:12:17,142 --> 00:12:20,443 ♪ Well, times is tough all over ♪ 237 00:12:20,512 --> 00:12:24,447 ♪ But I keep on trying, keep on trying... ♪ 238 00:12:27,118 --> 00:12:30,153 So how's the love life? 239 00:12:30,221 --> 00:12:32,721 You said they'd be here at 11:30. 240 00:12:32,790 --> 00:12:35,824 Oh, and it's 11:26, so... 241 00:12:35,893 --> 00:12:38,460 Relax, have your coffee, and tell me about your girlfriend. 242 00:12:38,466 --> 00:12:42,056 It's, uh-uh, Nikki, right? Is it Nikki? 243 00:12:42,062 --> 00:12:43,727 - Nikki? - Niko. 244 00:12:43,733 --> 00:12:45,498 - Niko. - And not that it's any 245 00:12:45,504 --> 00:12:47,018 of your business, but we broke up. 246 00:12:47,200 --> 00:12:49,500 It's kind of hard to have a stable love life, 247 00:12:49,506 --> 00:12:51,106 given my family history. 248 00:12:52,643 --> 00:12:54,342 Are you saying that it's my fault 249 00:12:54,348 --> 00:12:56,006 that you can't keep a relationship? 250 00:12:56,012 --> 00:12:58,913 I don't know. Maybe. 251 00:12:58,982 --> 00:13:01,650 My only experience with marriage is having two people 252 00:13:01,718 --> 00:13:04,719 lie to each other about everything, 253 00:13:04,788 --> 00:13:06,421 and then one of them ran away, 254 00:13:06,427 --> 00:13:08,219 but not without stealing a few things first. 255 00:13:08,225 --> 00:13:10,392 Okay, that is not fair. 256 00:13:10,460 --> 00:13:12,327 Your mother and I loved each other very much. 257 00:13:12,333 --> 00:13:14,500 We shared everything together. 258 00:13:14,506 --> 00:13:16,539 You didn't know she was a witch. 259 00:13:16,733 --> 00:13:19,133 She didn't know you were a thief. 260 00:13:19,202 --> 00:13:20,802 I mean, my God... 261 00:13:23,707 --> 00:13:26,540 They're here. 262 00:13:29,012 --> 00:13:31,111 Now, look, 263 00:13:31,180 --> 00:13:33,113 if these people tried to have you killed, 264 00:13:33,182 --> 00:13:36,817 then it's possible that they know exactly what you look like, 265 00:13:36,885 --> 00:13:38,752 so you just stay put, okay? 266 00:13:38,821 --> 00:13:40,587 No matter what happens. 267 00:13:40,655 --> 00:13:42,789 Good luck. 268 00:13:42,858 --> 00:13:46,860 ♪ Well, it's gonna be the dark, dark days ♪ 269 00:13:46,929 --> 00:13:50,063 ♪ Well, you know something else and you know ♪ 270 00:13:50,132 --> 00:13:53,800 ♪ Take heed, I ain't lying ♪ 271 00:13:53,869 --> 00:13:55,301 ♪ Because I'm a smart... ♪ 272 00:14:00,675 --> 00:14:03,710 Like the new pied-à-terre? 273 00:14:03,778 --> 00:14:06,630 I'm assuming you didn't choose Seattle for the weather. 274 00:14:06,636 --> 00:14:08,715 Oh, you know what they say: 275 00:14:08,783 --> 00:14:10,283 "Friends close, 276 00:14:10,352 --> 00:14:12,285 "enemies closer." 277 00:14:12,354 --> 00:14:14,654 And frenemies, well, we don't exactly have 278 00:14:14,660 --> 00:14:16,377 an instruction manual for that, do we? 279 00:14:16,383 --> 00:14:18,182 You really don't remember which one you drank from? 280 00:14:18,188 --> 00:14:20,027 No, and do be careful. 281 00:14:20,033 --> 00:14:22,134 That bourbon cost more than your entire wardrobe. 282 00:14:24,166 --> 00:14:27,418 How about you stop micromanaging from the couch, get up, 283 00:14:27,424 --> 00:14:28,657 and help us. 284 00:14:28,663 --> 00:14:31,063 I would, but I'm feeling a bit weak. 285 00:14:33,708 --> 00:14:36,376 Harry, would you mind making me a cup of tea? 286 00:14:38,412 --> 00:14:40,445 Yes, of course. 