Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,560 --> 00:02:49,040
(Koputusta.)
2
00:02:49,800 --> 00:02:53,800
Einarin piti muuttaa pois,
kun perhe sai uusia töitä.
3
00:02:54,280 --> 00:02:56,840
Niiden oli vaan pakko muuttaa.
4
00:03:00,040 --> 00:03:03,840
Isä ja minä tiedetään,
miten tärkeä Einari oli sulle.
5
00:03:03,920 --> 00:03:07,400
-Kari, sinne ajaa
muutamassa tunnissa.
6
00:03:08,800 --> 00:03:12,040
Me voitais ajaa sinne
joku viikonloppu.
7
00:03:12,520 --> 00:03:16,920
Joskus ihmisten on vaan
pakko muuttaa.
8
00:03:44,440 --> 00:03:46,880
Helena pyysi tuomaan nää.
9
00:03:57,080 --> 00:03:58,920
Kiitos.
10
00:04:02,360 --> 00:04:07,440
Ihmiset puhuu näissä tilaisuuksissa
niin paljon. Ihan liikaa.
11
00:04:28,320 --> 00:04:30,640
(Jousimusiikkia.)
12
00:05:11,280 --> 00:05:16,240
Me ollaan kokoonnuttu tänne
rakkaan ja ihanan ihmisen, -
13
00:05:17,000 --> 00:05:20,840
Pauliina Sorjosen,
muistotilaisuuteen.
14
00:05:21,080 --> 00:05:25,320
-"Väsynyt sielu rauhan sai,
valkeni ikuinen sunnuntai."
15
00:05:25,400 --> 00:05:28,440
Kaisa-Mari Holopainen perheineen.
16
00:05:30,480 --> 00:05:35,720
"Ajan parhaan hyvä paimen ties,
pääsi lepohon väsynyt matkamies."
17
00:05:36,320 --> 00:05:40,680
Pauliina Sorjosen muistoksi,
Helsingin työkaverit.
18
00:05:44,440 --> 00:05:49,040
Mä aattelin, että voisin jättää
tän vaiheen väliin. -Et voi.
19
00:05:51,000 --> 00:05:55,160
Tämän tarkoitus ei oo oikein
koskaan auennut mulle.
20
00:05:55,240 --> 00:05:57,640
Hoidetaanko me tää yhessä?
21
00:05:59,760 --> 00:06:03,800
"Me lähdemme tästä elämästä
emmekä kuitenkaan lähde, -
22
00:06:03,880 --> 00:06:08,360
sillä me elämme uudelleen kaikessa,
mitä olemme tehneet."
23
00:06:08,440 --> 00:06:10,560
Tässä ei ollu nimeä.
24
00:06:10,640 --> 00:06:15,840
Tuolta pöydältä löytyy jälkiruokaa
ja virvokkeita. Olkaa hyvä.
25
00:06:16,480 --> 00:06:18,840
Nyt, älä mee mihinkään.
26
00:06:30,880 --> 00:06:33,120
Joko Kari tietää?
27
00:06:33,680 --> 00:06:35,680
Ei, ei vielä.
28
00:06:36,440 --> 00:06:40,360
Ennemmin tai myöhemmin
sille on pakko kertoa.
29
00:06:40,480 --> 00:06:43,920
Tänään
Kari ei tee sillä tiedolla mitään.
30
00:07:00,840 --> 00:07:06,480
(Janina:) Kirjoitin tän biisin, kun
äiti oli sairaalassa viimeisiä viikkoja.
31
00:07:06,560 --> 00:07:10,280
Kiitos.
-Tämän työnimenä on ollut "Viha".
32
00:07:11,600 --> 00:07:15,840
Tää ei oo vielä valmis,
mutta saatte kuulla tästä alun.
33
00:07:30,720 --> 00:07:34,920
Kuljetan ja kannan kipua, -
34
00:07:37,160 --> 00:07:42,480
joka sun matkaa kiusannut on.
35
00:07:45,600 --> 00:07:51,920
Katson sun hidasta unta,
joka pian on loppumaton.
36
00:07:55,720 --> 00:08:00,240
On vain ihmisiä,
jotka kaatuu.
37
00:08:03,160 --> 00:08:07,080
Ei mitään urheeta taisteluu.
38
00:08:09,360 --> 00:08:12,960
Vaik viimeiset päivät ois kauniit, -
39
00:08:13,120 --> 00:08:16,360
ei kukaan takaisin tuu.
40
00:08:18,960 --> 00:08:24,240
Antakaa mun olla vaan hiljaa.
41
00:08:26,320 --> 00:08:31,680
Haudalla ihmisten vaikeudet maatuu.
42
00:08:32,880 --> 00:08:36,920
Ja mä vihaan hyviä muistoja, -
43
00:08:37,040 --> 00:08:40,280
vihaan onnellisii loppuja.
44
00:08:40,800 --> 00:08:44,360
Joten antakaa mun olla.
45
00:08:44,920 --> 00:08:48,120
Antakaa mun olla.
46
00:08:48,680 --> 00:08:53,920
Antakaa mun olla vaan hiljaa.
47
00:09:02,160 --> 00:09:04,640
(Lasi särkyy.)
Voi helvetti!
48
00:09:10,160 --> 00:09:13,200
Tarttet sä apua?
-En.
49
00:09:14,960 --> 00:09:19,280
Janina, sun ei tarvi tehdä tota nyt.
