All language subtitles for Ben.10.2016.S03E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,735 ♪♪ 2 00:00:06,240 --> 00:00:07,606 ♪ Ben 10! 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,674 ♪ Ben 10! 4 00:00:09,676 --> 00:00:10,843 ♪ Ben 10! 5 00:00:10,845 --> 00:00:11,844 ♪ Ben 10! 6 00:00:11,846 --> 00:00:13,011 ♪ Ben 10! 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,212 ♪ Ben 10! 8 00:00:14,214 --> 00:00:16,181 ♪ Ben 10! 9 00:00:16,183 --> 00:00:17,750 ♪ Ben 10! 10 00:00:21,188 --> 00:00:26,558 ♪♪ 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,861 [ Thunder crashes ] Ben: Am I on a different planet? 12 00:00:28,863 --> 00:00:30,963 All I see is awful Scottish weather. 13 00:00:30,965 --> 00:00:33,131 Yeah, but awful Scottish weather is perfect 14 00:00:33,133 --> 00:00:34,833 for sightseeing on the Scottish moors. 15 00:00:34,835 --> 00:00:36,234 The whats? The moors, 16 00:00:36,236 --> 00:00:38,036 Scotland's famous rolling hills 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,072 covered in grass and creepy atmosphere, 18 00:00:40,074 --> 00:00:42,641 and we can hike through them all the way to Sgorr Tuath. 19 00:00:42,643 --> 00:00:46,045 Gesundheit. See? The weather is already making you sneeze. 20 00:00:46,047 --> 00:00:48,713 Guess we should stay in. What a shame. 21 00:00:48,715 --> 00:00:51,984 Sgorr Tuath is a legendary peak with an amazing view. 22 00:00:51,986 --> 00:00:54,553 Why can't we explore the Scottish towns and villages? 23 00:00:54,555 --> 00:00:56,521 I want to see if they have any international 24 00:00:56,523 --> 00:00:58,022 Sumo Slammer figures. 25 00:00:58,024 --> 00:01:01,293 Are Sumo Slammers literally all you can think about? 26 00:01:01,295 --> 00:01:02,461 No. 27 00:01:02,463 --> 00:01:05,564 [ Gong chimes ] 28 00:01:05,566 --> 00:01:06,865 No! 29 00:01:06,867 --> 00:01:08,667 Well, let's see the sights. 30 00:01:08,669 --> 00:01:10,034 Oh, wait, hold on a minute. 31 00:01:10,036 --> 00:01:11,936 You opened an umbrella indoors? 32 00:01:11,938 --> 00:01:13,305 Don't you know that's bad luck? 33 00:01:13,307 --> 00:01:14,973 That practically guarantees something 34 00:01:14,975 --> 00:01:16,541 terrible will happen today! 35 00:01:16,543 --> 00:01:17,976 It's too bad. 36 00:01:17,978 --> 00:01:21,179 I was really looking forward to hiking miles in the rain, 37 00:01:21,181 --> 00:01:22,947 but luckily there's still plenty to see 38 00:01:22,949 --> 00:01:25,049 once we get back to civilization. 39 00:01:25,051 --> 00:01:26,518 Oh, come on, Ben. 40 00:01:26,520 --> 00:01:28,487 Stepping outside your comfort zone is a small price 41 00:01:28,489 --> 00:01:31,356 to pay to experience natural wonders like this. 42 00:01:31,358 --> 00:01:33,091 I like my comfort zone. 43 00:01:33,093 --> 00:01:34,393 Have fun hanging out alone, 44 00:01:34,395 --> 00:01:36,228 but you might want to keep an eye out. 45 00:01:36,230 --> 00:01:38,630 Sgorr Tuath isn't the only famous thing out here 46 00:01:38,632 --> 00:01:40,198 in the moors. What do you mean? 47 00:01:40,200 --> 00:01:44,102 Well, there's the shape-shifting kelpies 48 00:01:44,104 --> 00:01:46,371 and Hern the Ghostly Huntsman 49 00:01:46,373 --> 00:01:49,041 and the demon dog, Black Shuck. 