All language subtitles for Ben.10.2016.S03E28.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,601 ♪♪ 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,072 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:09,176 --> 00:00:10,342 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:10,344 --> 00:00:11,343 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,679 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,249 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:21,288 --> 00:00:23,288 ♪♪ 8 00:00:26,460 --> 00:00:30,929 What a breathtaking view. Don't you think, Grandpa? 9 00:00:30,931 --> 00:00:33,598 Max: Ah, now that's the stuff... 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,167 dumplings. 11 00:00:35,169 --> 00:00:36,869 Why do we keep stopping? Aah! 12 00:00:36,871 --> 00:00:39,672 I'm going to be as old as you by the time we finish. 13 00:00:39,674 --> 00:00:41,239 First of all, rude. 14 00:00:41,241 --> 00:00:43,808 Second of all, you need to learn to take your time, Ben. 15 00:00:43,810 --> 00:00:46,344 You can see more sights at a reasonable speed. 16 00:00:46,346 --> 00:00:48,547 Well, I enjoy sights at super speed, 17 00:00:48,549 --> 00:00:51,216 and I know just the alien to run with. 18 00:00:51,218 --> 00:00:53,285 Your phone? With the app Phil made, 19 00:00:53,287 --> 00:00:55,620 I can call the Rustbuggy in no time. 20 00:00:55,622 --> 00:00:56,855 Hey, what gives? 21 00:00:56,857 --> 00:01:00,024 Ben, you can't do alien stuff all over the Wall. 22 00:01:00,026 --> 00:01:02,294 It's centuries old. You could damage it. 23 00:01:02,296 --> 00:01:04,863 Ugh, fine, but you guys are moving so slow, 24 00:01:04,865 --> 00:01:06,431 you'll never see the whole Wall. 25 00:01:06,433 --> 00:01:08,801 I plan on seeing the whole thing. 26 00:01:09,836 --> 00:01:12,971 Do you think Ben knows the Wall is 5,000 miles long? 27 00:01:12,973 --> 00:01:15,341 I guess we'll find out. 28 00:01:16,977 --> 00:01:18,643 [ Panting ] 29 00:01:18,645 --> 00:01:21,446 I must be reaching the end by now. 30 00:01:21,448 --> 00:01:24,616 Does this wall wrap around the whole world? 31 00:01:24,618 --> 00:01:28,653 Wait, Grandpa. I think they're setting up fireworks. 32 00:01:28,655 --> 00:01:30,955 Wow, good thing we were taking our time. 33 00:01:30,957 --> 00:01:32,557 Whoa! Whoa! 34 00:01:32,559 --> 00:01:34,259 I wonder if Ben can see it. 35 00:01:35,029 --> 00:01:39,097 Man, I can't use the Rustbuggy. Nobody wants me to have fun. 36 00:01:39,099 --> 00:01:41,033 [ Engine starts ] That was fast. 37 00:01:41,035 --> 00:01:42,968 [ Engine revs ] [ Gasps ] 38 00:01:44,705 --> 00:01:46,438 [ Twinkle! ] 39 00:01:48,042 --> 00:01:51,309 Whoa. That's the coolest car I've ever seen. 40 00:01:51,311 --> 00:01:54,212 Thanks, kid. You got good taste. You! 41 00:01:54,214 --> 00:01:57,315 [ Chuckles ] Yeah, Vin Ethanol, in the flesh. 42 00:01:57,317 --> 00:01:58,817 Aren't you supposed to be in jail? 43 00:01:58,819 --> 00:02:00,485 Did you break out? Jail? 44 00:02:00,487 --> 00:02:02,487 No, I just got community service. 45 00:02:02,489 --> 00:02:05,424 Oh. Well, did you finish it? Of course I finished it. 46 00:02:05,426 --> 00:02:06,859 The community is like family, 47 00:02:06,861 --> 00:02:11,396 and nothing is more important to me than family. 48 00:02:11,398 --> 00:02:14,466 That sounds like a not-bad-guy thing to do. 49 00:02:14,468 --> 00:02:17,802 [ Chuckles ] Look, if you want to touch the car, go ahead. 