-No millon sitten?
50
00:09:50,320 --> 00:09:52,360
(Puhelin värisee.)
51
00:10:05,560 --> 00:10:07,440
Sorjonen.
52
00:10:11,520 --> 00:10:13,480
Mä tuun sinne.
53
00:10:14,640 --> 00:10:17,920
Hän tulee sinne,
koska hän haluaa tulla!
54
00:10:29,240 --> 00:10:31,160
Janina?
55
00:11:01,120 --> 00:11:03,160
Mitä sä teet?
56
00:11:04,160 --> 00:11:06,120
Tää pitää hoitaa.
57
00:11:23,040 --> 00:11:25,160
Meet sä johonkin?
58
00:11:29,080 --> 00:11:31,040
Töihin.
59
00:11:31,880 --> 00:11:35,160
Saat prosessointirauhan
noiden kanssa.
60
00:11:37,840 --> 00:11:42,040
Mut älä heitä vielä mitään
menemään. -Miks?
61
00:11:44,120 --> 00:11:47,040
Ettei kaduta myöhemmin.
62
00:12:22,040 --> 00:12:25,840
Mitä sie teet täällä?
-Tutkin rikosta.
63
00:12:26,680 --> 00:12:29,760
Miusta siun ei oo hyvä olla täällä nyt.
64
00:12:30,040 --> 00:12:32,400
Missä mun pitäis olla?
65
00:12:35,280 --> 00:12:39,120
Näyttää siltä
kuin sitä ois kaiveltu jotenkin.
66
00:12:41,360 --> 00:12:43,440
Raadeltu.
67
00:12:43,880 --> 00:12:46,720
Ei ole susi eikä koira.
68
00:12:48,160 --> 00:12:50,280
Joku pienempi.
69
00:12:51,240 --> 00:12:55,960
Miks ruumis on raahattu tähän?
Miks se ei oo piilottanu sitä?
70
00:12:56,320 --> 00:13:01,240
Se ois ollu lähempänä tietä
ja ruumis ois ollu vaikeempi löytää.
71
00:13:01,480 --> 00:13:03,880
Haluutteko tietää murhaajan?
72
00:13:04,680 --> 00:13:07,960
Rotta. Se löytyi mahalaukusta.
73
00:13:08,360 --> 00:13:12,400
-Mahalaukusta? -Mmm.
Näette, mistä se on menny.
74
00:13:14,360 --> 00:13:16,400
Kidutusmenetelmä.
75
00:13:18,400 --> 00:13:20,760
Kun muut väylät on tukittu, -
76
00:13:20,840 --> 00:13:24,200
rotan on pakko
jyrsiä tiensä vapauteen.
77
00:13:37,440 --> 00:13:41,040
Sä näit hiertymät
ranteissa ja nilkoissa.
78
00:13:43,400 --> 00:13:48,440
Ihosta löytyi polypropeenin jäänteitä.
On ollu sidottuna johonkin -
79
00:13:48,520 --> 00:13:53,080
hiertymien leveydestä päätellen
noin 25 millin hihnoilla.
80
00:13:53,160 --> 00:13:58,920
Uhria oli kidutettu muualla ja ruumis
tuotu varta vasten löytöpaikalle?
81
00:13:59,000 --> 00:14:02,880
Mmm. Arviolta 2 - 3 tuntia
ennen kuin menehtyi.
82
00:14:04,720 --> 00:14:06,920
Pakkanen on voinut auttaa.
83
00:14:07,000 --> 00:14:11,080
Hypotermia on luultavasti
vienyt tajun jo aiemmin.
84
00:14:11,160 --> 00:14:14,960
Tekijä halusi aiheuttaa tuskaa?
85
00:14:16,440 --> 00:14:18,200
Niin...
86
00:14:20,160 --> 00:14:23,320
Miksi ihmisiä kidutetaan?
87
00:14:24,800 --> 00:14:29,320
Halutaan, että ne tunnustaa jotain
tai halutaan tietoa.
88
00:14:30,200 --> 00:14:32,200
Uhrin suu oli teipattu.
89
00:14:35,280 --> 00:14:37,520
Inkvisitio.
90
00:14:38,000 --> 00:14:40,960
Tavallaan tarkoitus oli hyvä.
91
00:14:41,360 --> 00:14:44,200
Sillä haluttiin kitkeä harhaopit.
92
00:14:46,320 --> 00:14:49,680
Kiduttiko ne uhrejaan
parantaakseen ne -
93
00:14:49,760 --> 00:14:53,440
vai oliko se vaan
keino hallita kansaa?
94
00:14:53,520 --> 00:14:56,440
Saada huomiota asialle.
95
00:15:00,760 --> 00:15:02,800
Kiitos, H-P.
96
00:15:14,520 --> 00:15:18,760
Mun eka keissi KRP:llä
oli myös raatelutapaus.
97
00:15:20,000 --> 00:15:22,480
Rotta?
-Koira.
98
00:15:22,960 --> 00:15:25,600
Raateli miehen.
-Eli?
99
00:15:26,120 --> 00:15:30,800
Tekijä näki valtavasti vaivaa
kouluttaakseen koiran tehtävään.
100
00:15:30,880 --> 00:15:36,000
Miks? -Se halusi tehdä vaikutuksen.
Ei uhriin vaan muihin.
