All language subtitles for CIAO (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,527 --> 00:00:17,577 CIAO = An Italian Greeting used either on arrival or departure. 2 00:00:49,270 --> 00:00:50,080 Hello Mark. 3 00:00:52,273 --> 00:00:53,223 How are you? 4 00:00:57,051 --> 00:01:00,341 I called you yesterday and left you a message. 5 00:01:03,119 --> 00:01:04,079 Did you get it? 6 00:01:06,522 --> 00:01:11,962 I want you to know that I will arrive on the 25th and leave on the 27th. 7 00:01:15,664 --> 00:01:21,484 I will try to call you later to give you knowledge of my itinerary. 8 00:01:22,838 --> 00:01:25,978 I am very anxious about this. 9 00:01:45,274 --> 00:01:46,294 Dear Andrea. 10 00:01:48,943 --> 00:01:52,963 I am sorry but Mark is no longer among us. 11 00:01:56,272 --> 00:01:58,592 He suffered a car accident. 12 00:01:59,509 --> 00:02:01,559 He died last week. 13 00:02:04,093 --> 00:02:05,103 I'm Jeff. 14 00:02:05,713 --> 00:02:06,933 It was his friend. 15 00:02:09,474 --> 00:02:13,584 I have checked the your e-mails and answering them. 16 00:02:15,414 --> 00:02:19,454 I was not aware someone would come visit him. 17 00:02:20,739 --> 00:02:26,269 I hope there's still time to change their travel plans. 18 00:02:28,053 --> 00:02:30,733 I apologize for the inconvenience. 19 00:03:12,614 --> 00:03:13,424 Hello Jeff. 20 00:03:15,297 --> 00:03:18,777 Hard to believe what happened to Mark. 21 00:03:20,637 --> 00:03:24,327 Seems like just yesterday we talked on the phone. 22 00:03:29,598 --> 00:03:35,178 I suppose that Mark not told you about me but I live in Italy. 23 00:03:37,169 --> 00:03:42,109 We met online and went find us first. 24 00:03:43,760 --> 00:03:49,620 He had planned to go see him after going to a friend's wedding in New York. 25 00:03:52,087 --> 00:03:54,347 I bought a cheap ticket. 26 00:03:55,798 --> 00:03:58,788 I think I will not use anyway. 27 00:04:01,115 --> 00:04:02,275 Sorry, Jeff. 28 00:04:04,215 --> 00:04:05,855 I regret it very much. 29 00:08:13,886 --> 00:08:16,975 I took a look at your computer and found e-mails. 30 00:08:16,975 --> 00:08:17,725 Eastern them? 31 00:08:18,784 --> 00:08:22,329 I know I said I would not move in his stuff unless he had to do it 32 00:08:22,329 --> 00:08:23,743 So the East, right? 33 00:08:23,743 --> 00:08:28,173 Few. Not all, more than a thousand last year. 34 00:08:30,022 --> 00:08:31,852 What is speaking? 35 00:08:32,340 --> 00:08:35,127 Of their lives, what they do, who they are... 36 00:08:35,127 --> 00:08:36,365 Were in love? 37 00:08:36,365 --> 00:08:37,105 I do not know. 38 00:08:38,532 --> 00:08:41,119 Must be one of these things that we always hear, 39 00:08:41,119 --> 00:08:44,970 people wanting find themselves after they met online. 40 00:08:44,970 --> 00:08:48,075 Mark can not imagine doing that. 41 00:08:48,075 --> 00:17:37,495 Neither do I! 42 00:08:50,563 --> 00:08:53,140 All I know now there's nothing... 43 00:08:53,140 --> 00:08:53,680 Right. 44 00:08:55,509 --> 00:08:57,139 I do not think it's just sex 45 00:08:57,139 --> 00:08:59,784 I mean, I am sure which is partly, I'm not naive. 46 00:08:59,784 --> 00:09:00,324 But... 47 00:09:01,453 --> 00:09:04,152 It seems they had common interests and opinions. 48 00:09:04,152 --> 00:09:09,336 They talked about movies, music, politics, current events, stuff like that. 49 00:09:09,336 --> 00:09:11,949 It's like when I was with him, but... 50 00:09:11,949 --> 00:09:12,969 is different. 51 00:09:12,984 --> 00:09:13,454 How? 52 00:09:16,548 --> 00:09:20,253 It expresses itself in a much more open. 53 00:09:20,253 --> 00:09:21,683 What do you mean? 54 00:09:22,206 --> 00:09:28,606 Well, sort of, there is an email in which he recounts a story about his mother when he was in college. 55 00:09:28,606 --> 00:09:32,250 She went to get Mark to airport for the day of Thanksgiving, 56 00:09:32,250 --> 00:09:34,705 he noticed that she had a hole in socks. 57 00:09:34,705 --> 00:09:35,385 Right... 58 00:09:35,523 --> 00:09:39,423 So... he started crying in the car because... 59 00:09:40,356 --> 00:09:47,484 she had spent $ 300 a ticket, and neglected to buy themselves a pair of socks. 60 00:09:47,484 --> 00:09:50,834 He never told this story. 61 00:09:52,708 --> 00:09:55,666 I can not imagine Mark so emotional. 62 00:09:55,666 --> 00:09:58,835 People usually are when you write. 63 00:09:58,835 --> 00:10:04,412 Confidential whole series of things would not do that with people closer. 64 00:10:04,412 --> 00:10:07,842 Did you find some pictures of this Adrian? 65 00:10:08,388 --> 00:10:09,198 It's Andrea. 66 00:10:09,475 --> 00:10:10,085 Andrea. 67 00:10:11,038 --> 00:10:13,811 Means 'angel' in Italian, right? 68 00:10:13,811 --> 00:10:15,511 Yes .. I think so. 69 00:10:15,631 --> 00:10:17,901 No, I did not find any pictures of him. 70 00:10:17,901 --> 00:10:21,633 Surely there is somewhere in computer, not so earnestly sought. 71 00:10:21,633 --> 00:10:24,631 I was afraid to find out more, to be honest. 72 00:10:24,631 --> 00:10:28,061 Yes, you can find something pretty scary. 73 00:10:29,978 --> 00:10:31,870 I think it should not be so surprised. 74 00:10:31,870 --> 00:10:34,565 I knew he had his flirts. 75 00:10:34,565 --> 00:10:37,544 Just did not know that someone so far away. 76 00:10:37,544 --> 00:10:39,054 You gonna answer it? 77 00:10:42,919 --> 00:10:43,659 I do not know. 78 00:10:44,899 --> 00:10:46,539 I suppose I should. 79 00:10:47,025 --> 00:10:50,505 He must have meant something to Mark. 80 00:10:55,949 --> 00:10:56,578 Hello, Jeff! 81 00:10:56,578 --> 00:10:58,278 Hello Larry, how are you? 82 00:10:59,429 --> 00:10:59,829 Well 83 00:11:01,349 --> 00:11:02,761 How have you been? 84 00:11:02,761 --> 00:11:04,275 I'm fine, thanks. 85 00:11:04,275 --> 00:11:05,420 I just came to leave it here. 86 00:11:05,420 --> 00:11:08,671 Are the things that he asked me to bring his house. 87 00:11:08,671 --> 00:11:09,211 Right! 88 00:11:09,385 --> 00:11:11,639 And some checks that arrived by mail. 89 00:11:11,639 --> 00:11:12,799 Yes, thanks. 90 00:11:13,561 --> 00:11:14,991 Come in, please. 91 00:12:19,383 --> 00:12:24,236 I found this in my armpit, I do not know what it is. I found it when I was taking a shower. 92 00:12:24,236 --> 00:12:26,598 Let's take a look. 93 00:12:26,598 --> 00:12:27,958 Is there somewhere. 94 00:12:28,928 --> 00:12:30,218 Yes, I see it. 95 00:12:30,912 --> 00:12:31,712 What is it? 96 00:12:32,386 --> 00:12:35,996 It's a stain on the skin. Just need to remove it. 97 00:12:36,622 --> 00:12:38,785 That's it? Do not need a biopsy? 98 00:12:38,785 --> 00:12:40,075 No. It is benign. 99 00:12:40,940 --> 00:12:41,890 Are you sure? 100 00:12:41,935 --> 00:12:43,035 Absolutely. 101 00:12:43,830 --> 00:12:44,770 It is the only one? 102 00:12:45,183 --> 00:12:46,834 As far as I know. 103 00:12:46,834 --> 00:12:51,134 Let's check the other arm just to be sure. 104 00:12:53,814 --> 00:12:55,174 No, everything clean. 105 00:12:56,232 --> 00:12:57,781 Not to worry. 106 00:12:57,781 --> 00:13:00,571 It's just a piece of skin hanging. 107 00:13:01,451 --> 00:13:03,866 Could prescribe me also something to help me sleep? 108 00:13:03,866 --> 00:13:06,526 I took nothing is working. 109 00:13:06,973 --> 00:13:09,713 Ever had trouble sleeping? 110 00:13:09,889 --> 00:13:11,729 Sometimes, not always. 111 00:13:12,663 --> 00:13:15,867 Just have been more difficult to sleep lately. 112 00:13:15,867 --> 00:13:17,777 Is under some stress? 113 00:13:18,381 --> 00:13:19,531 I think not. 114 00:13:19,980 --> 00:13:20,450 Smoker? 115 00:13:21,723 --> 00:13:24,723 Well, I smoked. I left it for several years. 116 00:13:25,330 --> 00:13:27,676 There are some big changes in your life? 117 00:13:27,676 --> 00:13:28,696 At work? 118 00:13:29,652 --> 00:13:31,422 Well .. I think there... 119 00:13:32,846 --> 00:13:33,246 Yes? 120 00:13:35,022 --> 00:13:39,752 Sorry Doctor, Dr. Carlos called by it, said it is urgent. 121 00:13:39,752 --> 00:13:40,562 Okay. 122 00:13:41,154 --> 00:13:42,911 Sorry Jeff, I gotta go meet. 123 00:13:42,911 --> 00:13:43,171 OK 124 00:13:43,839 --> 00:13:45,597 Why do not you lie down a little? 125 00:13:45,597 --> 00:13:49,276 I'll be back shortly after take some things to remove that stain. 