All language subtitles for Ben.10.2016.S03E41.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:05,871 ♪♪ 2 00:00:06,407 --> 00:00:08,407 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,043 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:11,045 --> 00:00:12,677 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:12,679 --> 00:00:13,812 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:16,017 --> 00:00:17,649 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:20,487 --> 00:00:26,158 ♪♪ 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,627 Crowds are gathered outside retail titan 9 00:00:28,629 --> 00:00:32,765 Biggie Box for their annual Sample Scramble. 10 00:00:32,767 --> 00:00:36,535 Now, we're not saying it was aliens, but... 11 00:00:36,537 --> 00:00:39,171 Ugh, when is Grandpa gonna be done with this dumb 12 00:00:39,173 --> 00:00:40,439 Sample Scramble? 13 00:00:40,441 --> 00:00:42,574 Nothing on TV speaks to me. 14 00:00:42,576 --> 00:00:44,709 Yeah, it looks like it's gonna be a while. 15 00:00:44,711 --> 00:00:46,445 Ugh! "Xingo" is on. 16 00:00:46,447 --> 00:00:48,280 That's okay, right? [ Groans ] 17 00:00:48,282 --> 00:00:49,882 Not really feeling it. 18 00:00:49,884 --> 00:00:51,216 Hey, kids! 19 00:00:51,218 --> 00:00:53,251 You ready to get Xingy? 20 00:00:53,253 --> 00:00:54,919 Watch out, evildoer! 21 00:00:54,921 --> 00:00:57,589 Your luck is about to run out! 22 00:00:57,591 --> 00:00:59,758 So you won't mind if I watch "Lucky Girl," then? 23 00:00:59,760 --> 00:01:00,993 What? Hey! 24 00:01:00,995 --> 00:01:03,462 I don't want to watch some show about feelings! 25 00:01:03,464 --> 00:01:05,698 Sorry. You said you didn't want to watch anything. 26 00:01:05,700 --> 00:01:06,899 Fine. 27 00:01:06,901 --> 00:01:08,233 I didn't want it to come to this, 28 00:01:08,235 --> 00:01:09,468 but I can see you left me no choice. 29 00:01:09,470 --> 00:01:10,835 Hey, you can't use the watch! 30 00:01:10,837 --> 00:01:12,204 That's cheating. 31 00:01:12,206 --> 00:01:13,738 Wait, what are you gonna do with Stinkfly? 32 00:01:13,740 --> 00:01:15,340 Ugh, Ben! 33 00:01:15,342 --> 00:01:16,641 Don't be gross! 34 00:01:16,643 --> 00:01:18,777 Your villainous ways are no match 35 00:01:18,779 --> 00:01:20,245 for the power of love 36 00:01:20,247 --> 00:01:22,114 and emotional honesty! [ Cheering ] 37 00:01:22,116 --> 00:01:23,848 Foolish, Lucky Girl, 38 00:01:23,850 --> 00:01:27,051 your vulnerable heart will be your downfall. 39 00:01:27,053 --> 00:01:29,688 That's where you're wrong, Queen Griefenstein! 40 00:01:29,690 --> 00:01:31,390 Being sincere about your feelings 41 00:01:31,392 --> 00:01:33,425 shows the real strength of a hero. 42 00:01:33,427 --> 00:01:36,028 An insecure heart corrupts the soul. 43 00:01:36,030 --> 00:01:37,496 Quite the contrary -- 44 00:01:37,498 --> 00:01:40,198 Your brazen sensitivity accomplishes nothing. 45 00:01:40,200 --> 00:01:41,666 Get ready for a... 46 00:01:41,668 --> 00:01:42,935 Oh, it's so nice to see a little boy in touch 47 00:01:42,937 --> 00:01:44,336 with his emotions like that. 48 00:01:44,338 --> 00:01:47,606 Uh, what? I don't have emotions! 