101
00:15:37,600 --> 00:15:40,680
Affektiivisen empatian puute.
-Mikä?
102
00:15:47,400 --> 00:15:51,520
Useimmiten
tekijä uskoo olevansa oikeassa.
103
00:15:51,600 --> 00:15:54,240
Uskoo kärsineensä vääryyttä.
104
00:15:54,320 --> 00:15:58,200
Tekotapa sanoo,
että tekijä kannattaa huomata.
105
00:15:59,200 --> 00:16:01,760
Uhri on tuotu löydettäväksi.
106
00:16:02,840 --> 00:16:05,160
Mut miks tonne?
107
00:16:06,080 --> 00:16:09,040
Uhrilla on identtinen kaksoisveli.
108
00:16:11,320 --> 00:16:15,880
Uhri: Anssi Matinsalo, 45 vuotta,
perheetön poikamies.
109
00:16:15,960 --> 00:16:20,000
Tunnollinen työssään,
maksoi laskut ajallaan.
110
00:16:21,120 --> 00:16:24,160
Velipoika Kimmo on kiinnostavampi.
111
00:16:25,160 --> 00:16:27,120
Rikosrekisteri?
112
00:16:28,640 --> 00:16:31,520
Sai vuoden ehdollisen tuomion
2013.
113
00:16:32,320 --> 00:16:34,840
Tekijä sekoitti veljekset?
114
00:16:35,160 --> 00:16:38,680
Kannattaa käydä jututtamassa
velipoika Kimmoa.
115
00:16:50,640 --> 00:16:53,640
Pyysikö Niko kattomaan
mun perään?
116
00:16:54,320 --> 00:16:56,240
Se on mun esimies.
117
00:17:01,880 --> 00:17:05,560
Mä sanon, jos musta ei oo tähän.
-No sano.
118
00:17:17,280 --> 00:17:20,960
Mie en käsitä.
Ei Anssille halua kukaan tehä mitään.
119
00:17:23,240 --> 00:17:28,440
-Missä olit surmapäivää edeltävänä
yönä ja seuraavana aamuna?
120
00:17:29,840 --> 00:17:32,040
-Toissapäivänä?
-Mmm.
121
00:17:33,400 --> 00:17:38,320
Miulla oli treffit. Mie kokeilin
sellasta uutta treffipalvelua.
122
00:17:39,160 --> 00:17:43,600
Jos mie oisin tienny Anssin
tilanteesta... -Sä et autoile?
123
00:17:44,200 --> 00:17:46,360
Ei, en.
124
00:17:48,720 --> 00:17:52,920
Liittyykö se siihen,
mitä tapahtui 6 vuotta sitten?
125
00:17:57,920 --> 00:18:01,360
Sillon oli kaikenlaista.
Ero ja...
126
00:18:02,880 --> 00:18:07,160
Tuli juotua jonkin verran.
Se tyttö tuli ihan yhtäkkiä.
127
00:18:07,360 --> 00:18:13,200
Sillä oli sellanen skuutti ja se tuli
vauhdilla illalla pensaan takaa.
128
00:18:14,080 --> 00:18:16,560
Ei sillä ollu edes heijastinta.
129
00:18:17,320 --> 00:18:20,560
Sait yliajosta aika lievän tuomion.
130
00:18:23,720 --> 00:18:27,560
Onks ketään,
joka haluais vahingoittaa sua?
131
00:18:30,360 --> 00:18:35,040
Meinaatteks työ, että...
-Me meinataan mitä vaan. Myös sitä.
132
00:18:43,640 --> 00:18:45,720
Auta meitä.
133
00:18:51,080 --> 00:18:55,000
Sen tuomion pienuus...
134
00:18:57,400 --> 00:18:59,800
Nostiko se tunteita?
135
00:19:01,160 --> 00:19:03,280
Tytön vanhemmat?
136
00:19:09,040 --> 00:19:11,120
En mie usko.
137
00:19:19,000 --> 00:19:24,160
Meidän pitäis puhua siitä, mitä
Iirikselle tapahtui 6 vuotta sitten.
138
00:19:26,400 --> 00:19:31,360
Tätä ei varmaan sais sanoa,
mutta tuntuu oikeudenmukaiselta, -
139
00:19:31,440 --> 00:19:34,360
että se, joka teki Iirikselle sen...
140
00:19:38,480 --> 00:19:42,560
...mitä se teki,
joutuu ite kokemaan kovia asioita.
141
00:19:48,280 --> 00:19:51,720
(Isä:)
Myö haluttiin säilyttää kaikki nää.
142
00:19:58,280 --> 00:20:00,200
Toimiiko se?
143
00:20:04,400 --> 00:20:07,680
Onko se väärin, jos haluaa muistaa?
144
00:20:11,680 --> 00:20:15,280
-Pariskunnalla on motiivi,
tyttären kuolema.
145
00:20:15,360 --> 00:20:18,040
Tytön huone oli kuin muistomerkki.
146
00:20:18,120 --> 00:20:21,720
Vaatiiko muistojen pysyvyys
jotain fyysistä?
147
00:20:21,800 --> 00:20:25,920
Eikö olis helpompaa,
jos vain pyyhkis eletyn arjen pois -
148
00:20:26,000 --> 00:20:28,640
eikä koko ajan muistuttaa siitä?
149
00:20:29,280 --> 00:20:31,000
Niin.
