Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,401
♪♪
2
00:00:06,306 --> 00:00:07,272
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:07,274 --> 00:00:09,241
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:09,243 --> 00:00:10,509
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:10,511 --> 00:00:11,510
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,677
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:12,679 --> 00:00:13,878
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:13,880 --> 00:00:15,748
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:15,750 --> 00:00:17,383
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:21,488 --> 00:00:27,726
[ Traditional Japanese
music plays ]
11
00:00:28,395 --> 00:00:30,228
Ben: Are we at
the Samurai Experience yet?!
12
00:00:30,364 --> 00:00:30,729
-No.
-No.
13
00:00:31,298 --> 00:00:32,697
Now, are we at
the Samurai Experience?!
14
00:00:32,699 --> 00:00:33,532
-No.
-No.
15
00:00:33,734 --> 00:00:37,069
Now, are we finally
at the Samurai Experience?!
16
00:00:37,738 --> 00:00:39,337
Gwen:
Yes, it's right over here!
17
00:00:39,506 --> 00:00:40,973
Come on, the tour's
about to start!
18
00:00:41,308 --> 00:00:42,040
Oh, right!
19
00:00:42,576 --> 00:00:45,177
Welcome, visitors
from far and wide,
20
00:00:45,179 --> 00:00:48,047
to the Samurai Experience
Museum.
21
00:00:48,049 --> 00:00:51,149
Our journey today starts
in the calligraphy room.
22
00:00:51,151 --> 00:00:54,252
I am your Calligraphy Master,
Hideki.
23
00:00:54,254 --> 00:00:56,321
The brushwork
of ancient Japan --
24
00:00:56,323 --> 00:00:58,657
Ben:
Um, where are all the swords
and armor and stuff?!
25
00:00:58,659 --> 00:01:01,593
I mean, it's supposed to be
the Samurai Experience,
26
00:01:01,595 --> 00:01:02,927
isn't it?!
Ben!
27
00:01:02,929 --> 00:01:04,162
Ugh!
What?!
28
00:01:04,164 --> 00:01:05,397
I want to see
some sword stuff,
29
00:01:05,399 --> 00:01:07,165
not a bunch of
word stuff!
30
00:01:07,167 --> 00:01:09,301
We will come to that
in due time.
31
00:01:09,303 --> 00:01:13,238
But, first, I must teach you
about the power...
32
00:01:13,240 --> 00:01:14,573
of the brush.
33
00:01:15,142 --> 00:01:16,641
Powerful.
34
00:01:16,643 --> 00:01:18,543
♪♪
35
00:01:18,545 --> 00:01:20,545
Wow.
That felt peaceful.
36
00:01:20,547 --> 00:01:23,281
Your form is very delicate
and natural.
37
00:01:23,283 --> 00:01:26,985
Remember, with each stroke,
to gently feel the wind.
38
00:01:26,987 --> 00:01:28,186
Ben: Yah!
39
00:01:28,188 --> 00:01:30,255
[ Growls ]
I think mine's broken!
40
00:01:30,257 --> 00:01:32,056
Isn't it time we go
to the samurai part
41
00:01:32,058 --> 00:01:33,392
and see some swords
and stuff?!
42
00:01:33,394 --> 00:01:35,060
Also, you got
a little ink on you!
43
00:01:35,062 --> 00:01:37,295
Hm. So I see.
44
00:01:37,297 --> 00:01:40,465
The armor comes
after the calligraphy.
45
00:01:40,467 --> 00:01:41,333
Aw.
46
00:01:41,335 --> 00:01:43,435
But that could take
minutes!
47
00:01:43,437 --> 00:01:45,570
Come on, Ben!
Patience is a virtue.
48
00:01:45,572 --> 00:01:48,407
Try to imagine a time
before cellphones or computers,
49
00:01:48,409 --> 00:01:50,709
when this was the only way
to record one's thoughts.
50
00:01:50,711 --> 00:01:54,346
But why does calligraphy
have to be so boring?!
51
00:01:54,348 --> 00:01:56,481
Actually, Ben,
the stroke of a brush
52
00:01:56,483 --> 00:01:58,951
can be very similar
to the movement of a sword.