287 00:14:41,915 --> 00:14:44,949 Hmm. 288 00:14:45,103 --> 00:14:47,637 Would you mind if I use the ladies room? 289 00:14:48,461 --> 00:14:50,088 What's yours is mine, 290 00:14:50,157 --> 00:14:52,658 or something like that. 291 00:14:52,726 --> 00:14:54,893 It's through the foyer. 292 00:14:57,474 --> 00:14:58,930 How do you take your tea? 293 00:14:58,936 --> 00:15:00,633 Milk. No sugar. 294 00:15:00,639 --> 00:15:02,472 Here you are. 295 00:15:04,003 --> 00:15:06,003 It's a lovely place. 296 00:15:40,707 --> 00:15:42,140 Look, I'm sure 297 00:15:42,146 --> 00:15:43,871 we can work this out, witch to witch. 298 00:15:43,877 --> 00:15:46,744 Jordan Chase must suffer 299 00:15:46,813 --> 00:15:49,272 for the sins of his forebears. 300 00:15:49,708 --> 00:15:52,141 But he had nothing to do with any of this. 301 00:15:52,952 --> 00:15:55,867 Look what the Witchfinder did to me, 302 00:15:56,823 --> 00:15:58,956 to all of us. 303 00:16:00,827 --> 00:16:03,794 25 women called this place home. 304 00:16:05,331 --> 00:16:09,800 25 women who were rejected by a world 305 00:16:09,869 --> 00:16:12,302 that didn't understand them, 306 00:16:12,317 --> 00:16:14,360 or respect them, 307 00:16:15,475 --> 00:16:16,807 or give a damn whether 308 00:16:16,813 --> 00:16:18,727 they lived or died. 309 00:16:19,912 --> 00:16:23,275 Here, they were safe. 310 00:16:24,279 --> 00:16:27,981 Until he came along and set flame to our sisterhood. 311 00:16:27,987 --> 00:16:30,320 I'm so sorry. 312 00:16:30,389 --> 00:16:34,892 That man was a monster and deserves to be punished, 313 00:16:34,960 --> 00:16:37,427 but Jordan doesn't. 314 00:16:37,496 --> 00:16:40,430 - He would never hurt anyone. - Yes. 315 00:16:42,968 --> 00:16:45,235 Because I'm going to make sure of it. 316 00:17:03,221 --> 00:17:05,521 Well, if it isn't dead man walking. 317 00:17:05,589 --> 00:17:06,688 Yeah, well, you didn't 318 00:17:06,694 --> 00:17:08,328 leave me much choice, Nadia. 319 00:17:08,334 --> 00:17:09,938 Threatening me and my family. 320 00:17:10,705 --> 00:17:14,050 So what do you have for me this time, Ray? 321 00:17:14,558 --> 00:17:17,479 100% bona fide Cintamani prism. 322 00:17:18,362 --> 00:17:21,521 I picked it up just outside of Bodh Gaya in India. 323 00:17:23,874 --> 00:17:25,908 This should settle my debts. 324 00:17:28,265 --> 00:17:29,664 The hell is that? 325 00:17:29,670 --> 00:17:32,837 It's just a little toy we've been working on. 326 00:17:36,286 --> 00:17:38,753 Have you been to India? 327 00:17:38,822 --> 00:17:40,055 It's, you know, 328 00:17:40,123 --> 00:17:41,656 some of the world's greatest cuisine. 329 00:17:41,724 --> 00:17:44,169 Looks good. We'll be in touch. 330 00:17:44,175 --> 00:17:45,256 - Thanks. - Let's go. 331 00:17:45,262 --> 00:17:48,096 Yeah. That's, uh, right. Okay. 332 00:17:49,074 --> 00:17:50,258 What the hell is this? 333 00:17:50,264 --> 00:17:52,159 - Some sort of tracker? - No, no, no, wait a... 334 00:17:52,165 --> 00:17:54,290 Wait a minute. I don't know what the hell you're talking about. 335 00:17:54,296 --> 00:17:55,887 What kind of game do you think you're playing? 336 00:17:56,940 --> 00:17:59,790 - And... W-Wait. Just... - You should've stayed dead, Ray. 337 00:17:59,796 --> 00:18:01,993 Would've saved us all a lot of trouble. 338 00:18:01,999 --> 00:18:03,195 Dad. 339 00:18:08,912 --> 00:18:11,656 I don't know who you're working for, Ray, but this, 340 00:18:12,416 --> 00:18:16,185 - it isn't working for me. - Wait, just wait. Wait a minute! 