150
00:20:31,800 --> 00:20:34,120
Kuka luki mun raportin?
151
00:20:41,400 --> 00:20:44,680
Miks mä kirjoitin siinä
perheen koirista?
152
00:20:46,000 --> 00:20:49,080
Ne pitää eläimistä.
-Eli?
153
00:20:49,160 --> 00:20:54,440
Tekijä käytti rottaa rikoksessa.
Ei se sovi kuvaan.
154
00:20:56,520 --> 00:21:02,120
Voisitteko kaivaa Kimmo Matinsalon
oikeuspöytäkirjat vuodelta 2013?
155
00:21:02,920 --> 00:21:07,000
Joo. Teen vaan katoamisilmoituksen.
-Kuka on kadonnut?
156
00:21:07,080 --> 00:21:12,000
Ton äsken lähteneen miehen
vanhemmat. -Eläkeläispariskunta.
157
00:21:12,080 --> 00:21:14,080
Rutiinitapaus.
158
00:21:28,760 --> 00:21:30,840
Mulla on kaikki hyvin.
159
00:21:31,320 --> 00:21:33,680
Siitähän sä halusit puhua.
160
00:21:33,760 --> 00:21:35,880
Itse asiassa en, -
161
00:21:35,960 --> 00:21:40,760
vaan Karoliina Lahti odottaa siuta
kuulusteluhuoneessa.
162
00:21:40,840 --> 00:21:44,280
Kenen idea oli kutsua
mun psykiatri tänne?
163
00:21:44,360 --> 00:21:47,600
Se on työnantajan määräämä
toimenpide.
164
00:21:47,680 --> 00:21:51,720
Lähiomaisen kuollessa
esimiehen tehtävä on selvittää -
165
00:21:51,800 --> 00:21:55,360
työntekijän työkyky
ja sairausloman tarve.
166
00:21:56,040 --> 00:22:01,600
Mie aattelin, että siun on helpompi
puhua sellaselle, joka tuntee siut.
167
00:22:02,120 --> 00:22:05,200
H-P vinkkasi, ketä kannattaa pyytää.
168
00:22:05,760 --> 00:22:09,280
Ilmeisesti mä en voi kieltäytyä?
169
00:22:10,080 --> 00:22:14,080
Kari, mie tarviin siuta
enemmän kuin koskaan, -
170
00:22:14,160 --> 00:22:16,200
mutta terveenä.
171
00:22:20,360 --> 00:22:24,560
Onko jotain muutakin,
mistä mun olis hyvä tietää?
172
00:22:24,720 --> 00:22:27,040
Hoidetaan tää nyt pois alta.
173
00:22:53,520 --> 00:22:57,080
Mä oon tottunu olemaan
tolla puolella pöytää.
174
00:22:58,440 --> 00:23:00,720
Tää ei oo kuulustelu.
175
00:23:01,520 --> 00:23:04,840
Mä oon taas
lähtökohtaisesti eri mieltä.
176
00:23:05,600 --> 00:23:09,880
Onko siun on hyvä olla täällä
tällä hetkellä? -Kyllä.
177
00:23:09,960 --> 00:23:12,600
Miks?
-Sä tunnet mut.
178
00:23:14,160 --> 00:23:18,920
Kyse ei ole defensiivisestä
käytöksestä vaan työnarkomaniasta.
179
00:23:19,000 --> 00:23:23,440
Mä tartten töitä. Se on osa mua.
Nyt ei oo enää muuta osaa.
180
00:23:24,720 --> 00:23:29,440
Kerroit, että Pauliinan sairastuminen
laukaisi siussa oireita.
181
00:23:31,560 --> 00:23:34,680
Vieläkö sie mietit vanhoja tapauksia?
182
00:23:38,640 --> 00:23:43,480
Mun ei tartte enää tavata
vanhoja uhreja mun päässä, -
183
00:23:43,560 --> 00:23:45,680
jos sä tarkoitat sitä.
184
00:23:47,160 --> 00:23:51,400
Häiritseekö vanhat tapaukset
siun keskittymistä työhön?
185
00:23:51,480 --> 00:23:54,760
Päinvastoin. Kaikki liittyy kaikkeen.
186
00:23:58,440 --> 00:24:02,360
Se, mitä on tehny ennen,
on tässä ja nyt läsnä.
187
00:24:04,160 --> 00:24:08,240
Menneisyys voi auttaa,
jos vaan ottaa avun vastaan.
188
00:24:09,240 --> 00:24:11,200
Synestesia.
189
00:24:14,960 --> 00:24:19,480
Mikä on tän tapaamisen tavoite?
Raportti Nikolle, vai?
190
00:24:19,600 --> 00:24:24,240
Jos uskot, että mulla on edes jokin
mahdollisuus ratkaista rikoksia, -
191
00:24:24,320 --> 00:24:28,400
eikö se riitä syyksi,
että mun kannattaa olla töissä?
192
00:24:49,400 --> 00:24:51,880
Moi.
(Janina:) Moi.
193
00:24:53,960 --> 00:24:56,920
Mitä, jos mentäis ulos syömään?
194
00:24:57,800 --> 00:24:59,920
Hetkeks pois kotonta?
195
00:25:02,280 --> 00:25:04,480
Ei ehkä tänään.
196
00:25:05,640 --> 00:25:08,200
Mä haluun nyt olla kotona.
