All language subtitles for Body of Proof - 03x05 - Eye for an Eye.DEMAND-DVDRip-x264.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:03,130 (BUZZING) 2 00:00:19,919 --> 00:00:21,443 (JANGLES KEY) 3 00:00:30,830 --> 00:00:32,593 (ENGINE TURNS OVER) 4 00:00:36,536 --> 00:00:38,026 (TIRES SQUEAL) 5 00:00:41,207 --> 00:00:42,196 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 6 00:00:42,809 --> 00:00:44,140 (TIRES SQUEAL) 7 00:00:59,292 --> 00:01:01,317 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 8 00:01:01,728 --> 00:01:02,786 (FOOTSTEPS APPROACH) 9 00:01:02,862 --> 00:01:05,228 Clicking those heels could only mean one thing. 10 00:01:06,866 --> 00:01:08,231 No place like home? 11 00:01:08,368 --> 00:01:09,835 That's where he'd rather be. 12 00:01:09,903 --> 00:01:12,394 Your MI already identified him as Freddie Delgado. 13 00:01:13,773 --> 00:01:15,570 One hole in the windshield, one hole in his head, 14 00:01:15,675 --> 00:01:17,438 easy math. 15 00:01:19,379 --> 00:01:22,177 He's got tats. Gangbanger, he's a 26er. 16 00:01:22,348 --> 00:01:23,576 I don't think it was a gang hit, though. 17 00:01:23,683 --> 00:01:26,516 They're usually much more out in the open. Kind of a show of force. 18 00:01:28,555 --> 00:01:30,045 What in the hell is this? 19 00:01:34,360 --> 00:01:35,520 There's more where that came from. 20 00:01:35,595 --> 00:01:37,529 ADAM: Tommy. 21 00:01:37,597 --> 00:01:39,189 CSU's got the trajectory. 22 00:01:39,265 --> 00:01:40,425 Shooter was standing here. 23 00:01:40,867 --> 00:01:43,392 Clean shot, boom. 24 00:01:43,603 --> 00:01:45,036 And look here. 25 00:01:45,705 --> 00:01:47,639 Sunflower seeds. 26 00:01:47,740 --> 00:01:50,402 Shooter was probably chewing them while waiting for Delgado to show. 27 00:01:51,711 --> 00:01:53,770 Killer was lying in wait. 28 00:01:53,880 --> 00:01:55,279 This was premeditated. 29 00:02:06,459 --> 00:02:07,448 Hello, Mother. 30 00:02:08,828 --> 00:02:10,125 To what do I owe the pleasure? 31 00:02:11,264 --> 00:02:14,927 Well, I have some news, and I wanted to tell you in person. 32 00:02:15,001 --> 00:02:16,127 What's that? 33 00:02:16,236 --> 00:02:17,897 I'm selling the house. 34 00:02:17,971 --> 00:02:18,995 I didn't even know it was on the market. 35 00:02:19,072 --> 00:02:20,061 It wasn't. 36 00:02:20,507 --> 00:02:24,170 A realtor came by with a cash offer from an interested buyer, 37 00:02:24,277 --> 00:02:25,676 and it was a very generous one. 38 00:02:25,778 --> 00:02:27,575 You've had that house for 40 years. 39 00:02:27,647 --> 00:02:30,810 You get one offer and you're just gonna... 40 00:02:30,917 --> 00:02:33,283 What? Take a chance to finally move on with my life? 41 00:02:33,353 --> 00:02:36,686 Okay. I just don't know how I feel about this. 42 00:02:37,190 --> 00:02:38,987 Well, you never really come by. 43 00:02:39,092 --> 00:02:42,493 So if you expect me to live out my days in a time capsule 44 00:02:42,595 --> 00:02:47,430 just because it holds ancient memories, you're mistaken. 45 00:02:47,500 --> 00:02:49,092 Could you just take some time to think about it? 46 00:02:49,202 --> 00:02:51,363 I did, and it's done. 47 00:02:51,504 --> 00:02:55,463 Escrow's going to close very soon, so if you have anything at the house, 48 00:02:55,542 --> 00:02:57,976 you should probably come by and get it out as soon as possible. 49 00:02:59,812 --> 00:03:01,677 I'll leave you to do your work. 50 00:03:11,624 --> 00:03:12,852 Move, please. 51 00:03:12,959 --> 00:03:14,859 - What's wrong with you? - Nothing. 52 00:03:14,961 --> 00:03:16,519 That's a whole lot of something. 53 00:03:17,564 --> 00:03:20,556 If you must know, my mother is selling the house. 54 00:03:20,667 --> 00:03:21,725 What house? 55 00:03:22,368 --> 00:03:24,029 Oh, the "house" house. 56 00:03:24,103 --> 00:03:25,092 Mmm-hmm. 57 00:03:25,205 --> 00:03:26,433 Oh, yeah, I remember that place. 58 00:03:27,140 --> 00:03:29,700 Well, some of it. 59 00:03:29,809 --> 00:03:32,300 The shower, kitchen counter, mud room. 60 00:03:32,412 --> 00:03:33,436 ETHAN: Ugh. 61 00:03:33,513 --> 00:03:36,038 I'm gonna do my best to un-remember that. 62 00:03:36,683 --> 00:03:38,878 Okay, we have some bruising, 63 00:03:40,186 --> 00:03:43,314 minor lacerations on the process of healing. 64 00:03:43,389 --> 00:03:48,224 He might have been in a fight 24 to 48 hours ago. 65 00:03:48,394 --> 00:03:50,555 So, I've got some info on our friend, Freddie, here. 66 00:03:50,663 --> 00:03:52,688 He was a recent jailbird. 67 00:03:52,765 --> 00:03:55,859 He shot and killed a 6-year-old girl during a robbery. 68 00:03:55,935 --> 00:03:57,095 He was released just last week. 69 00:03:57,203 --> 00:03:59,034 That's the same girl whose photos we found in Freddie's car. 70 00:03:59,172 --> 00:04:00,730 Why was he released early? 71 00:04:00,840 --> 00:04:02,171 Well, a mistrial was called 72 00:04:02,242 --> 00:04:04,710 because the prosecution improperly admitted evidence. 73 00:04:04,877 --> 00:04:07,175 Oh. That's a major miss. 74 00:04:07,247 --> 00:04:08,612 So the murderer got to walk. 75 00:04:08,715 --> 00:04:10,114 - Not for long. - After the ruling, 76 00:04:10,216 --> 00:04:12,684 the girl's father jumped over the partition, tried to attack Freddie. 77 00:04:12,752 --> 00:04:13,878 Said he was going to kill him. 78 00:04:13,953 --> 00:04:16,353 Maybe he made good on his threat. 79 00:04:21,461 --> 00:04:23,793 Yes, that's my daughter. That's Emily. 80 00:04:24,797 --> 00:04:27,027 We're very sorry for your loss, Mr. Winters. 81 00:04:27,100 --> 00:04:28,362 Where did you get this? 82 00:04:28,468 --> 00:04:31,801 We found multiple copies inside Freddie Delgado's car. 83 00:04:31,904 --> 00:04:33,394 He was shot and killed this morning. 84 00:04:34,207 --> 00:04:35,731 Well, what a shame. 85 00:04:36,109 --> 00:04:37,098 ADAM: You know, 86 00:04:37,744 --> 00:04:39,268 it's, um... 87 00:04:39,912 --> 00:04:43,939 It's no secret that you tried to attack him in court, Mr. Winters. 88 00:04:44,617 --> 00:04:46,608 No surprise you'd be angry with him. 89 00:04:46,719 --> 00:04:49,950 Do you have any idea why he'd have these photos? 90 00:04:50,056 --> 00:04:51,045 Yeah, I had been following him, 91 00:04:51,591 --> 00:04:53,388 leaving copies where I know he'd find them, 92 00:04:53,459 --> 00:04:56,121 so he wouldn't forget my baby girl or what he did. 93 00:04:56,763 --> 00:05:00,130 You didn't happen to follow him to a parking garage this morning, did you? 94 00:05:00,233 --> 00:05:01,723 Decide to take a little revenge? 95 00:05:03,036 --> 00:05:05,766 The day Freddie Delgado shot my daughter, 96 00:05:07,040 --> 00:05:08,701 he actually took two lives. 97 00:05:09,275 --> 00:05:11,300 Parents aren't supposed to outlive their children, 98 00:05:11,411 --> 00:05:13,436 it's not the natural order. 99 00:05:15,982 --> 00:05:17,745 I was supposed to watch Emily grow up. 100 00:05:18,785 --> 00:05:21,413 So, besides taking Emily, 101 00:05:23,589 --> 00:05:25,113 he actually took my future. 