Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,427 --> 00:00:41,078
So, we're halfway there right now.
2
00:00:41,177 --> 00:00:43,228
Feeling great!
Waiting to go back up.
3
00:00:44,432 --> 00:00:45,497
[Katya giggles]
4
00:00:46,435 --> 00:00:48,719
[Katya] I got you!
[both giggle]
5
00:00:48,819 --> 00:00:50,320
Vik, what do you think
of our crew?
6
00:00:50,420 --> 00:00:52,789
Amazing! Super! I love it!
Except Den is an idiot.
7
00:00:52,890 --> 00:00:54,125
[Katya giggles]
8
00:00:54,225 --> 00:00:55,865
- Man, she's got a fat ass.
- That's it!
9
00:00:57,344 --> 00:00:59,179
[Den]
Oh, so, you're alive?
10
00:01:00,515 --> 00:01:02,099
Hey, ladies!
11
00:01:02,198 --> 00:01:03,198
Hi there!
12
00:01:03,298 --> 00:01:05,168
Roman Michalych is all yours.
13
00:01:05,269 --> 00:01:07,304
Single, good-looking,
has a big business.
14
00:01:07,403 --> 00:01:09,140
Let's not forget that, huh?
15
00:01:09,239 --> 00:01:11,356
Oh, yeah, Roma recently opened
a car-wash service.
16
00:01:11,456 --> 00:01:13,215
[Kirill] Hey, can I
get a hand over here?
17
00:01:13,314 --> 00:01:15,391
- This is our guest of honor!
- The Christmas tree!
18
00:01:15,490 --> 00:01:16,611
Our stuff is about to leave!
19
00:01:16,707 --> 00:01:18,346
And here is our main man.
He's our hero.
20
00:01:19,167 --> 00:01:20,667
You see how serious he is?
[giggles]
21
00:01:21,236 --> 00:01:22,868
He's still organizing things.
22
00:01:23,737 --> 00:01:27,825
Well, let's not disturb him.
Love you, and I'll see you
23
00:01:27,924 --> 00:01:30,061
guys in about an hour
on that mountain over there,
24
00:01:30,161 --> 00:01:31,161
for New Year's Eve.
25
00:01:31,260 --> 00:01:32,311
[giggles]
Bye, now!
26
00:01:33,381 --> 00:01:35,448
[ominous music]
27
00:01:54,769 --> 00:01:56,503
[Vik] How much longer
to the lift?
28
00:01:58,140 --> 00:01:59,259
[Kirill] We're pretty close.
29
00:02:03,278 --> 00:02:04,278
[Vik] Creepy.
30
00:02:05,180 --> 00:02:07,246
[Roma] Yeah, looks like
local art, huh?
31
00:02:07,615 --> 00:02:09,181
Assholes. [chuckles]
32
00:02:11,218 --> 00:02:14,138
Well, you sure know how to get
the party started, Kirill.
33
00:02:14,237 --> 00:02:16,173
I'll hire you as my
party planner
34
00:02:16,272 --> 00:02:18,457
to keep my guests entertained.
35
00:02:19,294 --> 00:02:21,330
[Roma] Why the hell are we
going up there, anyway?
36
00:02:21,431 --> 00:02:23,508
[Kirill] This way is faster.
I told you we're late.
37
00:02:25,300 --> 00:02:29,420
Roma, please hurry up, OK?
You're holding everyone up.
38
00:02:29,520 --> 00:02:31,489
What do you mean,
"holding everybody up"?
39
00:02:31,588 --> 00:02:33,189
Who got a Christmas tree?
40
00:02:33,289 --> 00:02:34,658
Roma did, didn't he?
41
00:02:34,758 --> 00:02:36,460
Who got booze after hours?
I did!
42
00:02:36,560 --> 00:02:38,162
What would we do without you?
43
00:02:38,262 --> 00:02:40,430
Hey, look, I even got you a cat
for your birthday.
44
00:02:40,531 --> 00:02:42,800
Oh, here we go.
Roma's favorite story.
45
00:02:42,900 --> 00:02:44,423
[Katya] Forget it.
46
00:02:44,522 --> 00:02:46,161
[Vik] Babe, what are
they talking about?
47
00:02:46,260 --> 00:02:48,736
[Den] It was me who hooked them
up at Kirya's birthday party.
48
00:02:48,836 --> 00:02:50,473
Yeah, Roma's been trying
to get with her
49
00:02:50,574 --> 00:02:51,574
for three months,
50
00:02:51,673 --> 00:02:52,673
but...
51
00:02:55,930 --> 00:02:57,014
...it didn't work out.
52
00:02:57,114 --> 00:02:58,873
[tree jingling]
[warm electronic music]
53
00:02:59,901 --> 00:03:02,335
Hey, guys, look at that.
It's beautiful.
54
00:03:08,877 --> 00:03:11,194
All right, guys. Family photo.
55
00:03:11,294 --> 00:03:13,229
- Yeah! Yeah, yeah! Let's do it!
- Let's do it!
56
00:03:13,330 --> 00:03:15,080
- [Kirill] No, guys.
- Come on!
57
00:03:15,181 --> 00:03:17,341
- We don't have much time.
- Hold on. We'll be quick.
58
00:03:19,387 --> 00:03:21,507
- Hold on. Hold on, just a sec.
- Oh, it's freezing!
59
00:03:22,824 --> 00:03:23,824
Here.
60
00:03:23,941 --> 00:03:26,377
I don't need that.
I just did my hair.
61
00:03:26,477 --> 00:03:27,514
Picture, picture, picture.
62
00:03:27,615 --> 00:03:29,395
Put this on. Hold this. Super.
63
00:03:30,564 --> 00:03:31,814
Babe, put this on.
64
00:03:31,914 --> 00:03:34,366
- Here?
- Yes, perfect. Super!
65
00:03:35,370 --> 00:03:36,387
Ready?
66
00:03:36,486 --> 00:03:38,670
- Come on, say cheese!
- [all] Cheese!
67
00:03:39,240 --> 00:03:40,606
[all laughing]
68
00:03:40,908 --> 00:03:42,609
It's on video!
69
00:03:42,709 --> 00:03:45,026
[Kirill] All right, guys,
we really don't have much time.
70
00:03:45,126 --> 00:03:46,843
[Katya] But, Kir, wait.
Let's do a selfie.
71
00:03:46,942 --> 00:03:48,300
You can see
everything just fine.
72
00:03:48,401 --> 00:03:50,758
Yeah, for sure. Let's freeze
our asses off for a selfie.
73
00:03:50,858 --> 00:03:52,235
Now let's say "freeze-cheese!"
74
00:03:52,336 --> 00:03:53,920
"Freeze-cheese!"
[all laughing]
75
00:03:56,024 --> 00:03:57,301
[phone vibrates]
Excuse me.
76
00:03:57,401 --> 00:03:59,343
[Masha on phone]
Whoo! Happy New Year!
77
00:03:59,442 --> 00:04:00,600
Hey! Happy New Year, Masha!
78
00:04:00,700 --> 00:04:01,700
Yeah, you, too!
79
00:04:01,800 --> 00:04:02,918
It's really loud over there.
80
00:04:03,018 --> 00:04:04,018
There's clapping.
81
00:04:04,899 --> 00:04:06,371
[Kirill]
All right, let's do it!
82
00:04:06,471 --> 00:04:08,747
[Masha] I'm scrolling through your feed now and it sure
83
00:04:08,847 --> 00:04:10,443
doesn't look like you're on your way.
84
00:04:11,038 --> 00:04:13,356
Yeah. I'm sorry, I forgot to text you.
85
00:04:13,456 --> 00:04:16,526
We ended up going
to the mountain with Kirill.
86
00:04:16,627 --> 00:04:18,711
What do you mean?
Didn't you dump him?
87
00:04:22,417 --> 00:04:24,735
Mash, he was being so good,
88
00:04:24,834 --> 00:04:28,021
and I just... didn't want to
upset him on New Year's Eve.
89
00:04:29,324 --> 00:04:32,057
All right. Kat, did you go to the doctor?
90
00:04:32,694 --> 00:04:34,571
Are you serious? You're gonna keep the baby?
91
00:04:34,670 --> 00:04:36,312
No, of course not.
92
00:04:36,413 --> 00:04:38,398
They made an appointment
for after the holidays.
93
00:04:38,932 --> 00:04:41,117
All right, don't sweat it.
94
00:04:41,216 --> 00:04:43,401
Kirill understands that now... now isn't the time.
95
00:04:43,838 --> 00:04:45,822
I don't want Kirill to know.
96
00:04:45,923 --> 00:04:47,606
It will be easier for me that way.
97
00:04:48,742 --> 00:04:50,261
OK. Hugs and kisses!
98
00:04:50,360 --> 00:04:52,521
We'll see you when we get off
this mountain. Goodbye!
99
00:04:54,449 --> 00:04:57,033
Hurry! Let's go!
Masha called me.
100
00:04:57,134 --> 00:04:58,584
Yeah, I figured that out.
101
00:05:13,802 --> 00:05:15,000
[Roma] Boo!
[Vik screams]
102
00:05:15,100 --> 00:05:18,004
[Vik] What are you, stupid?
[Roma and Vik laugh]
103
00:05:20,341 --> 00:05:22,507
This is straight out of
a horror film.
104
00:05:32,487 --> 00:05:34,519
[Den] What's this,
an achievement board?
105
00:05:36,024 --> 00:05:37,389
[Vik] What's wrong with you?
106
00:05:37,792 --> 00:05:39,391
It's a shrine.
107
00:05:40,060 --> 00:05:42,627
Holy crap. So many people died here.
108
00:05:43,064 --> 00:05:46,098
Like the saying goes,
"The mountains take theirs."
109
00:05:54,408 --> 00:05:55,441
"Take theirs," huh?
110
00:06:15,396 --> 00:06:17,529
You think they'll let us on?
It's pretty late.
111
00:06:19,067 --> 00:06:21,934
Kat, I set this up a month ago,
at least.
112
00:06:23,471 --> 00:06:25,355
Kirill, we got a situation.
113
00:06:25,456 --> 00:06:27,105
How the hell did you
set this up?