197
00:25:11,240 --> 00:25:13,240
Aattelin vaan.
198
00:25:30,560 --> 00:25:32,920
Syödäänkö me tässä?
199
00:25:33,720 --> 00:25:35,840
Se on parempi.
200
00:25:46,040 --> 00:25:50,760
Meidän on hyvä luoda uusia tapoja.
201
00:25:52,640 --> 00:25:54,720
Meidän tapoja.
202
00:25:58,720 --> 00:26:00,960
Onks joku vikana?
203
00:26:03,040 --> 00:26:06,520
Haluut sä tietää,
mitä mä tein koko päivän?
204
00:26:06,800 --> 00:26:11,240
Mä tiedän, mitä sä teit,
siivosit niitä laatikoita.
205
00:26:14,400 --> 00:26:16,400
Janina.
206
00:26:21,000 --> 00:26:23,040
Tuu takas.
207
00:26:24,520 --> 00:26:26,480
Puhutaan.
208
00:26:31,680 --> 00:26:35,760
Miten ne bileet?
Onks siuta mahollista puhua ympäri?
209
00:26:39,080 --> 00:26:41,280
-Miun kyyti tuli.
210
00:28:40,320 --> 00:28:42,200
(Tööttää.)
211
00:28:53,520 --> 00:28:57,280
Monelta sä pääset?
-Joskus viideltä varmaan. Kui?
212
00:28:58,040 --> 00:29:00,680
-Haluut sä tehä jotain mun kaa?
213
00:29:01,360 --> 00:29:05,480
Lähtee johonkin.
Mä en haluu olla kotona. -Öö...
214
00:29:06,280 --> 00:29:09,080
Jos haluut, voi tulla oottamaan.
215
00:29:09,400 --> 00:29:12,480
Tuu oottamaan.
Jätä auto tähän.
216
00:29:42,400 --> 00:29:44,520
Viis shottii.
217
00:29:44,600 --> 00:29:48,440
-Mulla on vielä.
-Nää on mulle.
218
00:29:53,000 --> 00:29:55,280
Pitäiskö mun olla huolissaan?
219
00:29:55,360 --> 00:29:59,080
-Siellä vanhainkodissa
sä oot aika lähellä kuolemaa.
220
00:29:59,160 --> 00:30:03,680
Sä joudut käsittelemään kuolemaa,
mut me ollaan vasta alussa.
221
00:30:04,640 --> 00:30:06,640
-Viis shottii?
222
00:30:26,040 --> 00:30:30,320
Onks sun mielestä väärin tanssia,
jos joku on just kuollu?
223
00:30:31,440 --> 00:30:34,640
Ei mun mielestä.
Haluut sä mennä?
224
00:31:00,760 --> 00:31:03,080
Älä työnnä niin syvälle.
225
00:31:05,920 --> 00:31:07,840
-Moi!
226
00:31:08,160 --> 00:31:10,280
-Oota hetki.
227
00:31:10,360 --> 00:31:14,400
-Mihin vittuun mä meen?
-Et minnekään. Oota siinä.
228
00:31:20,240 --> 00:31:22,120
Moi.
229
00:31:24,280 --> 00:31:27,360
-Oikeesti? Oikeesti, hei.
230
00:31:28,400 --> 00:31:31,320
Janina. No ni, katotaas.
231
00:31:33,000 --> 00:31:36,360
Katos tänne. Pysy hereillä.
Kato tänne.
232
00:31:36,840 --> 00:31:41,160
Paljon se on juonu? -En mä tiiä.
-Paljonko? -En oo laskenu!
233
00:31:48,640 --> 00:31:52,960
Lupasin Janinalle, että
se vois jäädä tänne vähäks aikaa.
234
00:31:54,480 --> 00:31:56,880
-Ai, sä päätät meidän asioista?
235
00:31:56,960 --> 00:32:01,560
-Kuka hankki tän kämpän ja kenen
nimi on vuokrasopimuksessa?
236
00:32:01,640 --> 00:32:04,040
-Nyt, Katia, lopeta.
237
00:32:04,320 --> 00:32:06,800
(Janina:) Mä en haluu kotiin.
238
00:32:08,520 --> 00:32:11,320
Tietääkö Kari, että sä oot täällä?
239
00:32:12,640 --> 00:32:14,560
Janina?
240
00:32:15,280 --> 00:32:18,000
Tietääkö Kari, että sä oot täällä?
241
00:32:43,120 --> 00:32:45,560
Onks sillä kaikki hyvin?
242
00:32:47,560 --> 00:32:49,560
Se vaan joi vähän liikaa.
243
00:33:00,640 --> 00:33:03,920
Mä otan sille
muutaman päivän vaatteet.
244
00:33:04,520 --> 00:33:08,600
Mä ajattelin, että se on hyvä sille.
-Se on hyvä idea.
245
00:33:13,160 --> 00:33:15,560
Sä oot hyvä ystävä.
246
00:33:22,920 --> 00:33:25,320
Sä et tuu varmaan?
247
00:33:29,920 --> 00:33:32,080
Koita pärjätä.
248
00:33:32,880 --> 00:33:34,680
Kiitos.
249
00:33:49,720 --> 00:33:52,840
(Poliisiradio:) 370. 370.
250
00:33:52,920 --> 00:33:57,320
Ensimmäinen partio on paikalla
ja alkanut eristää paikkaa.