102 00:05:26,092 --> 00:05:27,923 And was I angry with him? 103 00:05:28,594 --> 00:05:30,960 Yeah, beyond reason. 104 00:05:32,065 --> 00:05:35,899 Did I wish him dead? Many, many times. 105 00:05:36,569 --> 00:05:38,503 But did I take revenge? 106 00:05:42,175 --> 00:05:43,574 No. 107 00:05:46,145 --> 00:05:47,510 Not today. 108 00:06:04,163 --> 00:06:05,357 I'll be right back. 109 00:06:07,333 --> 00:06:09,597 - What's going on? He's walking? - Not enough to hold him. 110 00:06:09,836 --> 00:06:10,825 Oh, hey. 111 00:06:11,471 --> 00:06:13,598 DNA evidence came back on the sunflower seeds, 112 00:06:13,673 --> 00:06:15,436 no match to him or anybody in the system. 113 00:06:15,508 --> 00:06:16,770 Plus, his alibi checked out. 114 00:06:16,843 --> 00:06:18,037 - WOMAN: Excuse me, Mr. Winters. - Yes? 115 00:06:18,144 --> 00:06:19,771 I understand you were brought in for questioning 116 00:06:19,846 --> 00:06:21,245 on the Freddie Delgado murder. 117 00:06:21,314 --> 00:06:22,303 Yes. 118 00:06:22,382 --> 00:06:24,441 Mr. Delgado shot and killed your daughter, 119 00:06:24,517 --> 00:06:26,109 yet he walked free and clear, 120 00:06:26,185 --> 00:06:28,176 only to be shot dead himself, just this morning. 121 00:06:28,287 --> 00:06:30,482 Care to give us your thoughts on the matter? 122 00:06:31,391 --> 00:06:32,380 Uh... 123 00:06:33,493 --> 00:06:36,121 My daughter was taken by a monster 124 00:06:36,195 --> 00:06:38,993 who showed no repentance for what he did. 125 00:06:39,399 --> 00:06:41,230 And, today, he got what he deserved. 126 00:06:41,801 --> 00:06:44,133 I didn't kill him, but I wish I had. 127 00:06:44,203 --> 00:06:45,966 I should have stood up for my daughter. 128 00:06:46,038 --> 00:06:48,529 Mr. Winters, are you saying you advocate vigilante justice? 129 00:06:48,608 --> 00:06:49,632 Call it whatever you want. 130 00:06:49,709 --> 00:06:52,337 But people have to pay for their actions, one way or another. 131 00:06:52,412 --> 00:06:53,401 An eye for an eye. 132 00:06:53,513 --> 00:06:57,210 Sure, people say that getting payback doesn't make you feel any better, 133 00:06:57,316 --> 00:07:00,080 but, I'll tell you one thing, they're lying. 134 00:07:00,887 --> 00:07:02,184 It does. 135 00:07:05,658 --> 00:07:08,821 That was Paul Winters, speaking out on the Freddie Delgado murder. 136 00:07:08,895 --> 00:07:11,090 So much for the grieving father, huh? 137 00:07:11,197 --> 00:07:12,687 He just laid down a call to arms. 138 00:07:13,399 --> 00:07:15,833 Eat up. It's gonna be a long day. 139 00:07:27,580 --> 00:07:29,775 ... whereas I express nothing but my deepest condolences 140 00:07:29,882 --> 00:07:32,578 for the loss that Mr. Winters has suffered. 141 00:07:32,685 --> 00:07:34,243 I cannot, however, echo his sentiments. 142 00:07:34,320 --> 00:07:35,344 - Over here. - Ow! Ow! 143 00:07:35,421 --> 00:07:38,788 Vigilante justice will not be tolerated in any form. 144 00:07:38,891 --> 00:07:40,051 PAUL: Call it whatever you want. 145 00:07:40,126 --> 00:07:42,356 But people have to pay for their actions, one way or another. 146 00:07:42,428 --> 00:07:44,089 ADAM: So I was just at the lab. 147 00:07:44,197 --> 00:07:46,222 What's all this about? Why is it so busy? 148 00:07:46,299 --> 00:07:50,099 You have Paul Winters to thank for this. His "eye for an eye" speech went viral. 149 00:07:50,203 --> 00:07:53,070 Wow. So people are just getting back against anyone who's wronged them? 150 00:07:53,139 --> 00:07:55,630 A lot of wounded people out there just looking for a reason to go off. 151 00:07:55,741 --> 00:07:58,039 Twenty-six calls so far. Thankfully, no homicides yet. 152 00:07:58,110 --> 00:07:59,543 Maybe I should rough up my landlord. 153 00:07:59,612 --> 00:08:01,409 He's been pretty damn slow to fix my toilet. 154 00:08:01,481 --> 00:08:02,812 (CHUCKLES) 155 00:08:02,882 --> 00:08:05,282 Hey, anything on Delgado's shooter? 156 00:08:05,384 --> 00:08:08,285 Uh, no, the projectile Megan recovered from his head 157 00:08:08,387 --> 00:08:11,322 was too damaged to run through IBIS. 158 00:08:12,124 --> 00:08:16,254 I'm gonna double-check Paul's alibi, run through his financials. 159 00:08:16,329 --> 00:08:18,456 If he's not the killer, I don't know, 160 00:08:18,564 --> 00:08:20,429 maybe he hired someone to do it for him. 161 00:08:20,500 --> 00:08:21,660 Sounds good. 162 00:08:21,767 --> 00:08:23,166 I'm going to go see the victim's widow. 163 00:08:23,269 --> 00:08:24,258 This guy was no saint. 164 00:08:24,337 --> 00:08:26,999 Maybe something from his past came back to haunt him. 165 00:08:27,106 --> 00:08:29,802 We got to nip this in the bud, quick. 166 00:08:38,951 --> 00:08:40,782 - Mrs. Delgado? - Yeah. 167 00:08:40,853 --> 00:08:42,946 I'm Detective Sullivan from Philadelphia PD. 168 00:08:43,022 --> 00:08:45,149 This is Dr. Hunt from the Medical Examiner's Office. 169 00:08:45,258 --> 00:08:46,623 Could we talk to you for a minute? 170 00:08:52,198 --> 00:08:54,029 "What's it like being married to a child killer?" 171 00:08:54,133 --> 00:08:55,293 Hey. 172 00:09:05,278 --> 00:09:08,179 Mrs. Delgado, we're very sorry about your husband. 173 00:09:08,281 --> 00:09:09,543 We're trying to determine who shot him, 174 00:09:09,649 --> 00:09:12,209 but we couldn't help but notice his gang tattoos. 175 00:09:12,285 --> 00:09:13,274 That's old ink. 176 00:09:13,953 --> 00:09:17,480 He gave all that up when Horacio was born. 177 00:09:17,557 --> 00:09:19,821 Freddie wanted a better life for him. 178 00:09:21,060 --> 00:09:24,655 But ain't nobody hiring a high school dropout with a record. 179 00:09:25,665 --> 00:09:27,997 But babies still need formula, right? 180 00:09:28,067 --> 00:09:29,898 Is that why he robbed that supermarket? 181 00:09:30,002 --> 00:09:31,367 He didn't mean for nobody to get hurt, okay? 182 00:09:31,470 --> 00:09:33,597 And if that one bullet hadn't gotten away from him... 183 00:09:34,974 --> 00:09:36,134 It tore Freddie up inside. 184 00:09:36,208 --> 00:09:37,641 Not enough for him to plead guilty. 185 00:09:45,518 --> 00:09:47,008 Where did this come from? 186 00:09:47,453 --> 00:09:50,786 That girl's dad came by the day before yesterday, shoved it under the door. 187 00:09:50,856 --> 00:09:52,847 Freddie caught him and he tried to apologize, 188 00:09:52,959 --> 00:09:53,983 but that guy went crazy, 189 00:09:54,060 --> 00:09:56,153 I mean, like, totally out of his mind. 190 00:09:58,297 --> 00:10:02,324 Freddie, he just stood there, I mean, he didn't even fight back. 191 00:10:02,401 --> 00:10:03,834 Like, how could he? 192 00:10:09,642 --> 00:10:13,738 Now he's gone, and we're alone, and the world just keeps turning. 193 00:10:13,846 --> 00:10:15,370 We're going to find out who did this. 194 00:10:15,481 --> 00:10:16,470 Yeah. 195 00:10:16,849 --> 00:10:17,907 Whatever. 196 00:10:22,054 --> 00:10:24,887 Paul didn't say anything about going to the victim's house. 197 00:10:24,991 --> 00:10:27,221 Yeah, or attacking him again. 198 00:10:27,326 --> 00:10:29,226 I checked out Mr. Eye for an Eye's alibi. 