All language subtitles for Blood Pledge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,525 --> 00:01:14,258 We make this pledge... 2 00:01:15,488 --> 00:01:17,033 I, Yoo-jin 3 00:01:19,324 --> 00:01:21,094 I, Eun-yeong 4 00:01:22,902 --> 00:01:33,389 I, So-hee, vow that tonight we shall die together. 5 00:01:37,922 --> 00:01:41,274 Although our reasons may be different... 6 00:01:41,996 --> 00:01:49,714 We have all gladly made this decision. 7 00:01:53,864 --> 00:02:02,867 If for some reason I do not die tonight, I vow to still honor this pledge 8 00:02:03,646 --> 00:02:07,116 I vow to honor this pledge 9 00:02:08,035 --> 00:02:13,069 I vow to honor this pledge 10 00:04:42,516 --> 00:04:47,542 Sis, where are you? Please hurry up and come out; I'm waiting for you. 11 00:05:13,868 --> 00:05:15,131 No... 12 00:05:31,423 --> 00:05:33,658 Whispering Corridors 5 13 00:05:34,155 --> 00:05:37,653 A Blood Pledge 14 00:05:42,312 --> 00:05:46,948 Last night, Was there a special reason that Un-joo was with you at school? 15 00:05:47,311 --> 00:05:48,290 No, there wasn't. 16 00:05:48,519 --> 00:05:53,636 Un-joo has always been friends with So-hee, so think nothing of it. 17 00:05:55,373 --> 00:06:00,928 Sohee, you've known her since Junior High, so you must have been close... 18 00:06:03,042 --> 00:06:09,506 Was there ever a time that Un-joo seemed suicidal to you? 19 00:06:10,328 --> 00:06:11,717 No. 20 00:06:12,326 --> 00:06:16,897 I'm sorry, if we had just left school quickly... 21 00:06:16,897 --> 00:06:21,670 No, you three were just going to the bathroom... 22 00:06:21,984 --> 00:06:27,334 Who knew that during the 5 minutes you were away, this would happen. 23 00:08:19,894 --> 00:08:21,562 What did the principal say? Why did she commit suicide? 24 00:08:21,780 --> 00:08:27,396 Didn't she tell you why? It's strange, Un-joo never seemed like the type to kill herself. 25 00:08:27,706 --> 00:08:32,588 You're wrong; she was a loner who didn't talk much. 26 00:08:32,588 --> 00:08:36,691 You're thinking of last year. She was completely different this year. 27 00:08:37,254 --> 00:08:39,689 Maybe she got dumped by her boyfriend... 28 00:08:39,689 --> 00:08:41,204 That's what I was thinking too... 29 00:08:41,204 --> 00:08:43,092 There's no way she killed herself because of a boy. 30 00:08:43,306 --> 00:08:48,673 Then why did she do it? She's smart and she's rich. I'm sure she did it because of a boy. 31 00:08:49,264 --> 00:08:50,814 How the hell would you know? 32 00:08:51,014 --> 00:08:52,948 I've known her since 1st year, of course I know. 33 00:08:53,293 --> 00:08:57,118 She always came to our class to meet you didn't she?....Even though you ignored her. 34 00:08:57,118 --> 00:09:02,263 You used to be her best friend but then you dumped her, and yet you get mad at us? 35 00:09:02,212 --> 00:09:03,429 Enough! 36 00:09:04,555 --> 00:09:08,000 Don't you feel ashamed for talking like this? 37 00:09:08,000 --> 00:09:11,839 Hey, I heard you were with her when she died. 38 00:09:11,745 --> 00:09:14,688 Didn't she say anything to you? 39 00:09:14,688 --> 00:09:18,704 Instead of worrying about things like this, go improve your English. 40 00:09:19,157 --> 00:09:22,323 Let's go So-hee. 41 00:09:23,091 --> 00:09:25,994 God, what nerds... 42 00:09:26,364 --> 00:09:27,771 Stupid bitches! 43 00:09:28,585 --> 00:09:30,312 Joo-yeon... 44 00:09:52,817 --> 00:09:54,499 Stop it! 45 00:09:56,667 --> 00:10:00,931 So-hee, did you really not know about the suicide? 46 00:10:01,661 --> 00:10:04,500 Are you accusing me of something? 47 00:10:04,936 --> 00:10:07,028 I wasn't asking you... 48 00:10:08,118 --> 00:10:12,487 I thought you were close but you didn't even go to the hospital. How can you even eat? 49 00:10:12,411 --> 00:10:15,251 Back off, So-hee didn't do anything wrong. 50 00:10:15,498 --> 00:10:20,192 I know all about how So-hee dumped Un-joo to hang out with you... 51 00:10:20,588 --> 00:10:22,862 Un-joo wasn't the type to do this! 52 00:10:23,121 --> 00:10:26,013 Wow, I never knew you were such great friends with Un-joo. 53 00:10:26,013 --> 00:10:27,662 We're in the same class. 54 00:10:27,662 --> 00:10:33,111 How would we have known about it then, if we're not even in the same class? 55 00:10:34,541 --> 00:10:38,617 I guess if you guys keep silent, nobody will know the truth. 56 00:10:43,778 --> 00:10:45,429 Say it again. 