251
00:33:57,400 --> 00:34:01,760
-Vare on matkalla. Mihinkään ei
kosketa ennen kuin ne on paikalla.
252
00:34:01,840 --> 00:34:06,200
Pidetään pelto puhtaana
omista jäljistä. -Mennäänkö?
253
00:34:08,960 --> 00:34:13,720
Vähän matkan päässä asuu perhe,
ja ne pitää tässä koiraa vapaana.
254
00:34:13,800 --> 00:34:18,160
Koira oli alkanu haukkua,
kun oli löytäny lumesta käden.
255
00:34:18,240 --> 00:34:21,720
Onko käden omistajaa
etsitty lähistöltä?
256
00:34:21,800 --> 00:34:24,440
Niko antoi ohjeen odottaa meitä.
257
00:34:26,120 --> 00:34:27,960
Moi.
258
00:34:40,000 --> 00:34:46,040
Kun olin ensimmäistä vuotta KRP:llä,
me löydettiin mettästä pari kenkää.
259
00:34:46,120 --> 00:34:50,520
Me mietittiin,
miks uhrin kengät on otettu jalasta -
260
00:34:50,600 --> 00:34:52,880
ja aseteltu polun varteen.
261
00:34:53,760 --> 00:34:58,760
Kävi ilmi, että kengät osoitti meille
suuntaa, mihin pitää mennä.
262
00:35:00,080 --> 00:35:04,960
Sormi osoittaa latoon.
Onko kukaan käyny vielä siellä?
263
00:35:39,760 --> 00:35:41,640
Kari!
264
00:36:02,520 --> 00:36:06,760
Tuutteko ladon taakse?
Me taidettiin löytää jotain.
265
00:36:48,040 --> 00:36:52,400
Ella Raunio, 23,
terveydenhoitoalan opiskelija.
266
00:36:52,480 --> 00:36:55,080
Asui isänsä kanssa Skinnarilassa.
267
00:36:55,160 --> 00:36:59,400
Isä ilmoitti Ellan kadonneeksi,
kun tätä ei kuulunut kotiin.
268
00:36:59,480 --> 00:37:02,000
Pyörätuoli on keskussairaalalta.
269
00:37:02,080 --> 00:37:07,640
Ella oli siellä viimeks hoidettavana
murtuneen lonkan takia. -Viimeks?
270
00:37:07,720 --> 00:37:13,120
Hän on ollu hoidettavana aika usein.
Murtumia, sisäistä verenvuotoa...
271
00:37:15,400 --> 00:37:17,360
Mitä sä etsit?
272
00:37:18,520 --> 00:37:20,640
Tuomiota.
273
00:37:25,320 --> 00:37:32,080
Tää rakastava isä on tuomittu
ex-vaimon pahoinpitelystä v. 2002.
274
00:37:32,800 --> 00:37:37,840
Lähestymiskielto. -Uhri asui
isänsä kanssa. -Vuoroviikoin.
275
00:37:37,920 --> 00:37:40,000
No ni, meillä on epäilty.
276
00:37:40,080 --> 00:37:43,360
Kari ja Lena,
käykää jututtamassa isää.
277
00:38:09,040 --> 00:38:11,480
Hei! Odota!
278
00:38:15,080 --> 00:38:17,120
Poliisi, pysähdy!
279
00:38:29,120 --> 00:38:34,520
Mie en oo tehny mitään.
-Turpa umpeen, saatana. -Mitä?
280
00:38:34,600 --> 00:38:39,200
-Me halutaan vaan puhua.
-Työ luulette, että mie tein jotain.
281
00:38:39,280 --> 00:38:41,760
Mie en tiiä, missä Ella on.
282
00:38:45,880 --> 00:38:49,800
-Ellan koulukaveri näki,
kun Ella lähti koulusta.
283
00:38:50,440 --> 00:38:52,760
Missä sä olit sillon?
284
00:38:53,680 --> 00:38:56,720
-Kotona.
-Voiko joku todistaa sen?
285
00:38:57,680 --> 00:38:59,760
-Mie olin yksin.
286
00:39:00,880 --> 00:39:03,480
Mistä työ miuta syytätte?
287
00:39:03,560 --> 00:39:06,960
-Mitä sä mietit?
Sillä ei ole alibia.
288
00:39:07,440 --> 00:39:09,720
-En mie oo tehny mitään pahaa.
289
00:39:16,200 --> 00:39:19,360
Toi mies ei tiedä,
mitä Ellalle on käyny.
290
00:39:19,440 --> 00:39:24,640
Se ei pystyis tappamaan tytärtään.
-Se on pahoinpidelly sitä vuosia.
291
00:39:25,280 --> 00:39:29,200
Me etitään narsistia.
Tolla on huono itsetunto.
292
00:39:30,480 --> 00:39:32,880
Se löi pitääkseen tytön lähellä.
293
00:39:32,960 --> 00:39:38,240
Se on nujertanut tyttöä
rakentaakseen riippuvuussiteen.
294
00:39:39,360 --> 00:39:41,840
Toi mies on ihan yksin.
295
00:39:52,440 --> 00:39:56,480
Kannattaa keventää vaatetusta,
täällä tulee hiki.
296
00:40:03,640 --> 00:40:07,240
Kauan noi sulaa?
-Miten sä jaksat?