199 00:10:29,328 --> 00:10:30,420 Any holes? 200 00:10:30,529 --> 00:10:31,553 No, the opposite, actually. 201 00:10:31,664 --> 00:10:34,497 I got time-stamped security footage of him at a food court at Westbrook Mall. 202 00:10:34,567 --> 00:10:35,659 He was there at the time of the shooting. 203 00:10:35,735 --> 00:10:37,862 So Paul couldn't have done it. Could he have hired somebody? 204 00:10:37,937 --> 00:10:40,235 Not unless hit men do pro bono work. 205 00:10:40,339 --> 00:10:43,331 After Paul's daughter was killed, he got a divorce, he lost his job. 206 00:10:43,409 --> 00:10:46,037 (HUFFS) You know, he doesn't have two dimes to rub together. 207 00:10:46,112 --> 00:10:47,409 We're at a dead end. 208 00:10:48,214 --> 00:10:50,910 So, we let it be. Karma killed him. 209 00:10:52,051 --> 00:10:54,349 You know what? Honestly, I'm not gonna lose any sleep over it. 210 00:10:55,588 --> 00:10:56,612 MEGAN: What's going on with you? 211 00:10:56,722 --> 00:11:00,123 You don't like the victim, so you stop doing your job? 212 00:11:10,870 --> 00:11:12,303 - Hi. Come on in. - Hi, Grandma. 213 00:11:12,705 --> 00:11:13,694 Hi, sweetheart. 214 00:11:13,773 --> 00:11:14,797 Hi, Megan. 215 00:11:15,207 --> 00:11:16,538 - Yeah. - I'm excited for you. 216 00:11:16,609 --> 00:11:18,941 I was thinking maybe you can move downtown and be closer to us. 217 00:11:19,045 --> 00:11:20,876 Oh, I would love that. I would love it. 218 00:11:20,946 --> 00:11:22,937 (KISSES) You're such a doll. 219 00:11:25,051 --> 00:11:28,077 Well, Megan, I'll be selling most of the furniture and the decor, 220 00:11:28,154 --> 00:11:30,213 so feel free to take anything of sentimental value. 221 00:11:30,756 --> 00:11:34,192 Mmm. Sentimental value? Lmagine that. 222 00:11:42,301 --> 00:11:45,168 I used to come up here when I was your age, 223 00:11:45,905 --> 00:11:47,532 to get lost. 224 00:11:51,043 --> 00:11:52,374 (CHUCKLES) 225 00:11:53,512 --> 00:11:55,343 Here it is. 226 00:11:57,149 --> 00:11:58,810 - Wow. Was this yours? - Mmm. 227 00:11:58,884 --> 00:11:59,873 Mmm-hmm. 228 00:12:01,287 --> 00:12:02,879 Oh, look! 229 00:12:03,656 --> 00:12:04,987 (CHUCKLES) 230 00:12:08,694 --> 00:12:10,059 (CHUCKLES) 231 00:12:10,362 --> 00:12:11,351 Quarter. 232 00:12:14,200 --> 00:12:16,532 I put the stitches in that tiger. 233 00:12:16,635 --> 00:12:18,330 - Always a doctor. - Mmm-hmm. 234 00:12:20,439 --> 00:12:22,100 Is that Grandpa? 235 00:12:24,710 --> 00:12:26,268 What was he like? 236 00:12:26,345 --> 00:12:27,778 He was funny. 237 00:12:29,815 --> 00:12:31,646 He liked to dance. 238 00:12:33,652 --> 00:12:35,313 He was a little sad. 239 00:12:49,502 --> 00:12:50,867 Mom, what is it? 240 00:12:52,538 --> 00:12:54,369 (FOOTSTEPS APPROACH) 241 00:12:55,241 --> 00:12:57,709 JOAN: Please put that down. 242 00:12:57,810 --> 00:12:58,799 Mom, 243 00:12:58,878 --> 00:13:01,676 this is Daddy's stuff. You told me you got rid of everything. 244 00:13:01,747 --> 00:13:02,941 It doesn't belong to you. 245 00:13:03,015 --> 00:13:04,380 (STAMMERING) Just put it down. 246 00:13:04,483 --> 00:13:05,677 Or what? 247 00:13:05,751 --> 00:13:07,548 I might actually feel something? 248 00:13:07,753 --> 00:13:08,742 (SIGHS) 249 00:13:09,488 --> 00:13:12,480 When Daddy died, it's like you erased him. 250 00:13:13,392 --> 00:13:15,724 I guess, if he never existed, 251 00:13:15,861 --> 00:13:18,421 then he never shot himself in the head, right? 252 00:13:18,531 --> 00:13:19,589 Megan, this isn't the time. 253 00:13:19,698 --> 00:13:21,689 It's never the time! 254 00:13:21,767 --> 00:13:25,328 For 35 years, it has not been the time. 255 00:13:25,404 --> 00:13:26,530 Now you're selling the house, 256 00:13:26,605 --> 00:13:29,506 and all that's left of him is in this little box. 257 00:13:29,608 --> 00:13:30,666 You want to get rid of this, too? 258 00:13:30,743 --> 00:13:31,732 I don't want to talk about this. 259 00:13:31,811 --> 00:13:33,039 I do. 260 00:13:33,546 --> 00:13:35,377 - Close that box. - No. 261 00:13:35,447 --> 00:13:36,471 Megan! 262 00:13:36,549 --> 00:13:38,210 (CELL PHONE RINGS) 263 00:13:40,386 --> 00:13:41,512 For God's sake. 264 00:13:42,154 --> 00:13:43,382 (SIGHS) 265 00:13:44,156 --> 00:13:45,714 What? 266 00:13:47,126 --> 00:13:48,388 I'll be there. 267 00:13:49,695 --> 00:13:50,957 Come on. 268 00:14:00,706 --> 00:14:02,037 TOMMY: Fancy meeting you here. 269 00:14:02,107 --> 00:14:03,574 What have you got? 270 00:14:03,676 --> 00:14:04,938 Wow. Okay. 271 00:14:05,044 --> 00:14:07,842 Victim is Lori Keyser, 34 years old, she's a local. 272 00:14:07,913 --> 00:14:09,175 This is a halfway house. 273 00:14:09,248 --> 00:14:11,216 She's been here for three weeks since she got out of prison. 274 00:14:11,283 --> 00:14:12,944 For doing what? 275 00:14:13,052 --> 00:14:16,180 She did five years of a 30-year term for killing her ex-boyfriend. 276 00:14:16,255 --> 00:14:17,517 She threw acid in his face. 277 00:14:19,458 --> 00:14:21,085 And now she's had acid thrown in her face. 278 00:14:24,897 --> 00:14:26,728 An eye for an eye. 279 00:14:26,799 --> 00:14:29,632 Looks like we've got another vigilante murder on our hands. 280 00:14:36,609 --> 00:14:40,272 We're in uncertain times, and in times like this, 281 00:14:40,379 --> 00:14:42,404 we want to know that someone is looking out for our interests, 282 00:14:42,481 --> 00:14:44,108 not the interests of lobbyists pocketing... 283 00:14:45,451 --> 00:14:46,475 Damn. 284 00:14:47,853 --> 00:14:49,548 Damn it. Lining the pockets... 285 00:14:51,023 --> 00:14:52,547 - Do you have to do that? - I'm sorry. 286 00:14:52,625 --> 00:14:55,526 I thought you were already giving a statement on the new vigilante murder, 287 00:14:55,628 --> 00:14:57,027 but it sounded more like a speech. 288 00:14:57,096 --> 00:14:58,757 And not a very good one. 289 00:14:58,864 --> 00:15:00,923 Are you announcing your candidacy? 290 00:15:01,901 --> 00:15:02,959 Tomorrow. 291 00:15:04,303 --> 00:15:05,930 Wow. That's big. 292 00:15:06,238 --> 00:15:07,466 Why didn't you tell me? 293 00:15:07,640 --> 00:15:10,234 Well, because, for one thing, you've accused me of having divided focus, 294 00:15:10,309 --> 00:15:12,470 and I don't want that again. 295 00:15:12,611 --> 00:15:13,600 Ah. 296 00:15:13,679 --> 00:15:16,512 So you've been burning the candle at both ends 297 00:15:16,582 --> 00:15:18,379 and it's weighing on you. 298 00:15:18,450 --> 00:15:20,145 (CHUCKLES) No, I'm fine. 299 00:15:20,252 --> 00:15:22,413 If that were so, you wouldn't be wearing your BDB. 300 00:15:23,389 --> 00:15:24,879 - My what? - Bottom drawer blouse. 301 00:15:24,957 --> 00:15:26,447 The one you've got on is much too last season for you. 302 00:15:26,558 --> 00:15:28,150 That, and the fact that you're wearing the same pants 303 00:15:28,260 --> 00:15:29,420 and shoes as you did yesterday, 304 00:15:29,495 --> 00:15:30,792 can mean only one thing, 305 00:15:30,896 --> 00:15:33,763 that you slept on the couch last night, pulled out your BDB, freshened up, 306 00:15:33,832 --> 00:15:35,322 thought nobody would be the wiser. 