341 00:18:16,191 --> 00:18:19,692 I have something, like the Talisman you were after, 342 00:18:19,698 --> 00:18:22,833 it's from the same source, okay? It's in my pocket. 343 00:18:25,797 --> 00:18:27,130 Here you go. 344 00:18:28,450 --> 00:18:29,465 Is that... 345 00:18:33,865 --> 00:18:35,404 ... black amber? 346 00:18:37,643 --> 00:18:39,340 Where did you get this? 347 00:18:39,409 --> 00:18:40,708 Just... 348 00:18:47,415 --> 00:18:49,982 - Ah! - Leave him alone, 349 00:18:49,988 --> 00:18:52,422 or the gun won't be the only thing that I melt. 350 00:18:52,428 --> 00:18:53,946 Back off! 351 00:18:54,877 --> 00:18:57,110 Back off. 352 00:19:00,597 --> 00:19:02,096 Torito! 353 00:19:08,538 --> 00:19:10,304 No, no, no, no, no. 354 00:19:10,310 --> 00:19:11,409 Wait, wait, no. 355 00:19:11,415 --> 00:19:12,882 Let them go. 356 00:19:13,553 --> 00:19:15,821 You've already exposed yourself enough 357 00:19:15,827 --> 00:19:18,149 by using your powers like this out in the open, so just... 358 00:19:18,155 --> 00:19:19,936 Exposed myself? 359 00:19:20,077 --> 00:19:22,804 You just gave them black amber. 360 00:19:22,810 --> 00:19:24,645 What the hell did you think you were doing? 361 00:19:24,673 --> 00:19:27,441 Me? I wasn't the one that put a tracker in that thing. 362 00:19:27,447 --> 00:19:30,521 And you didn't even tell me. You could've got me killed. 363 00:19:31,318 --> 00:19:32,683 And for the record, 364 00:19:32,689 --> 00:19:34,756 you told me that potion didn't work. 365 00:19:35,130 --> 00:19:38,698 So what the hell is black amber? 366 00:19:40,771 --> 00:19:43,538 Anyone else been in or out of this apartment? 367 00:19:43,741 --> 00:19:45,674 The Susans? 368 00:19:45,680 --> 00:19:48,607 Anyone who could've had access to your private belongings? 369 00:19:48,613 --> 00:19:50,203 Well, you know I like people having 370 00:19:50,209 --> 00:19:51,952 access to my private belongings. 371 00:19:53,883 --> 00:19:56,315 - Abigael, please. - Harry? 372 00:19:58,817 --> 00:20:00,516 Do you mind if I, uh, 373 00:20:00,922 --> 00:20:03,189 have a word with Abigael? 374 00:20:05,617 --> 00:20:07,116 Certainly. 375 00:20:09,510 --> 00:20:12,177 Macy, I'm touched you want some girl time. 376 00:20:12,376 --> 00:20:13,920 Are you a big spoon or a little spoon? 377 00:20:13,926 --> 00:20:15,831 Cut the crap, Abby. 378 00:20:15,837 --> 00:20:17,306 I know what you did. 379 00:20:17,993 --> 00:20:20,027 Faked your own assassination attempt, 380 00:20:20,712 --> 00:20:22,611 brewed the antidote in advance. 381 00:20:24,875 --> 00:20:26,875 Now you may have Harry confused about who you are, 382 00:20:26,881 --> 00:20:28,781 but I am crystal clear. 383 00:20:28,951 --> 00:20:31,518 Now tell me what the hell do you want from us? 384 00:20:31,524 --> 00:20:32,957 Us? 385 00:20:33,643 --> 00:20:36,710 I don't want anything from you, Macy. 386 00:20:36,817 --> 00:20:39,041 Quite frankly, I was hoping you would leave. 387 00:20:39,047 --> 00:20:40,779 So you can be alone with Harry. 388 00:20:41,469 --> 00:20:44,002 You really think it's impossible for me to actually care 389 00:20:44,008 --> 00:20:45,860 for your Boy Scout of a Whitelighter? 390 00:20:45,866 --> 00:20:48,400 He's not exactly your type, Abby. 391 00:20:48,611 --> 00:20:49,941 He's a good man. 392 00:20:49,947 --> 00:20:51,330 Well, what can I say? 393 00:20:52,579 --> 00:20:54,606 Opposites attract. 394 00:21:00,778 --> 00:21:02,544 And maybe he enjoys being with someone 395 00:21:02,550 --> 00:21:04,838 who actually appreciates his goodness. 