57 00:10:47,055 --> 00:10:50,673 Joo-yeon, is this how you wanted to face me? 58 00:10:51,193 --> 00:10:57,784 You should worry about yourself. Deny it all you want, but you're beneath me. 59 00:11:10,580 --> 00:11:12,409 So-hee... 60 00:11:14,142 --> 00:11:16,883 I've been looking for you for a long time... 61 00:11:17,637 --> 00:11:19,739 I was getting worried about you. 62 00:11:19,705 --> 00:11:21,358 It was over there... 63 00:11:23,152 --> 00:11:31,293 That's where I told Un-joo about our plan. I had no idea she would do that. 64 00:11:31,147 --> 00:11:32,629 So-hee... 65 00:11:32,629 --> 00:11:36,095 We were supposed to die with Un-joo. 66 00:11:53,737 --> 00:11:59,652 Have a nice long nap. When you wake up, everything will be fine. 67 00:12:23,644 --> 00:12:25,848 So-hee! 68 00:12:26,296 --> 00:12:31,291 Why are you so late? Un-joo's been waiting for you... 69 00:12:31,291 --> 00:12:32,648 Get off me! 70 00:12:33,016 --> 00:12:35,668 What's wrong with you? How can you just leave? 71 00:12:36,120 --> 00:12:37,677 I'm sorry, I'll come back. 72 00:12:37,677 --> 00:12:39,424 She won't be here tomorrow. 73 00:12:39,868 --> 00:12:41,315 Sorry... 74 00:12:41,315 --> 00:12:43,186 What are you sorry about? 75 00:12:44,700 --> 00:12:47,345 You know why she died don't you? 76 00:12:47,345 --> 00:12:48,281 No, I don't. 77 00:12:48,281 --> 00:12:50,864 She promised to meet me outside of school... 78 00:12:51,225 --> 00:12:59,824 I was waiting for her. Without knowing how scared she was, I was just waiting for her. 79 00:13:00,429 --> 00:13:01,377 Please tell me... 80 00:13:01,597 --> 00:13:03,032 You were with her last night! 81 00:13:03,235 --> 00:13:05,332 I really don't know anything. 82 00:13:06,434 --> 00:13:07,992 So-hee! 83 00:13:52,765 --> 00:13:58,756 Today we pray for our beloved Un-joo... 84 00:13:59,534 --> 00:14:14,216 By your grace, may you watch and guide over her 85 00:14:52,792 --> 00:14:55,180 All I want... 86 00:14:55,899 --> 00:15:01,675 Is for us to be happy together, just as we are now. 87 00:15:02,029 --> 00:15:06,695 It's not a big deal, we're just going to be in different classes. 88 00:15:06,695 --> 00:15:10,515 Don't you know that people change? 89 00:15:11,317 --> 00:15:14,151 No matter what, we won't change. 90 00:15:20,082 --> 00:15:22,329 I want you to have this. 91 00:15:22,329 --> 00:15:26,632 No! How can you live without your MP3? 92 00:15:26,632 --> 00:15:30,065 It is my token to prove that I will never change. 93 00:15:30,065 --> 00:15:35,163 Don't lose it. If you ever lose this, it means you lose me. 94 00:15:35,632 --> 00:15:39,655 Do you think we could die at the exact same time? 95 00:15:39,881 --> 00:15:43,002 Of course not, how would that be possible? 96 00:15:45,135 --> 00:15:47,019 I want to see the ocean. 97 00:15:47,907 --> 00:15:49,328 The ocean? 98 00:15:49,721 --> 00:15:56,597 I wish this entire place was the ocean. 99 00:16:20,824 --> 00:16:23,979 We promised not to come here. 100 00:16:40,948 --> 00:16:44,415 He goes off on his own path... 101 00:16:44,804 --> 00:16:54,494 He is frightened but must continue his journey... 102 00:17:05,047 --> 00:17:09,208 So-hee! Pay attention! 103 00:17:35,948 --> 00:17:38,772 It was you, wasnt it? You wrote our names! 104 00:17:39,364 --> 00:17:42,319 You'll believe anything Yoo-jin tells you won't you? 105 00:17:42,922 --> 00:17:44,300 Did you see me write it? 106 00:17:44,300 --> 00:17:47,072 It's obvious. Who else could it have been? 107 00:17:47,495 --> 00:17:49,523 I wonder... 108 00:17:49,523 --> 00:17:53,674 Maybe it was Un-joo who did it. 109 00:17:54,932 --> 00:17:59,426 This isn't your class. Get out. 110 00:18:09,158 --> 00:18:11,306 So-hee, what's wrong with you? 111 00:18:12,622 --> 00:18:14,776 I can't lie anymore. 112 00:18:15,488 --> 00:18:18,580 We promised never to tell. 113 00:18:18,580 --> 00:18:25,756 Let's just be honest Eun-yeong. If we tell the truth, we'll be forgiven. 114 00:18:26,442 --> 00:18:32,102 I understand how you feel So-hee. I want to do the same, but we can't. 115 00:18:32,335 --> 00:18:36,753 We told the police that we didn't know about Un-joo's suicide. 116 00:18:37,943 --> 00:18:43,897 Now you want to tell them it was all a lie? I won't let you. 117 00:18:47,973 --> 00:18:52,639 If we tell the truth, we'll be expelled or sent to another school. 118 00:18:53,403 --> 00:18:59,140 Worse, we'll be labeled with a bad reputation until we die. 119 00:18:59,930 --> 00:19:06,023 Don't you see how everybody treats us just because we were with her? 120 00:19:06,023 --> 00:19:08,813 what the hell does that matter? 