Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,428 --> 00:00:06,095
(eerie contemplation music)
2
00:00:14,708 --> 00:00:17,280
- Then I heard was sounded
like a great multitude,
3
00:00:17,280 --> 00:00:18,778
like the roar of rushing waters
4
00:00:18,778 --> 00:00:21,207
and like loud peels of thunder shouting,
5
00:00:21,207 --> 00:00:25,240
"Hallelujah, for our Lord
God Almighty reigns."
6
00:00:25,240 --> 00:00:26,993
Tommy, please pick it up at verse 7.
7
00:00:27,980 --> 00:00:30,680
- Let us rejoice and be
glad and give Him glory
8
00:00:30,680 --> 00:00:32,230
for the wedding of the lamb has come
9
00:00:32,230 --> 00:00:34,610
and his bride has made herself ready.
10
00:00:34,610 --> 00:00:35,443
- [Greg] Go on.
11
00:00:36,920 --> 00:00:39,730
- Fine linen bright and clean
was given to her to wear.
12
00:00:39,730 --> 00:00:42,007
Then the angel said to me,
"Right, blessed are those
13
00:00:42,007 --> 00:00:44,600
"who are invited to the
wedding supper of the lamb."
14
00:00:44,600 --> 00:00:47,010
He added, "These are
the true words of God."
15
00:00:47,010 --> 00:00:48,860
- You could stop there Tommy, thanks.
16
00:00:50,020 --> 00:00:51,833
Dennis, what do you think he means?
17
00:00:55,800 --> 00:00:57,540
- He means that we are the bride.
18
00:00:57,540 --> 00:00:59,890
Jesus is telling us that
he is our bride groom.
19
00:01:01,770 --> 00:01:05,480
- It isn't Jesus talking; it's John.
20
00:01:05,480 --> 00:01:07,250
- The word of God?
21
00:01:07,250 --> 00:01:08,800
- You're both right.
22
00:01:08,800 --> 00:01:11,180
Yes Dennis, John's doin' the talking
23
00:01:11,180 --> 00:01:13,883
but we can never forget
this is the word of God.
24
00:01:14,800 --> 00:01:16,090
A man might be writing the text,
25
00:01:16,090 --> 00:01:17,820
but only as a vessel to God.
26
00:01:17,820 --> 00:01:19,563
Christ speaks through the words.
27
00:01:23,210 --> 00:01:26,120
What he's saying here is
we are the bride of Christ,
28
00:01:26,120 --> 00:01:29,823
the wedding is Heaven and
we must remain pure for Him.
29
00:01:31,400 --> 00:01:34,320
Do you want to come to your
wedding day and disappoint Him?
30
00:01:34,320 --> 00:01:37,963
No, we wanna remain clean and
righteous in the eyes of God.
31
00:01:39,342 --> 00:01:41,520
- Can we get to the good stuff?
32
00:01:41,520 --> 00:01:42,780
- What would that be, Tommy?
33
00:01:42,780 --> 00:01:44,540
- Couple paragraphs down.
34
00:01:44,540 --> 00:01:48,060
Jesus kills the Beast,
birds start eating people,
35
00:01:48,060 --> 00:01:49,360
blood and guts everywhere.
36
00:01:50,400 --> 00:01:52,490
- Let's pick up where
we left off next week.
37
00:01:52,490 --> 00:01:53,860
I know most of you guys would be too busy
38
00:01:53,860 --> 00:01:56,793
in your daily lives to
read the good stuff.
39
00:01:58,130 --> 00:01:59,830
But please read Revelation
in your devotion time,
40
00:01:59,830 --> 00:02:01,723
so we can talk about it more next week.
41
00:02:02,830 --> 00:02:03,680
Let's pray, guys.
42
00:02:04,566 --> 00:02:07,983
(intriguing piano music)
43
00:02:34,210 --> 00:02:36,250
- I've been dyin' to kiss you all day.
44
00:02:36,250 --> 00:02:37,800
- It's all I could think about.
45
00:02:39,050 --> 00:02:40,450
We'll be alone this weekend.
46
00:02:42,260 --> 00:02:43,093
I can't wait.
47
00:02:45,660 --> 00:02:47,100
We should go in.
48
00:02:47,100 --> 00:02:48,350
Worship's about to start.
49
00:02:49,680 --> 00:02:50,513
- One more.
50
00:02:54,686 --> 00:02:57,769
(muffled whispering)
51
00:03:03,185 --> 00:03:04,770
- Dennis, could I steal
you away for a second?
52
00:03:04,770 --> 00:03:07,270
- The service is startin'.
53
00:03:07,270 --> 00:03:08,890
- Just for a second,
54
00:03:08,890 --> 00:03:10,393
if I can keep you two apart for that long.
55
00:03:11,920 --> 00:03:13,593
- It's okay, I'll find us a spot.
56
00:03:27,255 --> 00:03:30,140
- You have the dreams, don't you?
57
00:03:30,140 --> 00:03:31,890
I had them too when I was your age.
58
00:03:33,080 --> 00:03:34,630
Sometimes they still come back.
59
00:03:39,360 --> 00:03:40,860
The end of everything we know,
60
00:03:41,790 --> 00:03:45,090
the coming of Christ,
others only read about it.
61
00:03:45,090 --> 00:03:46,113
We can see them.
62
00:03:49,000 --> 00:03:51,583
They always came to me at
times of great temptation.
63
00:03:53,530 --> 00:03:56,073
I hear you and Kate aren't
goin' home after the retreat.
64
00:03:58,470 --> 00:04:00,710
Don't look so surprised, Dennis.
65
00:04:00,710 --> 00:04:02,310
Jessica's (mumbles) discipleship leader
66
00:04:02,310 --> 00:04:04,483
and my wife keeps no secrets from me.
67
00:04:05,690 --> 00:04:07,390
- We're goin' up north for a week.
68
00:04:10,090 --> 00:04:11,530
- Alone?
69
00:04:11,530 --> 00:04:12,363
- [Dennis] Yes.
70
00:04:14,235 --> 00:04:15,763
- Do you think that's a good idea?
71
00:04:17,420 --> 00:04:18,820
- We asked Charlie and Annette to go,
72
00:04:18,820 --> 00:04:20,363
but they can't this weekend.
73
00:04:23,470 --> 00:04:24,970
- I'll ask you again, Dennis.
74
00:04:24,970 --> 00:04:26,040
Do you think it's a good idea
75
00:04:26,040 --> 00:04:28,290
for you and Kate to go up there alone?
76
00:04:28,290 --> 00:04:30,490
- My parents don't have
any problem with it.
77
00:04:31,920 --> 00:04:34,280
- I spoke to your mom and
dad about it this morning.
78
00:04:34,280 --> 00:04:35,180
They're not excited about you
79
00:04:35,180 --> 00:04:37,550
goin' up there without a chaperone.
80
00:04:37,550 --> 00:04:38,713
- We're not children.
81
00:04:42,180 --> 00:04:45,890
- Dennis, you and I both know
Kate's mom's not a believer.
82
00:04:45,890 --> 00:04:48,210
She hasn't had a man of God
in her life in a long time.
83
00:04:48,210 --> 00:04:50,570
You, Dennis, you're her rock.
84
00:04:50,570 --> 00:04:51,403
- I know.
85
00:04:53,417 --> 00:04:54,953
- Are you two struggling with lust?
86
00:04:58,000 --> 00:04:58,833
- No.
87
00:05:02,750 --> 00:05:03,833
You don't trust me.
88
00:05:05,510 --> 00:05:06,520
- Dennis, I'm talkin' to you right now
89
00:05:06,520 --> 00:05:10,270
'cause I do trust you and I
want the best for you and Kate.
90
00:05:10,270 --> 00:05:11,990
Jessica and I both do.
91
00:05:11,990 --> 00:05:14,400
We know how difficult of a time this is.
92
00:05:14,400 --> 00:05:16,800
This has gotta be the
hardest time to stay pure.
93
00:05:19,800 --> 00:05:21,950
Your wedding's only a few months away.
94
00:05:21,950 --> 00:05:23,970
It's easy to say we love each other,
95
00:05:23,970 --> 00:05:25,280
we're gonna get married, so why wait?
96
00:05:25,280 --> 00:05:26,113
Right?
97
00:05:27,070 --> 00:05:27,903
Right?
98
00:05:30,027 --> 00:05:31,993
- We're goin' camping, that's all.