126 00:13:49,276 --> 00:13:50,296 Absolutely. 127 00:13:50,425 --> 00:13:52,280 Sorry about that, it will be just a minute. 128 00:13:52,280 --> 00:13:53,640 No problem. 129 00:15:29,215 --> 00:15:29,615 Hello! 130 00:15:30,485 --> 00:15:31,155 I am. 131 00:15:33,098 --> 00:15:35,735 I left some things in your parents house. 132 00:15:35,735 --> 00:15:37,235 Seem far away. 133 00:15:38,521 --> 00:15:39,741 So that's it. 134 00:15:40,088 --> 00:15:42,068 Just wanted you to know. 135 00:16:26,451 --> 00:16:30,821 Then just send a mail a copy of death certificate? 136 00:16:32,902 --> 00:16:35,522 It's enough to cancel the account? 137 00:16:37,431 --> 00:16:38,121 Okay. 138 00:16:39,183 --> 00:16:43,273 I think he had a form of electronic surveys. 139 00:16:45,024 --> 00:16:45,364 Yes. 140 00:16:47,034 --> 00:16:47,555 Okay. 141 00:16:47,555 --> 00:16:51,645 Can you give me the address? Wait, let me get a pen. 142 00:16:59,514 --> 00:17:02,413 Dear Andrea, I was thinking about your trip. 143 00:17:02,413 --> 00:17:09,860 I would suggest that keep your plan and come anyway. 144 00:17:10,285 --> 00:17:16,765 It's just for a weekend and can stay with me. 145 00:17:16,947 --> 00:17:20,264 Do not feel the obligation. 146 00:17:20,361 --> 00:17:24,521 You may already have decided it is better not come. 147 00:17:27,502 --> 00:17:34,644 Just know that it is more than welcome. 148 00:17:47,288 --> 00:17:47,688 Jeff? 149 00:17:50,414 --> 00:17:50,934 Andrea? 150 00:17:51,868 --> 00:17:53,258 Hey, hello, how are you? 151 00:17:53,507 --> 00:17:55,657 I'm fine. Welcome to Dallas! 152 00:17:55,776 --> 00:17:56,416 Thank you. 153 00:17:56,664 --> 00:17:57,812 Had to wait long? 154 00:17:57,812 --> 00:18:00,690 My flight was delayed. I called and left a message. 155 00:18:00,690 --> 00:18:02,690 I received. I just arrived in fact. 156 00:18:02,690 --> 00:18:04,288 Do you have any luggage? 157 00:18:04,288 --> 00:18:05,098 Just one. 158 00:18:39,133 --> 00:18:41,743 This is not how I thought it would. 159 00:18:41,807 --> 00:18:42,907 What to expect? 160 00:18:44,148 --> 00:18:46,068 Cowboys in the desert. 161 00:18:47,148 --> 00:18:49,008 Perhaps a century ago. 162 00:18:49,797 --> 00:18:52,742 It's definitely very different from New York. 163 00:18:52,742 --> 00:18:53,652 By LA 164 00:18:53,851 --> 00:18:56,735 Yes, but we need car here as in LA 165 00:18:56,735 --> 00:18:58,415 It's all so far? 166 00:18:58,766 --> 00:19:01,026 Not a city for walking. 167 00:19:03,144 --> 00:19:04,074 You travel a lot? 168 00:19:04,894 --> 00:19:07,404 Where else was in the U.S.? 169 00:19:08,335 --> 00:19:09,325 San Francisco 170 00:19:09,545 --> 00:19:10,305 Philadelphia 171 00:19:11,229 --> 00:19:11,809 Chicago, 172 00:19:12,277 --> 00:19:13,667 and Des Moines, Iowa. 173 00:19:14,781 --> 00:19:16,871 What did you do to Des Moines? 174 00:19:17,096 --> 00:19:18,426 I had a friend there. 175 00:19:25,316 --> 00:19:26,246 Want to borrow? 176 00:19:26,421 --> 00:19:26,941 Andrea? 177 00:19:30,878 --> 00:19:32,663 I'll have a''Tendero Ventuccio''. 178 00:19:32,663 --> 00:19:33,583 Where are you from? 179 00:19:33,583 --> 00:19:34,283 Italy. 180 00:19:35,257 --> 00:19:36,737 Welcome to Dallas. 181 00:19:36,737 --> 00:19:37,820 Is this your first visit? 182 00:19:37,820 --> 00:19:39,440 Yes, it is the first time. 183 00:19:39,574 --> 00:19:41,357 How long will it be here? 184 00:19:41,357 --> 00:19:42,747 Only a few days. 185 00:19:43,048 --> 00:19:44,461 Enjoy your stay. 186 00:19:44,461 --> 00:19:45,274 Thanks! 187 00:19:45,274 --> 00:19:46,134 And you? 188 00:19:46,349 --> 00:19:47,739 I want it 32. 189 00:19:48,014 --> 00:19:49,036 Pollo al Miglio? 190 00:19:49,036 --> 00:19:49,856 Thank you! 191 00:19:51,162 --> 00:19:52,212 You speak Spanish? 192 00:19:52,493 --> 00:19:54,760 I took classes when I was in college. 193 00:19:54,760 --> 00:19:57,333 Furthermore, Spanish is much like the Italian. 194 00:19:57,333 --> 00:19:59,348 - Oh, right. Both came from Latin. - Yes. 195 00:19:59,348 --> 00:20:00,936 Your English is quite fluent. 196 00:20:00,936 --> 00:20:03,290 I mean, not that I was not expecting that. 197 00:20:03,290 --> 00:20:09,712 Well, my mother was an English teacher, then think I do better than most Italians. 198 00:20:09,712 --> 00:20:11,841 Doest work for the Web, right? 199 00:20:11,841 --> 00:20:13,051 How do you know? 200 00:20:15,090 --> 00:20:16,755 Your e-mail to Mark. 201 00:20:16,755 --> 00:20:17,915 I read some of them. 202 00:20:18,017 --> 00:20:19,287 I have not read everything, e. .. 203 00:20:19,676 --> 00:20:21,259 Look at Andrea, I do not want think that was spying on... 204 00:20:21,259 --> 00:20:22,709 No problem, right? 205 00:20:24,632 --> 00:20:27,127 Were curious did not know anything about me. 206 00:20:27,127 --> 00:20:27,937 So... 207 00:20:29,110 --> 00:20:30,878 Yes I am a graphic designer, 208 00:20:30,878 --> 00:20:33,091 freelancer, self-employment, 209 00:20:33,091 --> 00:20:35,091 I especially websites. 210 00:20:36,037 --> 00:20:37,019 What do you do? 211 00:20:37,019 --> 00:20:39,477 I am a financial planner. Working in a bank here. 212 00:20:39,477 --> 00:20:41,486 How was New York? There was a wedding, right? 213 00:20:41,486 --> 00:20:43,756 Yes My friend Vince married. 214 00:20:43,833 --> 00:20:46,505 Go to school together, in Genoa. 215 00:20:46,505 --> 00:20:48,808 Then she volunteered to a school of UNESCO in India... 216 00:20:48,808 --> 00:20:49,208 Cool! 217 00:20:49,724 --> 00:20:51,664 He met an American girl... 218 00:20:51,664 --> 00:20:53,824 They had a very good reception. 219 00:20:54,158 --> 00:20:57,477 Find there his family Italy was a bit surreal... 220 00:20:57,477 --> 00:20:58,180 What do you mean? 221 00:20:58,180 --> 00:21:00,990 Ah! Because you're used to seeing them in Italy and met with them e. .. 222 00:21:00,990 --> 00:21:04,525 Yes .. are people who see usually at home and see them there seemed... 223 00:21:04,525 --> 00:21:05,395 Makes sense. 224 00:21:05,606 --> 00:21:07,555 Your family is here in Dallas? 225 00:21:07,555 --> 00:21:09,456 Only Lauren, my half-sister. 226 00:21:09,456 --> 00:21:12,175 My mother lives in Houston with my stepfather. 227 00:21:12,175 --> 00:21:14,244 My real father lives in St. Louis with his family. 228 00:21:14,244 --> 00:21:14,704 Right. 229 00:21:14,894 --> 00:21:16,357 Where are you from originally? 230 00:21:16,357 --> 00:21:16,757 Waco. 231 00:21:17,796 --> 00:21:18,316 Waco... 232 00:21:20,126 --> 00:21:21,116 David Garresh? 233 00:21:22,277 --> 00:21:23,554 Our ticket to fame! 234 00:21:23,554 --> 00:21:25,245 But remember Jennifer Love Hewitt. 235 00:21:25,245 --> 00:21:26,508 She is also from Waco? 236 00:21:26,508 --> 00:21:27,548 She was born there. 237 00:21:27,698 --> 00:21:29,592 Not far from here, right? 238 00:21:29,592 --> 00:21:31,361 No, about two hours to drive. 239 00:21:31,361 --> 00:21:32,908 So too are a Texan? 240 00:21:32,908 --> 00:21:33,488 Yup! 241 00:21:34,429 --> 00:21:36,201 But not detect an accent. 242 00:21:36,201 --> 00:21:40,140 'Slipped' from time to time in some words, like, still say "Y'all." 243 00:21:40,140 --> 00:21:41,350 What is "You all". 244 00:21:41,982 --> 00:21:42,962 How is it used? 245 00:21:43,682 --> 00:21:45,322 Y'all never heard''''? 246 00:21:46,290 --> 00:21:50,943 Say for example, I I say "Have a nice day!" 247 00:21:50,943 --> 00:21:54,573 If someone else is with you and I I'm talking about, or a group of people. 248 00:21:54,573 --> 00:21:55,093 Type... 249 00:21:55,955 --> 00:21:56,705 Yo all? 250 00:21:56,792 --> 00:22:00,098 As if it were a single word, "Y'all." It has to be softer. 251 00:22:00,098 --> 00:44:01,718 Youall 252 00:22:01,267 --> 00:22:02,897 Now it further. 253 00:22:03,020 --> 00:22:06,980 "Y'all" As if you had to scroll a bit of tongue. 254 00:22:07,271 --> 00:22:07,911 Y'all? 255 00:22:09,368 --> 00:22:12,093 Quite close. Could also be a Texan, you know? 256 00:22:12,093 --> 00:22:13,603 Mark had an accent. 257 00:22:13,768 --> 00:22:15,417 I thought it was quite charming. 258 00:22:15,417 --> 00:22:16,752 He was a smaller town. 259 00:22:16,752 --> 00:22:17,392 Longview. 260 00:22:18,086 --> 00:22:19,196 Longview, Texas. 261 00:22:20,258 --> 00:22:23,037 I knew he wanted me learn to dance "country"? 