53
00:01:58,953 --> 00:02:01,786
Feel the wind calligraphy
is also calledshodo,
54
00:02:01,788 --> 00:02:02,755
and it helps with focus.
55
00:02:02,757 --> 00:02:04,889
I don't need
to learn about focus.
56
00:02:04,891 --> 00:02:08,560
I'm already focused
on the sam..ur..ai?
57
00:02:08,963 --> 00:02:10,562
Hm.
58
00:02:10,564 --> 00:02:13,065
[ Chuckles nervously ]
I'm gonna take him out
into the hallway
59
00:02:13,067 --> 00:02:14,366
while we finish in here.
60
00:02:14,368 --> 00:02:15,534
[ Chuckles
sheepishly ]
61
00:02:15,536 --> 00:02:17,202
We're, like,
barely related.
62
00:02:18,572 --> 00:02:19,972
I know
you're not interested
63
00:02:19,974 --> 00:02:21,306
in this part of the tour,
Ben,
64
00:02:21,308 --> 00:02:23,007
but you gotta work
on your patience.
65
00:02:23,009 --> 00:02:24,909
Just hang out here
for a bit.
66
00:02:24,911 --> 00:02:26,545
I don't want patience.
67
00:02:26,547 --> 00:02:28,713
I want
the Samurai Experience!
68
00:02:28,715 --> 00:02:31,650
There's gotta be real
samurai stuff here somewh--
69
00:02:31,652 --> 00:02:32,751
Whoa-ho!
70
00:02:32,753 --> 00:02:34,753
I'm gonna guess
that's where they keep
71
00:02:34,755 --> 00:02:36,721
the sharp stuff!
72
00:02:36,723 --> 00:02:38,123
[ Grunting ]
73
00:02:38,125 --> 00:02:39,558
Security locked.
74
00:02:39,560 --> 00:02:42,160
Man, I bet Four Arms
could knock that door down.
75
00:02:42,162 --> 00:02:45,764
[ Ting! ]
I wonder what a Four Arms
samurai would be like?
76
00:02:45,766 --> 00:02:49,634
He'd probably have four swords
and spin 'em all really fast.
77
00:02:49,636 --> 00:02:52,937
Or maybe he'd have two swords,
a sai, and a shield.
78
00:02:52,939 --> 00:02:54,873
Or maybe no swords,
one longbow, a shield,
79
00:02:54,875 --> 00:02:57,041
and his fourth hand
would hold the extra arrows.
80
00:02:57,043 --> 00:02:59,511
Ben, you want to try to give
this calligraphy another shot?
81
00:02:59,513 --> 00:03:02,181
If you're talking
about"shodo,"
82
00:03:02,183 --> 00:03:04,116
then I'm ano-go.
83
00:03:04,118 --> 00:03:05,684
[ Sighs ]
Not your strongest material.
84
00:03:05,686 --> 00:03:07,386
But, yeah,
I guess waiting out here
85
00:03:07,388 --> 00:03:09,087
is also a demonstration
of patience.
86
00:03:09,089 --> 00:03:11,123
Just stay
out of trouble.
87
00:03:11,125 --> 00:03:13,158
Ugh. You know,
maybe I'll just give
88
00:03:13,160 --> 00:03:14,793
this patience thing
a try.
89
00:03:14,795 --> 00:03:16,128
Yeah, okay!
90
00:03:16,130 --> 00:03:19,131
Patience, patience,
here we go.
91
00:03:19,133 --> 00:03:21,333
♪♪
92
00:03:21,335 --> 00:03:23,635
Hmm, wonder how much time has passed?
93
00:03:23,637 --> 00:03:25,037
Oh, hey!
I have an Omnitrix.
94
00:03:25,039 --> 00:03:26,672
That's enough patience!
95
00:03:27,241 --> 00:03:28,841
[ Laughs ] Yeah!
96
00:03:28,843 --> 00:03:31,543
Time for Shock Rock
to fry that lock.