50 00:01:49,043 --> 00:01:50,909 [ Thunder crashes ] 51 00:01:50,911 --> 00:01:53,045 Well, see ya! 52 00:01:53,047 --> 00:01:55,247 [ Thunder crashes ] Kelpies? 53 00:01:55,249 --> 00:01:57,082 Hern the Ghostly Huntsman? 54 00:01:57,084 --> 00:01:59,251 The Black Shuck? 55 00:02:02,123 --> 00:02:04,623 [ Thunder crashes ] Huh, other people are willing 56 00:02:04,625 --> 00:02:06,124 to trudge around in the bog, too. 57 00:02:06,126 --> 00:02:10,829 I guess nobody can resist the magical Sgorr Ttt-bllpp. 58 00:02:10,831 --> 00:02:13,565 No, Sgorr Tuath! 59 00:02:13,567 --> 00:02:14,967 [ Spits indistinctly ] 60 00:02:14,969 --> 00:02:17,135 That's a little better. 61 00:02:17,137 --> 00:02:19,237 Think my watch is acting funny. 62 00:02:19,239 --> 00:02:20,773 Guess that's another added perk 63 00:02:20,775 --> 00:02:23,075 about this awesome Scottish weather. 64 00:02:23,077 --> 00:02:24,909 So put the watch down for once 65 00:02:24,911 --> 00:02:27,011 and try to appreciate the beautiful scenery. 66 00:02:27,013 --> 00:02:28,246 Beautiful scenery? 67 00:02:28,248 --> 00:02:30,082 You can't even see anything out here. 68 00:02:30,084 --> 00:02:33,285 There's no way this fog could be any worse. 69 00:02:33,287 --> 00:02:34,787 [ Roars ] 70 00:02:34,789 --> 00:02:36,855 [ Screams ] 71 00:02:36,857 --> 00:02:39,624 Look over there! A volcanic glen. 72 00:02:39,626 --> 00:02:42,427 Wow, lot of grass. Don't see that every day. 73 00:02:42,429 --> 00:02:45,263 A wondrous, shimmering loch! 74 00:02:45,265 --> 00:02:47,065 Looks like a big puddle to me. 75 00:02:47,067 --> 00:02:48,066 [ Thunder crashes ] 76 00:02:48,068 --> 00:02:49,768 [ Gasps ] Look, Ben, 77 00:02:49,770 --> 00:02:51,470 a historic battlefield! 78 00:02:51,472 --> 00:02:52,504 Okay, come on! 79 00:02:52,506 --> 00:02:53,972 What's the point of sightseeing 80 00:02:53,974 --> 00:02:55,740 if you can't even see the sights? 81 00:02:55,742 --> 00:02:57,376 Everything is covered in fog! 82 00:02:57,378 --> 00:02:59,344 Yeah, but it's Scottish fog. 83 00:02:59,346 --> 00:03:01,646 Uh, I don't know, Gwen. The weather is getting worse. 84 00:03:01,648 --> 00:03:03,982 Maybe Ben is right. Maybe we should go back. 85 00:03:03,984 --> 00:03:06,785 It'll be fine, Grandpa! 86 00:03:06,787 --> 00:03:08,220 [ Roars ] 87 00:03:08,222 --> 00:03:10,489 Is that the Fogg monster? 88 00:03:10,491 --> 00:03:12,857 Fog-guh! 89 00:03:12,859 --> 00:03:14,226 [ Roars ] 90 00:03:14,228 --> 00:03:17,029 Uh, okay. How do I beat this guy again? 