396 00:21:05,750 --> 00:21:08,417 Instead of someone who wishes he were just a bit darker. 397 00:21:10,554 --> 00:21:13,389 Binding, binding spell. 398 00:21:13,395 --> 00:21:16,061 I'm pretty sure that only works on living witches. 399 00:21:16,961 --> 00:21:20,129 Okay. Um, uncrossing... uncrossing ritual. 400 00:21:20,198 --> 00:21:22,564 That should send her back to the spirit realm, 401 00:21:22,633 --> 00:21:25,201 but you need three people to do it. 402 00:21:34,044 --> 00:21:35,944 Jordan...! 403 00:21:36,013 --> 00:21:38,280 This is bad. 404 00:21:40,751 --> 00:21:43,285 Jordan? Jordan! 405 00:21:43,291 --> 00:21:45,244 It doesn't seem to be blowing cold air. 406 00:21:45,531 --> 00:21:47,303 I-I need you to come with me right now. 407 00:21:47,309 --> 00:21:48,398 Aah! 408 00:21:50,861 --> 00:21:52,193 Jordan! 409 00:21:59,846 --> 00:22:01,184 Swan? 410 00:22:06,408 --> 00:22:08,675 Who's the bad witch now? 411 00:22:37,456 --> 00:22:39,791 - Swan is, uh... - Come on! 412 00:22:49,735 --> 00:22:51,669 Go! 413 00:22:53,472 --> 00:22:56,006 Oh! 414 00:22:56,074 --> 00:22:58,241 Okay. We're good. 415 00:22:58,311 --> 00:23:00,511 We're good? No, no, no, no, no, Maggie, 416 00:23:00,579 --> 00:23:01,679 we're definitely not good. 417 00:23:01,747 --> 00:23:03,580 Swan's out there like she's something out of, 418 00:23:03,586 --> 00:23:05,107 out of The Exorcist. 419 00:23:05,113 --> 00:23:07,874 I don't know whether we should call the cops or a priest, 420 00:23:07,880 --> 00:23:10,650 'cause I'm... I'm feeling all sorts of weird right now, 421 00:23:10,656 --> 00:23:12,022 and not the good kind of weird. 422 00:23:13,793 --> 00:23:16,159 Okay. Jordan. 423 00:23:16,228 --> 00:23:17,928 Listen. 424 00:23:17,996 --> 00:23:21,432 That curse. The one on you and your family? 425 00:23:21,500 --> 00:23:24,501 What if I told you it was real? 426 00:23:28,841 --> 00:23:30,840 Come clean, huh? 427 00:23:31,096 --> 00:23:32,563 What is black amber? 428 00:23:32,569 --> 00:23:34,449 A powerful substance that's now in 429 00:23:34,455 --> 00:23:36,513 their possession, thanks to you. 430 00:23:36,519 --> 00:23:38,233 Mel, when you deal with people like this, 431 00:23:38,239 --> 00:23:39,954 you got to have a plan B, okay? 432 00:23:39,960 --> 00:23:41,791 Just to save your life in a pinch. 433 00:23:46,424 --> 00:23:49,024 I shouldn't have taken it. I'm sorry. 434 00:23:51,329 --> 00:23:54,385 Well, this turned out to be a spectacular disaster. 435 00:23:54,391 --> 00:23:56,492 We didn't even get their license plate. 436 00:23:56,498 --> 00:23:57,726 No. 437 00:23:58,403 --> 00:23:59,836 We didn't. 438 00:24:02,574 --> 00:24:04,607 But I bet you that camera did. 439 00:24:04,676 --> 00:24:06,675 Come on. 440 00:24:08,412 --> 00:24:09,578 It's got to... 441 00:24:16,119 --> 00:24:17,786 She faked it? 442 00:24:20,056 --> 00:24:21,523 Why on earth would she do that? 443 00:24:22,298 --> 00:24:24,125 Oh, come on, Harry. 444 00:24:24,946 --> 00:24:26,461 I saw the kiss. 445 00:24:26,530 --> 00:24:29,865 You and Abby, in the command center. 446 00:24:32,569 --> 00:24:33,902 Macy, uh... 447 00:24:37,441 --> 00:24:39,540 I mean, it was just a moment. 448 00:24:41,577 --> 00:24:43,310 And now she's gone to all these lengths 449 00:24:43,316 --> 00:24:45,705 just so you'll come to her rescue. 450 00:24:47,483 --> 00:24:49,383 Like the good man you are. 451 00:24:56,058 --> 00:24:58,559 So, do... Do you want to go back in 452 00:24:58,628 --> 00:25:00,127 and chat with your demon girlfriend, 453 00:25:00,195 --> 00:25:01,462 or can we go home now? 454 00:25:01,531 --> 00:25:04,264 Oh, go home, of course. 