99
00:05:33,960 --> 00:05:37,253
- I didn't tell you not to go,
but I want you to be careful.
100
00:05:40,820 --> 00:05:44,060
- I promise we won't do anything.
101
00:05:44,060 --> 00:05:45,093
I'll be careful.
102
00:05:47,420 --> 00:05:48,720
- Don't be afraid of them.
103
00:05:50,020 --> 00:05:50,853
The dreams,
104
00:05:55,330 --> 00:05:56,180
they're from God.
105
00:06:01,883 --> 00:06:05,868
♪ Be thou my vision ♪
106
00:06:05,868 --> 00:06:10,868
♪ Oh Lord of my heart ♪
107
00:06:11,307 --> 00:06:16,144
♪ Naught be all else to me ♪
108
00:06:16,144 --> 00:06:20,746
♪ Save that thou art ♪
109
00:06:20,746 --> 00:06:24,468
♪ Thou my best thought ♪
110
00:06:24,468 --> 00:06:29,468
♪ By day or by night ♪
111
00:06:30,263 --> 00:06:33,735
♪ Waking or sleeping ♪
112
00:06:33,735 --> 00:06:37,068
♪ Thy presence my light ♪
113
00:06:39,798 --> 00:06:43,048
(reverent organ music)
114
00:06:52,966 --> 00:06:55,633
(ominous music)
115
00:07:05,680 --> 00:07:07,580
- Hey, shouldn't I be the one driving?
116
00:07:08,820 --> 00:07:10,290
- Why's that?
117
00:07:10,290 --> 00:07:11,883
- 'Cause I know the way, silly.
118
00:07:19,140 --> 00:07:20,863
I guess I'll navigate for now.
119
00:07:36,176 --> 00:07:40,172
(energetic bluegrass music)
120
00:07:40,172 --> 00:07:45,035
♪ When I was a young man, (mumbles) tree ♪
121
00:07:45,035 --> 00:07:46,118
- Hey Dennis,
122
00:07:47,340 --> 00:07:48,303
can I get one?
123
00:07:52,323 --> 00:07:55,323
And you two don't see any real ones?
124
00:07:57,010 --> 00:07:59,400
- [Reporter] Breaking
news: one of two convicts
125
00:07:59,400 --> 00:08:02,250
who escaped from the Maricopa
County Prison has been found.
126
00:08:02,250 --> 00:08:04,200
He was surrounded in an abandoned home
127
00:08:04,200 --> 00:08:06,900
in the town of Buckeye
and is now in custody.
128
00:08:06,900 --> 00:08:09,300
Police are still looking
for the second convict.
129
00:08:12,122 --> 00:08:12,993
- 23.47.
130
00:08:16,430 --> 00:08:18,900
- Kate, go out and wait in the truck.
131
00:08:18,900 --> 00:08:20,369
I'll be there in a minute.
132
00:08:20,369 --> 00:08:25,369
- Okay.
133
00:08:27,603 --> 00:08:32,603
- 23.47.
134
00:08:39,733 --> 00:08:43,566
(foreboding orchestral music)
135
00:10:14,280 --> 00:10:15,350
- It's wonderful, isn't it?
136
00:10:15,350 --> 00:10:17,180
- Yes, it's beautiful.
137
00:10:17,180 --> 00:10:19,220
- You haven't seen nothin' yet.
138
00:10:19,220 --> 00:10:20,700
C'mon.
- Shouldn't we unpack first?
139
00:10:20,700 --> 00:10:21,610
- That can wait.
140
00:10:21,610 --> 00:10:22,443
C'mon, silly.
141
00:10:23,294 --> 00:10:25,545
(river trickling)
142
00:10:25,545 --> 00:10:28,795
(yelps) It's freezing.
143
00:10:30,453 --> 00:10:32,777
Hurry up, slowpoke!
144
00:10:32,777 --> 00:10:36,277
(somber orchestral music)
145
00:11:25,200 --> 00:11:27,750
Mom and dad used to take
us here when we were kids.
146
00:11:28,760 --> 00:11:30,823
Haven't really been here since.
147
00:11:34,390 --> 00:11:36,470
You won't believe what
you're about to see.
148
00:11:36,470 --> 00:11:37,831
- Is this (mumbles)?
149
00:11:37,831 --> 00:11:38,755
Hey, Kate!
150
00:11:38,755 --> 00:11:41,505
(metal clinking)
151
00:11:56,330 --> 00:11:57,980
What is this?
152
00:11:57,980 --> 00:11:58,830
- Where we go in.
153
00:11:59,730 --> 00:12:02,350
- Kate, we can't do that.
154
00:12:02,350 --> 00:12:04,764
- Dennis, I've been here before.
155
00:12:04,764 --> 00:12:06,163
- Like 10 or 12 years ago.
156
00:12:08,470 --> 00:12:10,420
- I actually never went inside.
157
00:12:10,420 --> 00:12:11,253
- See?
158
00:12:11,253 --> 00:12:12,383
You don't know what's livin' in there.
159
00:12:12,383 --> 00:12:17,383
- Come on, what are you so
scared of, a big, scary beast?
160
00:12:17,930 --> 00:12:22,680
Hey you, Mr Mountain
Lion, we're coming in.
161
00:12:22,680 --> 00:12:24,530
Hope you don't mind a little company.
162
00:12:35,100 --> 00:12:35,933
See?
163
00:12:36,770 --> 00:12:37,993
Nothing to be afraid of.
164
00:12:39,600 --> 00:12:41,113
It's just kinda cold.
165
00:12:46,630 --> 00:12:47,630
It's beautiful here.
166
00:12:48,600 --> 00:12:49,550
- You're beautiful.
167
00:12:55,940 --> 00:12:56,773
What's that?
168
00:12:58,080 --> 00:13:02,590
- Oh, it leads down to some older tunnels.
169
00:13:02,590 --> 00:13:06,160
A kid fell down there
in the 70s and got stuck
170
00:13:06,160 --> 00:13:08,580
or at least that's what
the Park Rangers told us
171
00:13:09,660 --> 00:13:12,640
when they told us not to come in here.
172
00:13:12,640 --> 00:13:14,190
Can we go?
173
00:13:14,190 --> 00:13:15,023
- Down there?
174
00:13:16,720 --> 00:13:18,733
- No, back to the truck.
175
00:13:19,680 --> 00:13:21,957
- What if we stayed here tonight?
176
00:13:23,110 --> 00:13:24,453
- You're joking, right?
177
00:13:27,390 --> 00:13:31,000
Two minutes ago, you didn't
even wanna come in here.
178
00:13:31,000 --> 00:13:32,070
Now you wanna stay?
179
00:13:32,070 --> 00:13:33,133
- I don't know.
180
00:13:34,380 --> 00:13:36,040
When's the last time you got the chance
181
00:13:36,040 --> 00:13:37,423
to camp out in a cave?
182
00:13:38,980 --> 00:13:39,813
- Never?
183
00:13:40,950 --> 00:13:42,863
Lord willing, I'll never have to.
184
00:13:45,882 --> 00:13:49,215
(soft intriguing music)
185
00:13:55,830 --> 00:14:00,093
Hey, come take a nap with me.
186
00:14:06,050 --> 00:14:07,313
- Let's go for a hike.
187
00:14:09,270 --> 00:14:11,968
- No Dennis, we just went for a hike.
188
00:14:11,968 --> 00:14:12,801
- [Dennis] A swim?
189
00:14:12,801 --> 00:14:13,730
That waterfall was pretty.
190
00:14:15,230 --> 00:14:16,860
- No, my toes are still freezing
191
00:14:16,860 --> 00:14:19,010
from the first time
they touched the water.
192
00:14:20,820 --> 00:14:25,123
Why don't we just lay
down for a little bit,
193
00:14:26,470 --> 00:14:30,113
then we'll collect some
wood and build a fire?
194
00:14:32,690 --> 00:14:34,324
- I'm not tired.
195
00:14:34,324 --> 00:14:36,223
I think I'll just read some more.
196
00:14:39,770 --> 00:14:42,780
- Alright, wake me up in an hour please.
197
00:14:42,780 --> 00:14:44,330
I don't wanna miss our weekend.
198
00:14:47,400 --> 00:14:48,848
- Alright.
199
00:14:48,848 --> 00:14:52,033
- Hey, I love you.
- Love you, too.