91 00:03:17,031 --> 00:03:18,597 Do what you did last time! 92 00:03:18,599 --> 00:03:20,165 I don't remember that! 93 00:03:20,167 --> 00:03:22,735 Uh, was it... Oh, okay, Fogg Face. 94 00:03:22,737 --> 00:03:25,970 Let's see how you like a little Overflow action. 95 00:03:25,972 --> 00:03:30,209 Come on. Aw, man! Overflow, where are you? 96 00:03:30,211 --> 00:03:31,776 Ben, look out! Huh? 97 00:03:31,778 --> 00:03:33,612 [ Fogg monster roars ] 98 00:03:33,614 --> 00:03:35,347 [ All screaming ] 99 00:03:35,349 --> 00:03:36,648 [ Panting ] 100 00:03:36,650 --> 00:03:38,150 [ Roars ] 101 00:03:41,555 --> 00:03:43,022 Aah! 102 00:03:44,825 --> 00:03:47,092 I think I've had enough adventure for today. 103 00:03:47,094 --> 00:03:48,227 Any ideas, Ben? 104 00:03:48,229 --> 00:03:50,262 Well, last time I used Overflow, 105 00:03:50,264 --> 00:03:51,996 but that's not an option anymore. 106 00:03:51,998 --> 00:03:54,999 What is it even doing out here? It followed us to Scotland? 107 00:03:55,001 --> 00:03:56,601 Well, we have to figure something out. 108 00:03:56,603 --> 00:03:59,237 That oversized smoke signal better not touch my chopper. 109 00:03:59,239 --> 00:04:01,840 Wait a minute. According to the map, I found a cave! 110 00:04:01,842 --> 00:04:03,475 Uh, that's great, Gwen. 111 00:04:03,477 --> 00:04:05,577 No, I mean a cave we can hide in! 112 00:04:05,579 --> 00:04:07,312 It's about a 1/2 mile straight ahead! 113 00:04:07,314 --> 00:04:09,848 We just got to find our way through this! 114 00:04:09,850 --> 00:04:12,350 Together: Fogg! 115 00:04:12,352 --> 00:04:13,886 You got anything yet, Ben?! 116 00:04:13,888 --> 00:04:16,488 I'm trying. I'm trying. But there's nothing I can... 117 00:04:16,490 --> 00:04:18,256 Oh, Humungousaur! 118 00:04:18,258 --> 00:04:20,392 Humungousaur? Did you just make that up? 119 00:04:20,394 --> 00:04:21,894 A little kid made it up! 120 00:04:21,896 --> 00:04:23,228 I think it's awesome, 121 00:04:23,230 --> 00:04:25,564 and it's about to save all our butts! 122 00:04:27,668 --> 00:04:29,902 [ Grunts ] 123 00:04:29,904 --> 00:04:32,170 ♪♪ 124 00:04:32,172 --> 00:04:34,973 [ Grunts ] 125 00:04:34,975 --> 00:04:39,077 [ Grunting ] 126 00:04:39,079 --> 00:04:41,446 [ Roars ] 127 00:04:41,448 --> 00:04:44,082 My tail keeps passing right through him! 128 00:04:44,084 --> 00:04:46,819 ♪♪ 129 00:04:46,821 --> 00:04:48,220 [ Groans ] 130 00:04:48,222 --> 00:04:49,521 -Aah! -Aah! 131 00:04:49,523 --> 00:04:51,457 [ Roars ] 132 00:04:53,160 --> 00:04:54,326 What was that? 133 00:04:54,328 --> 00:04:58,130 Some kind of sonic blast from his tail! 134 00:04:58,132 --> 00:05:00,765 Quick, guys, hop on! 135 00:05:00,767 --> 00:05:03,468 [ Grunts ] 136 00:05:03,470 --> 00:05:05,070 That Fogg Monster is even scarier 137 00:05:05,072 --> 00:05:06,304 than the ones you made up! 138 00:05:06,306 --> 00:05:07,506 I didn't make them up! 139 00:05:07,508 --> 00:05:10,509 Hey, is that your cave up ahead? 