455 00:25:08,782 --> 00:25:10,716 Just give me a moment. 456 00:25:17,145 --> 00:25:18,645 Do you recognize this? 457 00:25:18,713 --> 00:25:20,880 No, I've never seen it before. 458 00:25:20,949 --> 00:25:23,082 But if they both had the same tattoo, 459 00:25:23,151 --> 00:25:26,486 - it must mean something. - Bingo. 460 00:25:26,555 --> 00:25:28,855 You crack this code, you'll find out 461 00:25:28,924 --> 00:25:30,222 who's behind all of this. 462 00:25:30,291 --> 00:25:32,492 Wow, this is huge. 463 00:25:32,561 --> 00:25:34,126 Thanks for catching that. 464 00:25:34,132 --> 00:25:35,531 Well, I'm not that big of a loser, 465 00:25:35,537 --> 00:25:36,819 or else your mother would've never 466 00:25:36,825 --> 00:25:38,573 married me in the first place, right? 467 00:25:42,536 --> 00:25:44,337 - Ray? - Yeah? 468 00:25:46,407 --> 00:25:48,307 What really happened... 469 00:25:48,376 --> 00:25:50,714 All of those years ago... 470 00:25:51,350 --> 00:25:52,682 When you left us? 471 00:25:58,453 --> 00:26:01,487 Your mom and I were professors at the university when we met. 472 00:26:01,555 --> 00:26:05,324 We were young, and wild, 473 00:26:05,393 --> 00:26:07,658 - we were passionate... - Uh... 474 00:26:07,727 --> 00:26:09,594 TMI. 475 00:26:09,662 --> 00:26:12,563 Right. Of course. 476 00:26:12,632 --> 00:26:16,501 Well, I was devoted to my work. 477 00:26:16,569 --> 00:26:19,654 Archeological digs all over the world and, 478 00:26:19,660 --> 00:26:21,593 well, your mother, she was lonely. 479 00:26:22,982 --> 00:26:25,843 She was raising a kid all by herself. 480 00:26:26,466 --> 00:26:30,548 Well, one day, she fell back in love 481 00:26:31,031 --> 00:26:33,508 with another man, and... 482 00:26:34,054 --> 00:26:36,787 Maggie came into our lives. 483 00:26:38,825 --> 00:26:43,394 So... you always knew. 484 00:26:43,462 --> 00:26:46,096 I did, yes. 485 00:26:47,500 --> 00:26:50,934 We tried to make it work. We did, we did. 486 00:26:51,003 --> 00:26:53,470 But... knowing that her heart 487 00:26:53,539 --> 00:26:55,839 belonged to another man, well, that just... 488 00:26:58,411 --> 00:27:00,077 ... it broke mine. 489 00:27:00,662 --> 00:27:02,728 Then I started drinking more, 490 00:27:02,734 --> 00:27:06,202 and ultimately I strayed, too; I'm not very proud of that. 491 00:27:07,086 --> 00:27:09,786 And the rest, well... 492 00:27:09,855 --> 00:27:11,988 The rest is, as they say, you know... 493 00:27:12,058 --> 00:27:13,490 History? 494 00:27:13,559 --> 00:27:17,126 Yeah. History. 495 00:27:17,766 --> 00:27:19,899 Okay, so... 496 00:27:19,905 --> 00:27:21,534 130 years ago, 497 00:27:21,540 --> 00:27:23,128 my great-great-great-grandfather, 498 00:27:23,134 --> 00:27:25,339 Lawrence Mortimer Chase, burned down the Tulipe Asylum 499 00:27:25,345 --> 00:27:27,270 that stood here because... 500 00:27:27,338 --> 00:27:29,310 He knew what it really was. 501 00:27:29,316 --> 00:27:31,938 A safe space for witches. 502 00:27:31,944 --> 00:27:34,352 Witches? 503 00:27:34,358 --> 00:27:35,674 And while she was dying, 504 00:27:35,680 --> 00:27:37,480 one of those witches put a curse on Lawrence 505 00:27:37,486 --> 00:27:38,910 and the entire Chase lineage, 506 00:27:38,916 --> 00:27:41,850 condemning all the men to die at age 25. 507 00:27:42,865 --> 00:27:44,388 And I take it that witch... 