262 00:22:23,037 --> 00:22:23,422 Really? 263 00:22:23,422 --> 00:22:23,762 Yes. 264 00:22:24,453 --> 00:22:28,187 He sent me a DVD. One of those instructional videos, 265 00:22:28,187 --> 00:22:33,530 but it was hard for me to learn. Then said Mark to teach me that when he came to Dallas. 266 00:22:33,530 --> 00:22:34,410 Also dances "country"? 267 00:22:34,410 --> 00:22:37,596 No! I'm pretty bad at any kind of dance. 268 00:22:37,596 --> 00:22:38,982 But Mark was dancing every week. 269 00:22:38,982 --> 00:22:41,427 There's a bar here "Country Western "that he attended. 270 00:22:41,427 --> 00:22:44,074 It's funny to imagine me just to do that, you know? 271 00:22:44,074 --> 00:22:45,241 What? Country dance? 272 00:22:45,241 --> 00:22:48,841 Yes! Use the cowboy hat, jeans and boots. 273 00:22:49,004 --> 00:22:51,199 Can you imagine me like that? I'm Italian... 274 00:22:51,199 --> 00:22:54,379 Mark had a way of convincing people to do things they normally would not do. 275 00:22:54,379 --> 00:22:58,979 Never told him how much I I hated country music, for that matter. 276 00:22:59,680 --> 00:23:01,133 I also am no fan... 277 00:23:01,133 --> 00:23:04,520 He was always making me CDs corpora, trying to convert me... 278 00:23:04,520 --> 00:23:05,542 but I could not like it. 279 00:23:05,542 --> 00:23:07,664 He sent me some CDs too... 280 00:23:07,664 --> 00:23:12,154 but... not even had the courage to tell him what I thought of them. 281 00:23:12,983 --> 00:23:14,675 I found them interesting, however, 282 00:23:14,675 --> 00:23:15,425 letters, 283 00:23:16,833 --> 00:23:19,753 they do not... "Turns to the subject give" you know? 284 00:23:19,970 --> 00:23:22,217 - You mean "they turn to the subject." - Give back to the subject, right. 285 00:23:22,217 --> 00:23:24,120 The lyrics revolve the issue. 286 00:23:24,120 --> 00:23:27,896 I love you, miss you, I'm so alone. It is very practical front. 287 00:23:36,333 --> 00:23:38,651 If you need a blanket, is in a closet. 288 00:23:38,651 --> 00:23:40,760 But now it is quite hot, so probably you will not need. 289 00:23:40,760 --> 00:23:41,040 OK. 290 00:23:41,455 --> 00:23:44,246 The bathroom is down the hall. Leave some towels there for you. 291 00:23:44,246 --> 00:23:44,646 Cool! 292 00:23:44,844 --> 00:23:45,544 Grazie! 293 00:23:46,226 --> 00:23:46,866 Excuse me? 294 00:23:46,923 --> 00:23:48,063 It means thank you. 295 00:23:48,063 --> 00:23:49,503 Oh, right! You're welcome. 296 00:23:50,873 --> 00:23:52,373 This is your room? 297 00:23:52,804 --> 00:23:54,240 Where you gonna sleep then? 298 00:23:54,240 --> 00:23:55,574 I have a sofa bed in the room. 299 00:23:55,574 --> 00:23:59,298 - I can sleep there. Stay with your room - No, no! Okay, I do not care. 300 00:23:59,298 --> 00:24:00,011 Are you sure? 301 00:24:00,011 --> 00:24:04,383 Yes It's quite comfortable, in fact, is more comfortable that my bed. So you'll be doing me a favor. 302 00:24:04,383 --> 00:24:05,313 Ok, thanks. 303 00:24:08,348 --> 00:24:09,738 Mark painted this? 304 00:24:11,220 --> 00:24:12,390 As guessed? 305 00:24:12,765 --> 00:24:15,205 He sent me to a few months. It... 306 00:24:15,976 --> 00:24:19,178 is smaller, but has more or less the same style. 307 00:24:19,178 --> 00:24:20,618 You know what this is? 308 00:24:21,404 --> 00:24:23,410 No, he did not like to explain to their works. 309 00:24:23,410 --> 00:24:25,293 He was very defensive about it. 310 00:24:25,293 --> 00:24:26,353 It's funny... 311 00:24:26,353 --> 00:24:27,973 With Yes mine too. 312 00:24:28,123 --> 00:24:29,923 Nor do I mean. 313 00:24:31,001 --> 00:24:32,161 This can be... 314 00:24:33,095 --> 00:49:07,795 an animal. 315 00:24:34,223 --> 00:24:35,443 Like an elephant. 316 00:24:38,124 --> 00:24:40,674 I do not know if it is to be something. 317 00:24:41,970 --> 00:24:43,429 Actually it's a bit ugly. 318 00:24:43,429 --> 00:24:45,109 A little? It's very ugly! 319 00:24:47,122 --> 00:24:49,737 He loved to paint. I guess he did not pay it. 320 00:24:49,737 --> 00:24:52,983 Of course I never told you. In fact, even encouraged him. 321 00:24:52,983 --> 00:24:55,118 So, this is partially my fault. 322 00:24:55,118 --> 00:24:59,687 Well, I told him I loved him sent me. So the blame is also mine. 323 00:24:59,687 --> 00:25:03,647 You did the right thing. He did not accept the criticism well. 324 00:25:05,784 --> 00:25:06,816 I've been meaning to ask you. 325 00:25:06,816 --> 00:25:09,040 Got something you want to do, while you are here? 326 00:25:09,040 --> 00:25:10,550 Something you want to see? 327 00:25:11,734 --> 00:25:13,184 We can go see Mark? 328 00:25:16,644 --> 00:25:17,104 Sure. 329 00:25:17,873 --> 00:25:18,503 Is it far? 330 00:25:19,582 --> 00:25:20,332 Not much. 331 00:25:20,832 --> 00:25:22,590 It is located in the northern part of town. 332 00:25:22,590 --> 00:25:25,270 If you do not mind to take me there... 333 00:25:25,578 --> 00:25:29,148 We can do it tomorrow. I'll let you install it. 334 00:25:31,579 --> 00:25:32,969 I have something for you. 335 00:25:35,166 --> 00:25:35,846 What is it? 336 00:25:36,567 --> 00:25:37,207 Pesto. 337 00:25:37,345 --> 00:25:38,513 Made by my mother. 338 00:25:38,513 --> 00:25:39,903 Cool! Must be nice. 339 00:25:40,878 --> 00:25:43,378 It is best, but... I am biased. 340 00:25:43,957 --> 00:25:44,597 Thank you. 341 00:25:45,118 --> 00:25:47,434 It's just a small reminder. You're welcome. 342 00:25:47,434 --> 00:25:49,954 Did not need, but really liked. 343 00:25:50,696 --> 00:25:52,742 Let's get some sleep. Tell me if you need something. 344 00:25:52,742 --> 00:25:53,672 Ok Thanks. 345 00:25:56,121 --> 00:25:57,071 Hello mother. 346 00:25:57,716 --> 00:25:59,155 Hello? Hello? 347 00:25:59,696 --> 00:26:01,749 Mother, do you hear me? I am. 348 00:26:02,272 --> 00:26:05,982 Hello Andrea! Can you speak louder? I hear ya too low. 349 00:26:08,840 --> 00:26:09,875 Better now? 350 00:26:09,875 --> 00:26:11,035 Yes, how are you? 351 00:26:12,087 --> 00:26:13,095 I'm fine. 352 00:26:13,415 --> 00:26:15,500 And you how are you? I wake you? 353 00:26:15,500 --> 00:26:17,568 No. You know I wake up early. 354 00:26:17,744 --> 00:26:19,139 It's all right there? 355 00:26:19,402 --> 00:26:20,354 Yes, yes, everything is fine. 356 00:26:20,475 --> 00:26:24,038 Where are you now? Also in New York? 357 00:26:24,228 --> 00:26:26,670 No, I came to Dallas today. 358 00:26:26,979 --> 00:26:29,632 Ah yes, you had to find yourself with a friend there. 359 00:26:29,796 --> 00:26:30,536 Yes. 360 00:26:30,547 --> 00:26:31,679 How is he? 361 00:26:31,962 --> 00:26:35,946 Okay. I'm at his house now. 362 00:26:36,291 --> 00:26:38,418 Have you eaten? What time is it there? 363 00:26:39,964 --> 00:26:41,400 No mom, I'm dying of hunger. 364 00:26:41,577 --> 00:26:44,033 Of course I've ever had! It's almost midnight here. 365 00:26:45,109 --> 00:26:46,849 How is he? It is nice? 366 00:26:46,929 --> 00:26:47,915 Yes, it's nice. 367 00:26:47,915 --> 00:26:49,075 It is very polite. 368 00:26:49,309 --> 00:26:51,627 Even gave me a bottle of "pesto" of the mother. 369 00:26:51,627 --> 00:26:55,213 It's really sweet! They did something after the pick up? 370 00:26:55,213 --> 00:26:56,783 Yes I took him to dinner. 371 00:26:57,027 --> 00:27:00,124 You've discovered something else about him and Mark? 372 00:27:00,124 --> 00:27:01,514 No, absolutely not. 373 00:27:01,920 --> 00:27:04,056 I'm still getting to know him. 374 00:27:04,056 --> 00:27:05,626 Furthermore, it is private. 375 00:27:05,999 --> 00:27:08,329 He tells me what I want to tell. 376 00:27:08,629 --> 00:27:09,661 You should meet him. 377 00:27:09,661 --> 00:27:10,121 You think? 378 00:27:10,757 --> 00:27:13,507 Yes, I leave you to do the questioning. 379 00:28:37,262 --> 00:28:38,432 Are you superstitious? 380 00:28:39,967 --> 00:28:40,947 Not at all. 381 00:28:41,340 --> 00:28:41,850 You are? 382 00:28:42,769 --> 00:28:48,743 My cat Caesar, had one of his Whiskers behind the monitor of my computer last year. 383 00:28:48,743 --> 00:28:53,867 At the time I had a lot of work. Then I cleaned my room and threw out the Whiskers. 384 00:28:53,867 --> 00:28:54,746 Guess what happened? 