97
00:03:31,545 --> 00:03:34,213
♪♪
98
00:03:34,215 --> 00:03:36,081
Eh, no. I can't.
99
00:03:36,083 --> 00:03:37,315
I must resist temptation.
100
00:03:37,317 --> 00:03:39,184
But I'm so curious.
101
00:03:39,186 --> 00:03:40,819
But patience is a virtue.
102
00:03:40,821 --> 00:03:42,220
But cool weapons...
103
00:03:42,222 --> 00:03:44,889
No! I can just wait
like everybody else.
104
00:03:44,891 --> 00:03:46,791
[ Glass shatters ]
Hey, what was that?
105
00:03:46,793 --> 00:03:49,094
And more importantly,
what kind of hero would I be
106
00:03:49,096 --> 00:03:50,262
if I didn't investigate?
107
00:03:50,264 --> 00:03:51,696
♪♪
108
00:03:51,698 --> 00:03:52,431
Whoa!
109
00:03:52,433 --> 00:03:54,566
Sweet swords, armor, sais,
110
00:03:54,568 --> 00:03:57,102
bows and arrows, bad guy,
shields!
111
00:03:57,104 --> 00:03:58,236
Wait, bad guy?
112
00:03:58,238 --> 00:03:59,872
What do you think
you're doing?
113
00:03:59,874 --> 00:04:01,139
♪♪
114
00:04:01,141 --> 00:04:02,607
Hey!
115
00:04:02,609 --> 00:04:03,808
Wait!
116
00:04:03,810 --> 00:04:06,411
Good things come to those who wait, Ben.
117
00:04:06,413 --> 00:04:08,246
Feel the wind.
118
00:04:08,248 --> 00:04:09,814
Uh, maybe I should
get Grandpa and Gwen
119
00:04:09,816 --> 00:04:11,416
and think
this thing through first.
120
00:04:11,418 --> 00:04:14,286
Or maybe I can use
an energy sai.
121
00:04:14,288 --> 00:04:15,754
Yeah!
122
00:04:16,156 --> 00:04:17,823
[ Grunts ] Huh?
123
00:04:19,994 --> 00:04:21,293
Oh, no, you don't.
124
00:04:21,295 --> 00:04:22,361
[ Panting ]
125
00:04:22,363 --> 00:04:23,595
[ Grunts ]
126
00:04:24,064 --> 00:04:25,731
You're not going anywhere.
127
00:04:28,202 --> 00:04:29,934
Okay,
you big oil tin can,
128
00:04:29,936 --> 00:04:32,204
either you hand over
the super cool sword,
129
00:04:32,206 --> 00:04:34,939
or get ready for
a super cool sword fight.
130
00:04:34,941 --> 00:04:38,543
Oh, please, pick sword fight.
I am so bored!
131
00:04:38,545 --> 00:04:42,281
Well, wouldn't want you
to be bored, now, would we?
132
00:04:42,283 --> 00:04:43,882
Aw, yes!
133
00:04:43,884 --> 00:04:45,484
Sword fight, ha!
134
00:04:45,486 --> 00:04:48,387
I mean, uh, crime is bad.
135
00:04:48,389 --> 00:04:49,688
[ Growls ]
136
00:04:49,690 --> 00:04:51,523
[ Grunting ]
137
00:04:55,996 --> 00:04:57,095
Whoa!
138
00:04:57,097 --> 00:04:58,597
Ohh!
139
00:04:58,599 --> 00:05:00,865
Wait a sec,
why did you steal a sword
140
00:05:00,867 --> 00:05:03,001
when your arm
can just do that?
141
00:05:03,003 --> 00:05:06,071
♪♪
142
00:05:06,073 --> 00:05:07,473
[ Grunts ]
143
00:05:10,845 --> 00:05:14,212
[ Grunting ]
144
00:05:14,214 --> 00:05:16,515
Super high five.
145
00:05:20,587 --> 00:05:22,588
[ Grunts ]
Okay, gimme this!
146
00:05:24,791 --> 00:05:25,657
[ Gasps ] Aah.