49 00:01:47,608 --> 00:01:49,775 [ Grunting ] 50 00:01:52,012 --> 00:01:53,612 [ Laughs ] 51 00:01:53,614 --> 00:01:54,813 Violence. 52 00:01:54,815 --> 00:01:59,418 Nice try, buddy, but no one gets the drop on Xingo! 53 00:01:59,420 --> 00:02:01,486 Oh! Hey, what gives? 54 00:02:01,488 --> 00:02:03,422 No one but your awful ratings maybe! 55 00:02:03,424 --> 00:02:04,757 Have you seen these numbers? 56 00:02:04,759 --> 00:02:07,626 It's a wonder we aren't canceled already! 57 00:02:07,628 --> 00:02:08,793 We nothing! 58 00:02:08,795 --> 00:02:10,129 Ah! 59 00:02:10,131 --> 00:02:11,263 I'm out of here! 60 00:02:11,265 --> 00:02:12,264 Whoa, whoa, whoa! 61 00:02:12,266 --> 00:02:13,632 What? Cancel? 62 00:02:13,634 --> 00:02:15,567 How can they cancel a great show like "Xingo" 63 00:02:15,569 --> 00:02:18,470 when garbage like "Lucky Girl" gets 18 seasons, 64 00:02:18,472 --> 00:02:21,506 a Japan-only radio drama, and a supplemental comic tie-in 65 00:02:21,508 --> 00:02:23,475 about the Omega Lucky Scouts that showed up 66 00:02:23,477 --> 00:02:25,043 after the fourth season finale when... 67 00:02:25,045 --> 00:02:26,511 Um, I mean, of course 68 00:02:26,513 --> 00:02:28,180 I don't watch a lame show like that! 69 00:02:28,182 --> 00:02:30,549 Don't worry, Xingo! I got your back! 70 00:02:30,551 --> 00:02:34,286 ♪♪ 71 00:02:34,288 --> 00:02:37,622 Time to bootleg you a way out of there! 72 00:02:37,624 --> 00:02:39,357 Ah! 73 00:02:39,359 --> 00:02:41,794 What was that? [ Inhales sharply ] 74 00:02:41,796 --> 00:02:44,162 Is this what being canceled feels like? 75 00:02:44,164 --> 00:02:47,466 I got to get out of here! 76 00:02:47,468 --> 00:02:50,135 Had enough of my special attack? 77 00:02:52,072 --> 00:02:55,039 Another one of your flunkies, Queen Griefenstein? 78 00:02:55,041 --> 00:02:58,276 As if I would ever work with a thing like that. 79 00:02:58,278 --> 00:02:59,712 Is this some kind of joke? 80 00:02:59,714 --> 00:03:03,148 Maybe not a joke, but it sure is a "Xinger"! 81 00:03:03,150 --> 00:03:05,718 Pow! 82 00:03:05,720 --> 00:03:09,454 [ Laughs ] 83 00:03:09,456 --> 00:03:11,590 Get out of here, you little rat! 84 00:03:11,592 --> 00:03:14,959 Lucky Heart Friendship... 85 00:03:14,961 --> 00:03:16,294 Waa-- 86 00:03:16,296 --> 00:03:18,597 Sorry, got bored waiting for that thing to charge 87 00:03:18,599 --> 00:03:19,864 and did some more baking! 88 00:03:19,866 --> 00:03:22,100 Ah! 89 00:03:22,102 --> 00:03:24,769 [ Coughs ] Fine, you win! 90 00:03:24,771 --> 00:03:25,970 [ Laughs ] 91 00:03:25,972 --> 00:03:29,274 Never underestimate the power of a bad smell. 92 00:03:29,276 --> 00:03:32,310 -Ah! -[ Laughing ] 93 00:03:32,312 --> 00:03:33,846 Ah! [ Laughs ] 94 00:03:33,848 --> 00:03:35,147 How marvelous! 95 00:03:35,149 --> 00:03:37,416 Hey, hey, always great to meet a fan! 96 00:03:37,418 --> 00:03:40,385 Here, on the house! 