385 00:28:54,746 --> 00:28:55,256 What? 386 00:28:55,466 --> 00:28:58,676 The work stopped. Nothing came up for weeks. 387 00:28:58,766 --> 00:29:01,926 So, I put another whiskers on the same site. 388 00:29:02,026 --> 00:29:03,408 Yes, he was not pleased. 389 00:29:03,408 --> 00:29:07,652 I gave a slap on the monitor, and work back again. So. 390 00:29:07,652 --> 00:29:08,286 That's funny. 391 00:29:08,286 --> 00:29:11,913 Yes I think I'll spread more, putting the whole house. 392 00:29:11,913 --> 00:29:12,723 You stay rich. 393 00:29:12,830 --> 00:29:13,930 I hope so. 394 00:29:15,413 --> 00:29:18,043 Tell me more about where you live. 395 00:29:18,421 --> 00:29:20,811 Have you ever been in Italy? 396 00:29:20,930 --> 00:29:25,700 Well .. Genoa is not like Rome or Florence, if you know what they look like. 397 00:29:26,625 --> 00:29:28,259 I have an idea in general. 398 00:29:28,259 --> 00:29:30,793 Genoa is not as good as those places listed. 399 00:29:30,793 --> 00:29:35,552 It has a huge historical center, but is also a post-industrial city. 400 00:29:35,552 --> 00:29:41,239 So you can find architecture century. XIV alongside the 60 industries. 401 00:29:41,239 --> 00:29:44,534 - It is by the sea, is not it? - Yes, It has a seaport. 402 00:29:44,534 --> 00:29:47,409 Right. I'm wondering the map of the lessons of history. 403 00:29:47,409 --> 00:29:48,897 Where Christopher Columbus was born, right? 404 00:29:48,897 --> 00:29:49,357 Exactly. 405 00:29:49,827 --> 00:29:53,962 Usually I describe it to people San Francisco as a medieval and decadent, 406 00:29:53,962 --> 00:29:56,418 because it extends the hills, like San Francisco. 407 00:29:56,418 --> 00:29:57,518 So pretty. 408 00:29:57,657 --> 00:29:58,707 Some parts. 409 00:29:59,092 --> 00:30:00,518 Especially the mountains. 410 00:30:00,518 --> 00:30:04,508 We also have numerous old buildings, churches, museums... 411 00:30:04,810 --> 00:30:07,696 Mar and I talked about taking a months and travel around Europe. 412 00:30:07,696 --> 00:30:08,266 Really? 413 00:30:08,370 --> 00:30:10,634 Yes, but we could not find the time to do so. 414 00:30:10,634 --> 00:30:14,599 You know, one of those things we always say, that sounds like a good idea... 415 00:30:14,599 --> 00:30:17,919 Mark said he wanted me to go visit Italy. 416 00:30:18,766 --> 00:30:20,446 But I came here first. 417 00:30:21,451 --> 00:30:24,531 I just... my timing was not correct. 418 00:30:29,138 --> 00:30:31,291 You learned something from Danny? 419 00:30:31,291 --> 00:30:33,992 He moved to Seattle after separating. 420 00:30:33,992 --> 00:30:36,771 I called her to tell you about Mark. 421 00:30:36,771 --> 00:30:39,530 I thought it would come to the funeral, but did not appear. 422 00:30:39,530 --> 00:30:41,558 They have been together for so long, right? 423 00:30:41,558 --> 00:30:43,008 About five years. 424 00:30:44,806 --> 00:30:46,979 I wonder if he told you this, but... 425 00:30:46,979 --> 00:30:49,367 things had become even ugly at the end. 426 00:30:49,367 --> 00:30:53,696 Mark just said things had not worked among them. 427 00:30:53,696 --> 00:30:55,386 I did not ask why. 428 00:30:56,121 --> 00:30:57,911 Danny began using drugs. 429 00:30:57,911 --> 00:30:58,371 Really? 430 00:30:58,788 --> 00:31:00,178 What kind of drugs? 431 00:31:00,453 --> 00:31:02,103 Methadone, mainly. 432 00:31:03,741 --> 00:31:06,431 Began to engage in big fights. 433 00:31:06,435 --> 00:31:09,031 Once Mark came to me door with a bruise on his face. 434 00:31:09,031 --> 00:31:10,150 Danny hit him? 435 00:31:10,150 --> 00:31:11,950 No, they beat each other. 436 00:31:12,881 --> 00:31:17,372 There was a time when Danny was involved in something almost every night. 437 00:31:17,372 --> 00:31:20,572 Mark did not like to talk about it. 438 00:31:22,729 --> 00:31:24,749 I never made it with Danny. 439 00:31:24,749 --> 00:31:25,269 Why? 440 00:31:27,311 --> 00:31:30,801 He did not like me to spend time with Mark. 441 00:31:31,291 --> 00:31:32,928 I thought we were... 442 00:31:32,928 --> 00:31:33,350 intimate. 443 00:31:33,350 --> 00:31:35,640 You mean sexually intimate? 444 00:31:36,088 --> 01:03:13,308 Yes. 445 00:31:37,568 --> 00:31:38,138 And were they? 446 00:31:39,093 --> 01:03:19,363 No. 447 00:31:41,067 --> 00:31:45,086 Well, I mean, there was a time, but... not even aware we were drunk. 448 00:31:45,086 --> 00:31:46,246 What happened? 449 00:31:47,586 --> 00:31:50,326 Somehow we got in my bed. 450 00:31:50,800 --> 00:31:55,290 I knew I would not do anything, dresses were all the time. 451 00:31:55,303 --> 00:31:58,573 But at some moment of the night we kissed e. .. 452 00:31:59,087 --> 00:32:01,997 Anyway, when I woke up he had already left. 453 00:32:01,997 --> 00:32:04,687 So, never talked about it later? 454 00:32:05,248 --> 00:32:07,974 No, it's one of those things not mentioned. 455 00:32:07,974 --> 00:32:09,084 It's embarrassing. 456 00:32:11,257 --> 00:32:13,988 It is strange that you and Mark were not together. 457 00:32:13,988 --> 00:32:14,508 Why? 458 00:32:15,174 --> 00:32:19,827 I do not know. Looks like you two were made for each other. Were close. 459 00:32:19,827 --> 00:32:21,113 Are you forgetting one thing. 460 00:32:21,113 --> 00:32:21,623 What? 461 00:32:22,052 --> 01:04:44,972 Type. 462 00:32:23,194 --> 00:32:24,634 Age was not his. 463 00:32:25,092 --> 00:32:27,122 What you think is his type? 464 00:32:27,209 --> 00:32:27,839 I do not know. 465 00:32:28,629 --> 00:32:30,944 Someone with the most exotic. 466 00:32:30,944 --> 00:32:33,124 Preferably a foreigner. 467 00:32:33,285 --> 00:32:34,625 Maybe an Italian. 468 00:34:18,838 --> 00:34:19,348 That's him. 469 00:34:20,882 --> 00:34:22,222 Yes, when he was born. 470 00:34:22,934 --> 00:34:26,074 Took a photo of himself every year. 471 00:34:29,605 --> 00:34:30,945 He played football? 472 00:34:31,515 --> 00:34:34,869 It was very good at it indeed. He played up to university. 473 00:34:34,869 --> 00:34:36,489 It was his dog, Sammy. 474 00:34:37,127 --> 00:34:38,637 He died last year. 475 00:34:39,496 --> 00:34:40,754 What happened that? 476 00:34:40,754 --> 00:34:42,007 Did you know that he played rugby, right? 477 00:34:42,007 --> 01:09:25,047 Yes. 478 00:34:43,292 --> 00:34:47,652 Playing in a tournament London, broke his arm in the games. 479 00:34:47,694 --> 00:34:49,302 You were friends in college, right? 480 00:34:49,302 --> 00:34:49,642 Yes. 481 00:34:50,034 --> 00:34:51,774 How did you meet him? 482 00:34:51,783 --> 00:34:53,431 We were in the same dorm. 483 00:34:53,431 --> 00:34:55,291 He was two doors from him. 484 00:34:55,834 --> 00:35:00,104 He did not speak to me until we fallen into the same class a semester. 485 00:35:00,104 --> 00:35:02,664 We copy each other until graduation. 486 00:35:03,899 --> 00:35:06,728 We changed our campus and become roommates. 487 00:35:06,728 --> 00:35:09,508 What will happen to his house? 488 00:35:09,564 --> 00:35:12,559 His parents will put it up for sale soon. 489 00:35:12,559 --> 00:35:15,597 I'll have to help them pack everything when sold. 490 00:35:15,597 --> 00:35:18,664 I think it would not be able to do it alone. 491 00:35:18,664 --> 00:35:20,064 It would be very difficult. 492 00:35:20,823 --> 00:35:23,033 It's very nice of you. 493 00:35:23,926 --> 00:35:26,246 He would have done the same for me. 494 00:36:59,464 --> 00:37:01,204 I saw this room before. 495 00:37:01,703 --> 00:37:03,103 He sent me pictures. 496 00:37:05,197 --> 00:37:07,407 Feels like I knew him well. 497 00:37:13,004 --> 00:37:17,544 I wonder why he I never said anything about you. 498 00:37:17,839 --> 00:37:19,699 Thought that you would judge. 499 00:37:20,636 --> 00:37:21,736 Why do it? 500 00:37:22,675 --> 00:37:27,808 He told me that once you told him it just felt drawn to losers. 501 00:37:27,808 --> 00:37:33,594 Imagine what would you say if I told you that had a known type online, and from another country. 502 00:37:33,594 --> 00:37:34,934 What he said is partly true, 503 00:37:34,934 --> 00:37:39,304 I mean, before Danny was Edward, after the François... 504 00:37:40,873 --> 00:37:44,253 None of them paid, one way or another. 505 00:37:45,479 --> 00:37:47,402 He also said that he needed therapy, 506 00:37:47,402 --> 00:37:50,218 before you start out with someone again. 