147
00:05:25,659 --> 00:05:28,427
♪♪
148
00:05:28,429 --> 00:05:30,663
You're not getting away
so easy!
149
00:05:30,665 --> 00:05:35,100
♪♪
150
00:05:35,102 --> 00:05:37,402
[ Grunting ]
151
00:05:37,404 --> 00:05:38,503
[ Beeping ]
152
00:05:38,505 --> 00:05:39,772
[ Screams ]
153
00:05:39,774 --> 00:05:41,240
Whoa!
154
00:05:42,209 --> 00:05:43,842
Come on, one pull-up.
155
00:05:43,844 --> 00:05:45,343
[ Grunting ]
156
00:05:45,345 --> 00:05:47,145
This is impossible!
157
00:05:47,147 --> 00:05:48,547
[ Groaning ]
158
00:05:48,549 --> 00:05:50,014
Forever Knight:
Hmm, below-average strength
159
00:05:50,016 --> 00:05:53,251
when reverted back
to original human identity.
160
00:05:53,253 --> 00:05:54,987
Hey!
Quit blabbing to yourself!
161
00:05:54,989 --> 00:05:56,789
Your suit may be
super cool and all,
162
00:05:56,791 --> 00:05:58,356
but I can still
take you on.
163
00:05:58,358 --> 00:05:59,357
Ha!
164
00:05:59,359 --> 00:06:00,592
[ Clink ]
165
00:06:00,594 --> 00:06:02,961
Well, then, show me
what you can do.
166
00:06:08,268 --> 00:06:09,601
[ Panting ]
167
00:06:09,603 --> 00:06:11,203
What's the big deal
with this sword anyways?!
168
00:06:11,205 --> 00:06:13,605
Is it, like, possessed
by ghosts or something?
169
00:06:13,607 --> 00:06:16,375
Ooh! Or maybe it can
cut volcanoes in half.
170
00:06:16,377 --> 00:06:18,343
Subject is
unnecessarily talkative,
171
00:06:18,345 --> 00:06:19,778
given the situation.
172
00:06:19,780 --> 00:06:21,714
Or maybe it unfolds
into a sword disc
173
00:06:21,716 --> 00:06:24,082
and you can spin it
like a fidget spinner.
174
00:06:24,084 --> 00:06:25,384
[ Beeps ]
Whatever!
175
00:06:25,386 --> 00:06:26,985
Don't tell me
what the sword does!
176
00:06:26,987 --> 00:06:28,120
It doesn't matter,
177
00:06:28,122 --> 00:06:30,255
'cause I can take on
anything!
178
00:06:30,257 --> 00:06:39,098
♪♪
179
00:06:39,400 --> 00:06:40,799
Hmm.
180
00:06:41,201 --> 00:06:42,835
[ Grunts ]
181
00:06:42,837 --> 00:06:44,336
Ha!
182
00:06:44,338 --> 00:06:45,570
[ Gasping ]
183
00:06:45,572 --> 00:06:46,905
All right, metal man,
184
00:06:46,907 --> 00:06:49,574
I think we need to make
an emergency landing.
185
00:06:49,576 --> 00:06:50,943
Whoo-hoo!
186
00:06:52,012 --> 00:06:52,977
[ Sighs ]
187
00:06:52,979 --> 00:06:54,046
I'm really glad
188
00:06:54,048 --> 00:06:56,181
I'm taking some time
for myself to relax!
189
00:06:56,183 --> 00:06:59,084
This Summer Night festival
is just what I needed
190
00:06:59,086 --> 00:07:01,386
to get away
from all the chaos --
191
00:07:01,388 --> 00:07:02,454
and Todd!
192
00:07:02,456 --> 00:07:03,455
[ Slurps ]
193
00:07:03,457 --> 00:07:04,757
[ Crashes ]
194
00:07:04,759 --> 00:07:05,958
[ Grunting ]
195
00:07:09,029 --> 00:07:11,497
[ Roars ]
196
00:07:13,067 --> 00:07:13,966
[ Groans ]
197
00:07:13,968 --> 00:07:16,401
[ Grunting ]
198
00:07:16,403 --> 00:07:17,903
Ow, ow, ow!