114
00:06:28,009 --> 00:06:29,809
- What happened?
- Oh, nothing.
115
00:06:36,550 --> 00:06:38,451
[Cable car operator]
The station closed
116
00:06:38,550 --> 00:06:40,403
half an hour ago.
That's it. Happy New Year!
117
00:06:40,502 --> 00:06:42,473
We had a deal! You promised me!
118
00:06:42,572 --> 00:06:44,540
Hey, listen, man,
have you looked at the time?
119
00:06:44,641 --> 00:06:47,677
New Year's in less than an hour.
You're late. I'm going. Goodbye.
120
00:06:47,778 --> 00:06:49,428
Wait. Listen!
121
00:06:49,930 --> 00:06:51,814
You either take us up, or else--
122
00:06:51,915 --> 00:06:52,983
Or else what?
123
00:06:53,082 --> 00:06:54,384
- What?
- What?!
124
00:06:54,485 --> 00:06:55,685
You better chill out.
125
00:06:55,786 --> 00:06:57,783
- [Roma] Why are you so cocky?
- [Operator] What?
126
00:06:57,884 --> 00:07:00,399
Roma, here, take a clementine.
Can I talk to you for a second?
127
00:07:01,475 --> 00:07:03,526
Hold on. Wait, wait, wait.
Why you starting shit?
128
00:07:03,627 --> 00:07:04,644
It's all good.
129
00:07:04,946 --> 00:07:07,480
You set this up a month ago?
Hmm.
130
00:07:09,483 --> 00:07:11,000
Let me ask you something.
131
00:07:11,100 --> 00:07:12,785
Have you ever been
to Yaroslavl?
132
00:07:13,187 --> 00:07:14,853
Say what?
133
00:07:14,954 --> 00:07:17,190
Well, I just found a postcard
with a view of Yaroslavl,
134
00:07:17,290 --> 00:07:18,807
and I thought you
just might like it.
135
00:07:18,908 --> 00:07:20,492
Come on, man, do us all
a big favor.
136
00:07:20,862 --> 00:07:22,178
What am I, a cop?
137
00:07:22,278 --> 00:07:24,915
- There are rules, you got that?
- Yeah, I get it, rules.
138
00:07:25,014 --> 00:07:26,682
But we have a situation here.
139
00:07:26,783 --> 00:07:28,533
It's really screwed up.
140
00:07:30,605 --> 00:07:32,071
Hey, see these guys over there?
141
00:07:34,242 --> 00:07:36,007
Well, apparently they're in love.
142
00:07:36,978 --> 00:07:39,644
Roma, get lost.
What do you want from me?
143
00:07:40,648 --> 00:07:43,567
That guy over there,
he's got connections in Kavkaz.
144
00:07:43,667 --> 00:07:46,569
Someone's coming right now
to wash away our sins,
145
00:07:46,670 --> 00:07:48,909
and they're gonna kill us right
here if we don't go up.
146
00:07:50,824 --> 00:07:52,992
Anyone got a postcard from
Khabarovsk?
147
00:07:53,560 --> 00:07:54,560
What?
148
00:07:54,995 --> 00:07:56,194
Five thousand.
149
00:07:58,600 --> 00:08:00,083
All right, listen here.
150
00:08:00,182 --> 00:08:01,584
The lift is automatic,
151
00:08:01,685 --> 00:08:03,521
so don't touch anything
inside the cable car.
152
00:08:03,622 --> 00:08:04,622
[Vik] Got it.
153
00:08:05,607 --> 00:08:07,540
Don't puke on the floor.
154
00:08:07,975 --> 00:08:09,593
And don't jump out
of the cable car.
155
00:08:09,692 --> 00:08:10,692
[Roma] OK.
156
00:08:10,791 --> 00:08:12,245
And keep the doors locked.
157
00:08:13,014 --> 00:08:14,014
Yep.
158
00:08:16,016 --> 00:08:17,783
And don't even think about
fucking inside.
159
00:08:18,620 --> 00:08:19,903
[Katya laughs]
160
00:08:20,002 --> 00:08:21,586
We'll do our best!
161
00:08:21,990 --> 00:08:23,221
Let's go. Move it.
162
00:08:25,726 --> 00:08:27,543
Has anyone seen my bag?
163
00:08:27,644 --> 00:08:28,927
It's kind of brownish.
164
00:08:29,531 --> 00:08:30,596
- Nope.
- Nope.
165
00:08:31,699 --> 00:08:33,131
I may have left it at the bottom.
166
00:08:33,835 --> 00:08:35,552
It's around here somewhere,
I saw it.
167
00:08:35,652 --> 00:08:37,153
Is something important
inside it?
168
00:08:37,254 --> 00:08:38,822
A wallet? Some money?
169
00:08:38,922 --> 00:08:39,922
No.
170
00:08:40,273 --> 00:08:42,149
[Den] Forget it. We'll get it
on the way back.
171
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
Are you going or not?
172
00:08:43,349 --> 00:08:45,229
Kirill, I'll buy you a new one.
Let's go, man.
173
00:08:46,581 --> 00:08:48,932
All right, everyone out!
I'm gonna shut this thing down.
174
00:08:49,032 --> 00:08:51,534
Hey, hey, hold up, old man.
We're going, we're going!
175
00:08:51,634 --> 00:08:53,272
We're not going anywhere
without my bag.
176
00:08:53,371 --> 00:08:54,928
What the hell, man?
You lost your bag,
177
00:08:55,028 --> 00:08:56,466
now our celebration
gets fucked up?
178
00:08:56,567 --> 00:08:58,084
- Katya, get out.
- What do you mean?
179
00:08:58,183 --> 00:08:59,584
Get out. We're not going
anywhere.
180
00:08:59,681 --> 00:09:01,120
Are you kidding?
I promised to make
181
00:09:01,211 --> 00:09:02,278
a video from the top.
182
00:09:02,379 --> 00:09:04,931
Screw the video! Can you just do
what I'm asking you to?
183
00:09:07,735 --> 00:09:10,553
I'm staying here.
You can do whatever you want.
184
00:09:10,653 --> 00:09:11,671
Katya.
185
00:09:12,740 --> 00:09:13,740
Katya!
186
00:09:13,839 --> 00:09:14,840
[Vik] Guys.
187
00:09:15,876 --> 00:09:17,309
[Den]
Kirill, enough. Let's go.
188
00:09:17,879 --> 00:09:19,144
You guys ready or not?
189
00:09:20,248 --> 00:09:22,648
- Katya!
- Yo, start her up, old man!
190
00:09:23,183 --> 00:09:24,250
Kirill!
191
00:09:31,024 --> 00:09:32,105
[engines start up and whir]
192
00:09:34,294 --> 00:09:35,534
[machine whirring and clunking]
193
00:09:41,101 --> 00:09:42,168
[metal creaks and groans]
194
00:09:50,845 --> 00:09:51,911
[cable humming]
195
00:09:53,047 --> 00:09:55,313
[peaceful music]
196
00:10:00,621 --> 00:10:01,871
You guys are nuts.
197
00:10:01,971 --> 00:10:03,173
Yeah, guys, enough!
198
00:10:03,273 --> 00:10:05,341
Me and Den argue like this
five times a day.
199
00:10:05,442 --> 00:10:06,442
I don't know.
200
00:10:06,541 --> 00:10:08,097
[Vik] Everything happens
for a reason.
201
00:10:08,197 --> 00:10:09,836
[Roma] Hey, Katya,
don't worry about it.
202
00:10:09,936 --> 00:10:11,613
Some guys just need more
easygoing girls.
203
00:10:11,712 --> 00:10:13,153
[Vik]
Roma, don't get involved, OK?
204
00:10:13,250 --> 00:10:15,701
What? What? You think that real
men don't act like that?
205
00:10:23,110 --> 00:10:24,711
Katya, I'm sorry...
206
00:10:24,811 --> 00:10:27,248
but if I was Kirill, well,
I sure wouldn't let you go, girl.
207
00:10:27,347 --> 00:10:29,749
On New Year's Eve, alone,
208
00:10:30,183 --> 00:10:31,850
with a cute car-wash owner?
209
00:10:33,287 --> 00:10:35,754
Yeah, anyway, everything that
happens...
210
00:10:36,356 --> 00:10:38,107
happens for the best.
211
00:10:38,207 --> 00:10:40,277
Love yourselves, stay active
like me,
212
00:10:40,376 --> 00:10:41,745
and show some love!
213
00:10:41,845 --> 00:10:42,845
[Katya] Are you serious?
214
00:10:42,943 --> 00:10:44,697
Have you ever watched my channel?
215
00:10:44,797 --> 00:10:46,797
Where do you think
all your likes come from, huh?
216
00:10:51,673 --> 00:10:52,873
[pop music playing on speaker]
217
00:10:55,308 --> 00:10:57,375
[Roma vocalizing]
218
00:11:02,850 --> 00:11:06,818
Ah, beautiful people, smile!
Come on, it's New Year's Eve!
219
00:11:21,302 --> 00:11:22,735
Ah, give me that.
220
00:11:26,173 --> 00:11:27,740
Why, you don't use your hands?
221
00:11:28,875 --> 00:11:31,076
- Roma, try to be careful, OK?
- Katya, it's all good.
222
00:11:31,345 --> 00:11:32,745
You're with me.
223
00:11:33,880 --> 00:11:38,317
And that means
you're as safe as you can be.
224
00:11:39,019 --> 00:11:40,052
Oh, I don't doubt it.
225
00:11:44,459 --> 00:11:45,459
[cork pops]
226
00:11:45,557 --> 00:11:47,274
[camera shutter clicks]
That's enough.
227
00:11:47,375 --> 00:11:48,375
Katjusha...
228
00:11:49,263 --> 00:11:50,796
let's be together.
229
00:11:52,899 --> 00:11:53,932
What's wrong?
230
00:11:54,869 --> 00:11:56,226
How you spend your New Year's Eve
231
00:11:56,326 --> 00:12:00,057
is how you're gonna
spend the New Year.
232
00:12:00,157 --> 00:12:02,441
Let's do it... OK?
233
00:12:06,346 --> 00:12:08,313
Maybe you should slow down
a little bit.