507 00:37:50,218 --> 00:37:52,018 Yes, I said even that. 508 00:37:53,358 --> 00:37:56,738 I even offered to pay him the first session. 509 00:38:00,911 --> 00:38:04,478 I think he did not want think I was a freak, 510 00:38:04,478 --> 00:38:05,988 before I know. 511 00:38:09,003 --> 00:38:09,463 But... 512 00:38:10,187 --> 00:38:12,997 He wanted us knew, you know? 513 00:38:13,246 --> 00:38:14,406 Well, here I am. 514 00:38:43,060 --> 00:38:44,290 Do not know if this is it. 515 00:38:44,290 --> 00:38:46,680 Are you sure it still works? 516 00:38:47,408 --> 00:38:48,338 There must be... 517 00:38:48,970 --> 00:38:51,070 switch on the back. 518 00:38:55,520 --> 00:38:57,040 He bought it online. 519 00:38:57,648 --> 00:39:00,743 I would try to give him a beating when you come here. 520 00:39:00,743 --> 00:39:02,432 Never played in this before? 521 00:39:02,432 --> 00:39:05,162 Yes, when I was there for about 16 years. 522 00:39:05,424 --> 00:39:07,924 Come, let us fight each other. 523 00:39:08,343 --> 00:39:09,783 No, I'm just watching. 524 00:39:11,250 --> 00:39:12,266 I need to jump! I need... 525 00:39:12,266 --> 00:39:13,306 You just have to... 526 00:39:13,677 --> 00:39:15,795 Mine is damaged, is defective! 527 00:39:15,795 --> 00:39:17,405 No it is not broken yet. 528 00:39:17,405 --> 00:39:19,837 - You have to try better. - Okay, wait, wait. 529 00:39:19,837 --> 00:39:20,817 Do not hit me. 530 00:39:21,812 --> 00:39:22,972 Not so. 531 00:39:23,035 --> 00:39:25,517 You can not beat me while I'm trying... 532 00:39:25,517 --> 00:39:26,555 I'm trying to figure out how to do this move. 533 00:39:26,555 --> 00:39:28,112 I am trying to explain it. 534 00:39:28,112 --> 00:39:29,217 How did you do that? 535 00:39:29,217 --> 00:39:32,706 How did you do a fireball out of nothing? 536 00:39:32,706 --> 00:39:33,990 You can not make fireballs. 537 00:39:33,990 --> 00:39:35,380 It's my character. 538 00:39:36,705 --> 00:39:39,294 And what mine does? All he does is hit. 539 00:39:39,294 --> 00:39:41,504 You have to do a combo. So. 540 00:39:42,039 --> 00:39:42,729 A combo? 541 00:39:42,922 --> 00:39:46,482 Yes, a combo, carries on first and second button. 542 00:39:46,634 --> 00:39:47,903 First and second button. 543 00:39:47,903 --> 00:39:49,593 Cool! Rain! It's cool! 544 00:39:52,600 --> 00:39:54,003 What is the fucking rain? 545 00:39:54,003 --> 00:39:56,913 I do not know, but took half of your energy. 546 00:39:57,246 --> 00:39:58,464 You see this? 547 00:39:58,464 --> 00:40:00,674 It's the clutch, tighten and cute. 548 00:40:01,792 --> 00:40:03,882 One neutral, two and three. 549 00:40:08,317 --> 00:40:09,492 Think you can? 550 00:40:09,492 --> 00:40:11,822 I think we'll have to find out. 551 00:40:23,478 --> 00:40:24,988 Calm down! Calm down! 552 00:40:41,364 --> 00:40:42,934 How old were you here? 553 00:40:43,764 --> 00:40:44,454 An eight. 554 00:40:45,706 --> 00:40:46,916 It's your family? 555 00:40:48,864 --> 00:40:50,094 You look like you more... 556 00:40:50,867 --> 00:40:51,957 with your mother. 557 00:40:52,160 --> 00:40:54,010 It's what people say. 558 00:40:57,222 --> 00:40:58,372 Who is the girl? 559 00:40:59,151 --> 00:41:00,833 It is Lauren, my half sister. 560 00:41:00,833 --> 00:41:01,933 She is Asian? 561 00:41:02,066 --> 01:22:05,306 Chinese. 562 00:41:03,452 --> 00:41:05,602 Then your stepfather is Chinese? 563 00:41:06,332 --> 00:41:08,652 There is a picture of him somewhere out there. 564 00:41:08,982 --> 00:41:09,732 Here you are. 565 00:41:11,942 --> 00:41:14,302 How they met, he and your mother? 566 00:41:14,302 --> 00:41:16,052 Belong to the same church. 567 00:41:16,633 --> 00:41:19,243 Have been married for about 10 years. 568 00:41:22,366 --> 00:41:24,406 Salta this page, please. 569 00:41:24,911 --> 00:41:26,181 This really you? 570 00:41:26,309 --> 00:41:29,154 Yes, at the time was fat and I hated myself. 571 00:41:29,154 --> 00:41:30,553 And dye your hair? 572 00:41:30,553 --> 00:41:34,303 It was to be blond surfer, but was orange-punk. 573 00:41:34,559 --> 00:41:36,419 When do you take? 574 00:41:36,634 --> 00:41:38,121 In college last year. 575 00:41:38,121 --> 00:41:40,271 Then Mark was around. 576 00:41:40,332 --> 00:41:42,107 He took one week before me. 577 00:41:42,107 --> 00:41:42,917 A week? 578 00:41:42,926 --> 00:41:44,206 Why a week? 579 00:41:44,952 --> 00:41:47,773 One day he asked me to meet with him in the library. 580 00:41:47,773 --> 00:41:51,623 It was a place that was truly isolated and private. 581 00:41:52,029 --> 00:41:54,299 It was me and three girls. 582 00:41:54,418 --> 00:41:57,590 We were there trying to imagine what was going on. 583 00:41:57,590 --> 00:42:00,150 Then he came up with this, from nothing. 584 00:42:00,394 --> 00:42:01,154 Unexpected. 585 00:42:02,213 --> 00:42:06,292 And this before we have any type of support groups on campus. 586 00:42:06,292 --> 00:42:10,399 I was stunned, but all others were happy and supported. 587 00:42:10,399 --> 00:42:15,986 I guess I should have said something like "This is it!" Or something stupid like. 588 00:42:15,986 --> 00:42:19,955 I called him a week later and told him it was too, but... 589 00:42:19,955 --> 00:42:22,944 was not even angry I have taken a week earlier. 590 00:42:22,944 --> 00:42:24,104 It was too late. 591 00:42:24,305 --> 00:42:28,665 Yes He expected me assume the same time as him. 592 00:42:28,844 --> 00:42:30,754 I had a friend in high school. 593 00:42:31,533 --> 00:42:33,923 He sat near me in class. 594 00:42:34,061 --> 00:42:37,971 We were somewhat close, but I was in love with him. 595 00:42:38,639 --> 00:42:43,062 Tortured me with stories about of girls who had sexual relations. 596 00:42:43,062 --> 01:25:27,202 Typical. 597 00:42:44,440 --> 00:42:49,040 I saw it again recently, to say about a month, on the market. 598 00:42:50,034 --> 00:42:53,417 Held at least fifteen years since the last time I saw him. 599 00:42:53,417 --> 00:42:54,457 It's a long time. 600 00:42:54,617 --> 00:42:56,657 You are married. Three children. 601 00:42:56,772 --> 00:42:59,402 A true family man, you know? 602 00:42:59,793 --> 00:43:01,833 It was quite excited to see me, 603 00:43:02,327 --> 00:43:03,496 asked me my phone number. 604 00:43:03,496 --> 00:43:07,326 He told me: "We have to go have a drink together one day." 605 00:43:07,408 --> 00:43:09,502 But I do not know if I want to see again. 606 00:43:09,502 --> 00:43:10,312 Why not? 607 00:43:10,762 --> 00:43:12,157 Well, would ask questions about me. 608 00:43:12,157 --> 00:43:13,197 If married, 609 00:43:13,299 --> 00:43:15,804 -... to have a girlfriend... - Oh, right! 610 00:43:15,804 --> 00:43:17,614 Then you'd have to say: 611 00:43:17,616 --> 00:43:22,091 "Yes, I used to masturbate me Thinking of you fucking your girlfriend. " 612 00:43:22,091 --> 00:43:24,161 Yes, probably would not accept it very well. 613 00:43:24,161 --> 00:43:24,971 Absolutely nothing. 614 00:43:26,235 --> 00:43:27,685 The funny thing is... 615 00:43:28,399 --> 00:43:30,561 still dream about him every once in a while. 616 00:43:30,561 --> 00:43:34,801 Like, once a year dream to be in high school with Gian Lucca. 617 00:43:37,789 --> 00:43:40,049 I've been having dreams about Mark. 618 00:43:41,512 --> 00:43:43,590 It's like we're back to college, 619 00:43:43,590 --> 00:43:46,960 like, to walk together, do whatever... 620 00:43:47,095 --> 00:43:49,845 Until I can smell your deodorant. 621 00:43:51,453 --> 00:43:55,943 See that red sweater he would always use. It's hateful. 622 00:43:59,526 --> 00:44:00,396 And you... 623 00:44:01,466 --> 00:44:03,916 I felt him sitting beside me. 624 00:44:07,014 --> 00:44:09,334 It's all so vivid and real, you know? 625 00:44:14,253 --> 00:44:15,473 And then I wake... 626 00:44:26,341 --> 00:44:27,911 ''This pesto is great! 627 00:44:28,765 --> 00:44:30,586 Your mother must be a good cook. 628 00:44:30,586 --> 00:44:34,016 Yeah, but when you're in a bad mood, just leave shit... 629 00:44:35,567 --> 00:44:38,357 Here, put some of this on your chicken. 630 00:44:45,120 --> 00:44:45,718 What is it? 631 00:44:45,718 --> 00:44:49,168 Peach juice, mixed with yogurt and mustard. 632 00:44:49,553 --> 00:44:50,663 Own income? 