121 00:19:09,374 --> 00:19:11,872 Stop acting so innocent! 122 00:19:12,682 --> 00:19:21,481 Do you think we do this because we're evil? You care so much about Un-joo, but don't you care about us? 123 00:19:21,999 --> 00:19:23,436 I never said that! 124 00:19:24,320 --> 00:19:28,785 I feel the same way that you do So-hee... 125 00:19:31,905 --> 00:19:38,089 But if Un-joo really was your friend, she would understand. 126 00:19:58,881 --> 00:20:00,707 What's going on with you? 127 00:20:01,581 --> 00:20:05,140 You guys don't feel it? Somebody is following us. 128 00:20:06,947 --> 00:20:10,192 Don't be stupid, nobody is behind us. 129 00:20:10,442 --> 00:20:15,418 Do you think I'm doing this on purpose? I really think somebody is following us. 130 00:20:44,882 --> 00:20:46,705 I'm sorry, Mom... 131 00:20:47,829 --> 00:20:53,013 If I die, the other kids can no longer harrass me. 132 00:20:53,960 --> 00:21:00,979 Because of them, school felt like hell... 133 00:21:01,749 --> 00:21:03,663 I want to die, Mom... 134 00:21:04,833 --> 00:21:09,373 I'm going to commit suicide. 135 00:23:38,707 --> 00:23:45,621 I'm out working hard every day while you just sleep. 136 00:23:46,239 --> 00:23:49,872 You'll never be accepted to college like this. 137 00:23:49,701 --> 00:23:51,281 I'm sorry! 138 00:23:51,996 --> 00:23:53,807 You'll never get to college! 139 00:23:54,179 --> 00:23:55,883 I'm so sorry father! 140 00:24:59,326 --> 00:25:03,306 I want to keep the key to the school. 141 00:25:03,367 --> 00:25:07,671 Give them to me. You have dropped to 10th in the school. 142 00:25:07,671 --> 00:25:10,639 By next term, I promise I'll be back in 1st! 143 00:25:11,168 --> 00:25:14,879 That's what you told me last time. 144 00:25:15,429 --> 00:25:17,936 How can you lie to me again! 145 00:25:18,663 --> 00:25:20,417 I really mean it this time. 146 00:25:20,794 --> 00:25:25,788 Are you saying you shouldn't have to follow the school's rules? 147 00:25:26,860 --> 00:25:32,715 You were the first person to be given the key despite not being 1st. 148 00:25:37,448 --> 00:25:41,461 With how well I've treated you, you should have studied harder earned it! 149 00:25:41,676 --> 00:25:43,646 What have you done differently since two months ago? 150 00:25:43,646 --> 00:25:47,494 All you did was lie to me! 151 00:26:18,121 --> 00:26:20,275 1st Place: Un-joo 152 00:26:25,614 --> 00:26:27,870 Who was that!? 153 00:26:34,029 --> 00:26:35,681 Should we go to the roof? 154 00:26:36,004 --> 00:26:38,163 Are you crazy? Why would we go there? 155 00:26:38,521 --> 00:26:39,578 I'm curious. 156 00:26:40,295 --> 00:26:47,239 They blocked the entrance, so we can't go away. 157 00:26:48,110 --> 00:26:52,357 What if there's a ghost? I never want to go there. 158 00:26:52,620 --> 00:26:55,136 You're such a baby. There is no ghost. 159 00:26:55,136 --> 00:26:56,416 How do you know? 160 00:26:56,416 --> 00:26:59,847 Right now, a dead girl's ghost is haunting the school. 161 00:27:05,297 --> 00:27:08,543 Eun-yeong, can we talk for a second? 162 00:27:08,762 --> 00:27:10,476 Did she get beat up by her Dad again? 163 00:27:10,913 --> 00:27:12,570 Just pretend like you don't know anything. 164 00:27:15,093 --> 00:27:17,404 Just Leave me alone. 165 00:27:17,736 --> 00:27:19,898 It's important... 166 00:27:21,178 --> 00:27:23,082 Eun-yeong! 167 00:27:25,003 --> 00:27:28,946 Yoo-jin, can I sleep at your house tonight? 168 00:27:30,241 --> 00:27:31,725 Please? 169 00:27:32,231 --> 00:27:34,844 I really don't want to go home. 170 00:27:44,099 --> 00:27:46,044 Aren't you going to mass? 171 00:27:46,542 --> 00:27:49,195 Mind your own business. 172 00:28:03,785 --> 00:28:05,014 Stupid bitch 173 00:28:54,540 --> 00:28:57,121 I know why she committed suicide. 174 00:28:57,601 --> 00:28:58,835 Why? 175 00:28:59,128 --> 00:29:03,464 I heard it's because she got her cell phone taken away. 176 00:29:03,715 --> 00:29:05,948 No way, that doesn't make sense at all. 177 00:29:05,948 --> 00:29:11,971 It's true! Everybody knows that she was obsessed with her phone. 178 00:29:12,938 --> 00:29:16,872 Geez, quit making things up. 179 00:29:16,872 --> 00:29:18,043 It's true! 180 00:29:18,043 --> 00:29:20,364 No, it's because she was pregnant. 181 00:29:20,781 --> 00:29:23,909 That's what I thought. Who is the father? 