508 00:27:44,394 --> 00:27:45,720 Is currently possessing Swan. 509 00:27:45,726 --> 00:27:49,660 But I think that if you can survive the next 17 minutes, 510 00:27:49,666 --> 00:27:51,684 the curse will officially be broken. 511 00:27:52,829 --> 00:27:56,000 This is the most insane thing I've ever heard. 512 00:27:56,695 --> 00:27:58,196 And yet, it's the only thing 513 00:27:58,202 --> 00:27:59,697 that seems to make any sort of sense. 514 00:27:59,703 --> 00:28:01,236 How the hell do you know all this? 515 00:28:02,641 --> 00:28:05,109 Speaking of insane... 516 00:28:05,576 --> 00:28:09,111 Look, the truth is, my sisters and I, we're... 517 00:28:10,414 --> 00:28:11,480 Maggie! 518 00:28:13,016 --> 00:28:16,318 Ooh. That can't be good. 519 00:28:20,591 --> 00:28:22,724 That's weird. 520 00:28:34,638 --> 00:28:37,338 Where's it coming from? 521 00:28:43,168 --> 00:28:46,003 Hello, Visionaries. 522 00:28:49,119 --> 00:28:51,352 Descubre el Camino secreto! Go! 523 00:29:04,700 --> 00:29:08,289 Maggie... what the hell? 524 00:29:11,307 --> 00:29:13,574 Maggie? 525 00:29:13,643 --> 00:29:15,643 What the hell? 526 00:29:21,427 --> 00:29:22,693 Abigael, you and I 527 00:29:22,762 --> 00:29:24,528 can never be. 528 00:29:24,597 --> 00:29:27,664 For all the reasons you already know. 529 00:29:28,406 --> 00:29:29,673 You're a demon. 530 00:29:29,679 --> 00:29:31,713 Half demon. 531 00:29:33,796 --> 00:29:35,963 But the other part of me... 532 00:29:37,203 --> 00:29:39,870 ... the witch, is very real. 533 00:29:41,607 --> 00:29:44,041 You bring out the best in me, Harry. 534 00:29:45,044 --> 00:29:48,145 I see you for who you are. 535 00:29:48,669 --> 00:29:50,100 Screw the darklighter. 536 00:29:50,106 --> 00:29:54,183 In my eyes, you are whole. 537 00:29:55,907 --> 00:29:57,541 Harry. 538 00:29:58,046 --> 00:30:00,246 Just got a text from Maggie. 539 00:30:00,252 --> 00:30:01,924 We've got to go. Now. 540 00:30:04,095 --> 00:30:06,863 Wait, so Swan is possessed by... 541 00:30:06,869 --> 00:30:08,302 A very upset ghost-witch 542 00:30:08,308 --> 00:30:10,809 who wants to kill... him. 543 00:30:12,331 --> 00:30:14,665 What is this place? 544 00:30:14,671 --> 00:30:17,972 Oh, I think you're gonna need a drink for that, young man. 545 00:30:19,944 --> 00:30:23,012 Um... so we'll explain everything later. 546 00:30:23,081 --> 00:30:25,047 But for now, just hang tight. 547 00:30:25,053 --> 00:30:26,449 That thing up there... 548 00:30:26,455 --> 00:30:29,656 Way above my weight class. Check. 549 00:30:31,608 --> 00:30:33,441 Oh, and um... 550 00:30:34,057 --> 00:30:36,858 I'm gonna need your ring. 551 00:30:40,631 --> 00:30:42,631 Whatever helps. 552 00:31:05,418 --> 00:31:06,784 You scared the crap out of me! 553 00:31:06,790 --> 00:31:08,776 - I'm sorry. - People, stay focused. 554 00:31:08,782 --> 00:31:10,321 We're doing the uncrossing ritual. 555 00:31:10,327 --> 00:31:12,269 That thing may look like Swan, 556 00:31:12,275 --> 00:31:14,394 but... she's a crazy-ass killer. 557 00:32:13,271 --> 00:32:15,438 Guys! 558 00:32:20,702 --> 00:32:23,136 Bring Jordan Chase to me now, 559 00:32:23,142 --> 00:32:25,242 before I burn this miserable place to the ground. 560 00:32:25,967 --> 00:32:26,992 Okay... 561 00:32:27,318 --> 00:32:29,853 You mean like he did? 562 00:32:30,288 --> 00:32:32,954 The one who "set flame to your sisterhood." 563 00:32:39,430 --> 00:32:43,698 If you want to become the very thing you hate, 564 00:32:44,009 --> 00:32:46,142 then by all means kill me. 565 00:32:47,438 --> 00:32:50,239 But if there's any witch left in you... 566 00:32:51,480 --> 00:32:52,847 ... please... 