297
00:40:14,400 --> 00:40:17,120
Sä järkkäsit mulle terapeutin.
298
00:40:17,200 --> 00:40:20,720
Niko oli passittamassa sua
työterveyshuoltoon.
299
00:40:20,800 --> 00:40:24,120
Mä ajattelin,
että ehkä on parempi näin.
300
00:40:24,200 --> 00:40:28,160
Mitä sä haluut tietää?
-Mua kiinnostaa toi käsi.
301
00:40:32,360 --> 00:40:35,920
Tää on tehty niin kuin
ammattilainen tekee.
302
00:40:36,000 --> 00:40:41,040
Patologisilla työvälineillä?
-Näit sä ton Boschin porakoneen?
303
00:40:41,120 --> 00:40:46,040
Kaupan vehkeillä mekin tehdään,
pitää vaan tietää, mitä tekee.
304
00:40:46,920 --> 00:40:51,160
Omalla terällään toi on ehkä
paras kallon avaamiseen.
305
00:40:53,000 --> 00:40:57,960
Osaat sä sanoa, onko käsi sahattu irti
ennen vai jälkeen kuoleman?
306
00:40:59,360 --> 00:41:01,640
Haluat sä tosiaan tietää?
307
00:41:03,680 --> 00:41:08,280
Toi tieto riittää mulle.
-Tekijä luulee olevansa nokkela.
308
00:41:08,360 --> 00:41:11,200
Aarteenetsintää poliiseille.
309
00:43:16,640 --> 00:43:21,920
Teen vaan katoamisilmoituksen.
Eläkeläispariskunta. Rutiinitapaus.
310
00:43:25,280 --> 00:43:27,440
(Ääniä.)
311
00:43:53,160 --> 00:43:55,120
Älä hiivi.
312
00:43:59,440 --> 00:44:02,560
Ja rintsikat laitetaan pesupussiin.
313
00:44:07,880 --> 00:44:10,600
Sä oot sanonu ton.
-Mmm.
314
00:44:11,080 --> 00:44:15,440
Kaarituki voi irrota.
Sä et halua, että kone menee jumiin.
315
00:44:16,520 --> 00:44:20,600
Eikä tää ei oo vaan mun hommaa.
Mä en elä 50-luvulla.
316
00:44:23,680 --> 00:44:28,920
Oot sä nukkunu yhtään? Näytät
väsyneeltä. -Tässä on ollu kaikkee.
317
00:44:29,680 --> 00:44:31,800
Mikset sä usko mua?
318
00:44:31,880 --> 00:44:36,240
Kun hoitaa kotihommat,
työkään ei stressaa niin paljon.
319
00:44:36,320 --> 00:44:40,680
Ai, mut sä tykkäätkin kaaoksesta.
-Päinvastoin.
320
00:44:41,680 --> 00:44:44,800
Mä tykkään, jos asiat on kunnossa.
321
00:44:44,880 --> 00:44:49,960
Niin, jos sä saat luoda ruokaa ja
mä hoidan pyykit. -Voin mä vaihtaa.
322
00:44:51,240 --> 00:44:56,520
Sä tykkäät, että joku sekottaa sun
maailman ja saat tonkia tota päätäs.
323
00:44:56,600 --> 00:44:59,320
Tykkäät noista kuvista tuolla.
324
00:45:23,280 --> 00:45:27,200
Mun vanha keissi vuodelta 2013.
325
00:45:27,480 --> 00:45:29,600
Mitä se täällä tekee?
326
00:45:29,880 --> 00:45:34,360
Yhteinen nimittäjä:
eläimellä kiduttaminen.
327
00:45:34,960 --> 00:45:39,600
Mun ensimmäinen keissi
vuodelta 2002.
328
00:45:40,440 --> 00:45:45,160
Yhteinen nimittäjä:
vihje piilotetusta ruumiista.
329
00:45:45,280 --> 00:45:47,600
Kolmas yhteinen nimittäjä:
330
00:45:48,280 --> 00:45:52,160
molempien uhrien lähimmäinen
on tuomittu.
331
00:45:52,440 --> 00:45:56,480
Anssi Matinsalon veli Kimmo
tuomittiin yliajosta.
332
00:45:56,720 --> 00:46:00,880
Ella Raunion isä Jaakko
sai tuomion pahoinpitelystä.
333
00:46:01,400 --> 00:46:04,600
Mikä poistaa
sattuman mahdollisuuden?
334
00:46:04,680 --> 00:46:09,920
Mitä, jos varsinainen kohde ei
olekaan uhri vaan uhrin läheinen?
335
00:46:10,400 --> 00:46:13,600
Miksi?
-Miksi molempia kidutettiin?
336
00:46:14,320 --> 00:46:16,320
Molempia uhreja.
337
00:46:16,400 --> 00:46:19,480
Kimmo Matinsalo
sai lyhyen tuomion.
338
00:46:19,560 --> 00:46:22,280
Joidenkin mielestä
liian lyhyen.
339
00:46:22,360 --> 00:46:25,280
Jos kidutat, joudut kärsimään.
340
00:46:26,080 --> 00:46:29,680
Jaakko Raunio
sai jatkaa pahoinpitelyä, -
341
00:46:29,760 --> 00:46:32,600
koska sai niin lievän tuomion.
342
00:46:32,680 --> 00:46:35,840
Tekijä haluaa kostaa.
-Tai lähettää viestin.