182 00:29:24,158 --> 00:29:27,926 I don't know who the father is, but that's why she killed herself. 183 00:29:28,256 --> 00:29:29,972 Don't they have DNA evidence? 184 00:29:30,640 --> 00:29:35,353 If they had that, they would already know who the father is. 185 00:29:35,703 --> 00:29:37,348 I guess you're right. 186 00:29:39,065 --> 00:29:42,594 Let's stop talking and eat. 187 00:29:46,490 --> 00:29:48,329 What are you doing So-hee? 188 00:29:49,331 --> 00:29:50,763 You spread that rumor, didn't you? 189 00:29:50,763 --> 00:29:53,478 No, why would I? 190 00:29:57,940 --> 00:29:59,916 I said, I didn't do it! 191 00:30:00,723 --> 00:30:02,350 Yoo-jin, was it you? 192 00:30:02,863 --> 00:30:06,746 Why can't you believe us? We made a pledge together! 193 00:30:09,623 --> 00:30:15,217 Stop thinking so deeply about it. She's dead and nothing you do will change that. 194 00:30:17,356 --> 00:30:18,758 What? 195 00:30:19,912 --> 00:30:21,787 There's somebody there... 196 00:30:41,877 --> 00:30:43,573 So-hee.. 197 00:30:43,794 --> 00:30:45,883 I heard your friend was pregnant. 198 00:30:46,100 --> 00:30:48,149 I told you that was the case. 199 00:30:50,189 --> 00:30:51,658 You didn't know? 200 00:30:51,658 --> 00:30:56,524 I feel sorry for her. They say the boyfriend dumped her and then changed his phone number. 201 00:30:56,524 --> 00:30:59,423 That's not a boyfriend, that's a son of a bitch. 202 00:30:59,646 --> 00:31:04,557 Why the hell did she kill herself? She should have killed him instead. 203 00:31:12,473 --> 00:31:15,511 You started the rumors didn't you? No! 204 00:31:15,511 --> 00:31:20,318 Stop lying! I know that you were with her on the roof. 205 00:31:22,719 --> 00:31:23,872 You killed her. 206 00:31:24,169 --> 00:31:25,343 I didn't... 207 00:31:25,343 --> 00:31:26,794 Promise me! 208 00:31:31,020 --> 00:31:34,160 I don't know who told you this, but it's wrong! 209 00:31:34,688 --> 00:31:35,424 Then come with me... 210 00:31:35,424 --> 00:31:36,590 Let me go! 211 00:31:36,755 --> 00:31:40,472 Come to the roof and promise me! That was the last place Un-joo was alive. 212 00:31:41,264 --> 00:31:42,814 Don't do this, Jeong-eon. 213 00:31:43,014 --> 00:31:51,599 I searched my sister's room and there was no indication she wanted to die... 214 00:31:52,130 --> 00:31:55,200 So what happened? What did you do on the roof? 215 00:31:55,200 --> 00:31:59,867 Stop it! Doing this won't bring your sister back. 216 00:32:02,225 --> 00:32:04,171 I know that. 217 00:32:07,641 --> 00:32:11,474 She's dead and can never come back. 218 00:32:45,952 --> 00:32:47,466 Jeong-eon! 219 00:34:07,539 --> 00:34:11,577 Jeong-eon! Jeong-eon! 220 00:34:14,140 --> 00:34:16,502 Jeong-eon, it's me... 221 00:34:19,660 --> 00:34:27,616 I'm sorry, I think I'm going to be with So-hee forever. 222 00:35:01,924 --> 00:35:04,393 Yoo-jin, Did Joo-yeon talk to you? 223 00:35:04,732 --> 00:35:06,336 No. 224 00:35:06,996 --> 00:35:11,019 She must have heard that on Saturday we're going to to a club with Gi-ho... 225 00:35:11,516 --> 00:35:13,219 She really wants to go. 226 00:35:14,136 --> 00:35:17,791 She seems to think she's a member of our group. 227 00:35:18,371 --> 00:35:19,883 Just ignore her. 228 00:35:20,428 --> 00:35:21,937 What do you think I told her? 229 00:35:22,155 --> 00:35:23,200 What? 230 00:35:23,577 --> 00:35:25,372 Fuck off! 231 00:35:57,164 --> 00:36:01,654 Hey 1st year, the school closes in 10 minutes. 232 00:36:02,017 --> 00:36:07,179 She always follows you around every time there's a break. Doesn't she get fed up with it? 233 00:36:08,014 --> 00:36:09,681 You close were you anyway? 234 00:36:10,049 --> 00:36:15,525 We were friends a long time ago, but now I don't like her. She's a stalker? 235 00:36:15,730 --> 00:36:18,447 Tell her to stop following you around. 236 00:36:18,665 --> 00:36:20,301 Ok 237 00:37:22,035 --> 00:37:26,046 Sorry, there was nothing I could do. You're not waiting up for me are you? Take care, I will see you tomorrow! 238 00:37:29,738 --> 00:37:34,358 I'm constantly busy so I don't think I can meet you. I'll try to make time for you next week but I think it might be hard. 239 00:38:24,934 --> 00:38:28,836 Don't you hear me? Get in now! 240 00:38:45,009 --> 00:38:47,158 Why don't you bring your troubles to your mom? 241 00:38:47,158 --> 00:38:53,694 Do you know what your mom said to me? She told me to get an abortion. 242 00:38:53,952 --> 00:38:57,158 If you just listened to me in the first place, we wouldn't have these problems. 