307 00:15:35,434 --> 00:15:36,492 Do you have an "off' switch? 308 00:15:36,602 --> 00:15:37,933 No. 309 00:15:38,070 --> 00:15:39,697 (EXHALES) I really do hate you sometimes. 310 00:15:39,972 --> 00:15:40,961 Mmm. 311 00:15:41,073 --> 00:15:43,598 Okay, yes, it's weighing on me. 312 00:15:44,410 --> 00:15:45,809 Did you need something? 313 00:15:45,911 --> 00:15:47,469 Yeah, uh, Tommy and Adam are here, 314 00:15:47,579 --> 00:15:50,173 I thought you might want to be apprised of the latest vigilante murder, 315 00:15:50,282 --> 00:15:51,340 but never mind. 316 00:15:51,450 --> 00:15:52,576 No, I do. I do. 317 00:15:52,651 --> 00:15:53,640 No. No. 318 00:15:54,320 --> 00:15:57,289 You work on your speech. I got this covered. 319 00:15:57,523 --> 00:15:58,512 (SIGHS) 320 00:15:59,658 --> 00:16:02,855 Okay, let's all get on the same page here. 321 00:16:02,962 --> 00:16:07,023 Lori Keyser's cause of death was acute respiratory failure, 322 00:16:07,132 --> 00:16:09,327 due to inhalation of acid vapor. 323 00:16:09,435 --> 00:16:10,925 Delicate way to put it. That was nasty. 324 00:16:11,036 --> 00:16:14,267 Curtis is rushing her tissue to the lab to see if we can type the acid. 325 00:16:14,340 --> 00:16:16,001 ADAM: And it was an obvious case of revenge. 326 00:16:16,108 --> 00:16:17,200 Seven years ago, 327 00:16:17,309 --> 00:16:18,936 Lori threw acid in her ex-boyfriend's face 328 00:16:19,011 --> 00:16:21,275 after he got married to another woman. 329 00:16:21,347 --> 00:16:23,110 She was convicted of first degree murder. 330 00:16:23,182 --> 00:16:24,513 How did she get out after five years? 331 00:16:24,616 --> 00:16:26,345 Commuted sentence, prison overcrowding. 332 00:16:26,452 --> 00:16:27,783 Sign of the times. 333 00:16:27,853 --> 00:16:29,650 Are you going to try to solve this one, Tommy? 334 00:16:29,722 --> 00:16:32,691 Or is Lori too unlikeable for you? 335 00:16:32,825 --> 00:16:35,123 I've dated worse, as you know. 336 00:16:37,496 --> 00:16:41,830 So the next question, obviously, is who would want to get back at Lori? 337 00:16:41,900 --> 00:16:44,562 How about the wife of the man that she killed? 338 00:16:44,670 --> 00:16:46,069 Already looked it up. Since remarried. 339 00:16:46,171 --> 00:16:48,366 - Her name is Susan Hart. - All right. 340 00:16:49,875 --> 00:16:51,467 Oh, do you want to drive, or... 341 00:16:51,543 --> 00:16:53,067 Thank you. Thank you very much. 342 00:16:55,681 --> 00:16:57,842 MAN: Why don't you give me a call next week, and, um, we can see... 343 00:16:57,916 --> 00:16:58,940 TOMMY: How are you doing? 344 00:16:59,018 --> 00:17:00,315 Detective Sullivan, Philadelphia PD. 345 00:17:00,386 --> 00:17:01,910 Mrs. Hart, your husband said you would be here. 346 00:17:02,021 --> 00:17:03,921 Can we talk to you for a moment? Sorry about the intrusion. 347 00:17:03,989 --> 00:17:04,978 Uh... 348 00:17:05,257 --> 00:17:07,487 (STAMMERING) Okay, what's this about? 349 00:17:07,559 --> 00:17:08,651 Oh, Lori Keyser. 350 00:17:09,395 --> 00:17:10,885 She was murdered last night. 351 00:17:11,597 --> 00:17:13,360 I'm sorry. Murdered? 352 00:17:13,665 --> 00:17:14,654 MAN: Uh, Susan, 353 00:17:14,833 --> 00:17:17,768 would you, um, would you... Would you like to use my office? 354 00:17:17,870 --> 00:17:19,201 Yeah, thanks. 355 00:17:19,405 --> 00:17:21,339 - Um, please. - Thank you. 356 00:17:26,712 --> 00:17:28,771 And you are... 357 00:17:28,881 --> 00:17:30,542 Megan Hunt. Medical Examiner. 358 00:17:30,616 --> 00:17:31,981 Trent Marsh. 359 00:17:32,117 --> 00:17:33,106 (DOOR CLOSES) 360 00:17:33,252 --> 00:17:34,583 That's a... 361 00:17:35,220 --> 00:17:36,847 That's a very effective book. 362 00:17:41,693 --> 00:17:43,126 Did you lose someone to suicide? 363 00:17:44,229 --> 00:17:48,188 I was wondering whether Susan's mood was any different today. 364 00:17:49,701 --> 00:17:50,963 (CHUCKLES) 365 00:17:51,036 --> 00:17:53,436 You know I can't answer any questions about a patient. 366 00:17:54,873 --> 00:17:57,034 But a valiant attempt to change the subject away from yourself. 367 00:17:57,109 --> 00:17:58,133 (CHUCKLES) 368 00:17:58,210 --> 00:17:59,700 I thought that was supposed to be my job. 369 00:17:59,778 --> 00:18:02,042 And are you good at it, your job? 370 00:18:02,114 --> 00:18:04,241 I'd like to think so. 371 00:18:04,950 --> 00:18:08,545 I'm sorry, I just... I'm... I'm having a hard time processing what you're telling me. 372 00:18:08,620 --> 00:18:11,145 Lori Keyser was killed. 373 00:18:13,492 --> 00:18:14,891 And with acid? 374 00:18:14,993 --> 00:18:17,791 This killing could be seen as poetic justice. 375 00:18:17,896 --> 00:18:20,797 And, of course, you suspect me. 376 00:18:21,433 --> 00:18:22,923 Oh, my God, I... 377 00:18:23,969 --> 00:18:26,802 Lori was a disturbed woman. 378 00:18:26,905 --> 00:18:29,271 I could never do anything like that. 379 00:18:29,341 --> 00:18:32,401 Your new husband doesn't seem to think you've gotten over your loss. 380 00:18:32,845 --> 00:18:35,143 Bill doesn't understand me. 381 00:18:35,814 --> 00:18:37,645 Not at all. 382 00:18:38,016 --> 00:18:42,282 As if I could just forget and move on. 383 00:18:44,156 --> 00:18:46,590 Jeffrey's murder split my life in two parts, 384 00:18:46,658 --> 00:18:48,990 into a before and after. 385 00:18:49,495 --> 00:18:54,159 And all the things I've done since that day to pass the time, 386 00:18:56,135 --> 00:18:58,262 my job, my hobbies, 387 00:19:00,105 --> 00:19:02,096 my current marriage, 388 00:19:05,277 --> 00:19:07,609 are just distractions. 389 00:19:10,115 --> 00:19:12,379 But necessary ones. 390 00:19:12,484 --> 00:19:16,045 Because without them, honestly, I don't know what I'd do. 391 00:19:16,155 --> 00:19:17,713 What happened to your hand, Mrs. Hart? 392 00:19:19,424 --> 00:19:20,413 Um... 393 00:19:22,494 --> 00:19:26,726 I burned myself this morning. I was cooking breakfast. 394 00:19:30,836 --> 00:19:34,135 I specialize in grief counseling. 395 00:19:34,540 --> 00:19:38,203 And though the loss of a loved one is extremely difficult, 396 00:19:38,310 --> 00:19:40,301 in any case, 397 00:19:40,379 --> 00:19:45,339 survivors of suicide tend to have the most difficult grief journey. 398 00:19:46,018 --> 00:19:50,546 Those who lose someone to homicide have a target for their anger, 399 00:19:50,656 --> 00:19:53,386 the person who took their loved one out of the world. 400 00:19:53,492 --> 00:19:57,394 But with suicide, the target of your anger 401 00:19:57,496 --> 00:20:00,556 is the same person you're also mourning. 402 00:20:03,602 --> 00:20:07,504 If you don't mind me asking, who did you lose? 403 00:20:07,839 --> 00:20:10,171 (HUFFS) I really should get back to my colleagues. 404 00:20:10,242 --> 00:20:11,903 Megan, you don't need to run away from this. 405 00:20:12,010 --> 00:20:13,136 It's Dr. Hunt. 406 00:20:13,212 --> 00:20:14,201 (DOOR OPENS) 407 00:20:15,380 --> 00:20:16,369 TOMMY: Let's go. 408 00:20:16,515 --> 00:20:17,812 She's coming with us. Nice office. Thanks. 