200
00:14:54,920 --> 00:14:57,837
(foreboding music)
201
00:15:06,634 --> 00:15:09,467
(river trickling)
202
00:15:35,573 --> 00:15:38,350
- You know you're on my land, don't you?
203
00:15:38,350 --> 00:15:39,430
- My girlfriend brought us up here.
204
00:15:39,430 --> 00:15:43,380
- It's okay, kids come up here.
205
00:15:43,380 --> 00:15:44,880
Been comin' up here for years.
206
00:15:46,680 --> 00:15:47,613
I don't mind much.
207
00:15:49,660 --> 00:15:52,920
As long as it ain't the kind
that smokes whatever it is
208
00:15:52,920 --> 00:15:55,713
you all got these days;
set my trees on fire.
209
00:16:00,954 --> 00:16:03,240
I don't take too kindly to them.
210
00:16:03,240 --> 00:16:04,740
- I don't smoke anything, sir.
211
00:16:07,610 --> 00:16:10,070
- Just up here for a
little roll in the hay.
212
00:16:10,070 --> 00:16:12,293
- No sir, we're not married yet.
213
00:16:14,260 --> 00:16:15,093
- Right.
214
00:16:18,240 --> 00:16:19,390
You're not a Christian.
215
00:16:20,570 --> 00:16:23,510
Puritan, that's what you are.
216
00:16:23,510 --> 00:16:25,863
Puritans. (sighs)
217
00:16:28,060 --> 00:16:28,960
They're afraid of the woods.
218
00:16:28,960 --> 00:16:30,713
They think there's evil in the forest.
219
00:16:33,722 --> 00:16:34,810
I happen to think it's the only place
220
00:16:34,810 --> 00:16:37,133
where there ain't evil, just nature.
221
00:16:39,230 --> 00:16:40,063
You deaf?
222
00:16:48,107 --> 00:16:48,940
Here.
223
00:16:50,362 --> 00:16:52,510
You can tell her you caught it.
224
00:16:52,510 --> 00:16:53,650
- With what?
225
00:16:53,650 --> 00:16:54,700
She won't believe me.
226
00:16:56,040 --> 00:16:59,453
- Boy, they'll believe
anything if you say it right.
227
00:17:05,750 --> 00:17:06,700
- What's your name?
228
00:17:08,840 --> 00:17:09,673
- John.
229
00:17:13,642 --> 00:17:14,725
- I'm Dennis.
230
00:17:16,667 --> 00:17:20,500
(intriguing orchestral music)
231
00:17:36,373 --> 00:17:39,880
(muffled laughing and crosstalk)
232
00:17:39,880 --> 00:17:42,315
- Hey, I've been looking for you.
233
00:17:42,315 --> 00:17:44,171
- Who are they?
234
00:17:44,171 --> 00:17:46,549
- [Man] Aw, shit!
235
00:17:46,549 --> 00:17:47,500
- What'd you do, bro?
236
00:17:47,500 --> 00:17:48,494
- Dammit, stepped in shit.
237
00:17:48,494 --> 00:17:51,161
(both laughing)
238
00:17:55,380 --> 00:17:56,423
Hey, what's up man?
239
00:17:58,300 --> 00:17:59,983
C'mon, what do ya got right there?
240
00:18:01,760 --> 00:18:03,020
- Why are you goin' fishin' when you got
241
00:18:03,020 --> 00:18:04,870
a big piece of tuna right here, man?
242
00:18:10,460 --> 00:18:12,212
- Hey relax, man.
243
00:18:12,212 --> 00:18:13,965
We're just keepin' your Mrs safe.
244
00:18:13,965 --> 00:18:16,560
- From the lions.
245
00:18:16,560 --> 00:18:17,783
- Lions?
- Cougars.
246
00:18:19,081 --> 00:18:22,283
- (mumbles) cruises. (chuckles)
247
00:18:25,680 --> 00:18:26,970
- You don't mind if we hang around
248
00:18:26,970 --> 00:18:28,320
for a little while, do you?
249
00:18:30,850 --> 00:18:32,413
- Yeah, we do.
250
00:18:33,340 --> 00:18:35,420
We are planning on it being just us
251
00:18:35,420 --> 00:18:36,870
and there's plenty of room out here
252
00:18:36,870 --> 00:18:38,797
for you guys to go elsewhere.
253
00:18:39,840 --> 00:18:41,223
- That ain't very social.
254
00:18:42,860 --> 00:18:44,713
- Well this is our trip.
255
00:18:45,730 --> 00:18:46,894
- [Man] Trip.
256
00:18:46,894 --> 00:18:50,343
- (chuckles) That's what
we were plannin' to do.
257
00:18:51,360 --> 00:18:53,660
Check this out, we got extra.
258
00:18:53,660 --> 00:18:57,053
If you guys wanna stick around,
you don't have to of course.
259
00:19:03,000 --> 00:19:04,913
- You guys must know John.
260
00:19:06,950 --> 00:19:09,500
Yup, he told me there were some guys
261
00:19:09,500 --> 00:19:10,973
hangin' out here on his land.
262
00:19:13,130 --> 00:19:15,030
I just spoke to him down at the creek.
263
00:19:18,360 --> 00:19:22,713
- You're right, there's
plenty of room around here.
264
00:19:31,560 --> 00:19:34,500
Lions, tigers and bears!
265
00:19:34,500 --> 00:19:38,293
- Oh my! (laughs hysterically)
266
00:19:42,320 --> 00:19:44,256
- How did you come up with that?
267
00:19:44,256 --> 00:19:45,560
- With what?
268
00:19:45,560 --> 00:19:47,563
- The John or Jim thing.
269
00:19:49,110 --> 00:19:51,310
- I guess I just have
an active imagination.
270
00:19:53,090 --> 00:19:54,640
- You know that's called lying.
271
00:19:55,830 --> 00:20:00,473
But it's like a white lie to protect me.
272
00:20:02,108 --> 00:20:05,858
(soft electric guitar music)
273
00:20:18,620 --> 00:20:19,453
Fiji.
274
00:20:21,840 --> 00:20:22,673
I can't wait.
275
00:20:25,959 --> 00:20:27,590
Aren't you excited?
276
00:20:27,590 --> 00:20:28,423
- Yeah.
277
00:20:33,120 --> 00:20:35,160
- Well you don't sound like it.
278
00:20:35,160 --> 00:20:35,993
- I am.
279
00:20:40,890 --> 00:20:41,890
I want it to be now.
280
00:21:18,460 --> 00:21:19,293
- What's wrong?
281
00:21:27,080 --> 00:21:29,043
Do you not want me to touch you?
282
00:21:32,227 --> 00:21:34,277
- I think if we let ourselves go too far,
283
00:21:35,210 --> 00:21:36,660
we might not be able to stop.
284
00:21:41,820 --> 00:21:42,653
- Okay.
285
00:21:45,291 --> 00:21:46,510
What if I don't want to stop?
286
00:21:47,790 --> 00:21:51,330
- Kate, we're gonna be
married in a few months.
287
00:21:51,330 --> 00:21:55,270
- Exactly, so what does it matter?
288
00:21:55,270 --> 00:21:58,450
Dennis, I love you and you love me
289
00:21:58,450 --> 00:21:59,813
and we're getting married.
290
00:22:01,060 --> 00:22:03,880
What does it matter if we just do it now?
291
00:22:03,880 --> 00:22:04,980
- You know it's wrong.
292
00:22:09,920 --> 00:22:12,533
Look Kate, I love you.
293
00:22:13,910 --> 00:22:15,573
I do really wanna be with you.
294
00:22:17,720 --> 00:22:19,653
- No, yeah, you're right.
295
00:22:24,340 --> 00:22:26,256
- Greg warned me this would happen.
296
00:22:26,256 --> 00:22:27,630
- (laughs) Yeah.
297
00:22:27,630 --> 00:22:29,653
Jessica told me to be careful.
298
00:22:32,090 --> 00:22:34,270
It's none of their
fucking business anyway.
299
00:22:34,270 --> 00:22:35,750
- Kate, don't say that.
300
00:22:35,750 --> 00:22:36,583
- Dennis,
301
00:22:38,260 --> 00:22:40,343
it's just us out here.
302
00:22:41,890 --> 00:22:46,830
There's no one watching us,
looking over our shoulder.
303
00:22:46,830 --> 00:22:49,010
No one counting up our sins.