343
00:46:35,920 --> 00:46:39,440
Jatketaan nyt tutkintaa
kuten tähänkin asti.
344
00:46:39,520 --> 00:46:42,040
Etsitään kahta eri tekijää.
345
00:46:45,240 --> 00:46:50,160
Onko kadonneesta pariskunnasta
kuulunut mitään? -Ei.
346
00:46:50,440 --> 00:46:54,120
Haluan kaikki paperit
siitä pariskunnasta, -
347
00:46:54,200 --> 00:46:56,680
ja haluan tavata niiden pojan.
348
00:46:57,440 --> 00:46:59,560
Miksi?
349
00:46:59,840 --> 00:47:05,440
Jos mun epäilys osuu oikeaan, -
350
00:47:05,520 --> 00:47:10,920
mä selitän sulle nää kuvat ja
tapaukset ja sen, miksi tapaan pojan.
351
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
Hyvä on.
352
00:47:19,080 --> 00:47:21,040
Näin tehdään.
353
00:47:30,480 --> 00:47:34,960
Sä sait tuomion kahdeksan vuotta
sitten. -Se oli vahinko.
354
00:47:35,960 --> 00:47:40,360
Se oli kokemattoman
lääkärin hoitovirhe.
355
00:47:56,080 --> 00:48:00,520
Miten hoitovirheen uhrin omaiset
otti asian?
356
00:48:01,520 --> 00:48:06,240
Ne teki valituksen tuomiosta.
357
00:48:08,080 --> 00:48:09,680
Että...
358
00:48:11,440 --> 00:48:14,440
Oikeus ei kuulemma toteutunut.
359
00:48:52,200 --> 00:48:54,400
(Varikset raakkuvat.)
360
00:49:44,640 --> 00:49:46,800
Se kadonnut eläkeläinen.
361
00:49:47,400 --> 00:49:50,400
Matti Rinno voi tunnistaa ruumiin.
362
00:49:52,120 --> 00:49:53,800
Kari?
363
00:49:54,240 --> 00:49:56,000
Kari?
364
00:49:58,080 --> 00:50:02,760
Jos siulla on käsitys tekijästä,
nyt olis hyvä hetki jakaa tietoa.
365
00:50:04,120 --> 00:50:06,800
Me ei olla täällä sattumalta.
366
00:50:08,400 --> 00:50:13,560
On löydettävä Matti Rinnon äiti
ennen kuin on liian myöhäistä.
367
00:50:14,040 --> 00:50:15,840
Kerro, miten.
368
00:50:15,920 --> 00:50:20,480
Kaikki rikokset liittyy
mun vanhoihin keisseihin.
369
00:50:20,560 --> 00:50:25,480
Mulla oli tapaus, jossa toisilleen
läheiset veljekset jätettiin -
370
00:50:25,560 --> 00:50:28,320
matojen ja kuoriaisten ruuaksi.
371
00:50:28,400 --> 00:50:33,120
Nyt toinen pariskunnasta
oli jätetty lintujen armoille.
372
00:50:33,200 --> 00:50:36,120
Eli Rinnon äiti on syöttinä jossain.
373
00:50:36,200 --> 00:50:40,200
Jokainen ruumis
on sijoitettu tarkasti.
374
00:50:40,640 --> 00:50:44,840
Ensimmäinen kaivokselle,
toinen latoon ja nyt...
375
00:50:46,240 --> 00:50:48,400
Kolmas tänne katolle.
376
00:51:02,400 --> 00:51:06,080
Eikö toi ole
Lasse Maasalon hometalo?
377
00:51:07,040 --> 00:51:10,680
Maasalon?
Miten Lasse Maasalo tähän liittyy?
378
00:51:19,280 --> 00:51:23,680
Pistäkää partio haravoimaan
metsät ja pellot tolta alueelta.
379
00:51:23,760 --> 00:51:28,480
Jos me ollaan nopeita, me ehditään
ehkä pelastaa yksi uhri.
380
00:51:57,400 --> 00:52:00,800
Uhri on vielä hengissä.
Vare on jo paikalla.
381
00:52:00,880 --> 00:52:05,280
Ensihoito vaan nopeesti.
-Hakekaa huopa! Ja EA-laukku.
382
00:52:15,280 --> 00:52:18,560
Kari,
oot sie varma Lasse Maasalosta?
383
00:52:21,520 --> 00:52:27,920
Kenttäjohto. Etsintäkuulutus:
Maasalo Lasse. Ehdoton kiinniotto.
384
00:52:28,800 --> 00:52:30,560
Mitä?
385
00:52:30,640 --> 00:52:33,240
Entinen paikallinen kemisti.
386
00:53:10,400 --> 00:53:14,280
"Me lähdemme tästä elämästä,
emmekä kuitenkaan lähde, -
387
00:53:14,360 --> 00:53:18,720
sillä me elämme edelleen kaikessa,
mitä olemme tehneet."
388
00:53:18,800 --> 00:53:20,880
Tässä ei oo nimeä.
389
00:53:57,080 --> 00:53:59,880
Mie aattelin, että sie et ehkä tuu.
390
00:54:03,560 --> 00:54:05,560
Mie otan osaa -
391
00:54:06,840 --> 00:54:08,800
menetykseen.
392
00:54:26,280 --> 00:54:29,400
Tekstit: Susanna Kokkola
29360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.