633 00:44:51,618 --> 00:44:54,368 It was an accidental discovery in a buffet. 634 00:44:54,459 --> 00:44:58,394 My sister and I challenged ourselves to prove everything misturássemos. 635 00:44:58,394 --> 00:45:01,698 Then she made a stew with jelly beans. 636 00:45:01,698 --> 00:45:02,798 And it was terrible! 637 00:45:03,622 --> 00:45:07,108 So, I made a sauce with juice orange, mustard and vanilla ice cream. 638 00:45:07,108 --> 00:45:09,529 Actually was not too bad, but I thought: 639 00:45:09,529 --> 00:45:13,416 "This is better able to know if I replace by the orange and peach ice cream for yogurt. " 640 00:45:13,416 --> 00:45:16,103 Then added a pinch of essence to balance. 641 00:45:16,103 --> 00:45:16,743 Voila! 642 00:45:18,472 --> 00:45:20,922 I liked the potato curry too. 643 00:45:21,064 --> 00:45:23,104 Usually do not like, but... 644 00:45:23,370 --> 00:45:24,410 this is a... 645 00:45:24,996 --> 00:45:25,986 unique taste. 646 00:45:26,332 --> 00:45:27,505 Not too spicy. 647 00:45:27,505 --> 00:45:30,070 It is the Chardonnay. Works wonders with curry. 648 00:45:30,070 --> 00:45:31,460 You should be a chef. 649 00:45:32,140 --> 00:45:34,942 It has long passed the age of a career change. 650 00:45:34,942 --> 00:45:36,452 It is never too late. 651 00:45:36,740 --> 00:45:39,940 In the end, better late than never. 652 00:45:44,605 --> 00:45:45,235 By Mark. 653 00:45:49,852 --> 00:45:50,482 By Mark. 654 00:45:57,158 --> 00:45:59,768 Who is your best friend in Italy? 655 00:46:00,694 --> 00:46:02,254 Have to be Diego. 656 00:46:02,862 --> 00:46:03,722 How is he? 657 00:46:05,360 --> 00:46:06,630 It's my age, 658 00:46:06,825 --> 00:46:07,829 slightly higher, 659 00:46:07,829 --> 00:46:09,519 naturally tanned skin. 660 00:46:09,519 --> 00:46:10,776 How old are you, anyway? 661 00:46:10,776 --> 00:46:12,396 Thirty-four, and you? 662 00:46:12,868 --> 00:46:13,848 Twenty-nine. 663 00:46:14,075 --> 01:32:29,395 Really? 664 00:46:15,543 --> 00:46:16,817 In what year were you born? 665 00:46:16,817 --> 00:46:17,217 1978. 666 00:46:18,574 --> 00:46:20,084 Should not it be 1977? 667 00:46:20,576 --> 00:46:23,311 I did not want wert my financial planner. 668 00:46:23,311 --> 00:46:24,610 Okay, you got me. 669 00:46:24,610 --> 00:46:26,491 I have the same age as Mark. 670 00:46:26,491 --> 00:46:28,775 Anyway, I interrupted you when you were speaking of Diego. 671 00:46:28,775 --> 00:46:30,187 Where was I? 672 00:46:30,187 --> 00:46:32,770 Slightly higher with naturally tanned skin... 673 00:46:32,770 --> 00:46:33,230 Yes .. 674 00:46:34,641 --> 00:46:36,658 He has a very exotic. 675 00:46:36,658 --> 00:46:37,758 It is half Lebanese. 676 00:46:38,361 --> 00:46:39,333 Looks hot... 677 00:46:39,333 --> 00:46:39,903 Yes it is. 678 00:46:44,086 --> 00:46:45,706 You are intimate with Diego? 679 00:46:47,008 --> 01:33:35,148 No. 680 00:46:48,877 --> 00:46:52,572 Not one incident alcoholic who ended up in bed anyone? 681 00:46:52,572 --> 00:46:56,518 We met through my ex-girlfriend, and they are together now, so... 682 00:46:56,518 --> 00:46:57,261 Did you have a girlfriend? 683 00:46:57,261 --> 00:46:57,601 Yes. 684 00:46:59,076 --> 00:47:00,044 For how long? 685 00:47:00,044 --> 00:47:00,794 Six years. 686 00:47:01,509 --> 00:47:02,199 Really?! 687 00:47:03,210 --> 00:47:06,759 She is one of those people who like to be. 688 00:47:06,759 --> 00:47:08,099 We get on very well. 689 00:47:09,574 --> 00:47:11,144 So what happened? 690 00:47:12,330 --> 00:47:14,720 Lha discovered that lacked a dick. 691 00:47:16,759 --> 00:47:18,689 We know each other since high school. 692 00:47:19,061 --> 00:47:21,627 Did not come out until I was twenty or so. 693 00:47:21,627 --> 00:47:23,298 But... she always knew. 694 00:47:23,298 --> 00:47:26,769 Like Mark knew about you in college. 695 00:47:26,769 --> 00:47:28,099 He was already married. 696 00:47:28,104 --> 00:47:28,674 Really? 697 00:47:29,625 --> 00:47:31,015 Well, it was a deal. 698 00:47:31,649 --> 00:47:32,869 What do you mean? 699 00:47:32,879 --> 00:47:36,107 Well, he had a friend working in Venezuela, 700 00:47:36,107 --> 00:47:38,137 and she wanted to stay here. 701 00:47:38,866 --> 00:47:41,250 Then combined to she obtained a Green Card. 702 00:47:41,250 --> 00:47:43,098 She paid him to do that? 703 00:47:43,098 --> 00:47:44,448 No, he did so as a favor. 704 00:47:44,448 --> 00:47:49,568 Mark was like, did not matter what the people he liked. 705 00:47:53,582 --> 00:47:55,282 I wanted to ask you... 706 00:47:58,460 --> 00:47:58,970 What? 707 00:48:01,655 --> 00:48:02,465 The accident. 708 00:48:04,684 --> 00:48:06,194 How did that happen? 709 00:48:08,713 --> 00:48:10,803 He went his way to work. 710 00:48:11,791 --> 00:48:14,171 A truck moved into his lane. 711 00:48:15,076 --> 00:48:18,858 Then he changed to a faster track to avoid it. 712 00:48:18,858 --> 00:48:21,385 Was hit from behind by a truck at high speed. 713 00:48:21,385 --> 00:48:22,545 The car flipped. 714 00:48:23,717 --> 00:48:26,107 What happened to the other driver? 715 00:48:26,124 --> 00:48:28,524 Was injured but not critically. 716 00:48:28,916 --> 00:48:30,206 When you find? 717 00:48:31,618 --> 00:48:33,068 His father called me. 718 00:48:33,925 --> 00:48:37,005 I was in Houston to visit my mother. 719 00:48:37,415 --> 00:48:40,385 I returned by plane and went straight to hospital. 720 00:48:40,468 --> 00:48:41,398 He was... 721 00:48:41,954 --> 00:48:45,344 He was in a coma with massive brain damage. 722 00:48:45,594 --> 00:48:47,224 He died the next day. 723 00:48:49,408 --> 00:48:51,258 One nurse said... 724 00:48:51,258 --> 00:48:54,648 that when they took him he was still conscious. 725 00:48:55,809 --> 00:48:58,259 Just wanted to have been there, you know? 726 00:49:05,902 --> 00:49:07,348 Have you ever heard say, 727 00:49:07,348 --> 00:49:08,748 when someone dies, 728 00:49:09,009 --> 00:49:10,171 usually receives a signal before? 729 00:49:10,171 --> 00:49:11,981 Even when it is unexpected. 730 00:49:12,316 --> 00:49:12,656 Yes. 731 00:49:14,738 --> 00:49:16,658 When my grandmother died, 732 00:49:17,427 --> 00:49:19,587 the day before the death, 733 00:49:20,153 --> 00:49:25,563 she spoke with someone in the room, how to take... how to have a real conversation, 734 00:49:26,115 --> 00:49:27,915 but there was nobody there. 735 00:49:28,873 --> 00:49:31,895 Mark was very right things about the laundry. 736 00:49:31,895 --> 00:49:34,235 Never let dirty clothes accumulate. 737 00:49:34,497 --> 00:49:35,867 Was one of his foibles. 738 00:49:35,867 --> 00:49:36,327 But... 739 00:49:37,465 --> 00:49:42,613 been there a week before he died and the basket of dirty laundry was overflowing. 740 00:49:42,613 --> 00:49:44,773 Never seen that before. 741 00:49:47,159 --> 00:49:49,079 Perhaps the track that... 742 00:49:49,413 --> 00:49:51,913 never had to wash clothes. 743 00:50:03,952 --> 00:50:06,912 What was the last thing he told you? 744 00:50:10,858 --> 00:50:12,258 Goodbye... Until later. 745 00:50:12,358 --> 00:50:13,698 No. I mean... 746 00:50:14,038 --> 00:50:15,378 before the dismissal. 747 00:50:16,423 --> 00:50:18,403 Remember what he said? 748 00:50:22,589 --> 00:50:25,039 No, I do not know... Never thought about it. 749 00:50:26,095 --> 00:50:29,055 What was the last thing he told you? 750 00:50:32,129 --> 00:50:33,529 We talked on the phone, 751 00:50:33,749 --> 00:50:35,669 few days before the accident. 752 00:50:37,004 --> 00:50:38,044 And he said... 753 00:50:40,639 --> 00:50:41,679 What did he say? 754 00:50:44,110 --> 00:50:45,500 It's a bit cheesy. 755 00:50:46,006 --> 00:50:47,456 Promise you will not laugh. 756 00:50:51,112 --> 00:50:52,045 You promised. 757 00:50:52,045 --> 00:50:52,975 Yes! I promised! 758 00:50:57,616 --> 00:50:58,366 He said: 759 00:51:00,780 --> 00:51:04,040 Can not wait to have you in my arms. 760 00:51:14,841 --> 00:51:15,711 Excuse me. 761 00:51:30,958 --> 00:51:32,648 Come in, we're having dinner. 762 00:51:32,782 --> 00:51:33,762 You okay? 763 00:51:34,378 --> 00:51:35,188 Yes, yes... 764 00:51:36,246 --> 00:51:38,395 Would I come back later? 765 00:51:38,395 --> 00:51:39,435 Not so good. 766 00:51:52,685 --> 00:51:54,425 Andrea, this is Lauren. 