304
00:22:49,010 --> 00:22:51,630
- You know that's not true.
305
00:22:51,630 --> 00:22:52,463
He's watching.
306
00:23:01,010 --> 00:23:01,843
Kate.
307
00:23:01,843 --> 00:23:05,153
- No, please leave me alone.
308
00:23:08,796 --> 00:23:11,546
(fire crackling)
309
00:23:18,156 --> 00:23:20,903
Dennis, where are you going?
310
00:23:22,630 --> 00:23:23,463
Dennis?
311
00:23:24,480 --> 00:23:26,764
Dennis, don't leave me!
312
00:23:26,764 --> 00:23:29,681
(foreboding music)
313
00:23:42,373 --> 00:23:46,206
(intriguing orchestral music)
314
00:24:47,785 --> 00:24:50,868
(ceerie piano music)
315
00:24:56,675 --> 00:24:59,508
(leaves rustling)
316
00:25:07,627 --> 00:25:09,180
Why did you leave me like that?
317
00:25:11,440 --> 00:25:12,613
- I thought I heard something.
318
00:25:14,350 --> 00:25:15,740
- What did you hear?
319
00:25:15,740 --> 00:25:16,673
- Footsteps.
320
00:25:19,950 --> 00:25:20,993
- Dennis, stop that.
321
00:25:21,870 --> 00:25:23,220
- [Dennis] What?
322
00:25:23,220 --> 00:25:24,620
- You're trying to scare me.
323
00:25:25,890 --> 00:25:27,473
- Kate, I heard footsteps.
324
00:25:28,900 --> 00:25:30,913
- Right, well I don't believe you.
325
00:25:38,597 --> 00:25:40,083
Do you think they came back?
326
00:25:42,690 --> 00:25:44,140
- Maybe it was the fisherman.
327
00:25:46,710 --> 00:25:47,543
- Fisherman?
328
00:25:48,510 --> 00:25:49,460
- [Dennis] Nothin'.
329
00:25:55,940 --> 00:25:57,273
- Dennis, what's going on?
330
00:26:02,740 --> 00:26:06,203
Okay, you can sleep in the truck.
331
00:26:07,075 --> 00:26:08,400
- (huffs) Kate.
332
00:26:08,400 --> 00:26:10,173
- [Kate] Goodnight.
333
00:26:10,173 --> 00:26:13,590
(foreboding piano music)
334
00:26:43,348 --> 00:26:45,348
- You almost let it die.
335
00:26:47,110 --> 00:26:49,060
Just went down to the creek to wash up.
336
00:26:50,380 --> 00:26:51,313
I feel better now.
337
00:27:17,610 --> 00:27:18,963
Ya know what a shiv is?
338
00:27:21,940 --> 00:27:22,773
- No.
339
00:27:30,060 --> 00:27:31,060
- This little thing.
340
00:27:33,380 --> 00:27:35,230
Now it woulda come in
mighty handy in prison,
341
00:27:35,230 --> 00:27:36,063
lemme tell ya.
342
00:27:37,180 --> 00:27:38,943
Any pointed object, really.
343
00:27:39,870 --> 00:27:41,463
Anything you get your hands on,
344
00:27:42,640 --> 00:27:43,473
gold.
345
00:27:47,840 --> 00:27:51,413
Of course, don't mean nothin' out here.
346
00:27:58,453 --> 00:28:00,203
That your girlfriend?
347
00:28:01,390 --> 00:28:02,420
- She's my fiancee.
348
00:28:02,420 --> 00:28:05,133
- Ssh, you don't wanna wake her.
349
00:28:10,870 --> 00:28:11,703
Engaged, huh?
350
00:28:15,460 --> 00:28:19,053
You got really good taste
in women, really good taste.
351
00:28:22,810 --> 00:28:24,693
- John's comin' by any minute now.
352
00:28:27,150 --> 00:28:28,890
He owns this place.
353
00:28:28,890 --> 00:28:29,740
- Oh does he now?
354
00:28:31,690 --> 00:28:34,240
Well then I guess you better
355
00:28:34,240 --> 00:28:36,310
start makin' him some breakfast.
356
00:28:36,310 --> 00:28:39,310
Maybe some coffee and when he
gets here, it's a little cold.
357
00:28:48,080 --> 00:28:49,480
- The coffee's in the truck.
358
00:28:53,269 --> 00:28:54,102
- Yeah.
359
00:29:17,347 --> 00:29:20,597
(truck signal dinging)
360
00:29:59,184 --> 00:30:02,799
(soft soothing music)
361
00:30:02,799 --> 00:30:03,632
- Dennis?
362
00:30:06,130 --> 00:30:07,480
- You listen to this stuff?
363
00:30:10,540 --> 00:30:12,123
I love Schumann.
364
00:30:16,870 --> 00:30:18,160
Incredible pianist
365
00:30:21,623 --> 00:30:23,333
'til he broke his hand, of course.
366
00:30:26,620 --> 00:30:29,580
A lotta time inside and had
a pretty extensive library.
367
00:30:45,277 --> 00:30:48,777
Speakin' of hand injuries, didn't some guy
368
00:30:51,020 --> 00:30:54,443
hack his own arm off with one of these?
369
00:30:56,620 --> 00:30:57,453
(huffs) Jesus.
370
00:31:02,370 --> 00:31:04,240
- We don't have any money with us,
371
00:31:04,240 --> 00:31:06,250
but you can take the truck.
372
00:31:06,250 --> 00:31:07,350
- Just leave us alone.
373
00:31:08,740 --> 00:31:11,010
- [Berenger] What, leave you two out here
374
00:31:11,010 --> 00:31:12,260
in the middle of nowhere?
375
00:31:13,350 --> 00:31:15,200
- You could drop us off back in town.
376
00:31:16,900 --> 00:31:18,840
- [Berenger] Back in town, huh? (chuckles)
377
00:31:18,840 --> 00:31:21,062
- [Reporter] Police still have not found
378
00:31:21,062 --> 00:31:23,910
the second escaped convict
identified as Bob Berenger,
379
00:31:23,910 --> 00:31:25,780
who is serving a 15 year sentence
380
00:31:25,780 --> 00:31:28,120
for grand theft auto and assault.
381
00:31:28,120 --> 00:31:30,510
The prisoner he escaped with, Amos Balsam,
382
00:31:30,510 --> 00:31:33,063
was found last week on
the outskirts of Tucson.
383
00:31:33,920 --> 00:31:35,690
Berenger's believed to have traveled north
384
00:31:35,690 --> 00:31:37,570
while Balsam went south.
385
00:31:37,570 --> 00:31:39,620
Please contact authorities
if you have heard
386
00:31:39,620 --> 00:31:42,813
any information on the
convicts whereabouts.
387
00:31:46,790 --> 00:31:48,613
- I told Amos to come with me,
388
00:31:50,475 --> 00:31:51,933
but he wanted to go to Mexico.
389
00:31:58,310 --> 00:31:59,143
Too bad.
390
00:32:01,110 --> 00:32:02,710
- What are you gonna do with us?
391
00:32:04,600 --> 00:32:05,433
- With you?
392
00:32:06,870 --> 00:32:07,703
Nothin'.
393
00:32:19,184 --> 00:32:20,017
With her?
394
00:32:25,192 --> 00:32:29,040
It's been a long time, a really long time.
395
00:32:29,040 --> 00:32:30,500
I got what I could inside
396
00:32:31,466 --> 00:32:33,683
but it ain't the same, I'm tellin' you.
397
00:32:35,220 --> 00:32:36,663
There's no substitute.
398
00:32:38,380 --> 00:32:40,083
- Dennis?
- Don't you dare touch her.
399
00:32:42,230 --> 00:32:44,640
- I've been dreamin' a goddamn long while
400
00:32:44,640 --> 00:32:46,010
'bout touchin' a girl like her.
401
00:32:46,010 --> 00:32:50,373
Heck, anything without two
balls dangling between its legs.
402
00:32:52,200 --> 00:32:55,677
So yeah, I'm gonna touch her.
403
00:33:01,720 --> 00:33:02,893
I am gonna fuck you.
404
00:33:03,970 --> 00:33:06,250
You can lie there and take it
405
00:33:06,250 --> 00:33:07,950
and make it a terrible experience.
406
00:33:09,290 --> 00:33:11,963
Not for me, but for yourself.