50 00:02:17,804 --> 00:02:19,137 Ha ha! Yes! 51 00:02:19,139 --> 00:02:21,139 A good set of wheels is like one of the family. 52 00:02:21,141 --> 00:02:24,309 Suited her up with a heat-resistant carbon-fiber body, 53 00:02:24,311 --> 00:02:27,212 pushrod suspension with anti-dive geometry, 54 00:02:27,214 --> 00:02:29,214 backup tank of my special E-100. 55 00:02:29,216 --> 00:02:31,784 This is some serious family-style speed. 56 00:02:31,786 --> 00:02:33,585 And a twin-turbo V-12 engine. 57 00:02:33,587 --> 00:02:36,521 So those are a lot of words to say it goes fast, right? 58 00:02:36,523 --> 00:02:39,724 [ Laughs ] A lot of hard work and patience went into this car. 59 00:02:39,726 --> 00:02:41,293 Start now, and you could build one like it 60 00:02:41,295 --> 00:02:42,761 by the time you're old enough to drive. 61 00:02:42,763 --> 00:02:44,763 Come on. Let me show you how to change a tire. 62 00:02:44,765 --> 00:02:47,199 You ain't going to understand the rush you get fixing up a car 63 00:02:47,201 --> 00:02:49,834 until you get your hands dirty. 64 00:02:49,836 --> 00:02:51,035 [ Grunts ] Whoa! 65 00:02:51,037 --> 00:02:53,205 Hey, I did it. Great job, kid. 66 00:02:53,207 --> 00:02:55,140 Yeah! [ Tires squeal ] 67 00:02:56,643 --> 00:02:57,842 Ha ha! 68 00:02:57,844 --> 00:03:00,979 Tennyson, how interesting it is to see you here! 69 00:03:00,981 --> 00:03:02,347 LaGrange. 70 00:03:02,349 --> 00:03:04,416 What are you doing in China? 71 00:03:04,418 --> 00:03:05,850 Ho-ho-ho! 72 00:03:05,852 --> 00:03:08,453 I'm surprised your vascular friend did not inform you. 73 00:03:08,455 --> 00:03:10,522 Today, Vin Ethanol and myself 74 00:03:10,524 --> 00:03:12,725 will race to jump the Great Wall. 75 00:03:12,727 --> 00:03:16,995 We start at this clearing, run along the hillside trail, 76 00:03:16,997 --> 00:03:20,599 turn at the quaint little village down the way, 77 00:03:20,601 --> 00:03:22,567 dash back through the forest, 78 00:03:22,569 --> 00:03:24,703 and finally make the daring leap 79 00:03:24,705 --> 00:03:28,106 over La Grande Muraille de Chine herself! 80 00:03:28,108 --> 00:03:30,575 Oh, man. That's really cool. 81 00:03:30,577 --> 00:03:32,911 I'm obviously not going to let you do that, 82 00:03:32,913 --> 00:03:34,246 but it's really, really cool. 83 00:03:34,248 --> 00:03:37,416 Not going to let me? Just try and stop us. 84 00:03:37,418 --> 00:03:39,784 See you at the starting line, Ethanol. 85 00:03:39,786 --> 00:03:40,819 [ Tires squeal ] 86 00:03:40,821 --> 00:03:43,255 Me and Vin aregoing to stop you. 87 00:03:43,257 --> 00:03:44,723 Vin? Come on! 88 00:03:44,725 --> 00:03:46,591 What about the community service? 89 00:03:46,593 --> 00:03:49,094 Fine, I'll do it on my own. 90 00:03:49,096 --> 00:03:56,168 ♪♪ 91 00:03:56,170 --> 00:03:58,903 Now that the brat is out of the way, 92 00:03:58,905 --> 00:04:00,639 we can have some fun. 93 00:04:00,641 --> 00:04:02,006 What's this? 94 00:04:02,008 --> 00:04:03,275 [ Tires squeal ] 95 00:04:03,277 --> 00:04:04,543 I'll be right back, friend. 96 00:04:04,545 --> 00:04:06,611 Hey! What are you doing? 97 00:04:06,613 --> 00:04:08,547 [ Tires squeal ] 98 00:04:11,251 --> 00:04:13,285 Sacré bleu! 99 00:04:16,857 --> 00:04:19,023 Let's do this. 100 00:04:19,025 --> 00:04:21,226 Ho-ho-ho-ho! 101 00:04:21,228 --> 00:04:22,594 Oui. 102 00:04:26,166 --> 00:04:28,767 I should be mad, but they're so cool. 103 00:04:28,769 --> 00:04:32,705 Round two XLR-- Wait. The watch is timed out. 104 00:04:32,707 --> 00:04:35,874 But there's always the Rustbuggy. 