567 00:32:54,302 --> 00:32:55,800 Let him go. 568 00:32:56,947 --> 00:33:00,715 He should not pay for the sins of Lawrence Mortimer Chase. 569 00:33:03,051 --> 00:33:06,385 He's a kind and decent man. 570 00:33:06,391 --> 00:33:09,492 And he wants you to have this. 571 00:33:14,697 --> 00:33:17,698 My ring. Oh... 572 00:33:34,683 --> 00:33:36,683 I'm ready. 573 00:33:40,121 --> 00:33:43,427 Ad spiritus mundum, redite numquam. 574 00:33:43,433 --> 00:33:46,589 Ad spiritus mundum, redite numquam. 575 00:33:46,595 --> 00:33:49,362 Ad spiritus mundum, redite numquam. 576 00:34:21,929 --> 00:34:24,230 Thank you... 577 00:34:24,298 --> 00:34:26,064 For sparing him. 578 00:34:27,241 --> 00:34:29,167 And us. 579 00:34:29,727 --> 00:34:32,660 I wish I could tell you that it's over, 580 00:34:32,666 --> 00:34:34,840 Margarita Vera, 581 00:34:34,908 --> 00:34:37,909 but a witch's curse is not so easily broken. 582 00:34:37,978 --> 00:34:39,878 What else do I have to do? 583 00:34:39,947 --> 00:34:42,948 Not you, him. 584 00:35:13,758 --> 00:35:15,391 So... 585 00:35:15,460 --> 00:35:18,895 The curse isn't broken until... 586 00:35:18,964 --> 00:35:22,833 You balance the scales of justice. 587 00:35:22,901 --> 00:35:24,734 That was her direct quote. 588 00:35:26,104 --> 00:35:27,537 What does that mean? 589 00:35:27,605 --> 00:35:30,173 She didn't say. 590 00:35:30,242 --> 00:35:32,765 I guess it's for you to figure out. 591 00:35:32,780 --> 00:35:35,846 I know it's a lot. 592 00:35:35,914 --> 00:35:38,421 So it's okay if you have questions. 593 00:35:42,172 --> 00:35:45,073 What about flying broomsticks? 594 00:35:46,162 --> 00:35:47,718 It's not a thing. 595 00:35:48,026 --> 00:35:49,353 Pointy hats? 596 00:35:49,359 --> 00:35:50,791 Only on Halloween. 597 00:35:50,797 --> 00:35:52,262 Water. 598 00:35:52,331 --> 00:35:55,931 Good for drinking, not for melting. 599 00:35:56,328 --> 00:35:58,061 Witches and humans? 600 00:35:59,570 --> 00:36:00,669 What about them? 601 00:36:01,949 --> 00:36:04,983 Are they allowed to... fraternize? 602 00:36:05,576 --> 00:36:07,509 Uh... 603 00:36:07,578 --> 00:36:11,613 They can, but it's... 604 00:36:11,682 --> 00:36:14,383 It's complicated and... 605 00:36:14,738 --> 00:36:16,038 It rarely works out. 606 00:36:18,522 --> 00:36:20,202 But they can be friends? 607 00:36:20,208 --> 00:36:21,482 They can. 608 00:36:25,639 --> 00:36:27,588 My neck. 609 00:36:30,526 --> 00:36:32,367 What did I drink? 610 00:36:32,436 --> 00:36:34,369 Oh, you know, the usual. 611 00:36:34,875 --> 00:36:37,943 Wine, beer. Spirits. 612 00:36:39,347 --> 00:36:40,905 Come on, Swan. 613 00:36:41,981 --> 00:36:43,914 I'll drive you home, yeah? 614 00:36:43,920 --> 00:36:45,146 Come on. 615 00:36:45,215 --> 00:36:46,281 Up, up, up, up, up. 616 00:36:46,349 --> 00:36:48,149 Oh, yes, yes, yes. 617 00:36:49,066 --> 00:36:51,659 Thank you for a... 618 00:36:52,322 --> 00:36:55,156 Memorable birthday. 619 00:36:55,225 --> 00:36:59,127 I haven't been this sore since I tried Pilates. 620 00:37:04,739 --> 00:37:07,130 _ 621 00:37:14,539 --> 00:37:16,372 I should get going. 622 00:37:16,879 --> 00:37:19,381 Oh, uh... going where? 623 00:37:19,387 --> 00:37:21,077 Make sure Abigael's antidote took hold. 624 00:37:21,083 --> 00:37:23,150 We did leave rather abruptly. 