243 00:38:57,488 --> 00:39:00,362 You don't think it was hard for me to tell my parents? 244 00:39:00,734 --> 00:39:05,399 This is all your fault. You should have been more careful. 245 00:39:05,617 --> 00:39:08,927 Why are you blaming your faults on me? 246 00:39:10,143 --> 00:39:14,482 If there's something you need, call my mom. 247 00:39:26,838 --> 00:39:31,851 You promised me you would always be my best friend! 248 00:39:34,284 --> 00:39:36,466 Do you hate me now? 249 00:39:36,727 --> 00:39:41,673 Do you like Yoo-Jin and Eun-yeong more than me? 250 00:39:41,877 --> 00:39:44,483 It's none of your business who I hang out with. 251 00:39:44,684 --> 00:39:50,739 Can't you understand? I enjoy being with them. 252 00:39:51,283 --> 00:39:55,371 It's because of that boy isn't it? You think he actually likes you? 253 00:39:56,019 --> 00:39:58,542 Just like you changed your feelings towards me, he'll change his feelings towards you. 254 00:39:59,274 --> 00:40:02,037 If you're going to talk like that, don't ever look for me again. 255 00:40:03,862 --> 00:40:05,656 So-hee! Don't touch me! 256 00:40:06,177 --> 00:40:08,952 I'm sorry, I didn't mean it that way. 257 00:40:09,384 --> 00:40:14,726 You're not my friend. Why don't you go pray for your own death... 258 00:41:50,572 --> 00:41:54,084 Stop pretending like you care and get out. 259 00:41:54,557 --> 00:41:56,391 I'll just be a little while longer. 260 00:41:56,391 --> 00:41:59,138 You should have done a better job while she was still alive. 261 00:41:59,968 --> 00:42:03,069 If you're so sorry, why don't you go kill yourself too? 262 00:42:05,533 --> 00:42:07,811 So you don't want to die? 263 00:42:09,185 --> 00:42:13,055 You liked stealing my spot and hanging out with Yoo-jin didn't you? 264 00:42:13,272 --> 00:42:15,798 You probably didn't have a clue what Un-joo was going through. 265 00:42:16,109 --> 00:42:17,387 Stop it. 266 00:42:17,640 --> 00:42:21,116 Do you know why Yoo-jin started hanging out with you? 267 00:42:21,589 --> 00:42:24,939 To make Un-joo depressed so she couldn't get 1st place. 268 00:42:24,939 --> 00:42:26,375 Stop lying! 269 00:42:27,902 --> 00:42:32,806 Un-Joo died because of you. You killed her! 270 00:42:36,535 --> 00:42:39,424 Stop pretending you're innocent you bitch! 271 00:42:40,587 --> 00:42:47,373 These idiots are all the same... 272 00:43:41,641 --> 00:43:43,638 So-hee didn't kill her, right? 273 00:43:44,168 --> 00:43:47,414 No way, they used to be so close! 274 00:43:47,995 --> 00:43:50,210 Then why is Un-joo's sister so angry? 275 00:43:50,210 --> 00:43:51,799 She might be mistaken. 276 00:43:52,626 --> 00:43:57,928 What if it's true that So-hee and Un-joo were on the roof together? 277 00:43:58,757 --> 00:44:02,935 It's true that So-hee treated her badly, but there's no way... 278 00:44:02,935 --> 00:44:08,654 You think to highly of her. She joined Yoo-jin and Eun-yeong and wouldn't even talk to Un-joo. 279 00:44:08,865 --> 00:44:14,236 Nobody was there, so we don't know the truth. 280 00:45:08,306 --> 00:45:16,252 You don't need to worry about it. Mommy will take care of everything, you just worry about studying. 281 00:45:17,433 --> 00:45:25,171 Did you eat lunch? Good, I'm almost there so I'll see you in a bit. 282 00:45:27,572 --> 00:45:30,572 I love you too. 283 00:46:35,445 --> 00:46:37,319 Cut it properly! 284 00:46:37,319 --> 00:46:38,631 Just be still. 285 00:46:39,904 --> 00:46:42,929 Geez, I'm confused. 286 00:46:43,209 --> 00:46:48,874 Stop thinking about it! The dead girl's sister said she was wrong. 287 00:46:49,095 --> 00:46:51,323 No, there's something going on. 288 00:46:51,323 --> 00:46:54,317 Like what? I wonder... 289 00:46:55,144 --> 00:46:59,012 Hey Eun-yeong, what's the truth? 290 00:46:59,941 --> 00:47:02,964 Is it true that When Un-joo died you were in the classroom? 291 00:47:03,179 --> 00:47:04,087 Of course. 292 00:47:04,087 --> 00:47:07,827 Then what is Un-joo's sister talking about? 293 00:47:08,859 --> 00:47:12,896 You guys had a fight with Un-joo didn't you? 294 00:47:13,103 --> 00:47:14,945 Why would we fight with her? 295 00:47:16,459 --> 00:47:22,197 The truth is, her and So-hee were together on the roof. 296 00:47:22,710 --> 00:47:25,534 Really? What were they doing? 297 00:47:25,846 --> 00:47:29,466 They were both going to commit suicide, but only Un-joo went through with it. 298 00:47:29,935 --> 00:47:31,883 Why, what happened? 