409 00:20:18,383 --> 00:20:19,907 Absolutely. Um, please... 410 00:20:22,387 --> 00:20:23,718 Please, take it. 411 00:20:26,358 --> 00:20:29,088 And if you ever need to talk, here's my card. 412 00:20:40,973 --> 00:20:42,201 (SIGHS) 413 00:20:50,682 --> 00:20:52,206 (KNOCK ON DOOR) 414 00:21:01,393 --> 00:21:02,792 Hi. 415 00:21:05,097 --> 00:21:06,564 I'm sorry about before. 416 00:21:08,967 --> 00:21:11,231 You made me realize it's time. 417 00:21:14,206 --> 00:21:16,003 You should have this. 418 00:21:18,777 --> 00:21:20,005 You know, I never told you before, 419 00:21:20,078 --> 00:21:22,273 but when people used to ask me about your father, 420 00:21:22,347 --> 00:21:24,508 I told them he had a heart attack. 421 00:21:25,651 --> 00:21:28,245 I was so afraid of what they would think. 422 00:21:29,988 --> 00:21:31,580 I blamed myself. 423 00:21:32,591 --> 00:21:34,525 For not seeing the signs. 424 00:21:35,327 --> 00:21:37,955 For not realizing that he was in pain. 425 00:21:38,864 --> 00:21:42,300 And for not being a good enough wife to make him want to stay alive. 426 00:21:42,367 --> 00:21:45,131 I would have been there for you. 427 00:21:45,270 --> 00:21:46,669 If you'd let me. 428 00:21:46,772 --> 00:21:49,036 You were 12, Megan. 429 00:21:49,141 --> 00:21:51,939 It's a mother's job to shield her children from pain, not dwell on it. 430 00:21:52,010 --> 00:21:54,240 That's why I took everything out of the house. 431 00:21:54,313 --> 00:21:55,302 You know, I just thought that... 432 00:21:56,014 --> 00:21:57,538 (SIGHS DEEPLY) 433 00:21:57,849 --> 00:21:59,339 I only wanted to protect you. 434 00:22:19,037 --> 00:22:21,164 What is... What is this? A suicide note? 435 00:22:21,573 --> 00:22:23,803 (STAMMERING) How is that... The police never found one. 436 00:22:24,743 --> 00:22:27,075 That's because I found it first. 437 00:22:28,880 --> 00:22:31,974 And, what, you just... You kept this? You hid this all these years? 438 00:22:32,050 --> 00:22:35,417 The deed was done. I was ashamed, all right? 439 00:22:35,987 --> 00:22:37,750 Why do you keep questioning me 440 00:22:37,856 --> 00:22:40,381 about something that happened a lifetime ago? 441 00:22:40,525 --> 00:22:42,390 The coward killed himself, Megan! 442 00:22:42,494 --> 00:22:43,825 What if he didn't? 443 00:22:43,895 --> 00:22:46,193 Oh, please. Not that conversation again. 444 00:22:46,264 --> 00:22:50,064 I know that your precious father can do no wrong in your eyes. 445 00:22:50,202 --> 00:22:51,260 How could he? 446 00:22:51,370 --> 00:22:55,033 He hasn't had 35 years to become the disappointment to you 447 00:22:55,107 --> 00:22:56,199 that I obviously have. 448 00:22:56,274 --> 00:22:58,367 Why now? Why are you showing this to me now? 449 00:22:58,477 --> 00:23:01,810 Because I think you should stop living under the assumption 450 00:23:01,913 --> 00:23:03,778 that there's an answer to every question. 451 00:23:03,882 --> 00:23:06,874 Why did he do it? I don't know. 452 00:23:06,952 --> 00:23:09,386 But give it up, Megan. I did. 453 00:23:09,454 --> 00:23:11,479 No. Never. 454 00:23:26,838 --> 00:23:27,964 CURTIS: It's almost lunchtime. 455 00:23:28,039 --> 00:23:29,165 Where the hell you been? 456 00:23:29,274 --> 00:23:31,071 Everyone and their mama calling my line. 457 00:23:31,143 --> 00:23:33,270 Oh, I knew I should have taken a personal day. 458 00:23:33,345 --> 00:23:35,813 You don't take personal days, remember? 459 00:23:35,947 --> 00:23:38,472 I got an update on your murder victim, Lori Keyser. 460 00:23:38,583 --> 00:23:40,278 She was doused with hydrofluoric acid. 461 00:23:40,352 --> 00:23:43,515 Our suspect Susan Hart had a burn on her arm. Same acid? 462 00:23:43,622 --> 00:23:45,681 No, ma'am. Susan was burned with cooking oil. 463 00:23:45,791 --> 00:23:46,985 She was telling the truth. 464 00:23:47,092 --> 00:23:48,423 Her alibi checks out, too. 465 00:23:48,493 --> 00:23:50,484 Great. Another dead end. 466 00:23:50,595 --> 00:23:53,120 Well, PD's widening their search grid around the crime scene, 467 00:23:53,465 --> 00:23:55,626 looking for any container of that acid. 468 00:23:55,700 --> 00:23:56,689 Lacey? 469 00:23:57,436 --> 00:23:58,460 Why are you... 470 00:23:58,537 --> 00:23:59,731 We were supposed to go to lunch. 471 00:24:00,238 --> 00:24:01,364 What, did you forget? 472 00:24:02,574 --> 00:24:05,202 No, I did not. 473 00:24:05,544 --> 00:24:07,603 CURTIS: No, ma'am. I don't. 474 00:24:07,979 --> 00:24:09,105 Hold on. 475 00:24:09,214 --> 00:24:11,546 Now, where are you going? You just got here. 476 00:24:11,616 --> 00:24:13,777 Guess I'm taking that personal day after all. 477 00:24:13,885 --> 00:24:16,046 Why don't everybody just go home? 478 00:24:16,121 --> 00:24:17,315 Bye, Lace. 479 00:24:26,064 --> 00:24:27,292 Did you make up with Grandma yet? 480 00:24:28,934 --> 00:24:31,425 We don't make up, honey. We endure. 481 00:24:31,503 --> 00:24:34,904 I know things with you two can get complicated. 482 00:24:37,642 --> 00:24:38,666 (SETS UTENSILS DOWN) 483 00:24:38,743 --> 00:24:42,144 I know you're mad at Grandma because she never talks about Grandpa. 484 00:24:42,247 --> 00:24:44,647 But you don't talk about him, either. 485 00:24:45,717 --> 00:24:47,309 (CHUCKLES) Yes, I do. 486 00:24:48,520 --> 00:24:52,513 Well, it's been a long time and he's not around, 487 00:24:55,627 --> 00:24:58,027 but I think about him. I do. 488 00:25:00,632 --> 00:25:04,659 Mom, when I was kidnapped, you had me start seeing that therapist. 489 00:25:04,769 --> 00:25:06,361 She's really helped me a lot. 490 00:25:07,339 --> 00:25:08,806 What about you? 491 00:25:09,474 --> 00:25:11,101 I mean, maybe you could see someone, too, 492 00:25:11,176 --> 00:25:13,440 and talk about all your stuff. 493 00:25:13,545 --> 00:25:15,570 (HUFFS) My stuff! 494 00:25:17,616 --> 00:25:19,174 Maybe if you get to know yourself a little better, 495 00:25:19,284 --> 00:25:21,149 it would help me get to know you better, too. 496 00:25:21,219 --> 00:25:22,447 What? 497 00:25:23,722 --> 00:25:25,212 Fine, my therapist told me to say that. 498 00:25:26,057 --> 00:25:27,388 I'm shocked. 499 00:25:27,492 --> 00:25:30,655 You talk to your therapist about me, your own mother? 500 00:25:31,196 --> 00:25:32,720 Maybe just a little. 501 00:25:32,797 --> 00:25:34,025 Mmm-hmm. 502 00:25:34,866 --> 00:25:35,958 I have to go to the restroom. 503 00:25:36,034 --> 00:25:37,831 Yeah, quick escape. 504 00:25:45,577 --> 00:25:46,805 (SIGHS) 505 00:25:53,952 --> 00:25:54,976 (CLEARS THROAT) 506 00:25:55,053 --> 00:25:58,216 This is a safe place, Megan. Just relax. 507 00:26:00,559 --> 00:26:03,357 So, how does this work? What do I... 508 00:26:04,729 --> 00:26:06,219 Whatever makes you comfortable. 509 00:26:07,432 --> 00:26:08,729 I'm not lying down. 510 00:26:08,833 --> 00:26:10,460 (CHUCKLES) All right. 511 00:26:10,535 --> 00:26:15,234 Why don't we start by just telling me what you remember about the incident, 512 00:26:15,373 --> 00:26:17,238 when you lost someone? 