407
00:33:13,300 --> 00:33:14,640
I plan on enjoying it
408
00:33:17,566 --> 00:33:18,399
no matter what.
409
00:33:26,353 --> 00:33:28,153
You could enjoy it too, if you want.
410
00:33:31,617 --> 00:33:32,784
I'd like that.
411
00:33:59,730 --> 00:34:02,480
Dennis over here almost let
the fire go out last night.
412
00:34:04,415 --> 00:34:06,865
Why don't you come over
here and warm up? (claps)
413
00:34:18,805 --> 00:34:20,897
(mumbles) for breakfast!
414
00:34:20,897 --> 00:34:22,040
- You're just gonna kill
us here, aren't you?
415
00:34:22,040 --> 00:34:22,873
- Kill you?
416
00:34:23,840 --> 00:34:25,743
No, I'm not gonna kill you.
417
00:34:26,630 --> 00:34:29,803
Probably take your suggestion;
leave you two out here.
418
00:34:30,770 --> 00:34:32,363
Drive the truck up to Colorado.
419
00:34:33,720 --> 00:34:35,270
Have you ever been to Trinidad?
420
00:34:36,180 --> 00:34:38,230
Used to be a mining town back in the day.
421
00:34:39,160 --> 00:34:40,273
Nice little place.
422
00:34:51,050 --> 00:34:51,950
Take your bra off.
423
00:34:54,290 --> 00:34:55,123
- What?
424
00:34:56,880 --> 00:34:58,157
- Take your bra off.
425
00:35:00,330 --> 00:35:01,710
I wanna see your breasts.
426
00:35:20,583 --> 00:35:21,416
Does this
427
00:35:23,690 --> 00:35:25,670
make it a little easier?
428
00:35:25,670 --> 00:35:26,503
- C'mon!
429
00:35:41,760 --> 00:35:43,677
- Dennis, stop!
- What?
430
00:35:45,800 --> 00:35:46,633
- Where are we going?
431
00:35:46,633 --> 00:35:48,460
- Be quiet, he'll be coming any minute.
432
00:35:52,012 --> 00:35:54,929
(soft piano music)
433
00:35:57,080 --> 00:35:58,580
- (mumbles) outside.
- Where?
434
00:36:04,016 --> 00:36:05,016
- Follow me!
435
00:37:28,327 --> 00:37:29,733
Do you think he's gone?
436
00:37:32,435 --> 00:37:33,268
- I don't know.
437
00:37:38,610 --> 00:37:40,260
- What happens when it gets dark?
438
00:37:46,070 --> 00:37:49,120
He probably just took the truck and left,
439
00:37:49,120 --> 00:37:50,220
like he said he would.
440
00:37:51,440 --> 00:37:52,393
We should check.
441
00:37:54,190 --> 00:37:55,460
- What?
442
00:37:55,460 --> 00:37:57,130
- Let's go see if he's out there.
443
00:37:57,130 --> 00:37:58,460
- Kate, no.
444
00:37:58,460 --> 00:38:03,063
- Dennis, we have no food here, no water.
445
00:38:04,010 --> 00:38:05,023
It'll be dark soon.
446
00:38:09,900 --> 00:38:12,263
- Okay, I'll go check.
447
00:38:15,703 --> 00:38:16,620
- Hey, hey.
448
00:38:19,006 --> 00:38:19,923
I love you.
449
00:38:22,456 --> 00:38:25,373
(foreboding music)
450
00:39:13,214 --> 00:39:17,583
(hand slapping)
(Dennis grunting)
451
00:39:17,583 --> 00:39:20,033
- Welcome back to the land
of the living, Dennis.
452
00:39:22,530 --> 00:39:26,533
I told you earlier; I didn't
have no plans to kill you.
453
00:39:28,950 --> 00:39:31,260
But what you did wasn't very nice.
454
00:39:36,440 --> 00:39:38,490
You won't be goin' anywhere anytime soon.
455
00:39:46,599 --> 00:39:49,414
(Berenger chuckling maniacally)
456
00:39:49,414 --> 00:39:51,331
- What'd you do to her?
457
00:39:55,910 --> 00:39:57,003
- Nothing yet.
458
00:40:45,460 --> 00:40:47,663
You tried to stab me with this.
459
00:40:49,430 --> 00:40:51,053
This big ol' rusted nail.
460
00:40:54,030 --> 00:40:55,433
If I didn't know any better,
461
00:40:57,910 --> 00:41:00,233
I'd say you were tryin'
to kill me, Dennis.
462
00:41:07,692 --> 00:41:10,609
Were you tryin' to kill me, Dennis?
463
00:41:13,864 --> 00:41:15,316
I asked you a question.
464
00:41:15,316 --> 00:41:17,460
(Kate whimpering)
465
00:41:17,460 --> 00:41:18,293
- [Dennis] Yes.
466
00:41:21,270 --> 00:41:24,863
- You're very lucky
I'm the forgivin' type.
467
00:41:27,510 --> 00:41:32,510
Because I ain't gonna kill
ya. (laughs manically)
468
00:41:37,720 --> 00:41:38,553
But
469
00:41:42,480 --> 00:41:45,546
I'm still not gonna
take any chances, buddy.
470
00:41:45,546 --> 00:41:50,546
(knife stabbing)
(Dennis screaming)
471
00:41:58,974 --> 00:42:03,974
(Kate sobbing)
(ominous music)
472
00:42:04,706 --> 00:42:05,539
You done?
473
00:42:09,950 --> 00:42:11,863
Will you shut up?
474
00:42:11,863 --> 00:42:14,053
He's the one in pain, not you.
475
00:42:25,820 --> 00:42:27,277
Take your bra off.
476
00:42:32,998 --> 00:42:33,831
Now!
477
00:42:48,831 --> 00:42:51,664
(Kate whimpering)
478
00:42:53,674 --> 00:42:54,757
Don't be shy.
479
00:43:02,180 --> 00:43:04,130
Take your panties off.
480
00:43:04,130 --> 00:43:05,963
Don't make me ask twice.
481
00:43:12,070 --> 00:43:12,990
- Please.
482
00:43:12,990 --> 00:43:14,403
- What did I say?
483
00:43:20,885 --> 00:43:22,135
- I'm a virgin.
484
00:43:27,570 --> 00:43:28,403
- What?
485
00:43:34,550 --> 00:43:38,860
Buddy, does your dick work or what?
486
00:43:38,860 --> 00:43:39,763
- We're waiting.
487
00:43:42,100 --> 00:43:42,933
- Waiting.
488
00:43:48,420 --> 00:43:51,083
For what, the second comin' of Christ?
489
00:43:52,570 --> 00:43:53,403
- Marriage.
490
00:44:00,937 --> 00:44:03,937
(Berenger laughing)
491
00:44:07,210 --> 00:44:08,623
We're Christians.
492
00:44:10,180 --> 00:44:13,840
- Dennis, you're tellin' me
you got this piece of ass
493
00:44:13,840 --> 00:44:16,853
over here and you never tried to nail it?
494
00:44:23,290 --> 00:44:25,200
That's crazy.
495
00:44:25,200 --> 00:44:28,760
You're crazy. (chuckles)
496
00:44:28,760 --> 00:44:29,963
How old are you, Kate?
497
00:44:35,630 --> 00:44:36,483
Yeah.
498
00:44:41,480 --> 00:44:44,520
That is the last time I
ask a question and you
499
00:44:47,710 --> 00:44:48,663
don't answer it.
500
00:44:55,710 --> 00:44:56,543
- 22.
501
00:44:59,867 --> 00:45:00,700
- What a waste.
502
00:45:05,880 --> 00:45:06,853
I'm sorry, honey.
503
00:45:10,390 --> 00:45:12,057
That it had to be me
504
00:45:14,455 --> 00:45:15,803
for your first time.
505
00:45:18,518 --> 00:45:20,273
You can make this hard on yourself
506
00:45:26,575 --> 00:45:27,408
or
507
00:45:30,458 --> 00:45:32,541
you can try and enjoy it.
508
00:45:38,674 --> 00:45:41,674
(Berenger grunting)
509
00:45:48,910 --> 00:45:53,384
Yeah, I knew you'd come around.
510
00:45:53,384 --> 00:45:56,054
(Kate screaming)
(eerie orchestral music)
511
00:45:56,054 --> 00:45:56,887
Stop it.