299 00:47:32,241 --> 00:47:36,141 If you're so curious, go talk to So-hee. 300 00:47:46,171 --> 00:47:48,717 What's wrong? 301 00:47:49,872 --> 00:47:51,837 Un-joo! 302 00:48:08,702 --> 00:48:10,076 What's going on? 303 00:48:11,260 --> 00:48:12,261 Eun-yeong! 304 00:48:13,632 --> 00:48:15,712 I saw Un-joo in the bathroom. 305 00:48:16,565 --> 00:48:18,187 You must be mistaken. 306 00:48:20,079 --> 00:48:31,955 It's true! She's here somewhere... 307 00:48:55,612 --> 00:48:57,911 Un-joo. It's Un-joo! 308 00:48:59,263 --> 00:49:01,124 Where is Un-joo then? 309 00:49:04,524 --> 00:49:05,799 I saw her with my own eyes. 310 00:49:06,094 --> 00:49:07,628 Un-joo is dead. 311 00:49:09,540 --> 00:49:11,599 Why don't you believe me? 312 00:49:34,749 --> 00:49:38,903 You thought you could fool me? You thought I'd be afraid of you? 313 00:49:39,196 --> 00:49:41,566 You have been the one annoying me! 314 00:49:41,799 --> 00:49:42,862 Stop it Eun-yeong! 315 00:49:43,299 --> 00:49:45,824 Answer me! Answer me! 316 00:49:46,216 --> 00:49:48,929 Eun-yeong! 317 00:49:58,496 --> 00:50:01,055 Don't do this Eun-yeong! I'm going to the head mistress 318 00:50:01,382 --> 00:50:02,968 Eun-yeong, I'll go with you. 319 00:50:03,219 --> 00:50:05,465 Go away. Can't you see this is your fault? 320 00:50:05,665 --> 00:50:07,868 What are you talking about? 321 00:50:07,868 --> 00:50:09,853 You put Unjoo's sister up to it didn't you? 322 00:50:09,853 --> 00:50:10,819 What? 323 00:50:10,819 --> 00:50:16,435 You were the one who told her that night, so how is it our fault? 324 00:50:23,923 --> 00:50:25,558 Jeong-eon, what's wrong with you! 325 00:50:27,141 --> 00:50:33,462 So-hee, take her and leave. Look at everything that's happened because of you. 326 00:50:33,823 --> 00:50:34,848 Yoo-jin... 327 00:50:35,191 --> 00:50:38,672 Tell everybody what happened on the roof with Un-joo. 328 00:50:38,672 --> 00:50:40,013 What do you mean? 329 00:50:40,013 --> 00:50:42,570 I thought you told me she wasn't there? 330 00:50:43,136 --> 00:50:45,410 Why did you lie!? 331 00:50:45,410 --> 00:50:47,702 Stop talking and get out! 332 00:51:18,391 --> 00:51:20,720 Are you done? 333 00:51:29,500 --> 00:51:31,015 What is wrong with you? 334 00:51:31,015 --> 00:51:36,867 It was Un-joo. She was disfigured and had blood streaming down her face. 335 00:51:36,867 --> 00:51:38,672 Un-joo is dead! 336 00:51:39,183 --> 00:51:49,932 She's back from the dead and she knows everything. Once you die, you get to know everything right? 337 00:51:52,320 --> 00:51:58,357 That's why she's back...to kill both of us. 338 00:52:00,472 --> 00:52:01,631 open the door! 339 00:52:01,631 --> 00:52:03,594 Don't worry, Un-joo can't find you in there. 340 00:52:04,309 --> 00:52:10,191 I promise I won't tell anybody, not even So-hee. 341 00:52:10,723 --> 00:52:15,246 How would the pastor react if he knew you were so scared of Un-joo's ghost? 342 00:52:15,464 --> 00:52:17,343 I promise you, really! 343 00:52:17,343 --> 00:52:20,502 No, not until everything's finished. 344 00:52:21,144 --> 00:52:23,653 Why is it your choice? 345 00:52:27,946 --> 00:52:30,270 Because you're crazy. 346 00:52:30,660 --> 00:52:37,117 Yoo-jin! Yoo-jin! Don't go! 347 00:53:41,110 --> 00:53:47,319 Yoo-jin! Yoo-jin! 348 00:55:23,661 --> 00:55:24,812 How did you get out? 349 00:55:25,015 --> 00:55:26,607 Un-joo let me out. 350 00:55:28,032 --> 00:55:29,477 Un-joo? 351 00:55:29,680 --> 00:55:35,482 I told you that she's back from the dead. I told her the truth. 352 00:55:35,482 --> 00:55:37,041 Stop your nonsense! 353 00:55:38,800 --> 00:55:45,541 It's not too late! If you ask for her forgiveness everything will be fine! 354 00:55:46,178 --> 00:55:49,764 What do you want me to do? Don't you know this is all So-hee's fault! 355 00:55:50,108 --> 00:55:52,187 I always listened to you... 356 00:55:54,794 --> 00:56:01,115 Please just listen to me this one time... 357 00:56:01,766 --> 00:56:03,890 Or else she'll kill me. 358 00:56:05,354 --> 00:56:06,899 She'll kill you too. 359 00:56:06,899 --> 00:56:08,537 So-hee killed Un-joo! 360 00:56:45,611 --> 00:56:49,856 Yoo-jin! Eun-yeong! 361 00:56:53,097 --> 00:56:54,970 Yoo-jin! 362 00:57:25,482 --> 00:57:27,147 Eun-young! 363 00:57:42,337 --> 00:57:48,750 Yoo-jin, I'm not scared anymore. Un-joo said she would be with me. 364 00:57:50,220 --> 00:58:03,412 My Dad hits me so hard I wish I was dead. I wanted to die but I was too scared. 