513 00:26:17,309 --> 00:26:18,401 (SIGHS) 514 00:26:19,878 --> 00:26:21,709 Okay. 515 00:26:24,316 --> 00:26:25,408 Um... 516 00:26:26,117 --> 00:26:28,176 I was 12. 517 00:26:28,253 --> 00:26:31,120 I was, um, walking home from school 518 00:26:31,189 --> 00:26:32,178 (INHALES DEEPLY) 519 00:26:32,624 --> 00:26:34,751 By myself, as usual. 520 00:26:34,859 --> 00:26:38,989 It was hot that day, unseasonably so. 521 00:26:39,097 --> 00:26:42,294 And I was walking towards my house. I saw lights. 522 00:26:43,001 --> 00:26:45,162 There were police cars. 523 00:26:45,270 --> 00:26:48,967 And I walked towards the porch, this policeman came up to me, 524 00:26:50,008 --> 00:26:52,306 told me my mother wasn't home. 525 00:26:53,278 --> 00:26:57,806 Then he just kind of looked at me and said, "Your father is dead." 526 00:26:57,882 --> 00:27:01,818 And I sat on the porch for, um, 40 minutes by myself, 527 00:27:01,886 --> 00:27:05,879 wondering who was going to 528 00:27:05,991 --> 00:27:08,892 water the plants that were right by the front door. 529 00:27:08,994 --> 00:27:12,327 Because that was my father's job. He always took care of them. 530 00:27:12,397 --> 00:27:14,365 (CHUCKLES) And who was gonna water them now? 531 00:27:14,432 --> 00:27:16,400 (CHUCKLES) I know, it sounds really stupid, but... 532 00:27:16,468 --> 00:27:17,526 No. 533 00:27:19,404 --> 00:27:20,996 No, it's never stupid. 534 00:27:24,976 --> 00:27:27,809 There's no right way to deal with loss. 535 00:27:28,880 --> 00:27:30,245 And, as I mentioned, 536 00:27:30,348 --> 00:27:33,545 suicide bereavement can be one of the toughest to deal with. 537 00:27:33,852 --> 00:27:36,377 For one, survivors tend to feel a lot more guilt. 538 00:27:38,056 --> 00:27:39,148 Did you? 539 00:27:43,695 --> 00:27:47,893 (VOICE BREAKING) I thought that he was mad at me. 540 00:27:49,734 --> 00:27:52,066 That I was bad. 541 00:27:52,170 --> 00:27:55,833 Why else would he do it? Why else would he leave me alone? 542 00:27:59,377 --> 00:28:04,246 The trouble is most suicide victims rarely offer up a true motive. 543 00:28:04,549 --> 00:28:06,517 Did he leave a note? 544 00:28:09,688 --> 00:28:12,782 I think that, um, I should get back to work. 545 00:28:12,891 --> 00:28:15,018 - No, Megan... - I'm sorry. 546 00:28:15,093 --> 00:28:16,720 We've only just begun, Megan. 547 00:28:37,048 --> 00:28:38,037 MEGAN: Hey. 548 00:28:38,116 --> 00:28:39,583 Thought you had a personal day today. 549 00:28:39,651 --> 00:28:40,811 I just saw Paul Winters. 550 00:28:40,919 --> 00:28:42,409 What? Our shooting suspect? Where? 551 00:28:42,487 --> 00:28:43,886 I was at the therapist's office again. 552 00:28:43,955 --> 00:28:45,445 - The same... - Don't ask why. 553 00:28:45,557 --> 00:28:48,617 And he was waiting in the office. He's a patient. 554 00:28:48,727 --> 00:28:50,592 So, the same therapist who's been treating Susan Hart? 555 00:28:50,662 --> 00:28:51,720 It's not a coincidence. 556 00:28:51,796 --> 00:28:53,127 Both of our cases, they got to be linked. 557 00:28:53,231 --> 00:28:56,428 Yeah, but there's no evidence they got vengeance on their loved ones' killers. 558 00:28:56,568 --> 00:28:58,468 No, but what if they killed for each other? 559 00:29:12,217 --> 00:29:15,948 We've got two murders, two suspects, 560 00:29:16,054 --> 00:29:18,818 both of them have airtight alibis. 561 00:29:18,923 --> 00:29:21,323 And they're seeing the same therapist. 562 00:29:21,426 --> 00:29:24,293 Maybe they bonded over their grief in the waiting room. 563 00:29:24,395 --> 00:29:28,729 So they do a little crisscross to get revenge. 564 00:29:28,800 --> 00:29:30,233 Like Strangers on a Train. 565 00:29:30,301 --> 00:29:33,429 Kill for each other, no one suspects you. It's the perfect crime. 566 00:29:33,505 --> 00:29:34,597 Not if we can prove conspiracy. 567 00:29:34,672 --> 00:29:36,299 We just link them up to each other's murders. 568 00:29:36,775 --> 00:29:38,675 The lab's working on overdrive. 569 00:29:38,777 --> 00:29:39,971 They're trying to match the sunflower seeds 570 00:29:40,078 --> 00:29:41,409 from the shooting scene to Susan. 571 00:29:41,479 --> 00:29:43,071 What about the acid crime scene? 572 00:29:43,148 --> 00:29:46,413 CSU found a plastic bottle about five blocks away from that halfway house 573 00:29:46,484 --> 00:29:48,975 with hydrofluoric acid inside. 574 00:29:49,087 --> 00:29:50,645 So they're running the bottle for prints and DNA 575 00:29:50,755 --> 00:29:52,484 with the hope that they can match it to Paul. 576 00:29:54,259 --> 00:29:56,989 Yeah, but look at them. They look hardly capable of murder. 577 00:29:57,095 --> 00:30:01,156 Under the influence of grief, anything's possible. 578 00:30:03,001 --> 00:30:03,990 Ugh. 579 00:30:04,702 --> 00:30:06,169 Great. 580 00:30:06,271 --> 00:30:08,671 Now you're saying I've killed some woman I've never even met? 581 00:30:08,773 --> 00:30:10,832 Well, that would be the point, wouldn't it? 582 00:30:10,942 --> 00:30:12,773 You kill for Susan Hart, she kills for you? 583 00:30:12,844 --> 00:30:15,677 Susan who? This is crazy! 584 00:30:15,780 --> 00:30:18,010 Paul, Paul. 585 00:30:18,116 --> 00:30:20,949 I can't help you if you don't talk to me. 586 00:30:21,019 --> 00:30:22,350 And you've been through enough, haven't you? 587 00:30:22,453 --> 00:30:24,819 You're right. I have. 588 00:30:24,889 --> 00:30:28,325 I'm not saying another word. Not till you get me a lawyer. 589 00:30:28,393 --> 00:30:29,417 SUSAN: (CRYING) No. 590 00:30:29,494 --> 00:30:32,952 No, I only know who Paul Winters is because I saw him on TV, I swear. 591 00:30:33,031 --> 00:30:36,296 Susan, I know you don't think that anybody can possibly understand 592 00:30:36,367 --> 00:30:38,164 all the emotions that you're going through right now, 593 00:30:38,236 --> 00:30:39,999 since your husband was taken away from you. 594 00:30:40,071 --> 00:30:43,563 But I want you to know that I do. More than you know. 595 00:30:43,675 --> 00:30:46,405 And I can understand why you'd want his killer to pay for what she did. 596 00:30:46,511 --> 00:30:48,206 No. Please stop talking about it. Just stop. 597 00:30:48,313 --> 00:30:49,905 Susan, did you kill Freddie Delgado? 598 00:30:50,014 --> 00:30:53,916 No! I don't know who he is! 599 00:30:54,719 --> 00:30:56,243 I don't know him. 600 00:30:57,856 --> 00:30:59,323 Please stop. 601 00:31:00,925 --> 00:31:02,586 Susan's not talking. 602 00:31:04,028 --> 00:31:05,495 Yeah, well, Paul lawyered up. 603 00:31:05,563 --> 00:31:08,726 If they think we're on to them, that's their last recourse. 604 00:31:08,833 --> 00:31:10,357 They can't admit to knowing each other. 605 00:31:10,435 --> 00:31:13,768 She's about to crack, look at her. I just need some more time. 606 00:31:13,838 --> 00:31:14,964 (CELL PHONE RINGS) 607 00:31:15,540 --> 00:31:17,337 Yeah. Detective Lucas. 608 00:31:18,910 --> 00:31:20,775 Uh, yeah. 609 00:31:22,347 --> 00:31:24,212 Yeah, that can't be. Can you check it out again, please? 