512
00:46:00,354 --> 00:46:05,354
(Berenger grunting)
(heart thumping)
513
00:46:32,041 --> 00:46:36,458
(Greg gasping and breathing heavily)
514
00:46:48,330 --> 00:46:49,873
- Honey, what's wrong?
515
00:47:04,544 --> 00:47:05,711
- Where is he?
516
00:47:09,180 --> 00:47:10,013
Kate,
517
00:47:11,270 --> 00:47:12,263
where is he?
518
00:47:12,263 --> 00:47:13,323
- I don't know.
519
00:47:21,340 --> 00:47:24,357
- It's okay, I still love you.
520
00:47:29,867 --> 00:47:31,420
- You guys got some nifty toys.
521
00:47:31,420 --> 00:47:32,870
Looks like you come prepared.
522
00:47:36,580 --> 00:47:37,463
- I'm cold.
523
00:47:39,650 --> 00:47:41,543
- Yeah, women are always cold.
524
00:47:43,330 --> 00:47:44,683
- Can you start a fire?
525
00:47:46,110 --> 00:47:47,380
- In this place?
526
00:47:47,380 --> 00:47:51,203
Sure, if you wanna choke
on a bunch of smoke.
527
00:48:00,260 --> 00:48:01,093
Dennis,
528
00:48:03,010 --> 00:48:05,080
sure you wanna marry this girl?
529
00:48:05,080 --> 00:48:07,893
She ain't exactly the
sharpest nail in the toolbox.
530
00:48:17,850 --> 00:48:20,373
C'mon, I know you're thirsty.
531
00:48:22,750 --> 00:48:24,440
It's from the creek.
532
00:48:24,440 --> 00:48:26,623
It's not like I pissed in it or anything.
533
00:48:30,210 --> 00:48:35,210
(water trickling)
(Berenger laughing)
534
00:48:45,580 --> 00:48:46,413
- I'm thirsty.
535
00:48:48,994 --> 00:48:53,994
(Berenger spitting)
(Kate yelping)
536
00:48:55,640 --> 00:48:56,803
- How's the hand?
537
00:48:58,780 --> 00:49:01,690
You're probably gonna need a tetanus shot.
538
00:49:01,690 --> 00:49:02,933
Can tell ya that much.
539
00:49:07,700 --> 00:49:10,643
Here, put this on for Christ's sake.
540
00:49:13,230 --> 00:49:15,270
In case of an emergency, ya never know.
541
00:49:20,648 --> 00:49:22,330
(Berenger grunting)
542
00:49:22,330 --> 00:49:25,000
Damn, I almost forgot about those things.
543
00:49:25,000 --> 00:49:26,193
Menace to society.
544
00:49:31,120 --> 00:49:31,953
Where's yours?
545
00:49:47,234 --> 00:49:51,317
(Berenger laughing and grunting)
546
00:49:56,187 --> 00:50:01,187
Don't do that again.
547
00:50:09,707 --> 00:50:11,957
I said don't do that again.
548
00:50:21,830 --> 00:50:24,480
Now what in the hell did
you intend to do with these?
549
00:50:28,476 --> 00:50:33,476
Men, always thinkin' with their dicks.
550
00:50:34,952 --> 00:50:37,869
(Berenger blowing)
551
00:50:43,644 --> 00:50:44,621
(condom popping)
552
00:50:44,621 --> 00:50:48,948
(Berenger laughing hysterically)
553
00:50:48,948 --> 00:50:51,576
Don't worry honey, he won't need these.
554
00:50:51,576 --> 00:50:54,493
(mumbles) whistle.
555
00:51:03,548 --> 00:51:05,210
I'm tryin' to figure out
how I can leave you two
556
00:51:05,210 --> 00:51:06,623
up here in this cave.
557
00:51:10,530 --> 00:51:13,563
Someone might be able to find
you easy after I take off.
558
00:51:15,930 --> 00:51:18,440
Maybe a (chuckles) trail of breadcrumbs.
559
00:51:27,600 --> 00:51:28,850
- Where are you gonna go?
560
00:51:34,010 --> 00:51:35,560
- Nowhere.
561
00:51:35,560 --> 00:51:36,393
- Trinidad?
562
00:51:39,780 --> 00:51:42,833
- No, probably won't make it.
563
00:51:44,480 --> 00:51:46,400
- With the truck, you could just take it
564
00:51:46,400 --> 00:51:48,760
and get on outta here.
- No, no, no.
565
00:51:50,280 --> 00:51:51,263
They'll trace it.
566
00:51:52,270 --> 00:51:53,570
- We won't tell anyone.
567
00:51:53,570 --> 00:51:54,403
- Shut up!
568
00:52:01,602 --> 00:52:02,935
I won't make it.
569
00:52:05,363 --> 00:52:08,860
When did you ever hear
of an escaped convict
570
00:52:10,180 --> 00:52:11,507
who didn't get caught?
571
00:52:15,110 --> 00:52:18,143
I just wanted to get some
good-ass pussy before they got me.
572
00:52:19,380 --> 00:52:23,443
That's all that matters.
(laughs hysterically)
573
00:52:38,854 --> 00:52:40,210
You want her next?
574
00:52:40,210 --> 00:52:41,443
I ain't selfish.
575
00:52:44,020 --> 00:52:44,973
Think about it.
576
00:52:46,490 --> 00:52:48,053
I did all the hard work for ya.
577
00:52:50,060 --> 00:52:54,560
It should be easy from here
on out. (laughs maniacally)
578
00:52:54,560 --> 00:52:57,799
- Go to hell! (breathes heavily)
579
00:52:57,799 --> 00:52:59,957
- (spits) Already there, honey.
580
00:53:07,318 --> 00:53:09,019
Here, lemme help you with that.
581
00:53:09,019 --> 00:53:11,620
Don't think you'll need
it anymore anyways.
582
00:53:11,620 --> 00:53:13,307
Here, eat somethin'.
583
00:53:18,402 --> 00:53:20,733
Here you go.
584
00:53:20,733 --> 00:53:23,050
You might not be goin'
anywhere anytime soon.
585
00:53:23,050 --> 00:53:25,283
Might need a little help this time, Kate.
586
00:53:27,650 --> 00:53:28,850
Come on.
- Please.
587
00:53:30,569 --> 00:53:32,932
Please, no.
- Come on.
588
00:53:32,932 --> 00:53:34,710
- Please, no.
589
00:53:34,710 --> 00:53:36,933
- You realize this is all your fault.
590
00:53:38,490 --> 00:53:42,933
If you'd just been hospitable,
we'd all have gotten along.
591
00:53:46,170 --> 00:53:49,670
(Dennis screaming loudly)
592
00:53:54,082 --> 00:53:54,915
Come on,
593
00:53:55,924 --> 00:53:56,757
come on.
594
00:53:57,917 --> 00:54:01,062
You know what to do.
- (mumbles) do that.
595
00:54:01,062 --> 00:54:04,437
- Don't get any bright
ideas while you're at it.
596
00:54:04,437 --> 00:54:08,480
I'll make it worse on your
one true love over here.
597
00:54:09,963 --> 00:54:13,154
(Dennis grunting painfully)
598
00:54:13,154 --> 00:54:17,164
Sorry I have to put you through this, bud.
599
00:54:17,164 --> 00:54:19,762
I just don't trust her.
600
00:54:19,762 --> 00:54:20,595
Come on.
601
00:54:21,507 --> 00:54:25,090
(Berenger panting heavily)
602
00:54:26,888 --> 00:54:28,503
Faster.
603
00:54:28,503 --> 00:54:29,336
Faster!
604
00:54:31,875 --> 00:54:32,708
Better.
605
00:54:33,571 --> 00:54:36,488
(foreboding music)
606
00:55:14,415 --> 00:55:18,332
(Berenger laughing maniacally)
607
00:55:27,571 --> 00:55:30,593
Never had it like that
in the slammer, goddamn.
608
00:55:32,856 --> 00:55:36,689
(Kate whimpering and sobbing)
609
00:55:42,440 --> 00:55:43,273
You bit me.
610
00:55:50,530 --> 00:55:51,933
Gonna get some shut eye now.
611
00:55:55,470 --> 00:55:56,303
Really
612
00:55:59,210 --> 00:56:01,083
takes the life right outta ya.
613
00:56:02,476 --> 00:56:03,309
It does.