97 00:03:40,387 --> 00:03:43,288 Queen Griefenstein: Ah, the pain! 98 00:03:43,290 --> 00:03:44,456 Uh-oh. 99 00:03:44,458 --> 00:03:46,124 You see, Gwen, there are many things 100 00:03:46,126 --> 00:03:47,760 that make life truly majestic, 101 00:03:47,762 --> 00:03:49,461 but there is nothing in this world 102 00:03:49,463 --> 00:03:52,597 quite as beautiful as a free hot dog. 103 00:03:52,599 --> 00:03:54,667 Namaste. Mm. 104 00:03:54,669 --> 00:03:56,268 Guys, I'm glad I found you. 105 00:03:56,270 --> 00:03:58,203 Something really weird is going on. 106 00:03:58,205 --> 00:03:59,471 What happened? 107 00:03:59,473 --> 00:04:00,839 Got sick of stinking up the Rustbucket? 108 00:04:00,841 --> 00:04:01,906 Uh, stinking up? 109 00:04:01,908 --> 00:04:03,908 Ben, what were you doing in there? 110 00:04:03,910 --> 00:04:04,977 It's not important! 111 00:04:04,979 --> 00:04:06,578 I was watching that boring "Lucky Girl" show 112 00:04:06,580 --> 00:04:08,513 and Xingo was in it! Uh-oh! 113 00:04:08,515 --> 00:04:10,415 Is that bad? "Is that bad?" 114 00:04:10,417 --> 00:04:12,885 You don't remember the last time he got out? 115 00:04:12,887 --> 00:04:14,719 Please, no! 116 00:04:14,721 --> 00:04:16,455 No more, I can't take it! 117 00:04:16,457 --> 00:04:18,891 One more time! 118 00:04:18,893 --> 00:04:21,126 ♪ 99 bottles of Birch on the wall ♪ 119 00:04:21,128 --> 00:04:22,594 ♪ 99 bottles of Birch ♪ [ Screaming ] 120 00:04:22,596 --> 00:04:24,263 Huh, I thought that was just a bad dream. 121 00:04:24,265 --> 00:04:25,430 Oh, well. I'm sure those shows 122 00:04:25,432 --> 00:04:26,565 are just doing one of those, 123 00:04:26,567 --> 00:04:28,032 you know, crossover things. 124 00:04:28,034 --> 00:04:30,369 Grandpa, "Lucky Girl" would never sink so low 125 00:04:30,371 --> 00:04:33,138 as to host that chaotic excuse for children's entertainment, 126 00:04:33,140 --> 00:04:34,673 and furthermore, I... Yeah, yeah, yeah. 127 00:04:34,675 --> 00:04:36,575 Save it for your blog, Gwen. 128 00:04:36,577 --> 00:04:38,143 -[ Laughing ] -Do you hear that? 129 00:04:38,145 --> 00:04:40,545 I know that laugh. 130 00:04:40,547 --> 00:04:44,783 [ Laughing ] 131 00:04:44,785 --> 00:04:46,184 Classic Xingo! 132 00:04:46,186 --> 00:04:48,253 Kevin! Tennyson! 133 00:04:48,255 --> 00:04:49,988 Did you set Xingo free? 134 00:04:49,990 --> 00:04:51,289 Uh, nope. 135 00:04:51,291 --> 00:04:54,259 Hey, it's my new buddy, my great liberator, you -- 136 00:04:54,261 --> 00:04:55,260 you -- what's his name? 137 00:04:55,262 --> 00:04:57,195 Kevin. Kevin! 138 00:04:57,197 --> 00:04:58,697 You kick that Ben kid's patooey 139 00:04:58,699 --> 00:05:01,199 while I go put marinara in Lucky Girl's wig! 140 00:05:01,201 --> 00:05:02,434 Whoo-hoo-hoo! 141 00:05:02,436 --> 00:05:04,303 Okay, what if I did? 142 00:05:04,305 --> 00:05:07,639 Then things are about to get heated! 143 00:05:07,641 --> 00:05:10,309 Okay, punk. You want to rumble? 144 00:05:10,311 --> 00:05:12,544 Then come at me, matchstick! 145 00:05:12,546 --> 00:05:15,313 [ Both grunting ] 146 00:05:15,315 --> 00:05:17,215 Yikes! 147 00:05:17,217 --> 00:05:20,252 Time for me to bounce! 