199
00:07:25,045 --> 00:07:26,010
Okay!
200
00:07:26,012 --> 00:07:27,412
Man, I really don't
want to miss
201
00:07:27,414 --> 00:07:28,580
this samurai tour thing,
202
00:07:28,582 --> 00:07:30,916
so how about
we wrap this up?!
203
00:07:35,322 --> 00:07:36,622
[ Grunts ]
204
00:07:38,425 --> 00:07:39,824
Huh?
205
00:07:39,826 --> 00:07:40,893
Ah.
206
00:07:40,895 --> 00:07:43,195
A tail that generates
sonic frequencies.
207
00:07:43,197 --> 00:07:45,630
Ha!
I forgot I could do that!
208
00:07:45,632 --> 00:07:48,933
Oh, you are so
going down!
209
00:07:48,935 --> 00:07:50,069
[ Grunts ]
210
00:07:51,906 --> 00:07:53,205
[ Groans ]
211
00:07:53,207 --> 00:07:54,440
[ Grunts ]
212
00:07:55,309 --> 00:07:58,510
[ Grunting ]
213
00:08:07,154 --> 00:08:08,153
[ Groans ]
214
00:08:09,423 --> 00:08:11,456
A'ight,
time to give up, yo!
215
00:08:11,458 --> 00:08:12,424
[ Buzzes ]
216
00:08:12,426 --> 00:08:13,758
Huh.
217
00:08:13,760 --> 00:08:15,694
That tail
is deceptively fast --
218
00:08:15,696 --> 00:08:17,129
quite remarkable.
219
00:08:17,131 --> 00:08:19,197
Yeah, I know.
I'm the best!
220
00:08:19,199 --> 00:08:20,665
Sword, please!
221
00:08:20,667 --> 00:08:22,735
Only if you can take it
from me.
222
00:08:22,737 --> 00:08:24,703
[ Scoffs ]
Dude, are you serious?
223
00:08:24,705 --> 00:08:26,304
Your armor's
totally busted.
224
00:08:26,306 --> 00:08:30,042
True, but you still don't have
the power to defeat me,
225
00:08:30,044 --> 00:08:31,744
and you never will.
226
00:08:31,746 --> 00:08:34,012
Yeah, right.
You don't know me!
227
00:08:34,014 --> 00:08:35,080
Don't I?
228
00:08:35,082 --> 00:08:37,516
You're a child,
in over his head,
229
00:08:37,518 --> 00:08:40,285
using borrowed power
from technology
230
00:08:40,287 --> 00:08:42,087
you can't even control.
231
00:08:42,089 --> 00:08:43,756
Uh, you're wrong!
232
00:08:43,758 --> 00:08:45,924
And you think
you know power?
233
00:08:45,926 --> 00:08:49,261
But without your technology,
what would you be?
234
00:08:49,263 --> 00:08:51,263
I--
Just a weak...
235
00:08:51,265 --> 00:08:52,931
Hey!
...useless...
236
00:08:52,933 --> 00:08:54,099
Stop it!
237
00:08:54,101 --> 00:08:55,567
...scared little boy
238
00:08:55,569 --> 00:08:58,170
hiding from his own
pathetic mediocrity!
239
00:08:58,172 --> 00:09:01,206
I said stop it!
240
00:09:05,079 --> 00:09:06,145
[ Grunts ]
241
00:09:06,747 --> 00:09:08,514
How's that for pathetic?!
242
00:09:10,117 --> 00:09:11,116
[ Ting! ]
243
00:09:11,118 --> 00:09:12,685
You guys should have
been there!
244
00:09:12,687 --> 00:09:13,952
I hit that guy so hard,
245
00:09:13,954 --> 00:09:15,353
I didn't even hear
where he landed!
246
00:09:15,355 --> 00:09:17,089
It was so epic!
247
00:09:17,091 --> 00:09:19,491
Total hero ending.
248
00:09:19,493 --> 00:09:20,793
Hmm.
249
00:09:20,795 --> 00:09:22,561
Wait, so,
this strange techno-knight
250
00:09:22,563 --> 00:09:23,828
just gave up?