234
00:12:26,933 --> 00:12:28,184
Damn it.
235
00:12:28,284 --> 00:12:30,854
We're here. Is this a joke?
236
00:12:30,953 --> 00:12:32,871
Well, it looks like
the power's out.
237
00:12:33,206 --> 00:12:34,647
But this kind of shit
happens here.
238
00:12:35,109 --> 00:12:36,726
I wonder for how long?
239
00:12:36,826 --> 00:12:38,465
I don't know.
Maybe until the morning.
240
00:12:38,565 --> 00:12:39,565
[Vik] Den?
241
00:12:39,663 --> 00:12:40,663
Now what?
242
00:12:40,763 --> 00:12:43,033
No worries. They'll turn on
the backup generator soon.
243
00:12:43,133 --> 00:12:44,783
Yeah, if they actually have one.
244
00:12:45,852 --> 00:12:47,820
[metal creaking and groaning]
245
00:12:48,889 --> 00:12:50,288
[wind howling]
246
00:12:51,359 --> 00:12:53,091
[eerie music]
247
00:13:19,153 --> 00:13:21,821
Guys, we've been up here
for about 15 minutes now.
248
00:13:25,259 --> 00:13:27,844
Hey, Roma, you going out
for a walk, or what?
249
00:13:27,943 --> 00:13:29,011
Uh huh.
250
00:13:29,111 --> 00:13:30,461
[door rattling open loudly]
251
00:13:30,998 --> 00:13:31,998
Are you crazy?
252
00:13:32,299 --> 00:13:34,451
Can a guy take a piss in peace?
253
00:13:34,551 --> 00:13:35,934
Seriously, you can't hold it?
254
00:13:36,303 --> 00:13:40,190
Katjush, holding it is very, very bad
255
00:13:40,289 --> 00:13:41,407
for a young man, all right?
256
00:14:00,260 --> 00:14:03,995
[switches clicking]
257
00:14:18,980 --> 00:14:21,913
[keys jingling, lock clattering]
258
00:14:25,318 --> 00:14:27,052
[engine whirring to life]
259
00:14:29,523 --> 00:14:31,942
[Katya] Roma, lock the door
and hand over the key.
260
00:14:32,042 --> 00:14:33,292
Get them yourself.
261
00:14:33,927 --> 00:14:35,094
My hands are busy.
262
00:14:36,931 --> 00:14:38,330
[machinery whirring]
263
00:14:42,336 --> 00:14:44,120
I can give you the one
for my room.
264
00:14:44,220 --> 00:14:45,937
There's a bathroom
and a Jacuzzi.
265
00:14:50,177 --> 00:14:52,027
[machinery whirring, lever squeaking]
266
00:14:52,126 --> 00:14:53,977
All right, much lighter.
267
00:14:54,948 --> 00:14:56,389
Light as a feather and ready to go.
268
00:14:57,084 --> 00:14:58,084
[metal groaning]
269
00:15:05,259 --> 00:15:06,275
Thanks, bro!
270
00:15:06,375 --> 00:15:11,330
I wanted to take a piss and
ended up almost shitting myself!
271
00:15:13,466 --> 00:15:14,667
It's my job, baby.
272
00:15:15,602 --> 00:15:17,001
Motherfucker.
273
00:15:26,047 --> 00:15:27,679
How about a shot, anyone?
274
00:15:37,091 --> 00:15:39,557
- Want some Pringles?
- No. No.
275
00:15:40,327 --> 00:15:44,429
Hey, guys, is this Kirill's? Huh?
276
00:15:47,100 --> 00:15:49,099
I see you like to touch things
that aren't yours.
277
00:15:49,198 --> 00:15:50,501
I'm looking for my hat.
278
00:15:52,605 --> 00:15:54,005
What's this?
279
00:15:54,674 --> 00:15:56,040
Goddamn.
280
00:15:57,043 --> 00:15:59,244
[Den] Guys.
[Roma laughing]
281
00:16:00,181 --> 00:16:02,114
Now I get why
he freaked out so much.
282
00:16:08,089 --> 00:16:09,554
[Den on phone]
Hey, Santa Claus,
283
00:16:10,323 --> 00:16:11,690
we found your goody bag here.
284
00:16:12,659 --> 00:16:14,025
Great. Congratulations.
285
00:16:16,029 --> 00:16:17,379
Well, maybe you'll join us?
286
00:16:17,480 --> 00:16:19,465
I suggest you get your sleigh ready.
287
00:16:22,036 --> 00:16:23,735
You could have
gotten a bigger one.
288
00:16:26,072 --> 00:16:27,072
Hmm.
289
00:16:27,172 --> 00:16:29,107
Tell Katya to throw it out.
290
00:16:34,347 --> 00:16:36,048
Why are we throwing it away?
291
00:16:36,350 --> 00:16:38,783
We might need it for ourselves.
[laughs creepily]
292
00:16:41,154 --> 00:16:42,788
Well, now. Holy shit.
293
00:16:44,057 --> 00:16:46,591
Hey, Kirill really took
this shit seriously.
294
00:16:48,294 --> 00:16:50,629
Did he for real want to fly
these things up there?
295
00:16:51,164 --> 00:16:52,431
Why not? It's really cute.
296
00:16:53,167 --> 00:16:55,067
Give it to me.
297
00:16:55,167 --> 00:16:57,447
- Chill, Kat. I'm just playing.
- Except it's not funny.
298
00:17:00,206 --> 00:17:01,206
[thudding]
299
00:17:20,326 --> 00:17:21,660
Is it nice?
300
00:17:28,368 --> 00:17:30,402
Well, he shouldn't
have stayed behind.
301
00:17:41,449 --> 00:17:43,481
[phone vibrating]
302
00:17:48,556 --> 00:17:50,640
OK, maybe he really can't hear.
303
00:17:50,740 --> 00:17:52,657
Think he got mad?
304
00:17:52,758 --> 00:17:54,755
Thank you. Happy New Year to
you, too, all right?
305
00:17:54,855 --> 00:17:56,378
All right, I love you.
306
00:17:56,479 --> 00:17:59,330
Well, that's just great.
I'm not getting any bars.
307
00:17:59,700 --> 00:18:00,798
Same here.
308
00:18:02,103 --> 00:18:03,634
Yeah, my mom, my mom.
309
00:18:04,471 --> 00:18:06,189
She really wants to meet
my girlfriend.
310
00:18:06,288 --> 00:18:07,288
Hmm?
311
00:18:08,289 --> 00:18:10,767
So, tell me something. Do you
have any cute friends, perhaps?
312
00:18:10,866 --> 00:18:11,866
Mmm-Mmm.
313
00:18:11,965 --> 00:18:14,285
I got a friend, though, and
you're just exactly his type.
314
00:18:17,684 --> 00:18:19,550
[equipment whirring]
315
00:18:52,786 --> 00:18:53,865
[keys clank, wheel squeaks]
316
00:18:59,160 --> 00:19:01,226
[choking noises]
317
00:19:04,330 --> 00:19:06,131
[gagging]
318
00:19:06,666 --> 00:19:07,666
[metal pipe clanking]
319
00:19:07,766 --> 00:19:08,766
[equipment groaning]
320
00:19:08,865 --> 00:19:10,234
[explosion and crawling]
321
00:19:11,172 --> 00:19:13,323
[metal groaning]
322
00:19:13,423 --> 00:19:15,343
Oh, don't start this
shit again. That's enough.
323
00:19:15,808 --> 00:19:18,242
It's Kirill for sure,
playing with the controls.
324
00:19:18,711 --> 00:19:19,711
[metal groaning]
325
00:19:19,810 --> 00:19:20,810
[electricity crackles]
326
00:19:23,284 --> 00:19:25,349
[ominous music]
327
00:19:26,953 --> 00:19:28,186
[electricity sizzles and pops]
328
00:19:49,375 --> 00:19:50,909
[upbeat music]
329
00:19:58,818 --> 00:20:01,371
Hey, guys, it's New Year's
in a few minutes.
330
00:20:01,471 --> 00:20:04,489
Why are you all such party
poopers? Let's have fun, Katya!
331
00:20:04,825 --> 00:20:06,622
- Don't be a party pooper!
- Who's a pooper?
332
00:20:06,721 --> 00:20:08,119
Let's go!
You're a pooper. Shit.
333
00:20:08,220 --> 00:20:09,220
Oh, yeah?
334
00:20:09,318 --> 00:20:11,036
Yeah, only once in your life
you can spend
335
00:20:11,135 --> 00:20:12,695
New Year's Eve like this.
Let's do it!
336
00:20:12,789 --> 00:20:14,910
Here, come on, put some music on.
Come on, let's go!
337
00:20:14,989 --> 00:20:15,989
Hold on. Wait a minute.
338
00:20:16,061 --> 00:20:18,142
The president's speech is
beginning soon. Let's go!
339
00:20:18,705 --> 00:20:19,788
I'm on it.
340
00:20:19,888 --> 00:20:21,440
- Oh, yeah!
- Hey!
341
00:20:21,909 --> 00:20:24,742
[fireworks exploding]
[mellow music]
342
00:20:30,284 --> 00:20:31,284
Ten!
343
00:20:31,433 --> 00:20:32,433
Nine!
344
00:20:32,532 --> 00:20:33,532
Eight!
345
00:20:33,632 --> 00:20:34,671
Seven!
346
00:20:34,770 --> 00:20:35,770
Six!
347
00:20:36,605 --> 00:20:38,882
[On phone] The customer you are calling is unavailable.
348
00:20:38,981 --> 00:20:39,981
Three! Two!
349
00:20:40,080 --> 00:20:41,080
One!
350
00:20:41,544 --> 00:20:42,560
[all cheer]
351
00:20:42,863 --> 00:20:44,814
Happy New Year!
352
00:20:44,913 --> 00:20:46,597
Happy New Year, everyone!
353
00:20:51,271 --> 00:20:52,537
Happy New Year!
354
00:20:53,374 --> 00:20:55,307
[indistinct chatter]
355
00:21:02,650 --> 00:21:03,665
[Katya laughing]
356
00:21:03,766 --> 00:21:06,301
- Come on, come on, come on.