148 00:05:20,254 --> 00:05:23,088 Oh! Oh! I want to play, too! 149 00:05:23,090 --> 00:05:25,290 [ Guffaws ] 150 00:05:25,292 --> 00:05:27,159 Mwah! 151 00:05:27,161 --> 00:05:28,527 [ Laughing ] 152 00:05:28,529 --> 00:05:30,128 Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! 153 00:05:30,130 --> 00:05:31,296 Hey! 154 00:05:31,298 --> 00:05:32,997 There's no saving me, Quinn. 155 00:05:32,999 --> 00:05:34,733 I'm just a bad dude. 156 00:05:34,735 --> 00:05:37,035 No, Kyle. We're not giving up on you. 157 00:05:37,037 --> 00:05:39,738 I don't know, Quinn. He's a bad dude. 158 00:05:39,740 --> 00:05:40,639 No, Bob. 159 00:05:40,641 --> 00:05:43,175 No dude is too bad to save. 160 00:05:43,177 --> 00:05:45,610 Blech! Why so serious? 161 00:05:45,612 --> 00:05:46,945 I hope this gets rebooted. 162 00:05:46,947 --> 00:05:49,314 The Sample Scramble is the biggest scramble 163 00:05:49,316 --> 00:05:51,183 for samples that ever scrambled! 164 00:05:51,185 --> 00:05:52,617 And now for the weather. 165 00:05:52,619 --> 00:05:54,353 Today we're sitting at a constant 3,000 Kelvin, 166 00:05:54,355 --> 00:05:56,455 humidity at an all-time normal, and... 167 00:05:56,457 --> 00:05:59,091 Huh? ...it's raining cats and dogs! 168 00:05:59,093 --> 00:06:02,094 Whoo! Oh! 169 00:06:02,096 --> 00:06:04,196 [ Gasps ] 170 00:06:04,198 --> 00:06:05,597 [ Barking and meowing ] 171 00:06:05,599 --> 00:06:07,332 We need to stop Xingo from reaching any more 172 00:06:07,334 --> 00:06:08,667 reality-based TV channels. 173 00:06:08,669 --> 00:06:10,335 If he can manipulate the weather on local news, 174 00:06:10,337 --> 00:06:12,905 there's no telling what he can do on national television. 175 00:06:12,907 --> 00:06:14,406 Agreed. 176 00:06:14,408 --> 00:06:16,141 [ All screaming ] 177 00:06:16,143 --> 00:06:17,842 Robert: The satellite launch is being lauded 178 00:06:17,844 --> 00:06:21,079 as an outstanding success by the scientific community. 179 00:06:21,081 --> 00:06:23,248 Now that sounds like a broadcast that could use 180 00:06:23,250 --> 00:06:24,983 a little Xingoism. 181 00:06:24,985 --> 00:06:27,152 We go now to live footage of the satellite 182 00:06:27,154 --> 00:06:30,322 completing its first rotation of Earth's orbit. 183 00:06:30,324 --> 00:06:32,124 [ Laughing ] 184 00:06:32,126 --> 00:06:34,526 [ Grunts ] 185 00:06:34,528 --> 00:06:35,960 Now what was that for? 186 00:06:35,962 --> 00:06:37,529 We are not gonna see what happens 187 00:06:37,531 --> 00:06:39,297 if you make it to the national news. 188 00:06:39,299 --> 00:06:40,599 [ Grunts ] 189 00:06:40,601 --> 00:06:42,735 I better get while the getting is good. 190 00:06:42,737 --> 00:06:44,202 Hoo! 191 00:06:44,204 --> 00:06:45,637 Huh? 192 00:06:45,639 --> 00:06:47,139 [ Whistle blows ] 193 00:06:47,141 --> 00:06:49,174 Whoa! 194 00:06:49,176 --> 00:06:50,909 [ Shark growls ] 195 00:06:50,911 --> 00:06:52,745 Ah! 196 00:06:52,747 --> 00:06:55,147 We'll bring it to a nice boil, and... 197 00:06:55,149 --> 00:06:56,281 Ah! Kevin! 198 00:06:56,283 --> 00:06:57,782 Forget about Ben for a second 199 00:06:57,784 --> 00:07:00,953 and just get the remote away from girl Ben already! 