610 00:31:25,183 --> 00:31:27,174 - Okay. Thank you. - (BEEP) 611 00:31:27,252 --> 00:31:29,743 Well, that was the lab. Everything's a bust. 612 00:31:29,854 --> 00:31:30,843 What's going on? 613 00:31:30,922 --> 00:31:32,787 DNA from both crime scenes came back, 614 00:31:32,891 --> 00:31:36,258 no matches to Paul or Susan, they didn't kill each other's targets. 615 00:31:36,361 --> 00:31:39,057 Great, that's all we had. We're back to square one. 616 00:31:39,130 --> 00:31:40,222 Not quite, you won't believe why. 617 00:31:40,298 --> 00:31:43,131 Both DNA profiles, they're identical. 618 00:31:43,234 --> 00:31:45,794 Wait a minute, the same person killed both victims? 619 00:31:45,904 --> 00:31:49,431 The only thing connecting both crimes is that therapist. 620 00:31:49,774 --> 00:31:51,002 (SIGHS) 621 00:31:51,643 --> 00:31:53,543 Dr. Trent Marsh. 622 00:31:53,978 --> 00:31:57,072 Dr. Marsh, our shrink, has quite the background. 623 00:31:57,548 --> 00:32:00,108 Ten years ago, his wife was murdered in their own house. 624 00:32:02,954 --> 00:32:04,751 MEGAN: Was he a suspect? 625 00:32:04,822 --> 00:32:07,086 Naturally, as the husband. But he was ruled out early on 626 00:32:07,158 --> 00:32:09,217 'cause Homicide had one guy in mind, 627 00:32:10,929 --> 00:32:14,456 Nathan Jarvis, ex-con, who had done some time for sexual assault. 628 00:32:14,565 --> 00:32:15,623 Was he charged? 629 00:32:15,733 --> 00:32:18,065 Detained. Released due to a lack of evidence. 630 00:32:19,103 --> 00:32:20,570 So this case was never solved? 631 00:32:21,039 --> 00:32:22,233 (SIGHS) 632 00:32:23,141 --> 00:32:26,804 A year later, Marsh went back to school. Got his PhD in clinical psychology. 633 00:32:26,911 --> 00:32:27,900 Opened his own practice 634 00:32:27,979 --> 00:32:29,503 specializing in bereavement counseling. 635 00:32:29,614 --> 00:32:32,276 This guy has been immersed in grief for the last 10 years. 636 00:32:32,350 --> 00:32:35,786 I mean, it's only natural he'd go off the deep end. But why now? 637 00:32:35,853 --> 00:32:39,914 Maybe he wants to give Paul and Susan some kind of closure. 638 00:32:40,358 --> 00:32:44,260 Adam went to our off-site storage facility to dig up the file from the wife's murder. 639 00:32:44,996 --> 00:32:47,362 DNA reference samples got to include Marsh at that time. 640 00:32:47,465 --> 00:32:50,923 As soon as we match his profile to our two crime scenes, we got him. 641 00:32:53,638 --> 00:32:55,196 And you really went to this guy for therapy? 642 00:32:56,674 --> 00:32:58,107 What'd you tell him? 643 00:32:58,309 --> 00:32:59,901 (SIGHS) Enough. 644 00:33:03,614 --> 00:33:05,377 Now we make him talk. 645 00:33:14,158 --> 00:33:16,456 Thanks for coming down to the station, Dr. Marsh. 646 00:33:16,527 --> 00:33:19,018 I was hoping you could shed some light 647 00:33:19,130 --> 00:33:21,621 on a couple of open investigations I have going right now. 648 00:33:21,699 --> 00:33:22,859 Certainly. 649 00:33:22,967 --> 00:33:27,233 Two people killed by acts of vengeance. 650 00:33:27,338 --> 00:33:29,533 Both of them killed in the exact same way 651 00:33:29,640 --> 00:33:31,232 that they killed someone else. 652 00:33:31,342 --> 00:33:33,867 - I see. - Yeah. 653 00:33:33,978 --> 00:33:37,641 My prime suspects are both patients of yours. 654 00:33:37,715 --> 00:33:39,239 Paul Winters and Susan Hart. 655 00:33:39,317 --> 00:33:40,306 That's, uh... 656 00:33:41,085 --> 00:33:42,245 (INHALES DEEPLY) 657 00:33:42,320 --> 00:33:45,187 That's troublesome. 658 00:33:45,256 --> 00:33:48,350 Well, as you know, doctor-patient confidentiality 659 00:33:48,426 --> 00:33:53,261 would normally preclude me from talking about my clients, 660 00:33:53,898 --> 00:33:57,493 but under the circumstances... 661 00:33:57,568 --> 00:34:00,537 When I counsel survivors of homicide, 662 00:34:00,605 --> 00:34:02,163 I do have them focus their anger 663 00:34:02,240 --> 00:34:05,767 towards whoever's responsible for the loss of their loved ones. 664 00:34:06,210 --> 00:34:09,941 Just so they can get to a place of forgiveness, 665 00:34:10,048 --> 00:34:11,879 in order to allow the healing to begin. 666 00:34:13,117 --> 00:34:17,451 I just hope that I'm not in some way responsible. 667 00:34:18,056 --> 00:34:22,015 I think you are. Not for the same reason. 668 00:34:22,093 --> 00:34:25,824 But Paul and Susan, they're innocent. They haven't killed anybody. 669 00:34:26,497 --> 00:34:29,864 But one person did. And the only thing those cases have in common 670 00:34:29,934 --> 00:34:30,923 is you. 671 00:34:33,204 --> 00:34:35,604 So you're leaping to the conclusion that I must have done it. 672 00:34:35,940 --> 00:34:39,341 (CHUCKLES) Have you deduced what my possible motive could be, as well? 673 00:34:39,410 --> 00:34:40,434 TOMMY: There's your history. 674 00:34:41,679 --> 00:34:45,581 And your wife was murdered. The killer was never caught. 675 00:34:45,683 --> 00:34:47,514 Meaning what? I'm dissociating? 676 00:34:48,886 --> 00:34:52,515 Murdering others to feed my desire 677 00:34:52,590 --> 00:34:54,785 for closure that I haven't been able to attain. 678 00:34:54,892 --> 00:34:55,916 I like that. 679 00:34:56,360 --> 00:34:58,385 Well, now you're really thinking. 680 00:34:58,496 --> 00:34:59,520 (LAUGHS) 681 00:34:59,597 --> 00:35:03,533 Look, it's true, my wife 682 00:35:04,602 --> 00:35:07,469 does remain unspoken for, like so many. 683 00:35:09,407 --> 00:35:12,376 Think of all the families shattered every minute 684 00:35:12,443 --> 00:35:15,606 because of someone else's selfish, homicidal whim. 685 00:35:16,714 --> 00:35:20,275 The ripple effects of that single act 686 00:35:20,952 --> 00:35:24,251 psychologically damaging possible generations to follow. 687 00:35:25,990 --> 00:35:28,891 And yet, so many of those killers walk free. 688 00:35:30,428 --> 00:35:32,419 From a lack of evidence. 689 00:35:32,497 --> 00:35:35,557 Because of red tape. Technicalities. 690 00:35:35,633 --> 00:35:36,657 We try. 691 00:35:36,767 --> 00:35:37,893 You fail. 692 00:35:37,969 --> 00:35:39,800 And you sought to rectify that. 693 00:35:40,738 --> 00:35:43,571 Kill the killers yourself. Make sure justice was served. 694 00:35:43,641 --> 00:35:46,804 (CHUCKLES) See? Again. You try, you fail. 695 00:35:47,445 --> 00:35:50,175 Wasting your time accusing me. 696 00:35:50,281 --> 00:35:54,012 Look, I'm happy to go through the motions if it'll justify your paycheck. 697 00:35:54,118 --> 00:35:58,111 Search my house, take my prints, my DNA, whatever it is you do nowadays. 698 00:35:58,189 --> 00:36:01,488 I'm not a murderer, Detective. 699 00:36:02,293 --> 00:36:06,320 And even if I were, I'm sure you couldn't prove it anyway. 700 00:36:07,665 --> 00:36:09,462 Tommy? 701 00:36:14,939 --> 00:36:17,100 Please tell me you got something to nail this guy. 702 00:36:17,808 --> 00:36:19,867 Trent's DNA doesn't match the DNA from our crime scenes. 