- Chop-chop.
357
00:21:06,402 --> 00:21:08,003
Let's go! Three, two, one!
358
00:21:08,104 --> 00:21:10,373
Happy New Year!
359
00:21:10,472 --> 00:21:12,375
- Happy New Year!
- Come on, drink up!
360
00:21:12,474 --> 00:21:14,576
- Hurray! Hurray!
- Where's the Champagne?
361
00:21:14,676 --> 00:21:17,413
And just as I promised,
a video from our party.
362
00:21:17,512 --> 00:21:19,249
This is the best New Year
of my life!
363
00:21:19,348 --> 00:21:20,583
You guys, let's take pictures!
364
00:21:20,682 --> 00:21:22,451
Come on, come on.
365
00:21:22,551 --> 00:21:24,152
- One, two...
- Look alive! Look alive!
366
00:21:26,073 --> 00:21:27,490
We're stuck in a cable car,
367
00:21:27,589 --> 00:21:29,424
and if you think about
how high we are,
368
00:21:29,525 --> 00:21:30,727
it's actually pretty cool.
369
00:21:30,826 --> 00:21:32,510
What? It's fun!
370
00:21:32,611 --> 00:21:34,528
Yeah, we got a ton of food
and plenty of booze!
371
00:21:34,628 --> 00:21:36,625
We can survive the end of the
world up here baby,
372
00:21:36,726 --> 00:21:39,162
not just New Year's Eve!
[upbeat music plays on speaker]
373
00:21:39,261 --> 00:21:40,420
[Katya]
Our wonderful buffet.
374
00:21:40,519 --> 00:21:41,519
Happy New Year!
375
00:21:41,615 --> 00:21:42,721
Happy New Year!
376
00:21:46,460 --> 00:21:50,429
[inaudible dialogue]
377
00:23:23,022 --> 00:23:24,423
[music trails off]
378
00:23:31,464 --> 00:23:32,864
[freeze crakling]
379
00:23:41,708 --> 00:23:43,107
[wind whistling]
380
00:23:50,616 --> 00:23:54,217
[distant rumbling]
381
00:23:59,893 --> 00:24:01,960
[helicopter blades thrumming]
382
00:24:14,173 --> 00:24:16,540
[Katya]
Hey, guys, wake up!
383
00:24:17,478 --> 00:24:18,478
Den!
384
00:24:20,012 --> 00:24:21,512
Guys, they're coming to get us.
385
00:24:39,799 --> 00:24:40,932
[screaming]
386
00:24:45,271 --> 00:24:46,521
[yelling]
387
00:24:46,622 --> 00:24:47,622
[Katya gasps]
388
00:24:52,778 --> 00:24:54,596
What happened? Bad dream?
389
00:24:54,697 --> 00:24:56,181
Why are you yelling, huh?
390
00:24:56,849 --> 00:24:58,166
I thought I saw something.
391
00:24:58,267 --> 00:25:00,285
Let's not yell anymore, OK?
392
00:25:06,026 --> 00:25:07,092
[groaning]
393
00:25:08,528 --> 00:25:09,894
Denis, what time is it?
394
00:25:11,964 --> 00:25:12,964
Den?
395
00:25:14,535 --> 00:25:15,535
Den?
396
00:25:16,636 --> 00:25:17,636
Den?
397
00:25:18,038 --> 00:25:19,038
Den?
398
00:25:21,807 --> 00:25:23,541
[banging and clattering]
399
00:25:27,814 --> 00:25:29,647
Hello there. You guys up?
400
00:25:31,084 --> 00:25:33,836
Babe, are you crazy?
Don't scare us like that again.
401
00:25:33,935 --> 00:25:35,170
What do you mean?
402
00:25:35,269 --> 00:25:36,910
What was I supposed to do,
leave a note?
403
00:25:37,758 --> 00:25:39,824
Doesn't look like
anyone's looking for us, right?
404
00:25:40,259 --> 00:25:42,811
- Maybe it's too early.
- Too early for what?
405
00:25:42,912 --> 00:25:44,229
To save people, Katya?
406
00:25:46,567 --> 00:25:49,551
We could be sitting in
a nice hot tub right now,
407
00:25:49,652 --> 00:25:51,052
but, no, we just had to go up--
408
00:25:51,153 --> 00:25:52,153
Stop whining.
409
00:25:52,251 --> 00:25:54,739
Start thinking about
what we're going to do.
410
00:25:59,746 --> 00:26:03,665
No, wait. Tell me, why is it
that every single January 1st,
411
00:26:03,766 --> 00:26:05,166
it's always our shift?
412
00:26:05,267 --> 00:26:07,737
It's called discrimination.
Who else do they have?
413
00:26:07,836 --> 00:26:09,538
All those men are nothing but drunks.
414
00:26:09,638 --> 00:26:11,641
So what? Maybe I want
to get drunk, too?
415
00:26:11,740 --> 00:26:14,025
Maybe I got a life as well?
Typical!
416
00:26:19,266 --> 00:26:20,332
[wind whistling]
417
00:26:28,674 --> 00:26:29,752
Well, there's no reception.
418
00:26:29,853 --> 00:26:32,329
And it doesn't look like anyone
realized we're stuck up here.
419
00:26:32,430 --> 00:26:33,548
Yeah, yeah, you're a genius.
420
00:26:33,647 --> 00:26:35,405
How is it possible
nobody's looking for us?
421
00:26:35,506 --> 00:26:36,815
What do you see? Anything?
422
00:26:40,753 --> 00:26:42,386
We're in a cloud, guys.
423
00:26:55,402 --> 00:26:56,402
One.
424
00:27:03,644 --> 00:27:05,201
[Den] We can try
to go down the cable.
425
00:27:05,301 --> 00:27:06,301
[Katya] Are you insane?
426
00:27:06,401 --> 00:27:07,719
Vik, tell him
that's a bad idea.
427
00:27:08,147 --> 00:27:09,364
Babe!
428
00:27:09,463 --> 00:27:10,681
[Den] All right, I heard you!
429
00:27:21,028 --> 00:27:23,662
Yeah, I think it's about 100
meters, if not more.
430
00:27:24,798 --> 00:27:26,848
Guys, I think the old man
at the station
431
00:27:26,949 --> 00:27:28,217
got drunk and passed out.
432
00:27:28,317 --> 00:27:30,752
Let's just wait it out
until somebody gets here.
433
00:27:30,853 --> 00:27:33,623
Katya, the trail only opens
at 8:00 a.m.
434
00:27:33,722 --> 00:27:35,080
That means somebody should notice
435
00:27:35,181 --> 00:27:36,378
at the beginning of the shift.
436
00:27:36,809 --> 00:27:37,809
9:00 a.m.
437
00:27:37,909 --> 00:27:40,278
They actually rescued us an hour ago.
438
00:27:41,248 --> 00:27:43,633
Well, maybe something's broken
and they're fixing it.
439
00:27:43,732 --> 00:27:45,835
[Vik]
Help us! Help!
440
00:27:45,934 --> 00:27:46,934
Vik.
441
00:27:47,036 --> 00:27:49,771
Help! Somebody, help us!
442
00:27:49,872 --> 00:27:51,773
Help us, please!
443
00:27:51,874 --> 00:27:52,874
Vika!
444
00:27:56,762 --> 00:27:59,115
Scream a little louder,
maybe someone will hear you.
445
00:27:59,214 --> 00:28:01,349
Dammit. Look at this mess
he left us here.
446
00:28:01,450 --> 00:28:02,767
It's crazy!
447
00:28:07,874 --> 00:28:09,740
[wind whistling]
448
00:28:14,047 --> 00:28:15,713
He never even signed out.
449
00:28:16,348 --> 00:28:18,034
Oh, here we go.
450
00:28:18,134 --> 00:28:19,150
What is it?
451
00:28:21,755 --> 00:28:24,888
All right, we've got to ration
the food here, OK?
452
00:28:25,258 --> 00:28:27,491
And please don't touch
the flares, all right?
453
00:28:33,866 --> 00:28:36,719
Listen, we'll melt the ice
and ration the water.
454
00:28:36,818 --> 00:28:38,103
This is all we got left.
455
00:28:39,873 --> 00:28:41,390
Hey, who put you in charge?
456
00:28:41,490 --> 00:28:42,973
You got any better ideas?
457
00:28:55,855 --> 00:28:57,855
At least we have more than
enough food.
458
00:28:58,258 --> 00:29:00,375
Yeah, sure. It's so cold it's
like a fridge in here.
459
00:29:00,474 --> 00:29:01,712
Relax, relax. There's got to be
460
00:29:01,813 --> 00:29:03,373
something here in case of
emergencies.
461
00:29:05,932 --> 00:29:07,382
Like what? A panic button?
462
00:29:07,481 --> 00:29:09,718
Oh, look at this. This has got
to be an emergency exit.
463
00:29:09,817 --> 00:29:11,615
That means there's also
a harness somewhere.
464
00:29:11,715 --> 00:29:12,715
Yeah, maybe a parachute.
465
00:29:13,807 --> 00:29:15,038
Well, let's look.
466
00:29:19,078 --> 00:29:21,316
Even if you do find one, what
are you gonna do with it?
467
00:29:21,415 --> 00:29:22,415
It makes no sense.
468
00:29:22,515 --> 00:29:24,512
Yeah, it makes no sense
why we're up here anyway.
469
00:29:24,613 --> 00:29:25,950
Well, nobody forced you, Roma.
470
00:29:28,922 --> 00:29:31,073
[Operator] What's going on?
Isn't it working?
471
00:29:31,173 --> 00:29:33,209
The cable car is stuck
in the middle of the trail.
472
00:29:33,308 --> 00:29:34,866
[Woman on phone]
What's the reason?
473
00:29:34,967 --> 00:29:35,967
[Operator]
Who knows.
474
00:29:36,066 --> 00:29:38,301
I'm gonna call the repair team,
let them figure it out.
475
00:29:38,402 --> 00:29:40,439
Where am I gonna find someone on New Year's Day?
476
00:29:40,538 --> 00:29:42,096
Maybe you should go and have a look.