767 00:51:57,116 --> 00:52:00,155 - Hello! Jeff talked a lot to you. - From you, too. How are you? 768 00:52:00,155 --> 00:52:01,075 Well, how about you? 769 00:52:01,942 --> 00:52:03,632 I'm fine. I'm fine. 770 00:52:05,534 --> 00:52:06,934 Jeff, you... ahmmm... 771 00:52:07,907 --> 00:52:09,427 fix the vacuum? 772 00:52:09,493 --> 00:52:10,003 What? 773 00:52:10,789 --> 00:52:14,519 Would ask for your loan. Remember? My broke down. 774 00:52:15,353 --> 00:52:15,813 Right! 775 00:52:16,684 --> 00:52:17,844 It's in the closet. 776 00:52:17,948 --> 00:52:18,758 I'll get. 777 00:52:19,448 --> 00:52:20,484 Want something to eat? 778 00:52:20,484 --> 00:52:24,014 - No. I ate. - Then sit down and drink a cup. 779 00:52:24,475 --> 00:52:25,171 Damm il soldi! 780 00:52:25,171 --> 00:52:26,221 I want butter. 781 00:52:26,228 --> 00:52:27,634 No! Give me your purse. 782 00:52:27,634 --> 00:52:28,658 Damm il soldi! 783 00:52:28,658 --> 00:52:29,708 Give me money. 784 00:52:29,920 --> 00:52:30,199 Right! 785 00:52:30,199 --> 00:52:30,899 Giusto! 786 00:52:31,215 --> 00:52:33,245 Very good. Here's mine. 787 00:52:33,900 --> 00:52:34,760 Wo ai ni 788 00:52:36,212 --> 00:52:37,132 Wo ai ni! 789 00:52:37,420 --> 00:52:39,340 Am I happy? I'm very happy? 790 00:52:39,524 --> 00:52:40,444 Wo ai ni! 791 00:52:41,070 --> 00:52:42,220 I like you? 792 00:52:42,672 --> 00:52:45,558 - Wo ai. Wo ai ni. - Ti voglio bene. I love thee? 793 00:52:45,558 --> 00:52:46,128 That's it! 794 00:52:46,805 --> 00:52:48,238 What did you say? 795 00:52:48,238 --> 00:52:49,518 Ti voglio bene. 796 00:52:49,666 --> 00:52:51,353 - Di Vuli bene. - No. 797 00:52:51,353 --> 00:52:53,971 - Ti voglio bene - Ti Volha bene. 798 00:52:53,971 --> 00:52:55,361 With a G, 'voglio'. 799 00:52:55,682 --> 00:52:56,382 Voglio. 800 00:52:57,276 --> 00:52:58,443 Ti voglio bene. 801 00:52:58,443 --> 00:52:58,903 Right! 802 00:52:59,669 --> 00:53:01,068 You can say its over? 803 00:53:01,068 --> 00:53:01,988 Wo ai ni. 804 00:53:03,773 --> 00:53:04,353 Wo... 805 00:53:04,443 --> 00:53:05,769 -... alas - Ai... 806 00:53:05,769 --> 00:53:07,269 -... ni - Ni... 807 00:53:08,013 --> 00:53:08,755 Wo ai ni. 808 00:53:08,755 --> 00:53:09,395 Perfect! 809 00:53:09,825 --> 00:53:11,145 It's your time Jeff. 810 00:53:11,847 --> 00:53:13,410 I do not know any foreign language. 811 00:53:13,410 --> 00:53:14,990 Get anything. 812 00:53:15,897 --> 00:53:16,297 How? 813 00:53:17,313 --> 00:53:20,533 Say something, something not understand. 814 00:53:23,750 --> 00:53:25,020 Ok Here's one. 815 00:53:25,899 --> 00:53:28,955 Is so dry that the trees are bribing the dogs. 816 00:53:28,955 --> 00:53:30,430 Oh, God! Not one of these! 817 00:53:30,430 --> 00:53:31,593 What is it? Texan? 818 00:53:31,593 --> 00:53:32,293 Texfónico. 819 00:53:33,519 --> 00:53:35,979 Texfónico? You mean like Cubone? 820 00:53:36,813 --> 00:53:38,674 So, you know what that means? 821 00:53:38,674 --> 00:53:39,631 I have no idea. 822 00:53:39,631 --> 00:53:41,671 Means that it will not rain. 823 00:53:41,675 --> 00:53:43,249 That does not make any fucking sense. 824 00:53:43,249 --> 00:53:45,629 Okay, let's easier. 825 00:53:46,986 --> 00:53:49,256 This applies to you, actually. 826 00:53:49,302 --> 00:53:51,102 "Gird thee to thy ball." 827 00:53:51,747 --> 00:53:52,257 What? 828 00:53:52,469 --> 00:53:56,611 What does it mean when I say that you should confine yourself to your own ball? 829 00:53:56,611 --> 00:53:58,471 Type: Put yourself in your life? 830 00:53:58,601 --> 00:53:59,421 Exactly! 831 00:54:00,336 --> 00:54:00,916 Right... 832 00:54:01,883 --> 00:54:04,092 So what do you think Dallas so far? 833 00:54:04,092 --> 01:48:09,822 It looks good. 834 00:54:05,314 --> 00:54:07,548 Actually I did not see much, 835 00:54:07,548 --> 00:54:08,948 but it looks cool. 836 00:54:09,218 --> 00:54:14,043 Honestly, coming from Italy, only that the site be cleaned up makes it beautiful. 837 00:54:14,043 --> 00:54:15,998 Do not show you the city, Jeff? 838 00:54:15,998 --> 00:54:17,721 We went to the house of Mark today. 839 00:54:17,721 --> 00:54:21,518 You should take him for a ride, you know, do some sightseeing. 840 00:54:21,518 --> 00:54:22,778 He leaves tomorrow morning. 841 00:54:22,778 --> 00:54:23,528 So soon? 842 00:54:23,682 --> 00:54:24,022 Yes. 843 00:54:24,550 --> 00:54:26,700 This is even a short visit. 844 00:54:27,082 --> 00:54:29,554 That's what Mark and I agreed. 845 00:54:29,554 --> 00:54:30,884 What was the deal? 846 00:54:31,766 --> 00:54:35,285 That would be two days sufficient for a first date. 847 00:54:35,285 --> 00:54:39,256 If we do not we give and we would not be forced to stay together for long. 848 00:54:39,256 --> 00:54:39,716 Right. 849 00:54:40,422 --> 00:54:43,212 And they got along well? Would be longer? 850 00:54:44,232 --> 00:54:44,752 Maybe! 851 00:54:45,159 --> 00:54:49,699 He said he wanted to go Italy to visit me if everything went well. 852 00:54:50,471 --> 00:54:51,801 I've done it before. 853 00:54:52,262 --> 00:54:52,892 Once. 854 00:54:54,589 --> 00:54:56,339 Remember Des Moines? 855 00:54:56,602 --> 00:54:57,622 Des Moines, Iowa? 856 00:54:57,622 --> 00:54:57,962 Yes. 857 00:55:01,000 --> 00:55:02,850 I had a friend there. 858 00:55:03,323 --> 00:55:05,113 I went to see a kind. 859 00:55:05,130 --> 00:55:07,064 He was someone you met online too? 860 00:55:07,064 --> 01:50:15,044 Yes. 861 00:55:08,017 --> 00:55:10,072 I should spend a week there. 862 00:55:10,072 --> 01:50:21,432 Damn! 863 00:55:11,118 --> 00:55:12,607 This is a bit embarrassing. 864 00:55:12,607 --> 00:55:13,067 Account! 865 00:55:14,452 --> 00:55:17,810 Well, he had not told me that was bipolar [manic depressive] 866 00:55:17,810 --> 00:55:19,210 demo us well but... 867 00:55:20,613 --> 00:55:22,272 But he stopped taking the medication, 868 00:55:22,272 --> 00:55:25,577 so it was acting in a very erratic while I was there. 869 00:55:25,577 --> 00:55:29,193 On the third day started yelling at me for no reason. 870 00:55:29,193 --> 00:55:33,202 So I was really scared, and grabbed me and went to a hotel. 871 00:55:33,202 --> 00:55:35,451 There is no one in Italy to date? 872 00:55:35,451 --> 00:55:37,057 People who live in 'Geneva'? 873 00:55:37,057 --> 00:55:38,006 It's 'Genoa' darling. 874 00:55:38,006 --> 00:55:39,176 Sorry, Genoa. 875 00:55:39,183 --> 00:55:39,703 Genoa! 876 00:55:41,183 --> 00:55:44,467 There is much to see here. It is not like Rome, you know? 877 00:55:44,467 --> 00:55:46,857 It is not easy to meet other types. 878 00:55:47,403 --> 00:55:50,578 So my social network is a bit limited 879 00:55:50,578 --> 00:55:52,621 and I end up meeting people online. 880 00:55:52,621 --> 00:55:54,901 Why do not Americans and Europeans? 881 00:55:55,141 --> 00:55:57,438 Because I have a fetish for Yankees 882 00:55:57,438 --> 00:55:58,818 Really? Is that why? 883 00:55:59,157 --> 00:55:59,497 No! 884 00:56:00,622 --> 00:56:01,482 Not so. 885 00:56:02,399 --> 00:56:03,039 Just... 886 00:56:04,155 --> 00:56:06,313 Sometimes talking to someone, 887 00:56:06,313 --> 00:56:06,893 online 888 00:56:07,452 --> 00:56:10,712 start talking, it establishes a link, and the person happens to be in... 889 00:56:10,712 --> 00:56:11,922 Des Moines, Iowa. 890 00:56:11,922 --> 00:56:12,117 Yes. 891 00:56:12,117 --> 00:56:13,081 Or Dallas, Texas. 892 00:56:13,081 --> 00:56:13,901 Exactly! 893 00:56:13,995 --> 00:56:16,039 It's not as if there was a geographical planning, 894 00:56:16,039 --> 00:56:17,895 as if I had to learn a kind of state. 895 00:56:17,895 --> 00:56:18,645 Minimal. 896 00:56:19,839 --> 00:56:21,361 I know it sounds crazy, 897 00:56:21,361 --> 00:56:24,688 make this journey every, thus far, to know a person, 898 00:56:24,688 --> 00:56:25,949 but every once in a while 899 00:56:25,949 --> 00:56:27,989 you talk with someone special. 900 00:56:28,171 --> 00:56:29,441 And try your luck! 901 00:56:29,905 --> 00:56:31,548 It was a pleasure to meet you Andrea! 902 00:56:31,548 --> 00:56:33,610 It was a pleasure to meet you too. 903 00:56:33,610 --> 00:56:35,613 Jeff, can you help me with the vacuum? 904 00:56:35,613 --> 00:56:36,073 Sure. 905 00:56:36,537 --> 00:56:38,405 Lets stay on the table. I already handle it. 906 00:56:38,405 --> 00:56:40,261 Okay, I can handle this. 907 00:56:40,261 --> 00:56:41,191 Ok, thanks. 