365 00:58:08,035 --> 00:58:11,261 Now I don't have to go back to that house. 366 00:58:18,593 --> 00:58:20,887 I feel so good... 367 00:59:40,689 --> 00:59:43,274 So-hee, say something. 368 01:00:23,003 --> 01:00:25,061 Looking for the key? 369 01:00:29,662 --> 01:00:31,410 Why do you have it? 370 01:00:31,768 --> 01:00:33,685 Because it's my sister's. 371 01:00:38,399 --> 01:00:42,779 All 4 of you were on the roof, so why did you lie to me! 372 01:00:43,190 --> 01:00:45,439 Who told you that! 373 01:00:47,724 --> 01:00:49,679 Un-joo did. 374 01:00:50,208 --> 01:00:52,155 I only told the truth. 375 01:00:53,641 --> 01:00:56,851 How long are you going to keep lying? 376 01:00:58,583 --> 01:01:01,531 Aren't you sorry for my sister? 377 01:01:02,874 --> 01:01:08,817 What is it that you want? Do you want to die like your sister? 378 01:01:11,936 --> 01:01:14,170 What do you want from me? 379 01:01:15,888 --> 01:01:17,865 Tell me the truth 380 01:01:36,662 --> 01:01:39,971 Stupid Un-joo died instead of So-hee. 381 01:01:42,624 --> 01:01:44,791 That's the truth. 382 01:03:14,772 --> 01:03:16,129 So-hee. 383 01:03:16,711 --> 01:03:18,017 Why are you here? 384 01:03:18,360 --> 01:03:19,456 I'm sorry. 385 01:03:21,393 --> 01:03:28,004 I was scared people would know about us, so I lied. 386 01:03:28,004 --> 01:03:29,474 Eun-yeong committed suicide. 387 01:03:30,513 --> 01:03:32,252 Un-joo killed her. 388 01:03:34,497 --> 01:03:37,283 No, Un-joo would never do that. 389 01:03:38,346 --> 01:03:42,265 Un-joo isn't human anymore. She's not the same Un-joo that you knew. 390 01:03:44,542 --> 01:03:46,786 I'm going to die next... 391 01:03:48,379 --> 01:03:50,250 Or you. 392 01:03:52,434 --> 01:03:54,116 Let's go the chapel... 393 01:03:54,911 --> 01:04:00,482 ask for forgiveness from Un-joo and Eun-yeong. 394 01:05:08,875 --> 01:05:10,530 Yoo-jin! 395 01:05:12,414 --> 01:05:16,719 Do you know why I asked you to commit suicide with me? 396 01:05:16,719 --> 01:05:18,466 What do you mean? 397 01:05:18,731 --> 01:05:20,307 It's all because of you... 398 01:05:22,007 --> 01:05:26,502 Because of you my ranking dropped and I got my key taken away. 399 01:05:27,128 --> 01:05:29,826 I won't even be able to go to university! 400 01:05:33,040 --> 01:05:39,744 I used to be a happy person, but you changed all that. 401 01:05:40,961 --> 01:05:43,676 Why do I have to live like that! 402 01:05:45,056 --> 01:05:48,597 If I don't get first this time, I'm going to commit suicide. 403 01:05:48,908 --> 01:05:50,441 Are you crazy? 404 01:05:54,294 --> 01:06:03,637 It's a hassle to have the master key, but I don't want anybody else to have it. 405 01:06:08,598 --> 01:06:11,000 I'd prefer to die. 406 01:06:11,811 --> 01:06:13,667 Do you think suicide is so easy? 407 01:06:14,245 --> 01:06:15,588 You don't understand... 408 01:06:16,804 --> 01:06:19,194 I tried to commit suicide last year. 409 01:06:23,278 --> 01:06:25,803 You know how my Dad is right? 410 01:06:30,438 --> 01:06:37,851 During the vacation I got drunk and went up to the roof of our house. 411 01:06:39,642 --> 01:06:52,110 I was going to jump off but I got scared and couldn't do it. 412 01:06:55,422 --> 01:06:56,882 I'm pregnant. 413 01:06:57,849 --> 01:07:01,077 What? What did you just say? 414 01:07:01,466 --> 01:07:02,918 I said I'm pregnant. 415 01:07:06,615 --> 01:07:08,757 Should I commit suicide? 416 01:07:11,247 --> 01:07:13,701 I want to die. 417 01:07:16,521 --> 01:07:19,424 Should we ask So-hee to commit suicide with us? 418 01:07:21,289 --> 01:07:22,740 I don't want to die. 419 01:07:23,616 --> 01:07:28,408 We won't really die; We'll just pretend to do it. 420 01:07:29,507 --> 01:07:32,689 How could you say something like that? 421 01:07:34,483 --> 01:07:39,347 We'll tell her we're going to jump off the roof of the school. Stop saying that! 422 01:07:39,786 --> 01:07:44,156 Before that, we'll do a pledge. 423 01:07:44,651 --> 01:07:47,853 Is this because of Gi-ho? 424 01:07:54,609 --> 01:07:59,442 Then at the end, we just won't jump. 425 01:08:00,438 --> 01:08:03,767 You're not serious are you? 426 01:08:08,678 --> 01:08:11,708 Un-joo died for no reason because of you! 427 01:08:12,220 --> 01:08:14,138 And Eun-yeong died for a good reason? 428 01:08:17,983 --> 01:08:20,092 En-yeong died because of you. 429 01:08:21,105 --> 01:08:22,203 It's all your fault... 