477
00:29:42,197 --> 00:29:43,986
[chuckles]
Svetochka, I'm very sorry,
478
00:29:44,086 --> 00:29:46,037
but there's no way
I'm going down there.
479
00:29:46,405 --> 00:29:48,758
All right, we'll figure it out.
480
00:29:48,857 --> 00:29:49,892
Hang on.
481
00:29:49,991 --> 00:29:50,991
I can hardly wait.
482
00:30:09,095 --> 00:30:10,161
All right.
483
00:30:11,865 --> 00:30:15,098
Oh, yeah, yeah, yeah.
This is what I'm talking about!
484
00:30:15,969 --> 00:30:17,385
Here's a harness.
I told you guys.
485
00:30:17,486 --> 00:30:19,165
This is what they use to get
people down.
486
00:30:19,372 --> 00:30:21,038
All right, now all we need
is a rope.
487
00:30:21,340 --> 00:30:23,057
[Katya] What for?
488
00:30:23,157 --> 00:30:25,233
To hang ourselves?
Seriously, guys, this is stupid.
489
00:30:25,334 --> 00:30:27,462
Even if everybody at that
station is already gone,
490
00:30:27,563 --> 00:30:29,131
Kirill is definitely looking for us.
491
00:30:29,230 --> 00:30:31,508
He's very busy looking for
a new girl and thinking about
492
00:30:31,607 --> 00:30:32,784
how he's gonna
get her laid.
493
00:30:32,884 --> 00:30:34,564
Hey, that's enough!
Just look for a rope.
494
00:30:44,130 --> 00:30:46,197
[water running]
495
00:30:47,200 --> 00:30:50,599
[phone vibrating]
496
00:30:54,007 --> 00:30:55,940
[shower switching on]
497
00:30:59,211 --> 00:31:01,278
[phone continues to vibrate]
498
00:31:07,988 --> 00:31:08,988
Yes.
499
00:31:09,238 --> 00:31:10,439
Yes. Hi, hi.
500
00:31:10,538 --> 00:31:13,375
Oh, Kirjusha! Come here and wish me a Happy New Year.
501
00:31:13,474 --> 00:31:14,909
Happy New Year.
502
00:31:15,009 --> 00:31:16,846
Kirjushen'ka, we want to wish you and Katya
503
00:31:16,946 --> 00:31:18,305
a wonderful and Happy New Year!
504
00:31:18,404 --> 00:31:21,932
Kirjush, Kirjush, tell us whereyou and Katjusha are, all right?
505
00:31:23,369 --> 00:31:25,119
When are you getting married already?
506
00:31:25,220 --> 00:31:26,498
When's the wedding? We'd like--
507
00:31:26,597 --> 00:31:27,597
I don't know.
508
00:31:29,276 --> 00:31:30,942
Looks like never.
509
00:31:31,243 --> 00:31:32,560
Why? What's going on?
510
00:31:32,661 --> 00:31:34,337
- Listen, Mom.
- Kirjush, what happened?
511
00:31:34,438 --> 00:31:35,480
I'll call you back.
512
00:31:36,082 --> 00:31:37,082
I love you.
513
00:31:52,965 --> 00:31:54,632
There's nothing but garbage.
514
00:32:03,442 --> 00:32:04,894
This is just amazing.
515
00:32:04,993 --> 00:32:06,352
We've got a freaking harness here
516
00:32:06,451 --> 00:32:07,611
but no rope to get down with.
517
00:32:08,280 --> 00:32:10,132
What are you looking at over there?
518
00:32:10,231 --> 00:32:11,672
Just looking for your
panic button.
519
00:32:19,291 --> 00:32:20,490
Motherfuckers!
520
00:32:22,127 --> 00:32:23,227
When I get down there...
521
00:32:24,029 --> 00:32:26,080
I'm gonna bury them all myself.
522
00:32:26,181 --> 00:32:28,980
[Vik coughing]
523
00:32:56,296 --> 00:32:57,378
Two hours.
524
00:32:57,479 --> 00:33:01,231
The second shift is probably
having their lunch right now.
525
00:33:02,167 --> 00:33:04,486
Shit! There should be a line
up the lift right now.
526
00:33:04,586 --> 00:33:06,336
It's high season,
for crying out loud!
527
00:33:07,307 --> 00:33:09,073
[Den]
It took us an hour to get here.
528
00:33:14,547 --> 00:33:17,298
Oh, hi. How long is the wait
for the lift?
529
00:33:17,398 --> 00:33:19,549
It's closed for renovations.
530
00:33:21,020 --> 00:33:22,897
- [Girl] And what can we do now?
- Down there.
531
00:33:22,998 --> 00:33:25,088
Go down the hill.
There's a new line now.
532
00:33:25,692 --> 00:33:26,692
OK.
533
00:33:29,028 --> 00:33:31,095
[energetic electronic music]
534
00:34:02,327 --> 00:34:03,461
No, but really...
535
00:34:04,364 --> 00:34:06,096
just toss this thing over...
536
00:34:07,133 --> 00:34:09,518
and use the cable here
to go down to the station.
537
00:34:09,617 --> 00:34:11,601
- Brilliant idea!
- [Roma] Why not?
538
00:34:12,204 --> 00:34:14,088
The cable goes this way.
539
00:34:14,188 --> 00:34:16,407
You'll just get stuck in there
and hang like an idiot.
540
00:34:16,842 --> 00:34:18,240
- You guys, chill, OK?
- For sure.
541
00:34:18,340 --> 00:34:21,063
We're all just gonna chill now.
542
00:34:21,163 --> 00:34:23,331
A magician will come down
in a blue helicopter
543
00:34:23,431 --> 00:34:25,067
and will rescue us any minute.
544
00:34:25,166 --> 00:34:28,570
Yeah, well, if we can't go down,
then... maybe we can go up?
545
00:34:28,670 --> 00:34:30,239
Yeah, you know, like Thai people
546
00:34:30,338 --> 00:34:32,306
who climb up the trees
for coconuts.
547
00:34:32,407 --> 00:34:34,125
- That will do it.
- Give it here.
548
00:34:34,726 --> 00:34:35,827
[Roma] What? No good?
549
00:34:38,231 --> 00:34:39,231
Vik.
550
00:34:41,233 --> 00:34:42,766
- Wait a minute.
- Vik, don't do it.
551
00:34:46,271 --> 00:34:47,438
You looked here already, no?
552
00:34:49,309 --> 00:34:51,704
- What? When did you find it?
- What does that even matter?
553
00:34:51,804 --> 00:34:53,481
What do you mean,
"Why does it matter?"
554
00:34:53,581 --> 00:34:54,862
Are you fucking crazy?
555
00:34:54,963 --> 00:34:57,199
You guys, I swear I thought
they were going get us out.
556
00:34:57,300 --> 00:34:58,315
Maybe use your brain!
557
00:34:58,416 --> 00:35:00,813
Who's gonna save you up here?
Your pretty boyfriend Kirill?
558
00:35:00,913 --> 00:35:02,311
- Hey, calm down.
- Why calm down?
559
00:35:02,411 --> 00:35:04,407
Who the fuck are you?
Who put you in charge here?
560
00:35:04,507 --> 00:35:05,507
No, who the fuck are you?
561
00:35:05,606 --> 00:35:07,643
You know this is more serious
than bungee jumping.
562
00:35:07,742 --> 00:35:09,159
Well, you better watch your mouth.
563
00:35:09,862 --> 00:35:12,295
Unbelievable!
How long can we sit up here?
564
00:35:12,764 --> 00:35:14,684
- So you'd rather be dead?
- Everyone, shut up!
565
00:35:14,867 --> 00:35:16,318
The last thing we need is a fight.
566
00:35:16,418 --> 00:35:17,735
This is our last chance, guys.
567
00:35:46,199 --> 00:35:48,266
[wind howling]
568
00:35:49,768 --> 00:35:53,170
There are four of us.
Should be easy to get one down.
569
00:35:53,505 --> 00:35:56,507
Yeah. Looks like the rope
should be long enough.
570
00:35:58,644 --> 00:36:02,380
So, what, you're acting
so brave, are you?
571
00:36:05,318 --> 00:36:06,768
Well, she is the lightest.
572
00:36:06,867 --> 00:36:09,471
What about your dear Katjusha?
Should she go?
573
00:36:09,570 --> 00:36:10,706
Shut up! Seems fair to me.
574
00:36:10,806 --> 00:36:13,675
Roma, watch your mouth.
You hear me?
575
00:36:13,775 --> 00:36:14,925
It's fine, I'll go.
576
00:36:15,762 --> 00:36:17,394
We're all out of clementines, anyway.
577
00:36:17,896 --> 00:36:19,213
All right, cool.
578
00:36:19,313 --> 00:36:20,632
Wait a second.
Why don't you go?
579
00:36:21,601 --> 00:36:22,934
[Den]
What do you mean?
580
00:36:23,034 --> 00:36:24,670
What I mean is there
are other men here.
581
00:36:24,771 --> 00:36:26,248
- [Den] Babe, enough.
- What enough?
582
00:36:26,349 --> 00:36:27,655
How convenient.
583
00:36:27,755 --> 00:36:29,490
He's also lighter, right?
584
00:36:29,590 --> 00:36:30,759
You got a problem with me?
585
00:36:30,858 --> 00:36:32,226
- Yeah, I do!
- Vik!
586
00:36:32,327 --> 00:36:35,664
You were quick to open the door
when you needed to piss,
587
00:36:35,764 --> 00:36:37,641
but when it's time to go down,
you're a pussy?
588
00:36:37,740 --> 00:36:39,697
Listen, sister, you better keep
your mouth shut,
589
00:36:39,797 --> 00:36:40,797
or I'll shut it for you!
590
00:36:40,896 --> 00:36:41,896
[slap]
591
00:36:43,255 --> 00:36:44,487
You motherfucker!
592
00:36:45,425 --> 00:36:47,442
- Denis, stop it!
- Hey! Hey! Hey!
593
00:36:47,541 --> 00:36:48,541
Enough!
594
00:36:49,829 --> 00:36:51,661
Enough, you guys! Stop it!
595
00:36:53,532 --> 00:36:54,550
Stop it!