703 00:36:19,977 --> 00:36:21,001 - You're kidding me. - What? 704 00:36:21,112 --> 00:36:22,170 No. But here's the really messed-up part. 705 00:36:22,280 --> 00:36:24,805 When CSU was typing the DNA from the old case, 706 00:36:25,683 --> 00:36:27,310 another sample popped up. 707 00:36:27,385 --> 00:36:28,545 Nathan Jarvis. 708 00:36:29,220 --> 00:36:31,484 That's the prime suspect in the murder of Trent's wife. 709 00:36:31,556 --> 00:36:33,387 Seems impossible, I know. But then it hit me. 710 00:36:33,491 --> 00:36:34,890 So I looked up Jarvis. And guess what, 711 00:36:34,992 --> 00:36:37,358 a year ago, he went missing. And was never found. 712 00:36:37,461 --> 00:36:39,861 It's him. I know it. He's behind it. 713 00:36:39,964 --> 00:36:44,162 Trent killed Jarvis. He puts Jarvis' DNA at his murder scenes. 714 00:36:44,235 --> 00:36:46,965 The seeds, the acid container, all he has to do 715 00:36:47,038 --> 00:36:51,998 is put them in contact with Jarvis' body to get his epithelials on them. 716 00:36:52,076 --> 00:36:54,135 One big "screw you" to Philly's finest. 717 00:36:54,212 --> 00:36:56,203 MEGAN: Yeah, guess what? It worked. 718 00:36:57,348 --> 00:36:58,440 (HUFFS) 719 00:36:58,516 --> 00:37:01,246 He's getting away with murder. 720 00:37:07,091 --> 00:37:09,753 And I promise that I will represent the priorities and values 721 00:37:09,860 --> 00:37:13,557 of this great city, while cutting through the partisan paralysis 722 00:37:13,664 --> 00:37:15,723 that's choking Washington. 723 00:37:15,833 --> 00:37:18,063 All I'm asking is that you give me that chance. 724 00:37:18,169 --> 00:37:19,602 I won't let you down. Thank you. 725 00:37:19,704 --> 00:37:20,864 You looked pretty great up there. 726 00:37:20,938 --> 00:37:22,428 Oh, Dan. 727 00:37:22,540 --> 00:37:24,599 Auspicious start to your campaign. 728 00:37:24,709 --> 00:37:28,042 Presented your platform, thanked the right people 729 00:37:28,112 --> 00:37:30,410 and made all the right promises. 730 00:37:30,514 --> 00:37:33,074 I'm surprised you weren't there. To watch over your investment. 731 00:37:33,184 --> 00:37:36,551 I would've been, believe me. But the day job called. 732 00:37:36,621 --> 00:37:38,680 You've been apprised of the Trent Marsh case? 733 00:37:38,756 --> 00:37:40,053 Disturbing. 734 00:37:40,124 --> 00:37:41,250 Well, he just walked. 735 00:37:41,359 --> 00:37:42,951 How is that possible? 736 00:37:43,060 --> 00:37:47,121 There wasn't a shred of hard evidence connecting him to either murder. 737 00:37:47,231 --> 00:37:49,199 We couldn't make a case against him. 738 00:37:50,234 --> 00:37:52,259 Look, we know he killed those people. 739 00:37:52,370 --> 00:37:54,736 But there's absolutely nothing we can do about it. 740 00:37:55,373 --> 00:37:56,738 I really don't want to believe that. 741 00:37:56,807 --> 00:37:58,468 Neither do I. But, unfortunately, 742 00:37:58,576 --> 00:38:03,104 in my office, we don't practice justice, Kate. We practice law. 743 00:38:14,458 --> 00:38:18,224 Megan? What a lovely surprise! 744 00:38:19,096 --> 00:38:20,927 Did you want to make another appointment? 745 00:38:22,166 --> 00:38:24,999 This is yours. I don't want it. 746 00:38:29,907 --> 00:38:31,841 You're rather brave to come here all alone. 747 00:38:34,845 --> 00:38:36,836 Aren't I a diabolical killer? 748 00:38:36,947 --> 00:38:39,472 You only kill people you think deserve it. 749 00:38:39,583 --> 00:38:40,572 Mmm. 750 00:38:41,952 --> 00:38:43,010 I'm very sorry 751 00:38:44,322 --> 00:38:45,983 about what happened to your wife. 752 00:38:47,491 --> 00:38:50,324 I deal with the bereaved in my line of work all the time. 753 00:38:50,428 --> 00:38:52,692 And I never get used to it. 754 00:38:52,797 --> 00:38:55,823 Seeing people on the worst day of their lives. 755 00:38:56,867 --> 00:38:59,335 Grief is messy. It's raw. 756 00:39:00,504 --> 00:39:04,031 Makes people do unimaginable things. 757 00:39:07,712 --> 00:39:10,510 Do you really think that by identifying with me, 758 00:39:10,614 --> 00:39:12,605 you'll trick me into some sort of admission? 759 00:39:12,683 --> 00:39:16,642 No. You're way too smart for that. I came as a warning. 760 00:39:16,721 --> 00:39:18,154 A warning? 761 00:39:18,222 --> 00:39:19,655 You may think you've helped your clients 762 00:39:19,724 --> 00:39:22,158 by giving them some kind of closure. 763 00:39:22,226 --> 00:39:24,524 What about your victims? 764 00:39:24,628 --> 00:39:27,688 What about the loved ones they've left behind? 765 00:39:27,798 --> 00:39:30,699 Aren't they gonna want closure? 766 00:39:30,801 --> 00:39:33,133 Seek revenge? 767 00:39:33,537 --> 00:39:36,233 What if they find out what you've done? 768 00:39:37,408 --> 00:39:39,137 Is that some sort of threat? 769 00:39:39,210 --> 00:39:40,643 If you wanna see it like that. 770 00:39:46,917 --> 00:39:51,854 When it's my time, it's my time. 771 00:39:57,561 --> 00:39:59,051 And until then, 772 00:40:01,031 --> 00:40:05,161 I have a lot more patients that could do with my help. 773 00:40:06,070 --> 00:40:08,197 Not if I have anything to do with it. 774 00:40:08,272 --> 00:40:10,206 You're sicker than any of them. 775 00:40:10,307 --> 00:40:12,673 Oh, you don't really mean that, do you? 776 00:40:14,879 --> 00:40:19,282 I wish I could spend some more time with you, Megan. 777 00:40:19,383 --> 00:40:21,874 I'd really love to chat about your daddy. 778 00:40:25,589 --> 00:40:27,955 Any chance I'll be seeing you again? 779 00:40:29,293 --> 00:40:32,421 Eventually, everyone does. 780 00:40:54,485 --> 00:40:55,782 Don't you ever go home? 781 00:40:55,886 --> 00:40:57,046 Don't you? 782 00:40:57,822 --> 00:41:00,120 Needed a breather. Marsh got a little under my skin. 783 00:41:00,224 --> 00:41:02,419 Sociopaths tend to do that. 784 00:41:02,493 --> 00:41:03,960 He's your therapist. 785 00:41:05,629 --> 00:41:08,496 So you ready to tell me why you went to see him? 786 00:41:19,910 --> 00:41:21,104 What's this? 787 00:41:21,912 --> 00:41:23,777 A favor. 788 00:41:28,319 --> 00:41:30,685 "I have a heavy heart because of what I need to do. 789 00:41:30,788 --> 00:41:33,279 "To those who will read this, I am truly sorry. 790 00:41:33,357 --> 00:41:34,984 "But this world is not for me." 791 00:41:35,826 --> 00:41:37,817 It's my father's suicide note. 792 00:41:37,928 --> 00:41:40,624 Which my mother has kept hidden for 35 years. 793 00:41:41,532 --> 00:41:43,261 No wonder you've been in such a weird head space. 794 00:41:43,334 --> 00:41:44,801 Megan, I am so sorry. 795 00:41:47,271 --> 00:41:50,331 I need you to run it through the lab. 796 00:41:50,441 --> 00:41:53,376 Prints, DNA, handwriting analysis, the works. 797 00:41:53,477 --> 00:41:56,935 You know I'm not supposed to tie up the lab with personal use. 798 00:41:57,014 --> 00:41:58,606 Which means we can't tell a soul. 799 00:42:00,885 --> 00:42:02,944 But just one question. 800 00:42:03,954 --> 00:42:05,387 Why? 801 00:42:06,223 --> 00:42:08,691 Because I don't believe a word in that note. 802 00:42:10,895 --> 00:42:12,988 My father did not kill himself. 803 00:42:14,899 --> 00:42:16,867 I know it. 60868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.