200 00:07:00,955 --> 00:07:03,355 [ Both grunting ] 201 00:07:03,357 --> 00:07:06,925 You aren't going anywhere as long as I have this remote! 202 00:07:06,927 --> 00:07:07,726 Hey! Kevin! 203 00:07:07,728 --> 00:07:08,961 Little help here, kid? 204 00:07:08,963 --> 00:07:11,096 Give that back! [ Laughs ] 205 00:07:11,098 --> 00:07:14,032 Not your turn to pick the channel anymore! 206 00:07:14,034 --> 00:07:16,401 [ Laughs ] 207 00:07:16,403 --> 00:07:18,437 [ Panting ] 208 00:07:18,439 --> 00:07:20,172 Oh! 209 00:07:20,174 --> 00:07:21,940 Ohh. 210 00:07:21,942 --> 00:07:25,177 Cannonball! 211 00:07:25,179 --> 00:07:29,314 Hey, I thought that remote got smashed! 212 00:07:29,316 --> 00:07:31,416 [ Screeches ] 213 00:07:31,418 --> 00:07:33,185 Ah! 214 00:07:33,187 --> 00:07:36,421 -Gotcha! -Look out, Gwen! 215 00:07:36,423 --> 00:07:37,522 I'm free! 216 00:07:37,524 --> 00:07:38,691 Hey! 217 00:07:38,693 --> 00:07:39,992 Get back here! 218 00:07:39,994 --> 00:07:41,460 Grandpa: Gwen, look at this. 219 00:07:41,462 --> 00:07:42,995 Ben and Kevin are on the local news. 220 00:07:42,997 --> 00:07:45,230 We come to you live from the Sample Scramble 221 00:07:45,232 --> 00:07:48,166 where two obnoxious boys who can turn into alien monsters 222 00:07:48,168 --> 00:07:49,601 have engaged in combat. 223 00:07:49,603 --> 00:07:50,769 That's it! Hey, Ben! 224 00:07:50,771 --> 00:07:52,805 Get ready to punch! 225 00:07:52,807 --> 00:07:55,107 On it! 226 00:07:55,109 --> 00:07:58,477 This is your last chance to turn around and go home, Xingo! 227 00:07:58,479 --> 00:08:00,078 Oh, yeah? Or what? 228 00:08:00,080 --> 00:08:01,946 This just in -- It would appear 229 00:08:01,948 --> 00:08:03,515 some sort of unidentified figure 230 00:08:03,517 --> 00:08:05,083 appeared on the satellite stream. 231 00:08:05,085 --> 00:08:07,486 We go live to that footage. 232 00:08:07,488 --> 00:08:11,023 [ Laughing ] 233 00:08:11,025 --> 00:08:12,457 Hey, everybody! 234 00:08:12,459 --> 00:08:17,229 Don't you all just look so little and squishy from up here? 235 00:08:17,231 --> 00:08:19,531 What just happened? 236 00:08:19,533 --> 00:08:21,566 Quit dodging! 237 00:08:21,568 --> 00:08:23,635 Hey! Ow-wow-wow! 238 00:08:23,637 --> 00:08:25,670 Watch where you're throwing them punches, kid! 239 00:08:25,672 --> 00:08:26,771 I punched you? 240 00:08:26,773 --> 00:08:29,808 And you, Kev-a-lev-a-ding-dong! 241 00:08:29,810 --> 00:08:32,777 I thought I told you to nip that kid in the tuchus! 242 00:08:32,779 --> 00:08:34,046 Kev-a-what? 243 00:08:34,048 --> 00:08:35,880 [ Laughs ] He called you ding-dong. 244 00:08:35,882 --> 00:08:37,416 I should have known better than to ask 245 00:08:37,418 --> 00:08:39,184 a second-rate alien kid 246 00:08:39,186 --> 00:08:41,420 to take on the real deal. 247 00:08:41,422 --> 00:08:43,088 What? Second-rate? 248 00:08:43,090 --> 00:08:45,790 Face it, kiddo. You're a bootleg Ben Tennyson, 249 00:08:45,792 --> 00:08:47,626 a second-class alien brat 250 00:08:47,628 --> 00:08:50,195 living in the shadow of another alien brat. 251 00:08:50,197 --> 00:08:52,931 No, I'm not! 252 