596
00:36:54,650 --> 00:36:57,300
I'm gonna throw this
thing the fuck out!
597
00:37:04,844 --> 00:37:06,195
Hey, everyone.
598
00:37:06,295 --> 00:37:08,012
It's day two inside the cable car.
599
00:37:08,780 --> 00:37:10,831
And it's not that much fun anymore,
600
00:37:10,931 --> 00:37:13,416
because it's fucking freezing
in this place.
601
00:37:13,786 --> 00:37:15,836
But I think we've figured
something out.
602
00:37:15,936 --> 00:37:18,456
Yeah. Den, what are we making?
A safety harness or...?
603
00:37:20,293 --> 00:37:22,492
Well, yeah,
sort of a safety harness.
604
00:37:22,862 --> 00:37:25,380
So it looks like we're gonna
hook me up to this rope here,
605
00:37:25,480 --> 00:37:27,516
and the guys are going
to let me down,
606
00:37:27,615 --> 00:37:30,284
and the middle of the rope
will be tied to the rail.
607
00:37:30,385 --> 00:37:32,853
In case you guys let go,
I won't fall all the way down,
608
00:37:32,954 --> 00:37:35,423
and, you know, hopefully survive.
609
00:37:35,523 --> 00:37:37,893
Well, I know it looks like
fun and games, but it's not,
610
00:37:37,992 --> 00:37:41,496
so, kids, please don't try this
at home, whatever you do.
611
00:37:41,596 --> 00:37:42,898
Don't try it.
612
00:37:42,998 --> 00:37:44,849
Yeah, New Year is very dangerous.
613
00:37:48,320 --> 00:37:51,588
Yo, brother, you got to record
this kind of shit.
614
00:37:55,594 --> 00:37:58,329
Babe, please be careful.
615
00:37:58,998 --> 00:38:00,757
Listen, if I'm not back in an hour,
just...
616
00:38:01,333 --> 00:38:02,884
just call the cops.
617
00:38:02,983 --> 00:38:04,001
Dumbass.
618
00:38:22,088 --> 00:38:23,987
All right, you guys,
I'm out of here.
619
00:38:25,324 --> 00:38:27,608
And don't open the door
to strangers.
620
00:38:27,708 --> 00:38:28,708
[Roma chuckles]
621
00:38:28,807 --> 00:38:32,563
OK, Dad. Can you grab the
garbage on your way out?
622
00:38:35,335 --> 00:38:36,400
Wait, wait, wait!
623
00:38:37,536 --> 00:38:38,536
[camera beeps]
Ah.
624
00:38:45,077 --> 00:38:47,344
[wind howling]
[tense music]
625
00:38:51,351 --> 00:38:52,416
[rope creaks]
626
00:39:21,114 --> 00:39:22,679
[loud rumbling]
627
00:39:30,556 --> 00:39:32,422
Pull me back!
There's not enough rope!
628
00:39:33,525 --> 00:39:34,958
[Vik]
Why is he so heavy?
629
00:39:35,594 --> 00:39:37,315
[Roma]
Looks like he really wants back up.
630
00:39:38,597 --> 00:39:40,398
Hey! Hey!
631
00:39:40,699 --> 00:39:42,432
I said pull me back up!
632
00:39:58,518 --> 00:40:00,554
[rope snapping and running]
[Denis exclaiming]
633
00:40:00,655 --> 00:40:02,094
[rope running, carabiner straining]
634
00:40:05,590 --> 00:40:06,751
[metal snapping and slashing]
635
00:40:10,929 --> 00:40:11,996
[Katya screaming in pain]
636
00:40:19,172 --> 00:40:21,438
[tense music]
637
00:40:43,896 --> 00:40:46,963
[Roma whimpering]
638
00:40:59,911 --> 00:41:00,978
[slashing]
639
00:41:09,489 --> 00:41:10,554
[Roma grunting]
640
00:41:36,782 --> 00:41:38,782
[knocking]
641
00:41:42,688 --> 00:41:43,688
Den.
642
00:41:57,536 --> 00:42:00,121
- To the airport.
- Alone? Are you sure?
643
00:42:00,221 --> 00:42:01,237
Alone.
644
00:42:12,818 --> 00:42:13,918
[Vik] Murderer!
645
00:42:14,686 --> 00:42:15,753
Murderer!
646
00:42:16,155 --> 00:42:17,806
Murderer! You killed him!
647
00:42:17,905 --> 00:42:19,889
Why did you kill him?
[sobbing]
648
00:42:20,726 --> 00:42:21,958
Vik, we could have fallen.
649
00:42:22,260 --> 00:42:24,628
Why did you do that?
650
00:42:25,097 --> 00:42:27,148
You killed him! Why?
651
00:42:27,248 --> 00:42:28,666
We would have fallen down.
652
00:42:29,201 --> 00:42:30,851
Do you understand? Everyone.
653
00:42:30,952 --> 00:42:32,753
Me, Katya. Understand?
654
00:42:32,853 --> 00:42:34,170
You're lying!
655
00:42:35,608 --> 00:42:36,673
You're lying!
656
00:42:36,976 --> 00:42:38,659
Go ahead, tell us!
657
00:42:38,760 --> 00:42:39,760
Tell us!
658
00:42:41,614 --> 00:42:43,063
Say it! How did you kill him?
659
00:42:43,164 --> 00:42:44,532
Vik, what's the matter
with you?
660
00:42:44,632 --> 00:42:46,300
How did you kill him? Tell us!
661
00:42:46,400 --> 00:42:47,400
No, Vik, don't.
662
00:42:51,623 --> 00:42:52,956
There's snow.
663
00:42:54,594 --> 00:42:56,025
There's lots down there,
664
00:42:56,362 --> 00:42:57,994
and it's soft as well.
665
00:42:58,297 --> 00:42:59,362
He's alive.
666
00:43:00,099 --> 00:43:01,815
He's alive, I'm sure.
667
00:43:01,916 --> 00:43:03,083
They have to save him.
668
00:43:03,184 --> 00:43:04,704
Of course they'll save him,
for sure.
669
00:43:06,204 --> 00:43:07,938
What did you say? "Save him"?
670
00:43:09,608 --> 00:43:11,159
So you'll do it.
671
00:43:11,259 --> 00:43:13,228
Right now, go down there and save him.
672
00:43:13,327 --> 00:43:14,728
Vika...
673
00:43:14,862 --> 00:43:15,878
Right now.
674
00:43:16,282 --> 00:43:18,748
Vik, we would have both fallen.
675
00:43:20,286 --> 00:43:21,818
Why the hell are you
defending him?
676
00:43:24,724 --> 00:43:26,889
Go and get your ass to the door!
677
00:43:28,226 --> 00:43:29,293
Vik...
678
00:43:48,780 --> 00:43:50,313
OK. What do we do?
What do we do?
679
00:43:53,985 --> 00:43:54,985
OK.
680
00:43:57,389 --> 00:43:58,429
[squelching and squishing]
681
00:43:58,923 --> 00:44:00,791
I'm cold. I'm...
682
00:44:02,661 --> 00:44:04,713
Oh, what do we do?
What do we do?
683
00:44:04,813 --> 00:44:07,282
[Vik] Your hands!
Your hands are cold!
684
00:44:07,382 --> 00:44:08,865
Come on, help me!
685
00:44:09,300 --> 00:44:10,733
I don't know how to.
686
00:44:11,771 --> 00:44:14,070
We need to stop the bleeding
with something.
687
00:44:16,775 --> 00:44:17,925
I'm so cold.
688
00:44:18,025 --> 00:44:19,260
- Higher or lower?
- Hold up.
689
00:44:19,360 --> 00:44:21,795
A vein or an artery?
What color is this?
690
00:44:21,896 --> 00:44:24,847
Shut the hell up!
[Katya whimpering]
691
00:44:27,353 --> 00:44:28,786
We need to make a hole.
692
00:44:29,121 --> 00:44:30,219
[Vik]
I'm so cold.
693
00:44:31,322 --> 00:44:32,422
[Katya]
Motherfucker.
694
00:44:39,431 --> 00:44:40,815
[Vik screams in pain]
695
00:44:40,914 --> 00:44:41,965
This is pointless!
696
00:44:42,768 --> 00:44:44,034
We're not doctors.
697
00:44:44,402 --> 00:44:45,802
Vik, don't fall asleep!
698
00:45:07,860 --> 00:45:10,760
Vik, don't fall asleep.
You hear me, Vik? Look at me! Come on!
699
00:45:12,465 --> 00:45:14,731
[helicopter in distance]
700
00:45:19,105 --> 00:45:21,063
[wind howling]
[helicopter blades thrumming]
701
00:45:21,163 --> 00:45:22,840
Hey! Over here!
702
00:45:27,012 --> 00:45:28,478
Den, let's stay home.
703
00:45:28,981 --> 00:45:30,065
We're here!
704
00:45:30,164 --> 00:45:31,164
Hey!
705
00:45:32,918 --> 00:45:34,351
- Shit.
- Den.
706
00:45:34,920 --> 00:45:35,920
Roma!
707
00:45:36,237 --> 00:45:38,121
Get the flare! Hurry up!
Get on the roof!
708
00:45:38,523 --> 00:45:40,891
Vik! Vik, they're coming for us!
709
00:45:43,429 --> 00:45:44,429
You hear them?
710
00:45:44,527 --> 00:45:45,768
Katya, hurry up with the flare!
711
00:45:47,766 --> 00:45:48,965
Let's go, let's go.
712
00:45:51,536 --> 00:45:52,835
Vik, you hear me?
713
00:45:54,072 --> 00:45:55,304
Over here!
714
00:45:55,840 --> 00:45:56,840
Hey!
715
00:45:57,443 --> 00:45:58,443
OK.
716
00:45:59,110 --> 00:46:00,110
Hey!
717
00:46:01,947 --> 00:46:03,313
Over here!
718
00:46:03,916 --> 00:46:04,916
Hey!
719
00:46:05,951 --> 00:46:06,951
Come on.
720
00:46:35,246 --> 00:46:36,246
Hey!
721
00:46:37,282 --> 00:46:39,081
We're over here!
722
00:46:39,518 --> 00:46:40,518
Help!