430 01:08:22,203 --> 01:08:24,974 You stole Gi-ho away from me! 431 01:08:26,815 --> 01:08:33,075 It's all my fault? Nothing is your fault? My life went to hell because of you. 432 01:08:33,960 --> 01:08:36,860 Do you know how heart-broken I was? 433 01:08:41,634 --> 01:08:46,598 When you told me you wanted to die, do you know how happy I was? 434 01:08:50,371 --> 01:08:54,652 If you had just died, Gi-ho would have come back to me! 435 01:09:11,939 --> 01:09:14,278 Now you can follow Un-joo to the grave. 436 01:09:51,243 --> 01:09:54,204 This is just your destiny. 437 01:10:02,641 --> 01:10:04,374 Everything will be fine once you're gone. 438 01:10:05,669 --> 01:10:08,771 You'll be the 3rd student to commit suicide. 439 01:10:18,313 --> 01:10:19,700 Yoo-jin 440 01:10:43,600 --> 01:10:46,273 Who are you: Un-joo or Jeong-eon? 441 01:11:10,850 --> 01:11:12,810 I didn't do anything wrong... 442 01:11:13,825 --> 01:11:18,539 It was all So-hee's fault. It's because she stole Gi-ho from me. 443 01:11:20,417 --> 01:11:22,621 Un-joo, don't! 444 01:11:25,574 --> 01:11:29,855 Yoo-Jin is right, it's my fault. 445 01:11:46,790 --> 01:11:50,382 She said I was right! I don't want to die! 446 01:11:51,356 --> 01:11:55,461 Un-joo! Stop it please. 447 01:12:00,719 --> 01:12:07,798 It's all So-hee's fault. So if you want to kill somebody, kill her! 448 01:12:19,512 --> 01:12:22,960 So-hee, help me! 449 01:15:22,685 --> 01:15:28,333 Every morning I wanted to meet you, but I was scared you wouldn't forgive me. 450 01:15:29,413 --> 01:15:36,099 There's nothing to forgive. I shouldn't have made the comment about Gi-ho. 451 01:15:36,863 --> 01:15:40,484 No it's my fault; you didn't do anything wrong. 452 01:15:41,341 --> 01:15:42,994 Quit crying already... 453 01:15:44,125 --> 01:15:52,169 I knew you would come back to me. Now it can go back to how it was. 454 01:15:53,947 --> 01:15:55,401 That's not possible. 455 01:15:55,615 --> 01:15:58,189 Yes it is, Why wouldn't it be? 456 01:16:01,372 --> 01:16:03,011 I'm pregnant. 457 01:16:03,845 --> 01:16:07,558 I'm going to commit suicide. You'll keep my secret, right? 458 01:16:08,770 --> 01:16:12,761 No So-hee... Promise that you won't tell anybody. 459 01:16:13,106 --> 01:16:14,668 You can't die! 460 01:16:15,477 --> 01:16:22,700 You've been my best friend since the first day I met you. 461 01:16:23,055 --> 01:16:27,068 Let's think this over; there has to be another way. 462 01:16:29,156 --> 01:16:32,962 With the way my life is, it would be better if my child isn't born. 463 01:16:35,056 --> 01:16:37,516 I want to die with my baby. 464 01:16:37,880 --> 01:16:39,893 Please, don't be like this. 465 01:16:40,204 --> 01:16:45,786 The promised date is today. That's why I came... 466 01:16:46,801 --> 01:16:50,642 I wanted to tell you before I did it. 467 01:17:28,736 --> 01:17:30,673 Jeong-eon, it's me... 468 01:17:34,239 --> 01:17:41,247 I'm sorry, I think I'm going to be with So-hee forever. 469 01:17:43,338 --> 01:17:49,060 If you hear this recording, it means I'm already dead. 470 01:17:51,104 --> 01:17:55,018 Don't be too mad at me or So-hee... 471 01:17:56,172 --> 01:18:05,522 I'm happy to be able to die with her. We promised we would always be together. 472 01:18:08,375 --> 01:18:11,511 I love you my little sister. 473 01:18:36,678 --> 01:18:38,112 Un-joo! 474 01:18:39,327 --> 01:18:43,507 I came here to die as well, so don't blame So-hee. 475 01:18:44,637 --> 01:18:45,915 No, you can't... 476 01:18:46,667 --> 01:18:52,906 Let's get out of here and talk about it. 477 01:18:54,909 --> 01:18:56,987 Why do you want to die? 478 01:18:58,760 --> 01:19:02,895 Because I made a promise with my best friend. 479 01:19:03,549 --> 01:19:04,784 Who is that? 480 01:19:09,445 --> 01:19:11,351 Don't do this... 481 01:22:26,947 --> 01:22:29,164 I'm sorry. 482 01:22:41,612 --> 01:22:43,439 I wanted to see you so much... 483 01:22:44,249 --> 01:22:47,912 but I thought you'd be scared if I came to you. 484 01:22:49,350 --> 01:22:53,424 I'm sorry Un-joo, I'm so sorry. 485 01:22:53,890 --> 01:22:56,246 I won't make you lonely any more. 486 01:22:58,413 --> 01:23:02,407 Let's be together forever... 487 01:23:03,908 --> 01:23:05,811 You're warm. 488 01:23:41,562 --> 01:23:43,697 I won't be able to come back. 489 01:23:45,483 --> 01:23:47,255 Take me with you... 490 01:23:52,311 --> 01:23:58,755 I want you to be Jeong-eon's big sister from now on. 35939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.