105 00:04:35,876 --> 00:04:43,982 ♪♪ 106 00:04:43,984 --> 00:04:45,183 [ Engine revving ] 107 00:04:45,185 --> 00:04:47,085 Now, that's what I'm talking about. 108 00:04:47,087 --> 00:04:50,489 I'll catch up to those car boys in no time at all. 109 00:04:50,491 --> 00:04:52,491 Glitch: You ready to go? Heck yeah. 110 00:04:52,493 --> 00:04:53,926 Huh? 111 00:04:53,928 --> 00:04:59,197 Rustbuggy and Heatblast? They won't even stand a chance. 112 00:04:59,199 --> 00:05:01,133 Whoo-hoo! Let's go! 113 00:05:01,135 --> 00:05:02,801 Don't forget seat belt. 114 00:05:02,803 --> 00:05:04,069 Fine. 115 00:05:04,071 --> 00:05:05,871 How about now? Hit it. 116 00:05:07,074 --> 00:05:08,307 Whoo-hoo! 117 00:05:08,309 --> 00:05:10,875 [ Engine revs ] 118 00:05:10,877 --> 00:05:13,545 I ain't coming up second this time, LaGrange. 119 00:05:13,547 --> 00:05:16,314 Ha ha ha! We shall see about that. 120 00:05:16,316 --> 00:05:19,318 [ Tires squeal ] 121 00:05:20,421 --> 00:05:21,920 Whatever you guys are working out here, 122 00:05:21,922 --> 00:05:24,857 it's not worth all the damage you're causing. 123 00:05:26,226 --> 00:05:27,592 The kid might have a point. 124 00:05:27,594 --> 00:05:29,594 I ain't in this to trash property. 125 00:05:29,596 --> 00:05:31,396 I just want to race. Ha! 126 00:05:31,398 --> 00:05:33,766 You're just trying to protect your pathetic ego 127 00:05:33,768 --> 00:05:35,267 from inevitable defeat. 128 00:05:35,269 --> 00:05:37,836 I will give your regards to the finish line. 129 00:05:37,838 --> 00:05:41,406 Looks like you guys don't want to do this the easy way. 130 00:05:41,408 --> 00:05:45,077 [ Tires squealing ] 131 00:05:45,079 --> 00:05:47,846 Ethanol, get the boy off our tail! 132 00:05:47,848 --> 00:05:50,516 You tried driving faster than him? 133 00:05:52,119 --> 00:05:54,018 He's going to destroy our cars. 134 00:05:54,020 --> 00:05:56,755 Speak for yourself. You know my ride. 135 00:05:56,757 --> 00:05:59,424 Heat-resistant carbon fiber, remember? 136 00:05:59,426 --> 00:06:02,160 Vin, my car can't take much more of this. 137 00:06:02,162 --> 00:06:04,396 Oh! Please, we were family once. 138 00:06:04,398 --> 00:06:06,999 You wouldn't turn your back on family. 139 00:06:07,001 --> 00:06:08,967 [ Sighs ] 140 00:06:08,969 --> 00:06:10,569 Aah! 141 00:06:13,574 --> 00:06:16,341 You better not make me regret this. 142 00:06:16,343 --> 00:06:18,176 [ Tires squeal ] 143 00:06:18,178 --> 00:06:20,645 Ugh! Vin, wait! 144 00:06:20,647 --> 00:06:23,615 Nothing personal, Tennyson. Family just comes first. 145 00:06:24,919 --> 00:06:28,052 Ugh. Well, that sure could have gone better. 146 00:06:28,054 --> 00:06:30,823 Glitch: And now you know why we always wear our safety gear. 147 00:06:30,825 --> 00:06:31,990 Ow! 148 00:06:31,992 --> 00:06:35,093 Okay, I'm feeling a little Great Wall-ed out. 149 00:06:35,095 --> 00:06:37,496 [ Tires squealing ] I'm not hearing things right. 150 00:06:37,498 --> 00:06:39,331 That's definitely a car, isn't it? 151 00:06:39,333 --> 00:06:41,400 Let me see those binoculars. 152 00:06:41,402 --> 00:06:43,568 Oh, no. That looks like LaGrange's car 153 00:06:43,570 --> 00:06:45,437 and someone else on his tail. 154 00:06:45,439 --> 00:06:47,639 We've got to let Ben know. Then we're in luck. 155 00:06:47,641 --> 00:06:49,742 Sound carries for miles on the Great Wall. 156 00:06:49,744 --> 00:06:52,877 If we yell as loud as we can, we may be able to reach Ben. 157 00:06:52,879 --> 00:06:54,813 Hello, Ben? We just saw LaGrange. 