723
00:46:41,954 --> 00:46:42,954
Hey!
724
00:46:43,155 --> 00:46:45,822
Help, please! Help!
725
00:46:46,958 --> 00:46:47,958
Hey!
726
00:46:48,427 --> 00:46:49,927
Please help us!
727
00:46:52,164 --> 00:46:53,230
Please!
728
00:46:53,898 --> 00:46:54,898
That's it.
729
00:47:00,940 --> 00:47:02,972
- They'll... They'll come back.
- Katya...
730
00:47:04,009 --> 00:47:05,827
Katya, are you stupid?
731
00:47:05,927 --> 00:47:07,577
That's it,
we all just fucking died!
732
00:47:08,447 --> 00:47:10,213
Shall I tell you whose fault is it?
733
00:47:10,949 --> 00:47:12,248
Why don't you calm down!
734
00:47:13,485 --> 00:47:14,835
They'll be back, I'm sure.
735
00:47:14,936 --> 00:47:17,119
[mocking] Calm down!
They will come back!
736
00:47:17,989 --> 00:47:19,956
Everyone owes you everything!
737
00:47:23,228 --> 00:47:24,228
Now, move!
738
00:47:24,327 --> 00:47:25,606
Are you crazy?
Get away from me!
739
00:47:25,706 --> 00:47:27,543
Who cares about you?
Move away from the door.
740
00:47:32,338 --> 00:47:34,403
[Roma straining and grunting]
741
00:47:51,990 --> 00:47:53,541
[driver]
Why do you look so upset?
742
00:47:53,641 --> 00:47:55,157
Get in a fight with
your girlfriend?
743
00:47:57,996 --> 00:47:59,914
Don't worry, you're still young.
744
00:48:02,115 --> 00:48:03,195
You'll find someone better.
745
00:48:07,572 --> 00:48:09,891
You can never understand
these women.
746
00:48:09,990 --> 00:48:12,108
Today she likes you, tomorrow
she doesn't.
747
00:48:41,974 --> 00:48:44,041
[tense music]
[wind whistling]
748
00:48:47,146 --> 00:48:48,146
Vik.
749
00:48:50,248 --> 00:48:51,315
You bitch!
750
00:48:51,951 --> 00:48:53,016
Bitch!
751
00:48:54,119 --> 00:48:55,284
She's dead already.
752
00:48:56,655 --> 00:49:00,123
All you had to do
was light the goddamn flare.
753
00:49:03,262 --> 00:49:06,063
Let's try again.
Let's try together.
754
00:49:08,000 --> 00:49:10,099
We... We need to...
755
00:49:10,469 --> 00:49:12,469
We need to open the door
from the outside.
756
00:49:22,581 --> 00:49:23,646
We're too high up.
757
00:49:24,483 --> 00:49:25,599
I can't reach it.
758
00:49:25,699 --> 00:49:28,552
All you need to do
is to get a little lower.
759
00:49:30,621 --> 00:49:32,407
Rom, this is stupid! Rom!
760
00:49:32,507 --> 00:49:36,126
Yeah, I'm gonna hold you tight,
don't worry. It's OK. Trust me.
761
00:49:37,663 --> 00:49:39,195
I got you. Trust me.
762
00:49:40,699 --> 00:49:43,065
The door is almost open.
Come on.
763
00:49:44,168 --> 00:49:46,653
Together, one more time.
Come on. Rom!
764
00:49:46,753 --> 00:49:47,753
Go.
765
00:49:48,306 --> 00:49:49,739
Rom, let's go!
766
00:49:50,641 --> 00:49:51,641
Go.
767
00:49:55,313 --> 00:49:56,313
Go!
768
00:50:04,356 --> 00:50:05,356
Rom.
769
00:50:05,739 --> 00:50:07,023
Rom. Please, Rom.
770
00:50:11,030 --> 00:50:13,130
That's it.
It's all your fault, Katya.
771
00:50:16,300 --> 00:50:17,300
Get away!
772
00:50:18,670 --> 00:50:20,237
Get away! Come on, move it!
773
00:50:20,572 --> 00:50:22,239
Come on, move, Rom!
774
00:50:39,425 --> 00:50:40,724
[Roma]
Oh, are we upset?
775
00:51:02,581 --> 00:51:04,246
[fast-paced tense music]
776
00:51:24,135 --> 00:51:26,369
Katjusha, where are you going?
You're gonna fall.
777
00:51:27,739 --> 00:51:30,507
Katjush, hold on or you're gonna fall!
778
00:51:34,246 --> 00:51:37,114
Katjush, hold on or you'll fall!
779
00:51:38,317 --> 00:51:40,201
Katjush, we're on
the same team, babe.
780
00:51:40,300 --> 00:51:41,768
Come here, babe. Come on.
781
00:51:41,869 --> 00:51:43,219
Come on!
782
00:51:44,322 --> 00:51:45,322
Fucker.
783
00:51:50,795 --> 00:51:52,461
Bitch! I'll get you.
784
00:51:54,132 --> 00:51:56,217
Where are you going?
Where are you going?
785
00:51:56,317 --> 00:51:57,650
Where are you going, huh?
786
00:51:57,751 --> 00:51:59,391
Where are you going?
Come here! Come on!
787
00:52:01,273 --> 00:52:02,873
Come on!
788
00:52:03,056 --> 00:52:05,135
Come on, Katjusha!
Come on, a little more. Come on.
789
00:52:06,811 --> 00:52:08,244
We're on the same team.
Come here.
790
00:52:16,755 --> 00:52:21,155
[heart beating loudly]
791
00:52:26,164 --> 00:52:30,233
[heart beating more rapidly]
792
00:52:31,335 --> 00:52:32,619
[metal clanking]
793
00:52:32,719 --> 00:52:34,304
[lock clicking]
794
00:52:39,577 --> 00:52:41,644
[banging on roof]
795
00:52:47,518 --> 00:52:49,286
[metal groaning]
796
00:52:53,224 --> 00:52:54,224
Vik.
797
00:52:54,324 --> 00:52:55,510
Vik, come on.
798
00:52:55,610 --> 00:52:57,626
[banging]
[fast paced music]
799
00:53:22,420 --> 00:53:23,420
Motherfucker!
800
00:53:34,565 --> 00:53:37,500
[metal creaking and groaning]
[wind whistling]
801
00:53:54,353 --> 00:53:56,353
[Katya in recording]
OK, let's have a look.
802
00:53:57,021 --> 00:53:58,905
Oh, yeah, very sexy legs.
803
00:53:59,005 --> 00:54:01,242
- Katya, I hope this isn't live.- It is.
804
00:54:01,342 --> 00:54:05,378
Because I'm not ready. [vocalizing]
805
00:54:05,478 --> 00:54:08,331
[Katya] Not too shabby. Come here and give me a kiss.
806
00:54:15,306 --> 00:54:16,472
We're at the airport.
807
00:54:17,541 --> 00:54:18,942
[ring tone]
808
00:54:23,282 --> 00:54:25,365
[Woman on phone] No, nobody came to room 237.
809
00:54:25,465 --> 00:54:27,077
Thank you.
810
00:54:27,177 --> 00:54:29,094
- What do you mean?
- It's exactly what I said.
811
00:54:29,195 --> 00:54:31,552
- All the keys are right here.
- Yes, well, wait a minute.
812
00:54:31,652 --> 00:54:33,373
My friends from room 237,
what about them?
813
00:54:33,474 --> 00:54:35,092
Hello? Hello?
814
00:54:35,192 --> 00:54:37,072
Yes, my friends from room 237,
are they there?
815
00:54:37,496 --> 00:54:39,396
The same thing, sir. There's no one there.
816
00:54:39,697 --> 00:54:40,715
Uh huh.
817
00:54:40,815 --> 00:54:43,400
Hold on. Let me check one more time.
818
00:54:54,079 --> 00:54:55,577
No. No, sorry. Nobody.
819
00:54:56,081 --> 00:54:57,414
OK. Thank you.
820
00:54:59,451 --> 00:55:00,650
Wait! Wait!
821
00:55:01,585 --> 00:55:03,018
Stop, stop, stop, stop!
822
00:55:10,528 --> 00:55:11,695
Let's go back.
823
00:55:19,103 --> 00:55:21,371
[wind howling]
[metal creaking and clattering]
824
00:55:42,460 --> 00:55:45,460
[heart beating]
825
00:55:47,398 --> 00:55:48,398
No!
826
00:55:52,536 --> 00:55:54,403
[heart beating faster]
827
00:55:54,806 --> 00:55:56,773
[screaming] No!
828
00:56:04,916 --> 00:56:05,916
Ow.
829
00:56:35,547 --> 00:56:37,347
[skin ripping off floor]
[Katya yelping]
830
00:56:38,048 --> 00:56:39,449
[Katya whimpering]
831
00:57:01,039 --> 00:57:02,172
Wake up.
832
00:57:05,476 --> 00:57:06,476
Vik.
833
00:57:10,148 --> 00:57:11,547
Please, Vik.
834
00:57:16,987 --> 00:57:18,487
Don't do this to me.
835
00:57:25,163 --> 00:57:27,230
[Katya crying]
836
00:58:08,572 --> 00:58:10,639
[wind gusts and howls loudly]
837
00:58:38,869 --> 00:58:40,603
[bottle clatters to floor]
838
00:59:07,065 --> 00:59:10,132
[wind gusting]
[tense music]
839
00:59:49,007 --> 00:59:52,074
[wind howling]
[car creaking and groaning]
840
01:00:13,998 --> 01:00:15,197
Just like that.
841
01:00:17,635 --> 01:00:18,768
Much better.
842
01:00:23,942 --> 01:00:25,893
[coughing]
843
01:00:25,992 --> 01:00:29,012
[car banging and groaning]
844
01:00:48,065 --> 01:00:50,666
[tense music]
845
01:00:53,804 --> 01:00:55,871
[Katya whimpering]
846
01:01:21,699 --> 01:01:22,699
Please.
847
01:01:22,798 --> 01:01:24,067
Please. I'm begging you.
848
01:01:24,735 --> 01:01:25,835
Please.
849
01:01:26,971 --> 01:01:27,971
No.