140 00:05:10,511 --> 00:05:13,111 Hang on, guys. I'm putting on the speed! 141 00:05:13,113 --> 00:05:14,513 Go for it, Humungousaur! 142 00:05:14,515 --> 00:05:16,515 [ Grunting ] 143 00:05:16,517 --> 00:05:18,450 [ Roars ] 144 00:05:18,452 --> 00:05:21,286 [ Grunts ] 145 00:05:23,690 --> 00:05:25,024 Whew. 146 00:05:25,726 --> 00:05:26,759 Did we lose him? 147 00:05:26,761 --> 00:05:28,026 Difficult to say, 148 00:05:28,028 --> 00:05:29,194 but we can't hide in here forever. 149 00:05:29,196 --> 00:05:30,763 We need to beat that thing. 150 00:05:30,765 --> 00:05:33,798 But how do you take down a nonphysical foe? 151 00:05:33,800 --> 00:05:36,535 Maybe Humungousaur could keep the Fogg busy 152 00:05:36,537 --> 00:05:38,737 while we sneak back and get... 153 00:05:38,739 --> 00:05:40,305 the chopper! 154 00:05:40,307 --> 00:05:41,940 We get it. You love the chopper. 155 00:05:41,942 --> 00:05:44,576 The trick will be pulling it off before the watch times out. 156 00:05:44,578 --> 00:05:46,478 Well, if it doesn't work, I guess we'll be 157 00:05:46,480 --> 00:05:49,348 the new legendary ghosts of Scottish lore. 158 00:05:50,785 --> 00:05:53,085 [ Roars ] 159 00:05:53,087 --> 00:05:54,619 All right. Let's do this. 160 00:05:54,621 --> 00:05:57,089 I don't think I can stay as Humungousaur for much longer. 161 00:05:57,091 --> 00:05:59,458 You got this, Ben. Right. 162 00:05:59,460 --> 00:06:04,162 [ Grunts ] Hey, you oversized toot cloud, right here. 163 00:06:04,164 --> 00:06:05,630 [ Roars ] 164 00:06:05,632 --> 00:06:07,366 [ Grunts ] 165 00:06:07,368 --> 00:06:10,034 Uh, sonic attack. 166 00:06:10,036 --> 00:06:13,138 Ugh! Stupid mud! 167 00:06:15,275 --> 00:06:18,711 Maybe I just need a nice sturdy rock for this attack to work. 168 00:06:18,713 --> 00:06:22,547 Hey, over here, you big fluffy! 169 00:06:22,549 --> 00:06:23,848 [ Roars ] 170 00:06:23,850 --> 00:06:26,385 Cloud. 171 00:06:26,687 --> 00:06:29,421 Aah! 172 00:06:29,423 --> 00:06:31,556 Awesome, that worked. This is the last time 173 00:06:31,558 --> 00:06:34,727 I get talked into going to see some moldy rocks. 174 00:06:34,729 --> 00:06:36,094 Aah! Ugh! 175 00:06:36,096 --> 00:06:39,098 Aw, man, I got a soggy butt. 176 00:06:40,935 --> 00:06:45,670 Stupid soggy bog, can't even walk in this gunk. 177 00:06:45,672 --> 00:06:47,772 Have mercy. You wouldn't hurt a man 178 00:06:47,774 --> 00:06:49,842 with a soggy pair of undies, would you? 179 00:06:49,844 --> 00:06:51,677 [ Roars ] 180 00:06:54,114 --> 00:06:56,381 Hey! 181 00:06:56,383 --> 00:06:58,617 High tech to the rescue. 182 00:06:59,920 --> 00:07:01,620 [ Thunder crashes ] 183 00:07:01,622 --> 00:07:04,156 [ Roars ] 184 00:07:04,158 --> 00:07:06,591 Now we can finally go see Sgorr Tuath. 185 00:07:06,593 --> 00:07:09,127 What?! This place is a nightmare. 186 00:07:09,129 --> 00:07:10,929 There's nothing worth seeing. 