158 00:06:54,815 --> 00:06:56,648 It looks like he's racing someone. 159 00:06:56,650 --> 00:06:58,617 Oh, you kids never let me do anything fun. 160 00:06:58,619 --> 00:07:01,219 Yeah, you might say I already ran into them. 161 00:07:01,221 --> 00:07:03,856 It looked like they were driving through some little town. 162 00:07:03,858 --> 00:07:06,258 I -- I think they were headed towards the Wall. That's right. 163 00:07:06,260 --> 00:07:08,326 LaGrange said they would be looping around the village 164 00:07:08,328 --> 00:07:10,829 before making their awesome last drag towards the ramp 165 00:07:10,831 --> 00:07:12,130 to jump the Wall. 166 00:07:12,132 --> 00:07:14,566 I can just catch them when they come back around. 167 00:07:14,568 --> 00:07:16,769 Wait, did you say "ramp"? Yeah. 168 00:07:16,771 --> 00:07:19,404 Ben, I don't think that ramp is very structurally sound. 169 00:07:19,406 --> 00:07:20,839 If they try to jump it, 170 00:07:20,841 --> 00:07:22,707 they'll plow right through the ramp and destroy the Wall. 171 00:07:22,709 --> 00:07:24,543 A lot of people are going to get hurt. 172 00:07:24,545 --> 00:07:26,344 I'll try to get the people away from the Wall, 173 00:07:26,346 --> 00:07:28,613 but you have to stop them. 174 00:07:28,615 --> 00:07:30,115 Good to have old LaGrange back. 175 00:07:30,117 --> 00:07:32,451 It feels like we're finally racing for real. 176 00:07:32,453 --> 00:07:35,454 Ugh, now if I could just find a way to shake you. 177 00:07:35,456 --> 00:07:37,856 Road is closed! 178 00:07:37,858 --> 00:07:39,692 Ha! We got this. 179 00:07:40,761 --> 00:07:42,861 No one is going to stop the two of us. 180 00:07:42,863 --> 00:07:44,463 What? 181 00:07:44,465 --> 00:07:47,032 Till we meet again. 182 00:07:49,403 --> 00:07:52,104 Vin, we need to talk. We don't have much time. 183 00:07:52,106 --> 00:07:54,239 Uh, are you okay? 184 00:07:54,241 --> 00:07:55,808 [ Growls ] 185 00:07:55,810 --> 00:07:57,710 Aah! 186 00:07:57,712 --> 00:08:00,145 That lowlife buster pulls this every time. 187 00:08:00,147 --> 00:08:03,648 I'm so mad, I feel like I could rip a door off a car. 188 00:08:03,650 --> 00:08:05,049 But not that car because I love it. 189 00:08:05,051 --> 00:08:07,986 I know you're mad, Vin, but we don't have much time. 190 00:08:07,988 --> 00:08:10,889 LaGrange is going to destroy the Wall and hurt people. 191 00:08:10,891 --> 00:08:12,825 Please, Vin, help me stop him. 192 00:08:12,827 --> 00:08:15,527 LaGrange doesn't deserve to be part of your family. 193 00:08:15,529 --> 00:08:17,195 You might be leaning a little hard 194 00:08:17,197 --> 00:08:19,764 into the whole family thing to win me over here, 195 00:08:19,766 --> 00:08:21,400 but I like what you're going for. 196 00:08:21,402 --> 00:08:23,001 [ Laughs ] I cannot believe 197 00:08:23,003 --> 00:08:25,137 he fell for that family line. 198 00:08:25,139 --> 00:08:26,739 [ Gasps ] Impossible! 199 00:08:26,741 --> 00:08:29,408 We need to get as close as possible. 200 00:08:31,778 --> 00:08:35,014 Vin, I could use some family support. 201 00:08:36,817 --> 00:08:39,784 That bothersome boy and brute, 202 00:08:39,786 --> 00:08:42,054 I'll have to show them what real racing is about. 203 00:08:42,056 --> 00:08:43,422 [ Beeping ] 204 00:08:43,424 --> 00:08:46,425 It's about illegal nitro boosting! 