850
01:01:31,775 --> 01:01:32,775
No.
851
01:01:36,715 --> 01:01:37,715
No.
852
01:02:12,784 --> 01:02:15,851
[glass shattering]
[wind whipping through car]
853
01:02:16,353 --> 01:02:17,353
No.
854
01:02:17,838 --> 01:02:19,489
No, no, no!
855
01:02:23,795 --> 01:02:26,829
Are you fucking...
Are you fucking kidding me?
856
01:02:27,132 --> 01:02:28,831
Are you fucking kidding me?
857
01:02:36,807 --> 01:02:38,875
[wind howling]
858
01:02:48,952 --> 01:02:50,052
Hey, Kir.
859
01:02:52,157 --> 01:02:54,456
I hope you get to watch this video.
860
01:02:57,961 --> 01:02:59,829
I want there to be only...
861
01:03:00,498 --> 01:03:01,864
one view. From you.
862
01:03:07,237 --> 01:03:08,538
I think that...
863
01:03:10,842 --> 01:03:13,476
this is the perfect time
to say goodbye.
864
01:03:15,579 --> 01:03:18,097
Don't think I'm giving up
or anything.
865
01:03:18,197 --> 01:03:20,916
It's just my phone
is gonna die soon.
866
01:03:22,420 --> 01:03:23,820
I'm sorry, Kir.
867
01:03:25,956 --> 01:03:29,157
I... I know that I was wrong
sometimes.
868
01:03:31,496 --> 01:03:34,329
I was just afraid
to be like everyone else.
869
01:03:35,867 --> 01:03:37,384
I remember, I read somewhere
870
01:03:37,483 --> 01:03:42,054
that a person isn't born special.
871
01:03:42,155 --> 01:03:44,340
You become special
thanks to your people.
872
01:03:48,880 --> 01:03:50,840
You were enough for me.
I want you to know that.
873
01:03:55,018 --> 01:03:56,552
I want to show you something.
874
01:04:06,998 --> 01:04:08,264
Yes, I do.
875
01:04:11,235 --> 01:04:13,969
I mean, if you still want to marry me.
876
01:04:19,409 --> 01:04:20,543
Because now...
877
01:04:21,478 --> 01:04:24,012
we're a real family, you understand?
878
01:04:25,516 --> 01:04:27,382
A mom, a dad...
879
01:04:31,889 --> 01:04:33,088
and a baby.
880
01:04:36,059 --> 01:04:39,561
I don't know if it's a boy or
a girl, but it doesn't matter...
881
01:04:40,231 --> 01:04:41,429
because I...
882
01:04:43,333 --> 01:04:45,967
I already love it so much.
883
01:04:48,139 --> 01:04:49,204
[sniffling]
884
01:04:50,074 --> 01:04:51,625
Please, forgive me.
885
01:04:51,724 --> 01:04:54,010
Forgive me for not telling you earlier.
886
01:04:55,445 --> 01:04:57,079
If you can, because...
887
01:04:57,949 --> 01:04:59,514
I can't forgive myself.
888
01:05:06,023 --> 01:05:07,123
Kirill...
889
01:05:09,260 --> 01:05:11,927
I love you so much.
890
01:05:15,032 --> 01:05:16,097
Bye, love.
891
01:05:31,315 --> 01:05:33,791
[On car radio] I think today's weather will be a real trial,
892
01:05:33,891 --> 01:05:36,036
guys, for the whole region.
893
01:05:36,135 --> 01:05:37,135
Stay safe.
894
01:05:37,235 --> 01:05:39,405
It's been Aleksandr Pon and Igor Pankov.
895
01:05:39,505 --> 01:05:43,125
- We'll try to create a mood...
- OK. Thank you. Thank you.
896
01:05:45,228 --> 01:05:47,295
[uptempo music]
897
01:05:48,099 --> 01:05:50,166
[wind whistling]
898
01:05:59,177 --> 01:06:00,242
[wind howling]
899
01:07:28,199 --> 01:07:30,717
I really need to get up there, please.
900
01:07:30,817 --> 01:07:32,284
Now? There's no way, man.
901
01:07:32,385 --> 01:07:34,170
Look at the snowstorm coming.
902
01:07:37,507 --> 01:07:39,726
Please, let me go up, right now!
903
01:07:39,826 --> 01:07:42,411
Not now, friend!
Go up next time.
904
01:07:44,282 --> 01:07:45,748
How can I get up there?
905
01:07:46,617 --> 01:07:48,751
All the way straight,
all the way up.
906
01:08:05,469 --> 01:08:06,469
Hey!
907
01:08:06,820 --> 01:08:08,771
Iceman, stop!
908
01:08:09,806 --> 01:08:10,873
[snow plow engine drones]
909
01:08:18,181 --> 01:08:21,250
[warm uptempo music]
910
01:08:31,761 --> 01:08:33,828
[birds chirping]
911
01:08:35,432 --> 01:08:37,500
[laughter]
[warm piano music]
912
01:08:48,578 --> 01:08:51,313
Daddy! Daddy, look! Balloons!
913
01:09:04,862 --> 01:09:06,595
Here you are!
914
01:09:12,302 --> 01:09:14,936
- Look, look, look, quick!
- Look, Daddy!
915
01:09:16,506 --> 01:09:18,606
- Flying! They're flying!
- Can you see?
916
01:09:19,609 --> 01:09:20,609
Wow!
917
01:09:26,384 --> 01:09:28,449
[wind whistling]
918
01:09:29,386 --> 01:09:31,453
[loud creaking and groaning]
919
01:09:32,256 --> 01:09:33,689
[metal creaking loudly]
920
01:09:36,359 --> 01:09:38,426
[tense music]
921
01:10:08,559 --> 01:10:10,626
[metal creaking and groaning loudly]
922
01:10:14,998 --> 01:10:18,198
[glass cracking]
923
01:10:25,275 --> 01:10:26,341
[glass shattering]
924
01:10:44,261 --> 01:10:46,862
[metal groaning]
925
01:11:33,344 --> 01:11:35,144
[banging]
926
01:11:37,948 --> 01:11:39,047
I will not...
927
01:11:39,850 --> 01:11:40,916
die here!
928
01:11:57,467 --> 01:11:59,534
[klaxon blaring]
929
01:12:08,546 --> 01:12:10,963
[Woman] What the hell?
I can't reach anyone.
930
01:12:11,064 --> 01:12:13,766
Hello? Sveta,
can you hear me? Sveta!
931
01:12:13,867 --> 01:12:16,685
We have a situation here,
an accident. Can you hear me?
932
01:12:17,354 --> 01:12:18,753
[snow plow rumbling]
933
01:12:35,372 --> 01:12:38,474
I don't know. I found him
hanging in the engine room.
934
01:12:38,943 --> 01:12:40,793
Call the rescue team now!
935
01:12:40,894 --> 01:12:42,494
Hurry up already!
936
01:12:42,595 --> 01:12:44,631
The cable car dropped
from the cable!
937
01:12:44,730 --> 01:12:47,600
Can you hear me?
Can you hear me, Sveta?
938
01:12:47,699 --> 01:12:48,768
Were there people in it?
939
01:12:48,868 --> 01:12:51,104
I can't see it,
it's behind the mountain.
940
01:12:51,203 --> 01:12:53,105
Were there people in the cable car?
941
01:12:53,206 --> 01:12:54,422
What people?
942
01:12:55,126 --> 01:12:56,524
I personally brought
everyone down
943
01:12:56,623 --> 01:12:58,110
yesterday when I started my shift.
944
01:12:58,211 --> 01:12:59,511
There are no people there.
945
01:12:59,612 --> 01:13:01,829
Nothing's working since
December 31st.
946
01:13:03,900 --> 01:13:05,466
[Woman]
Where are you going?
947
01:13:06,069 --> 01:13:08,136
[klaxon continues]
948
01:13:12,475 --> 01:13:16,912
[klaxon morphs into ominous tones]
949
01:13:21,185 --> 01:13:22,583
[inaudible]
950
01:14:18,175 --> 01:14:19,908
[inaudible]
951
01:14:43,501 --> 01:14:44,565
[music trails off]
952
01:14:47,171 --> 01:14:48,237
[wind whistling]
953
01:15:00,650 --> 01:15:01,716
[sobbing]
954
01:15:39,657 --> 01:15:41,722
[bag unzips]
955
01:16:35,945 --> 01:16:37,011
[metal groans loudly]
956
01:16:59,802 --> 01:17:00,868
Katya!
957
01:17:12,015 --> 01:17:13,748
[grunting]
958
01:17:16,086 --> 01:17:18,020
Look, the wheel is blocked!
959
01:17:18,689 --> 01:17:20,087
The rescue team is on their way!
960
01:17:20,658 --> 01:17:22,658
Shit! It's not working!
961
01:17:25,929 --> 01:17:26,994
[stomping]
962
01:17:30,900 --> 01:17:32,300
[tense music]
963
01:17:52,456 --> 01:17:53,854
[grunting]
964
01:18:00,363 --> 01:18:01,430
Do it!
965
01:18:02,032 --> 01:18:03,398
Pull it! Come on!
966
01:18:05,868 --> 01:18:07,069
[engine revs]
967
01:18:14,744 --> 01:18:15,810
[cable groans]
968
01:18:24,721 --> 01:18:25,854
I said do it now!
969
01:18:27,423 --> 01:18:28,724
Pull harder!
970
01:18:35,998 --> 01:18:37,399
[metal creaking loudly]
971
01:18:39,737 --> 01:18:40,853
Come on!
972
01:18:40,953 --> 01:18:42,069
Harder!
973
01:18:44,841 --> 01:18:46,908
[revving loudly]
974
01:18:55,786 --> 01:18:56,952
Start her up!
975
01:19:01,859 --> 01:19:04,926
[machinery whirs to life]
976
01:19:06,963 --> 01:19:08,363
[clanking and chugging]
977
01:19:21,011 --> 01:19:23,810
[morose music]
978
01:19:38,796 --> 01:19:40,996
[inaudible]
979
01:20:28,511 --> 01:20:31,345
[taking breaths]
980
01:23:01,430 --> 01:23:03,497
[ominous music]
67242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.