187 00:07:10,931 --> 00:07:12,064 What happened to your butt? 188 00:07:12,066 --> 00:07:13,666 Everything down there is soggy. 189 00:07:13,668 --> 00:07:14,799 Uh, oh. 190 00:07:14,801 --> 00:07:16,669 Something's slowing us down. 191 00:07:16,671 --> 00:07:19,237 Oh, no. 192 00:07:19,239 --> 00:07:21,239 [ Fogg monster roars ] 193 00:07:21,241 --> 00:07:24,409 Don't worry, kids. This baby was made for this kind of thing. 194 00:07:24,411 --> 00:07:27,579 Let's see if that Fogg can handle this. 195 00:07:27,581 --> 00:07:29,882 Aah! 196 00:07:29,884 --> 00:07:32,117 Huh, looks like itcanhandle that. 197 00:07:32,119 --> 00:07:33,418 Hey, kids, you've got to do 198 00:07:33,420 --> 00:07:36,054 everything you can to save the chopper. 199 00:07:36,056 --> 00:07:38,390 Oh, right, that thing is attracted to energy. 200 00:07:38,392 --> 00:07:41,760 Still not recharged. It's going for the engine. 201 00:07:41,762 --> 00:07:44,229 [ Grunting ] 202 00:07:44,231 --> 00:07:47,566 Maybe we can use light to evaporate it like last time. 203 00:07:47,568 --> 00:07:50,235 I'll turn on the chopper's ultra-bright spotlight. 204 00:07:50,237 --> 00:07:52,638 Uh, what can't this baby do? 205 00:07:54,074 --> 00:07:56,709 [ Roars ] 206 00:07:56,711 --> 00:07:59,511 Come to think of it, we probably need sunlight to evaporate it, 207 00:07:59,513 --> 00:08:01,513 but we did make it squint really bad. 208 00:08:01,515 --> 00:08:03,415 Yeah. It might leave to get its sunglasses, 209 00:08:03,417 --> 00:08:05,550 and then we can make our escape, Grandpa. 210 00:08:05,552 --> 00:08:07,319 I don't think that will happen, Ben. 211 00:08:07,321 --> 00:08:10,755 Okay. Plan "B" then. What might work here? 212 00:08:10,757 --> 00:08:12,857 [ Beeping ] 213 00:08:12,859 --> 00:08:17,362 ♪♪ 214 00:08:17,364 --> 00:08:20,199 Let's see if he can handle this light show. 215 00:08:21,402 --> 00:08:22,835 I hope this works. 216 00:08:22,837 --> 00:08:25,037 I don't know if I can handle losing the chopper. 217 00:08:25,039 --> 00:08:30,275 ♪♪ 218 00:08:30,277 --> 00:08:32,644 Whoo-hoo! Finally free of that fog. 219 00:08:32,646 --> 00:08:33,978 Way to go! Nice work! 220 00:08:33,980 --> 00:08:36,648 Let's get out of here once and for all. 221 00:08:36,650 --> 00:08:38,116 [ Roars ] 222 00:08:38,118 --> 00:08:39,918 It's getting stormier out there. 223 00:08:39,920 --> 00:08:42,387 Step on it. 224 00:08:42,389 --> 00:08:44,523 [ Roars ] 225 00:08:44,525 --> 00:08:46,124 [ Electricity crackling ] 226 00:08:46,126 --> 00:08:48,394 [ Roars ] 227 00:08:49,730 --> 00:08:51,964 Uh-oh, looks like it came back angrier. 228 00:08:51,966 --> 00:08:53,331 The engines! 229 00:08:53,333 --> 00:08:55,300 [ Beeping ] 230 00:08:55,302 --> 00:08:57,069 [ Roars ] 231 00:08:57,071 --> 00:08:58,570 Uh, Plan "C"? 232 00:08:58,572 --> 00:08:59,904 [ Thunder crashes ] 233 00:08:59,906 --> 00:09:03,642 You want power? I'll give you power. 