614
00:56:08,396 --> 00:56:10,979
(Kate sobbing)
615
00:56:15,564 --> 00:56:19,397
(foreboding orchestral music)
616
00:56:41,753 --> 00:56:44,670
(Berenger snoring)
617
00:57:27,612 --> 00:57:32,195
(Dennis wincing and breathing heavily)
618
00:57:41,996 --> 00:57:44,663
(flesh tearing)
619
00:57:48,180 --> 00:57:50,930
(Dennis sobbing)
620
00:58:37,925 --> 00:58:41,173
(grunts) Good morning,
sunshine. (chuckles)
621
00:58:46,520 --> 00:58:47,623
Don't wait up for me.
622
00:58:50,018 --> 00:58:51,792
- [Kate] Dennis?
623
00:58:51,792 --> 00:58:54,459
(ominous music)
624
00:59:28,392 --> 00:59:31,392
(Dennis whimpering)
625
00:59:36,383 --> 00:59:37,216
- Dennis.
626
00:59:46,909 --> 00:59:48,809
What are you doin' down there, Dennis?
627
00:59:50,570 --> 00:59:52,290
- [Kate] Is he still alive?
628
00:59:52,290 --> 00:59:54,575
- Yeah, he's alive.
629
00:59:54,575 --> 00:59:57,323
I can hear him movin' around. (laughs)
630
00:59:59,220 --> 01:00:00,973
- [Kate] Dennis, don't leave me.
631
01:00:02,346 --> 01:00:06,491
- Looks like he don't
love you no more, honey!
632
01:00:06,491 --> 01:00:11,491
You're damaged goods. (laughs maniacally)
633
01:00:14,592 --> 01:00:15,425
Dennis?
634
01:00:19,760 --> 01:00:21,537
- [Kate] Dennis, please come back.
635
01:00:31,499 --> 01:00:33,850
- Lord, please save us.
636
01:00:33,850 --> 01:00:35,437
Please rescue us from this.
637
01:00:36,340 --> 01:00:37,400
- What's that?
638
01:00:37,400 --> 01:00:40,570
I can't quite hear you down there, Dennis.
639
01:00:40,570 --> 01:00:42,690
- We need you right now.
640
01:00:42,690 --> 01:00:44,183
Jesus, we need your help.
641
01:00:45,510 --> 01:00:47,053
Please deliver us from evil.
642
01:00:48,076 --> 01:00:48,909
- Evil.
643
01:00:50,030 --> 01:00:52,853
- Lord, God, please.
644
01:00:55,624 --> 01:01:00,624
- Amen!
645
01:01:00,676 --> 01:01:01,593
Hallelujah.
646
01:01:03,252 --> 01:01:05,919
(ominous music)
647
01:01:26,869 --> 01:01:27,702
- Dennis?
648
01:01:29,185 --> 01:01:32,284
Dennis, is that you? (yelps)
649
01:01:32,284 --> 01:01:36,516
♪ King of kings ♪
650
01:01:36,516 --> 01:01:39,836
♪ Forever and ever ♪
651
01:01:39,836 --> 01:01:41,612
♪ And ever ♪
652
01:01:41,612 --> 01:01:45,100
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
653
01:01:45,100 --> 01:01:50,100
♪ And Lord of lords ♪
654
01:01:51,092 --> 01:01:54,725
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
655
01:01:54,725 --> 01:01:57,225
♪ Halle-lujah ♪
656
01:01:59,025 --> 01:02:02,108
Hey Dennis, we don't need ya anymore!
657
01:02:03,065 --> 01:02:04,283
Get outta here!
658
01:02:04,283 --> 01:02:06,994
It's just me and Kate now!
659
01:02:06,994 --> 01:02:09,897
♪ Hallelujah ♪
660
01:02:09,897 --> 01:02:11,091
(Kate yelping)
661
01:02:11,091 --> 01:02:14,979
♪ King of kings ♪
662
01:02:14,979 --> 01:02:18,875
♪ Forever and ever ♪
663
01:02:18,875 --> 01:02:22,292
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
664
01:02:24,216 --> 01:02:25,621
What?
665
01:02:25,621 --> 01:02:27,636
Sing it with me.
666
01:02:27,636 --> 01:02:29,383
I know you know the words.
667
01:02:29,383 --> 01:02:30,216
- No I don't.
668
01:02:30,216 --> 01:02:31,541
You don't.
669
01:02:31,541 --> 01:02:35,713
♪ And he shall reign ♪
670
01:02:35,713 --> 01:02:40,713
♪ Forever and ever ♪
671
01:02:40,937 --> 01:02:44,629
♪ He shall reign ♪
672
01:02:44,629 --> 01:02:49,454
♪ Forever and ever ♪
673
01:02:49,454 --> 01:02:54,289
♪ King of kings ♪
674
01:02:54,289 --> 01:02:58,393
♪ Forever and ever ♪
675
01:02:58,393 --> 01:03:02,445
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
676
01:03:02,445 --> 01:03:06,761
♪ And Lord of lords ♪
677
01:03:06,761 --> 01:03:10,385
♪ Forever and ever ♪
678
01:03:10,385 --> 01:03:15,385
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
679
01:03:17,671 --> 01:03:19,807
♪ Halle ♪
680
01:03:19,807 --> 01:03:20,840
♪ Lujah ♪
681
01:03:20,840 --> 01:03:23,423
(fire fizzing)
682
01:03:27,008 --> 01:03:32,008
(Kate yelping)
(eerie organ music)
683
01:04:34,133 --> 01:04:35,330
- Holy shit.
684
01:04:35,330 --> 01:04:37,547
- Shit shut the fuck up, man
685
01:04:37,547 --> 01:04:39,630
'cause the sun's burning.
686
01:04:52,899 --> 01:04:56,732
(foreboding orchestral music)
687
01:05:10,307 --> 01:05:11,140
Oh shit!
688
01:05:15,827 --> 01:05:17,077
Fucking zombie!
689
01:05:18,755 --> 01:05:21,588
(Dennis grunting)
690
01:05:27,587 --> 01:05:30,420
- I'll be damned, someone got him.
691
01:05:31,538 --> 01:05:34,121
(gun blasting)
692
01:05:45,510 --> 01:05:46,498
- We need to get the police.
693
01:05:46,498 --> 01:05:47,915
You have a phone?
694
01:05:48,854 --> 01:05:52,067
- You're hurt, I can clean that wound.
695
01:05:52,067 --> 01:05:53,590
We need to get the truck running.
696
01:06:05,893 --> 01:06:10,893
(gun thudding)
(foreboding music)
697
01:06:19,550 --> 01:06:22,580
Then I saw the Beast,
the kings of the earth
698
01:06:22,580 --> 01:06:25,970
and their armies gathered
together to wage war
699
01:06:25,970 --> 01:06:29,643
against the rider on
the horse and his army.
700
01:06:38,861 --> 01:06:40,611
I dressed your wound.
701
01:06:42,190 --> 01:06:44,600
Eat as much as you want.
702
01:06:44,600 --> 01:06:46,243
Your body needs the nourishment.
703
01:06:50,400 --> 01:06:51,853
- Did you call the police?
704
01:06:54,470 --> 01:06:55,910
She's up there right now with him.
705
01:06:55,910 --> 01:06:57,433
- No need to raise your voice.
706
01:06:58,600 --> 01:07:00,500
- [Dennis] Where is your phone?
707
01:07:00,500 --> 01:07:01,450
- I don't have one.
708
01:07:03,140 --> 01:07:04,143
Where's your girl?
709
01:07:05,710 --> 01:07:06,913
Did those guys hurt her?
710
01:07:10,020 --> 01:07:12,270
They're taken care of,
no one will find them.
711
01:07:16,980 --> 01:07:17,813
Come with me.
712
01:07:21,780 --> 01:07:25,197
(foreboding piano music)
713
01:07:53,780 --> 01:07:55,083
What's done is done.
714
01:07:56,660 --> 01:07:58,663
They're dead just like anything else.
715
01:08:05,830 --> 01:08:06,983
Now, is she alive?
716
01:08:08,870 --> 01:08:10,170
What did they do with her?
717
01:08:11,847 --> 01:08:12,680
- Nothing.
718
01:08:15,360 --> 01:08:16,363
She's in a mine.
719
01:08:17,240 --> 01:08:18,740
A man has her.
720
01:08:18,740 --> 01:08:20,490
He escaped.
- One of 'em got away.