205 00:08:46,427 --> 00:08:48,427 [ Tires squeal ] 206 00:08:48,429 --> 00:08:51,864 ♪♪ 207 00:08:51,866 --> 00:08:54,633 He's so far ahead! We'll never catch up. 208 00:08:54,635 --> 00:08:57,670 Looks like he's forced my hand. 209 00:08:57,672 --> 00:08:59,171 What's with the night light? 210 00:08:59,173 --> 00:09:02,040 This night light is going to but LaGrange to sleep. 211 00:09:02,042 --> 00:09:03,676 Hang on tight, kid. 212 00:09:03,678 --> 00:09:06,712 [ Engine revs ] 213 00:09:08,449 --> 00:09:11,083 I am so close, I can taste it. 214 00:09:11,085 --> 00:09:14,386 Once I jump the Wall, I will be legendary. 215 00:09:14,388 --> 00:09:16,388 LaGrange! 216 00:09:16,390 --> 00:09:18,457 They caught up, but how? 217 00:09:20,060 --> 00:09:25,130 [ Chuckles ] I will see you two on the other side of the Wall. 218 00:09:26,032 --> 00:09:28,901 I hate to say it, kid. My baby can't take much more. 219 00:09:28,903 --> 00:09:32,871 If only there was a way to slow him down or go faster. 220 00:09:32,873 --> 00:09:36,841 Wait, Vin, your nitro! Do you have another tank? 221 00:09:36,843 --> 00:09:39,678 Yeah, but we can't use more. The car will explode. 222 00:09:39,680 --> 00:09:42,247 Well, I won't. Pass me one. 223 00:09:42,249 --> 00:09:44,449 You've got it, brother. 224 00:09:44,451 --> 00:09:45,918 [ Laughs ] 225 00:09:45,920 --> 00:09:48,020 What is that? 226 00:09:49,690 --> 00:09:51,089 What are you doing? 227 00:09:51,091 --> 00:09:53,826 [ Tires squealing ] 228 00:09:55,830 --> 00:09:57,262 Aah! 229 00:09:57,264 --> 00:09:59,631 [ Cries ] 230 00:09:59,633 --> 00:10:02,434 I was so close to jumping the Wall! 231 00:10:02,436 --> 00:10:04,937 I think we could work something out. 232 00:10:04,939 --> 00:10:07,006 Aah! Ugh! 233 00:10:08,208 --> 00:10:11,276 Grandpa, Gwen! You should have seen me. 234 00:10:11,278 --> 00:10:12,711 I took down LaGrange. 235 00:10:12,713 --> 00:10:14,479 I rode on top of Vin's car, 236 00:10:14,481 --> 00:10:16,648 then flew on a supercharged nitro tank. 237 00:10:16,650 --> 00:10:20,885 And I guess I kind of slowed down near the end. 238 00:10:20,887 --> 00:10:23,155 Sometimes I feel like you don't get the lesson, Ben. 239 00:10:23,157 --> 00:10:26,558 What?! Hey, kid, you really kept your cool back there. 240 00:10:26,560 --> 00:10:29,127 [ Gasps ] I'm cool? 241 00:10:29,129 --> 00:10:31,329 He said youkeptcool, not youarecool. 242 00:10:31,331 --> 00:10:34,132 And you, you're raising a great family. 243 00:10:34,134 --> 00:10:35,834 Oh, gee, thanks. 244 00:10:35,836 --> 00:10:37,702 Not sure how to take that coming from a criminal, 245 00:10:37,704 --> 00:10:39,037 but I appreciate it. 246 00:10:39,039 --> 00:10:41,506 Now excuse me while I drop this buster off 247 00:10:41,508 --> 00:10:42,941 at the police station. 248 00:10:42,943 --> 00:10:44,276 Peace. 249 00:10:44,278 --> 00:10:46,945 Wow, he really is doing community service. 250 00:10:46,947 --> 00:10:49,081 He's so cool! 251 00:10:49,083 --> 00:10:50,883 All right. Let's finish fixing the Rustbuggy 252 00:10:50,885 --> 00:10:52,785 and go get some dumplings. I'm starving. 253 00:10:52,787 --> 00:10:54,319 Ooh, can I drive? 254 00:10:54,321 --> 00:10:55,520 Ben, you're 10. 255 00:10:55,522 --> 00:10:57,255 But I drive all the time! 256 00:10:57,257 --> 00:10:58,991 Yeah, when you're an alien. 257 00:11:01,127 --> 00:11:06,765 ♪♪ 258 00:11:06,767 --> 00:11:12,604 ♪♪ 19758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.