234 00:09:04,811 --> 00:09:07,446 [ Roars ] 235 00:09:07,448 --> 00:09:09,548 It's no use! 236 00:09:09,550 --> 00:09:13,818 [ Grunts ] The chopper -- [groans] -- she's hurting. 237 00:09:13,820 --> 00:09:15,120 [ Both grunting ] 238 00:09:15,122 --> 00:09:16,822 Ben, what are you doing? 239 00:09:18,459 --> 00:09:20,659 We're losing engines. 240 00:09:21,161 --> 00:09:23,529 [ Roaring ] 241 00:09:26,200 --> 00:09:28,767 Ben, no, you're going destroy us. 242 00:09:28,769 --> 00:09:30,469 Ben! 243 00:09:30,471 --> 00:09:32,337 Come on, Scottish weather. 244 00:09:32,339 --> 00:09:34,106 [ Roars ] 245 00:09:34,108 --> 00:09:36,975 Aaaah! 246 00:09:36,977 --> 00:09:39,912 [ Roaring ] 247 00:09:41,648 --> 00:09:43,882 Just one more good strike. 248 00:09:43,884 --> 00:09:45,283 [ Thunder crashes ] 249 00:09:45,285 --> 00:09:47,386 [ Electricity crackles ] 250 00:09:51,291 --> 00:09:53,425 [ Molecules whimpering ] 251 00:09:53,427 --> 00:09:57,095 ♪♪ 252 00:09:57,097 --> 00:09:59,832 Ben! 253 00:09:59,834 --> 00:10:00,933 It worked? 254 00:10:00,935 --> 00:10:03,335 Oh, I hope that Fogg didn't hurt you. 255 00:10:03,337 --> 00:10:04,903 I'm okay, Grandpa. Huh? 256 00:10:04,905 --> 00:10:07,305 Oh [ chuckles] right. That's great, Gwen. 257 00:10:07,307 --> 00:10:09,742 Oh, still alive. 258 00:10:09,744 --> 00:10:15,514 I never thought I'd say this, but I love Scottish weather! 259 00:10:15,516 --> 00:10:18,116 All right. You got me. This view is pretty good. 260 00:10:18,118 --> 00:10:19,418 By the way, Ben, 261 00:10:19,420 --> 00:10:20,652 how did you know 262 00:10:20,654 --> 00:10:21,820 the lightning rod thing would work? 263 00:10:21,822 --> 00:10:23,121 Well, I knew he liked power, 264 00:10:23,123 --> 00:10:24,857 so I just gave him more than he could handle. 265 00:10:24,859 --> 00:10:27,092 Did you know that you were triggering electrolysis, 266 00:10:27,094 --> 00:10:29,294 causing the molecules to split into atoms? 267 00:10:29,296 --> 00:10:31,563 Course I did. Science. [ Chuckles ] 268 00:10:31,565 --> 00:10:34,767 Now let's get back to enjoying Sgbth. 269 00:10:34,769 --> 00:10:38,637 I, uh, believe that's pronounced Sgorr Tuath, Ben. 270 00:10:38,639 --> 00:10:40,439 No, no, it's [trilling tongue] Sgorr. 271 00:10:40,441 --> 00:10:41,774 Sgorr. 272 00:10:41,776 --> 00:10:44,142 Roll the R, [trilling tongue] Sgorr. 273 00:10:44,144 --> 00:10:46,010 Orrrrr. 274 00:10:46,012 --> 00:10:47,946 Sgorr. Rrrrr. 275 00:10:47,948 --> 00:10:49,047 Rrrrr. 276 00:10:49,049 --> 00:10:50,415 Guys, the view? 277 00:10:50,417 --> 00:10:52,250 Ben's right. It's almost as beautiful 278 00:10:52,252 --> 00:10:55,287 as two synchronized twin propeller engines power -- 279 00:10:55,289 --> 00:10:56,755 Please stop. I'm just saying. 280 00:10:56,757 --> 00:10:59,892 It's one heck of a machine. 281 00:11:02,162 --> 00:11:13,172 ♪♪ 282 00:11:14,474 --> 00:11:15,974 -Sgorrrrrr. -Rrrrr. 19968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.