721
01:08:33,510 --> 01:08:35,910
I'll find her and this'll all be over.
722
01:08:35,910 --> 01:08:37,010
- Lemme come with you.
723
01:08:38,760 --> 01:08:39,593
- I hunt alone.
724
01:08:41,180 --> 01:08:45,280
- (mumbles) God, come down the steps.
725
01:08:45,280 --> 01:08:46,580
Deliver us.
726
01:08:46,580 --> 01:08:47,600
I need you.
727
01:08:47,600 --> 01:08:48,760
God, I fucking need you.
728
01:08:48,760 --> 01:08:51,567
- That's what's wrong with you people.
729
01:08:51,567 --> 01:08:54,750
You ask God to save you when
you should save yourselves.
730
01:09:12,074 --> 01:09:15,907
(foreboding orchestral music)
731
01:09:37,442 --> 01:09:40,275
(river whooshing)
732
01:09:48,270 --> 01:09:51,603
(truck engine rumbling)
733
01:10:01,037 --> 01:10:02,803
- Dear God, what happened to you?
734
01:10:07,030 --> 01:10:10,720
Dennis, I had this dream
about you and Kate last night
735
01:10:10,720 --> 01:10:13,210
and somethin' terrible happened.
736
01:10:13,210 --> 01:10:15,823
- They're not dreams, they're real.
737
01:10:21,200 --> 01:10:22,033
- Where's Kate?
738
01:10:26,810 --> 01:10:28,898
C'mon, we gotta get you both outta here.
739
01:10:28,898 --> 01:10:33,898
(gun blasting)
(Dennis gasping)
740
01:10:43,229 --> 01:10:45,812
(Greg wincing)
741
01:10:59,766 --> 01:11:02,599
(water splashing)
742
01:11:09,906 --> 01:11:12,823
(foreboding music)
743
01:11:23,419 --> 01:11:26,614
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
744
01:11:26,614 --> 01:11:29,114
♪ Halle-lujah ♪
745
01:11:34,589 --> 01:11:37,646
- [Kate] Do you hear anything?
746
01:11:37,646 --> 01:11:40,229
- (sighs) No.
747
01:11:55,880 --> 01:11:56,873
You eat too loud.
748
01:12:06,865 --> 01:12:08,198
Maybe he's dead.
749
01:12:10,657 --> 01:12:12,493
Dead, dead, dead.
750
01:12:13,890 --> 01:12:15,540
- Are you really gonna let me go?
751
01:12:17,740 --> 01:12:19,907
- Sure, why not?
752
01:12:22,906 --> 01:12:23,990
- What about Dennis?
753
01:12:23,990 --> 01:12:24,840
- What about him?
754
01:12:27,974 --> 01:12:31,391
(foreboding organ music)
755
01:12:32,570 --> 01:12:34,170
- Do you really think he's dead?
756
01:12:36,590 --> 01:12:37,543
- Hell if I know.
757
01:12:39,440 --> 01:12:44,053
Maybe he got out and went to Vegas.
758
01:12:51,580 --> 01:12:52,413
Do you love him?
759
01:12:54,550 --> 01:12:56,603
- We're getting married, so yes.
760
01:13:01,834 --> 01:13:06,084
- You just don't seem too
broken up that he's gone.
761
01:13:09,100 --> 01:13:14,100
- He left without saying
anything, just ran off.
762
01:13:17,580 --> 01:13:20,123
- Well honey, get used to it.
763
01:13:23,150 --> 01:13:24,250
We never stick around.
764
01:13:28,580 --> 01:13:29,413
Yeah.
765
01:13:36,340 --> 01:13:37,173
How 'bout
766
01:13:39,180 --> 01:13:40,433
we go to Vegas?
767
01:13:43,390 --> 01:13:44,723
Just you and me.
768
01:13:47,170 --> 01:13:50,543
Get hitched, have a little honeymoon.
769
01:13:53,620 --> 01:13:55,523
Make all this official.
770
01:13:58,560 --> 01:13:59,923
- How far away is Vegas?
771
01:14:08,688 --> 01:14:13,688
- If that poor soul could
see his bride now. (chuckles)
772
01:14:18,318 --> 01:14:22,473
Ooh lady, I'd be afraid
to tie the knot with you.
773
01:14:29,860 --> 01:14:32,433
Do ya think you could ever
love somebody like me?
774
01:14:37,196 --> 01:14:40,000
(rocks crackling)
775
01:14:40,000 --> 01:14:40,833
- [Kate] Dennis?
776
01:14:44,200 --> 01:14:47,770
- Hey, no hard feelings or anything
777
01:14:47,770 --> 01:14:51,170
but Kate and I are gettin'
hitched in Vegas now.
778
01:14:51,170 --> 01:14:52,663
You wanna be my best man?
779
01:14:54,288 --> 01:14:55,121
(gun blasting)
780
01:14:55,121 --> 01:14:59,590
Ow! (winces)
781
01:14:59,590 --> 01:15:00,423
- Dennis!
782
01:15:06,218 --> 01:15:09,913
- Ssh, the cops usually
say something first.
783
01:15:10,965 --> 01:15:11,798
(gun blasting)
784
01:15:11,798 --> 01:15:12,932
- Dennis, is that you?
785
01:15:12,932 --> 01:15:15,049
- Ssh, shut up.
786
01:15:15,049 --> 01:15:17,839
That's a bigger problem.
787
01:15:17,839 --> 01:15:22,670
(sniffs) Son of a bitch.
788
01:15:22,670 --> 01:15:24,722
I'd rather burn, baby.
789
01:15:24,722 --> 01:15:25,916
I'd rather burn.
790
01:15:25,916 --> 01:15:27,249
I'd rather burn!
791
01:15:28,256 --> 01:15:29,673
Goodbye, darlin'.
792
01:15:31,133 --> 01:15:33,133
Muah, it's been special.
793
01:15:35,834 --> 01:15:39,334
(winces) I'd rather burn!
794
01:15:43,819 --> 01:15:46,486
(Kate coughing)
795
01:15:54,723 --> 01:15:56,580
- It's alright, it's alright.
796
01:15:56,580 --> 01:15:57,630
Nothin's gonna happen to you.
797
01:15:57,630 --> 01:15:58,463
Where is he?
798
01:16:01,156 --> 01:16:03,766
(Kate screaming)
(John grunting)
799
01:16:03,766 --> 01:16:06,683
(foreboding music)
800
01:16:20,173 --> 01:16:21,006
- Dennis?
801
01:16:21,006 --> 01:16:21,860
- He was going to kill us.
802
01:16:48,989 --> 01:16:52,156
(intense piano music)
803
01:16:54,010 --> 01:16:54,843
- Dennis?
804
01:17:01,270 --> 01:17:02,497
- He has eyes like a blazing fire.
805
01:17:02,497 --> 01:17:05,200
He has a head of many crowns.
806
01:17:05,200 --> 01:17:09,247
He has a name written to him
that no one knows but himself.
807
01:17:24,943 --> 01:17:28,860
(Berenger and Dennis grunting)
808
01:17:51,567 --> 01:17:54,590
- Why have you forsaken me?
809
01:17:54,590 --> 01:17:57,340
(knife stabbing)
810
01:18:01,445 --> 01:18:02,278
Go.
811
01:18:11,053 --> 01:18:11,886
- Dennis?
812
01:18:31,998 --> 01:18:32,998
You're hurt.
813
01:18:40,115 --> 01:18:41,198
You saved us.
814
01:18:44,721 --> 01:18:46,321
I need to get you to a hospital.
815
01:18:51,920 --> 01:18:53,010
Dennis?
816
01:18:53,010 --> 01:18:54,410
Stop!
817
01:18:54,410 --> 01:18:55,243
- He is condemned.
818
01:18:55,243 --> 01:18:57,060
The great prostitute
has corrupted the earth
819
01:18:57,060 --> 01:18:58,499
by her adulteries.
820
01:18:58,499 --> 01:19:02,231
(Kate yelping and whimpering)
821
01:19:02,231 --> 01:19:03,481
- Dennis, stop!
822
01:19:05,679 --> 01:19:08,512
(Dennis growling)
823
01:19:19,485 --> 01:19:22,235
(knife stabbing)
824
01:20:10,147 --> 01:20:12,980
(river trickling)
825
01:20:17,088 --> 01:20:20,255
(intense piano music)
51966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.