00:08:52,933 --> 00:08:54,767 Ah! Can't believe I'm even listening to... 253 00:08:54,769 --> 00:08:56,769 Ah! Ow! 254 00:08:56,771 --> 00:08:58,336 What'd you do that for? 255 00:08:58,338 --> 00:09:01,506 Huh? Huh? 256 00:09:01,508 --> 00:09:02,541 [ Laughter ] 257 00:09:02,543 --> 00:09:04,342 Uh-oh. 258 00:09:04,344 --> 00:09:06,445 Wait! 259 00:09:06,447 --> 00:09:08,346 No, no, no, no, no! 260 00:09:08,348 --> 00:09:11,015 [ Both grunting ] 261 00:09:11,017 --> 00:09:12,350 [ Laughs ] 262 00:09:12,352 --> 00:09:14,186 ♪♪ 263 00:09:14,188 --> 00:09:15,954 Ow! 264 00:09:15,956 --> 00:09:17,656 Ah! 265 00:09:17,658 --> 00:09:19,057 Ow! 266 00:09:19,059 --> 00:09:24,196 ♪♪ 267 00:09:24,198 --> 00:09:25,297 Stop! 268 00:09:25,299 --> 00:09:26,931 Ah! 269 00:09:26,933 --> 00:09:29,201 Ah! 270 00:09:29,203 --> 00:09:33,138 ♪♪ 271 00:09:33,140 --> 00:09:36,375 Boy, I guess some kids can't handle constructive criticism. 272 00:09:36,377 --> 00:09:40,078 You! Your reign of terror in this world is over! 273 00:09:40,080 --> 00:09:42,881 Oh, yeah? And how's that gonna happen? 274 00:09:42,883 --> 00:09:46,485 Lucky Forces of Friendship, attack! 275 00:09:46,487 --> 00:09:48,821 [ All grunting ] 276 00:09:54,528 --> 00:09:55,894 Phew! Woo-hoo! 277 00:09:55,896 --> 00:09:58,497 I'm home! I'm home! I'm home! 278 00:09:58,499 --> 00:09:59,932 I'm home, safe and sound! 279 00:09:59,934 --> 00:10:02,334 Nothing horrible ever happens to me here. 280 00:10:02,336 --> 00:10:04,236 Spleen, my old buddy! 281 00:10:04,238 --> 00:10:08,306 Never been so happy to see you! 282 00:10:08,308 --> 00:10:10,308 I'm okay. 283 00:10:10,310 --> 00:10:11,810 And that's all, folks! 284 00:10:11,812 --> 00:10:13,712 [ Grunts ] 285 00:10:13,714 --> 00:10:16,515 All right! Team Tennyson for the win! 286 00:10:16,517 --> 00:10:18,316 Team Tennyson? Whatever! 287 00:10:18,318 --> 00:10:19,551 I did all the work here. 288 00:10:19,553 --> 00:10:20,985 What are you talking about? 289 00:10:20,987 --> 00:10:23,388 I slugged that fox from here to Wednesday. 290 00:10:23,390 --> 00:10:25,390 It is Wednesday, doofus! 291 00:10:25,392 --> 00:10:28,193 Next Wednesday, doofus! 292 00:10:28,195 --> 00:10:29,261 Gwen: Boys! 293 00:10:29,263 --> 00:10:31,596 On this adventure, we rattled the rifts 294 00:10:31,598 --> 00:10:34,099 that separate friends from enemies. 295 00:10:34,101 --> 00:10:38,803 Emotional honesty is only an arm's distance away. 296 00:10:38,805 --> 00:10:41,073 And if talking about your feelings doesn't work, 297 00:10:41,075 --> 00:10:44,809 then sometimes you got to take action! 298 00:10:44,811 --> 00:10:47,780 Ah! [ Screams ] 299 00:10:47,782 --> 00:10:50,615 That's a strange moral, but I dig it! 300 00:10:50,617 --> 00:10:52,817 This show ain't all bad. 301 00:10:52,819 --> 00:10:54,553 This show is so boring. 302 00:10:54,555 --> 00:10:57,122 You have terrible taste. 303 00:10:57,124 --> 00:10:59,692 ♪♪ 304 00:11:01,962 --> 00:11:07,933 ♪♪ 305 00:11:07,935 --> 00:11:14,005 ♪♪ 306 00:11:14,007 --> 00:11:16,041 One more time! 21458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.