251
00:09:23,830 --> 00:09:26,064
No, I defeated him --
fair and square.
252
00:09:26,066 --> 00:09:28,667
But you're saying
he didn't bother coming back?
253
00:09:28,669 --> 00:09:29,768
Why would he?
254
00:09:29,770 --> 00:09:31,069
I knocked him
into next week!
255
00:09:31,071 --> 00:09:32,571
And I didn't have
the patience
256
00:09:32,573 --> 00:09:34,272
to wait around
for him to come back.
257
00:09:34,274 --> 00:09:35,507
I'll believe that part.
258
00:09:35,509 --> 00:09:36,875
As a matter of fact,
259
00:09:36,877 --> 00:09:40,245
it was my lack of patience
that saved the sword.
260
00:09:40,247 --> 00:09:41,313
Hideki: Actually...
261
00:09:41,315 --> 00:09:43,215
the sword that the Knight
attempted to steal
262
00:09:43,217 --> 00:09:44,483
was a reproduction.
263
00:09:44,485 --> 00:09:47,085
The original is kept
far from public reach.
264
00:09:47,087 --> 00:09:48,487
Why would
he steal it then?!
265
00:09:48,489 --> 00:09:50,723
A master swordfighter
thinks ahead,
266
00:09:50,725 --> 00:09:52,257
not in the moment.
267
00:09:52,259 --> 00:09:54,126
What?!
Is that more calligraphy talk?!
268
00:09:54,128 --> 00:09:56,294
It sounds to me like
whoever that was
269
00:09:56,296 --> 00:09:57,662
was testing you.
270
00:09:57,664 --> 00:09:59,698
Yeah, that does kind of
make sense, Ben.
271
00:09:59,700 --> 00:10:00,933
Testing me?
272
00:10:00,935 --> 00:10:04,302
Well, I'm pretty sure
I aced that test!
273
00:10:04,304 --> 00:10:06,638
You may have
won the day...
274
00:10:06,640 --> 00:10:08,707
but the battle
is still ahead.
275
00:10:08,709 --> 00:10:10,442
♪♪
276
00:10:10,444 --> 00:10:13,145
Wait.
You're the Sword Master?
277
00:10:13,147 --> 00:10:15,714
♪♪
278
00:10:15,716 --> 00:10:18,951
[ Grunting ]
279
00:10:18,953 --> 00:10:20,552
Whoa!
280
00:10:20,554 --> 00:10:23,688
A samurai lives his life
by the Bushido code,
281
00:10:23,690 --> 00:10:25,557
which has many virtues.
282
00:10:25,559 --> 00:10:29,061
Sword fighting is one,
calligraphy is another.
283
00:10:29,063 --> 00:10:33,098
Now, I will need a volunteer
to try on some samurai armor.
284
00:10:33,100 --> 00:10:35,100
Oh, ooh!
Me, me -- right here!
285
00:10:36,370 --> 00:10:37,803
Huh?!
286
00:10:38,539 --> 00:10:39,804
No way!
287
00:10:39,806 --> 00:10:41,406
[ Laughs ] Awesome!
288
00:10:41,408 --> 00:10:42,841
Check me out!
289
00:10:42,843 --> 00:10:44,176
[ Laughing ]
Okay.
290
00:10:44,178 --> 00:10:46,010
Maybe time for someone else
to try now.
291
00:10:46,012 --> 00:10:48,012
Like me,
who's been waiting!
292
00:10:48,014 --> 00:10:50,215
I believe
you will go last.
293
00:10:50,217 --> 00:10:53,585
It will be a good exercise
of patience for you.
294
00:10:53,587 --> 00:10:55,187
I think
he got you there!
295
00:10:55,189 --> 00:10:56,588
Oh, how about me next?
296
00:10:57,424 --> 00:11:00,459
[ Ben screams ]
297
00:11:02,528 --> 00:11:11,202
♪♪
298
00:11:11,204 --> 00:11:13,605
♪♪
299
00:11:14,975 --> 00:11:16,542
This is impossible!
20499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.