908 00:56:44,470 --> 00:56:45,853 The vacuum, Lauren? 909 00:56:45,853 --> 00:56:47,997 I had to make an excuse, 910 00:56:47,997 --> 00:56:49,718 otherwise would be too obvious. 911 00:56:49,718 --> 00:56:51,418 Right! Very convincing. 912 00:56:52,482 --> 00:56:55,163 When will I get this back? 913 00:56:55,163 --> 00:56:57,703 Let him in my car, give you back tomorrow. 914 00:56:57,703 --> 00:56:59,924 The trunk is full. Will not fit here. 915 00:56:59,924 --> 00:57:02,494 I have some space in the backseat. 916 00:57:08,606 --> 00:57:10,613 You even by squeezing the details. 917 00:57:10,613 --> 00:57:14,216 He was more than happy to tell anyway. 918 00:57:14,216 --> 00:57:15,676 I think he likes you, the purpose. 919 00:57:15,676 --> 00:57:17,235 What makes you say that? 920 00:57:17,235 --> 00:57:18,465 Female intuition. 921 00:57:19,276 --> 00:57:21,621 You know, you should confine yourself to your own ball. 922 00:57:21,621 --> 00:57:24,184 As if thou hadst not thought of that! 923 00:57:24,184 --> 00:57:25,254 Good evening, Lauren! 924 00:57:25,254 --> 00:57:26,004 Good night! 925 00:57:35,168 --> 00:57:35,628 Gone? 926 00:57:35,917 --> 00:57:38,127 No, it happens once in a while. 927 00:57:38,795 --> 00:57:39,315 Pronto! 928 00:57:41,175 --> 00:57:42,427 Thanks for the help. 929 00:57:42,427 --> 00:57:44,637 Thanks for making me dinner. 930 00:57:44,763 --> 00:57:46,435 Your sister is funny. 931 00:57:46,435 --> 00:57:46,895 You think? 932 00:57:47,741 --> 00:57:50,481 Came here just to inspect, right? 933 00:57:51,739 --> 00:57:53,129 It's just your impression. 934 00:57:53,268 --> 00:57:56,058 It had to be blind not to realize. 935 01:01:27,551 --> 01:01:28,131 Ciao. 936 01:01:29,744 --> 01:01:33,164 Do not wake up, do you? The TV is too loud? 937 01:01:33,415 --> 01:01:36,115 No. I got up, I can not sleep. 938 01:01:39,385 --> 01:01:40,425 You do not? 939 01:01:41,961 --> 01:01:44,012 No, my medical prescribed me some pills stupefying,. 940 01:01:44,012 --> 01:01:47,322 but I think they give me headaches in the morning. 941 01:01:50,701 --> 01:01:53,559 You know what Mark used to do when unable to sleep? 942 01:01:53,559 --> 01:01:54,069 What? 943 01:01:55,145 --> 01:01:56,135 Beat jacking off. 944 01:02:00,867 --> 01:02:02,404 Never worked for me, though. 945 01:02:02,404 --> 01:02:04,324 I stay awake all night. 946 01:02:15,347 --> 01:02:16,387 Mark you loved? 947 01:02:17,415 --> 01:02:18,055 Excuse me? 948 01:02:20,175 --> 01:02:21,215 Mark you loved? 949 01:02:23,057 --> 02:04:47,087 Sure! 950 01:02:24,815 --> 01:02:26,495 He was my best friend. 951 01:02:31,777 --> 01:02:33,647 Were in love with him? 952 01:02:39,268 --> 01:02:41,478 There was a time that was. 953 01:02:42,647 --> 01:02:43,457 You were? 954 01:02:47,124 --> 01:02:48,224 In a way. 955 01:02:49,280 --> 01:02:50,850 In a way it was. 956 01:02:55,462 --> 01:02:58,612 He would have liked to have when you know you. 957 01:02:58,950 --> 01:03:00,820 I think you combine. 958 01:03:02,594 --> 01:03:03,634 You think? 959 01:03:04,877 --> 01:03:06,037 Yes, certainly. 960 01:03:14,319 --> 01:03:16,639 He knew what you felt for him. 961 01:03:19,390 --> 01:03:20,320 He told you? 962 01:03:21,233 --> 01:03:21,573 Yes. 963 01:03:23,794 --> 01:03:27,574 He greatly regretted not feel the same thing for you. 964 01:03:38,960 --> 01:03:42,340 I remember now the last thing he told me. 965 01:03:43,529 --> 01:03:46,439 When I took the flight to Houston. 966 01:03:48,257 --> 01:03:51,637 He asked me to convey his love to my mother. 967 01:03:53,216 --> 01:03:54,846 She liked him very much. 968 01:03:59,363 --> 01:04:01,683 It was the last thing I said. 969 01:04:05,375 --> 01:04:08,285 What was the last thing you said? 970 01:04:14,889 --> 01:04:18,269 Can not wait to know how you smell. 971 01:04:20,270 --> 01:04:22,256 Which one do you think your the most corny? 972 01:04:22,256 --> 01:04:25,745 The last thing he told me, or the last thing I said? 973 01:04:25,745 --> 01:04:27,615 Both are very heartburn. 974 01:04:27,973 --> 01:04:29,073 Yes, they are. 975 01:04:34,236 --> 01:04:37,146 What was the last thing you said? 976 01:04:44,663 --> 01:04:46,473 See you when I return. 977 01:04:53,500 --> 01:04:55,950 Got something you'd like thee see. 978 01:05:09,025 --> 01:05:13,960 I have observed you, in your eyes and your smile, 979 01:05:14,153 --> 01:05:17,248 is difficult to admit this to you, 980 01:05:18,714 --> 01:05:23,338 but every night I go to bed, thou have in mind, 981 01:05:23,944 --> 01:05:27,671 hardly sleep at night. 982 01:05:28,066 --> 01:05:29,032 I'm dreaming, 983 01:05:29,302 --> 01:05:30,817 three times per minute, 984 01:05:31,383 --> 01:05:33,338 Baby, you're it. 985 01:05:33,604 --> 01:05:36,894 Do not you let me be your man? 986 01:05:37,970 --> 01:05:39,001 I'm dreaming, 987 01:05:39,185 --> 01:05:40,627 five times per minute, 988 01:05:41,284 --> 01:05:43,065 Baby, I admit. 989 01:05:43,409 --> 01:05:50,721 Come on, let me be, Come on, let me be your man. 990 01:05:58,819 --> 01:05:59,279 You know, 991 01:05:59,942 --> 01:06:01,547 when I first saw you, 992 01:06:01,547 --> 01:06:02,127 online. 993 01:06:03,741 --> 01:06:06,311 He had a strange feeling in mind. 994 01:06:08,106 --> 01:06:11,622 Now I simply adore you, 995 01:06:12,247 --> 01:06:13,811 and every night 996 01:06:14,622 --> 01:06:17,089 when I'm in bed, 997 01:06:17,227 --> 01:06:17,905 I'm dreaming, 998 01:06:18,453 --> 01:06:19,743 three times per minute, 999 01:06:20,447 --> 01:06:22,349 Baby, you're it. 1000 01:06:22,571 --> 01:06:25,938 Do not you let me be your man? 1001 01:06:26,960 --> 01:06:28,164 I'm dreaming, 1002 01:06:28,321 --> 01:06:29,662 five times per minute, 1003 01:06:30,404 --> 01:06:32,060 Baby, I admit. 1004 01:06:32,446 --> 01:06:40,380 Come on, let me be, Come on, let me be your man. 1005 01:06:52,494 --> 01:06:54,774 Hope to see you soon Andrea. 1006 01:06:54,802 --> 01:06:58,302 There are so many things here that you want to show. 1007 01:06:58,525 --> 01:07:01,325 And then I met my friend Jeff. 1008 01:07:01,657 --> 01:07:04,107 I'm sure you'll like. 1009 01:07:04,889 --> 01:07:05,469 Ciao! 1010 01:08:05,358 --> 01:08:05,758 Toma. 1011 01:08:07,420 --> 01:08:08,060 Thank you. 1012 01:08:14,072 --> 01:08:14,822 Are you okay? 1013 01:08:17,281 --> 01:08:17,621 Yes. 1014 01:08:22,027 --> 01:08:24,337 What time is your flight tomorrow? 1015 01:08:25,729 --> 01:08:27,639 At about half past nine. 1016 01:08:31,232 --> 01:08:33,032 It's getting very late. 1017 01:08:33,474 --> 01:08:35,334 You should go get some sleep. 1018 01:08:38,418 --> 01:08:40,638 You need anything else? 1019 01:08:43,193 --> 01:08:43,533 No. 1020 01:08:49,156 --> 01:08:50,119 Good evening Jeff. 1021 01:08:50,119 --> 01:08:51,339 Good evening Andrea. 1022 01:08:55,339 --> 01:08:58,559 It sets my alarm clock, not to fall asleep. 1023 01:08:59,152 --> 01:09:00,082 Ok, thanks. 1024 01:15:23,175 --> 01:15:25,279 You're going to Genoa from New York? 1025 01:15:25,279 --> 01:15:27,419 It is a flight from JFK to London 1026 01:15:27,689 --> 01:15:29,058 after London to Rome 1027 01:15:29,058 --> 02:30:58,865 and then Rome to Genoa. 1028 01:15:29,285 --> 01:15:30,435 It's a long flight. 1029 01:15:34,613 --> 01:15:36,483 Thank you for inviting me. 1030 01:15:37,238 --> 01:15:38,297 You are very welcome. 1031 01:15:38,297 --> 01:15:39,627 Glad I came. 1032 01:15:40,267 --> 01:15:42,307 Glad we met. 1033 01:16:00,009 --> 01:16:02,227 Please keep in touch. 1034 01:16:02,227 --> 01:16:02,867 Keep. 1035 01:16:03,361 --> 01:16:05,483 You should come visit me in Italy. 1036 01:16:05,483 --> 01:16:05,823 Yes? 1037 01:16:06,111 --> 01:16:06,451 Yes. 1038 01:16:07,683 --> 01:16:10,473 May is the best time is spring there. 1039 01:16:11,464 --> 01:16:12,154 Okay. 1040 01:16:13,232 --> 01:16:17,665 I must warn you now, though. Genoa is not as pretty as you think that Italy is. 1041 01:16:17,665 --> 01:16:19,585 Dallas also is not beautiful. 1042 01:16:21,884 --> 01:16:22,694 Ciao, Jeff! 1043 01:16:24,728 --> 01:16:25,658 Ciao, Andrea! 1044 01:20:42,526 --> 01:20:46,916 Translation and subtitling: NomadaPT 67589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.