625 00:37:23,218 --> 00:37:26,487 Harry, how can you go back there after she manipulated you? 626 00:37:26,556 --> 00:37:29,490 Well, we still need her on our side, Macy. 627 00:37:32,394 --> 00:37:34,161 You have feelings for her. 628 00:37:35,731 --> 00:37:37,998 And if I did, why would it matter to you? 629 00:37:39,061 --> 00:37:41,033 Because she's evil. 630 00:37:41,102 --> 00:37:42,779 I don't want you to get hurt. 631 00:37:42,785 --> 00:37:45,639 Macy, I'll take care of my affairs, 632 00:37:45,645 --> 00:37:47,945 you take care of yours. 633 00:37:48,176 --> 00:37:50,644 Wait, what? W-What is that supposed to mean? 634 00:37:50,974 --> 00:37:53,984 It means there's a handsome billionaire awaiting your call. 635 00:37:54,197 --> 00:37:55,925 I only went out with Julian to stop him 636 00:37:55,931 --> 00:37:57,386 from demolishing the command center. 637 00:37:57,392 --> 00:37:59,059 I can't help it if he likes me. 638 00:38:00,463 --> 00:38:02,684 All right, let's drop the pretense. 639 00:38:02,690 --> 00:38:04,523 You know damn well how I feel about you, 640 00:38:04,529 --> 00:38:07,597 so please, don't make this harder than it already is. 641 00:38:08,252 --> 00:38:10,730 You should have what and whomever 642 00:38:10,799 --> 00:38:12,799 your heart desires, Macy. 643 00:38:16,203 --> 00:38:17,870 Goodbye. 644 00:38:48,395 --> 00:38:51,254 _ 645 00:39:17,062 --> 00:39:20,830 You call this number. 646 00:39:20,899 --> 00:39:23,433 It's my buddy ChooChi. 647 00:39:23,626 --> 00:39:26,661 - What? - You've got a buddy named "ChooChi"? 648 00:39:26,667 --> 00:39:30,102 Yeah. He's a cop. Well, was a cop. 649 00:39:30,108 --> 00:39:32,776 But he is discreet, and he'll help you track down 650 00:39:32,844 --> 00:39:34,554 the owner of that license plate. 651 00:39:34,560 --> 00:39:37,719 You're just a wealth of shady information, aren't you? 652 00:39:37,725 --> 00:39:40,050 Eh, well, you know, some fathers teach their daughters 653 00:39:40,118 --> 00:39:44,087 how to fish, and I teach them black market survival skills. 654 00:39:45,556 --> 00:39:47,656 You can do both. 655 00:39:47,725 --> 00:39:50,759 You know, if you want to stick around. 656 00:39:56,433 --> 00:39:58,100 Of course you can't. 657 00:39:59,893 --> 00:40:01,629 Mel, I want to stay. 658 00:40:01,635 --> 00:40:03,468 I do. I want to stay right now, 659 00:40:03,474 --> 00:40:05,708 just like I wanted to stay then. 660 00:40:06,877 --> 00:40:09,878 But it isn't always about what we want, is it? 661 00:40:10,615 --> 00:40:13,015 Well, now that they know that I have access 662 00:40:13,084 --> 00:40:14,783 to this black amber, well, they're gonna 663 00:40:14,789 --> 00:40:16,081 come after me for it, and... 664 00:40:16,087 --> 00:40:18,620 And it won't take them long to connect you to us. 665 00:40:18,688 --> 00:40:21,374 So just let me do the right thing for once. 666 00:40:21,380 --> 00:40:22,646 Okay, Torito? 667 00:40:24,060 --> 00:40:25,459 You take care of your sister. 668 00:40:27,130 --> 00:40:29,530 You tell her I said goodbye. 669 00:40:38,908 --> 00:40:42,510 Please promise me you're gonna be careful. 670 00:40:42,578 --> 00:40:44,211 These are very dangerous people. 671 00:40:44,280 --> 00:40:47,379 It's nothing that we haven't dealt with before. 672 00:40:48,222 --> 00:40:50,288 I hope you're right. 673 00:41:18,547 --> 00:41:20,147 It's alive. 674 00:41:20,215 --> 00:41:21,996 Oh, my God. 675 00:41:22,951 --> 00:41:24,951 Not God. 676 00:41:27,021 --> 00:41:28,520 Magic. 677 00:41:28,917 --> 00:41:31,011 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 45913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.