All language subtitles for Ben.10.2016.S03E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:05,904 ♪♪ 2 00:00:05,906 --> 00:00:07,272 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:07,274 --> 00:00:09,241 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:09,243 --> 00:00:10,509 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:10,511 --> 00:00:11,510 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:11,512 --> 00:00:12,677 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:12,679 --> 00:00:13,878 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,748 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:15,750 --> 00:00:17,383 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:20,486 --> 00:00:27,559 ♪♪ 11 00:00:27,561 --> 00:00:29,694 Ugh. What a whole lot of nothing. 12 00:00:29,696 --> 00:00:31,263 Why'd we come here again? 13 00:00:31,265 --> 00:00:33,632 Corn. They make corn out here 14 00:00:33,634 --> 00:00:35,734 like city folk can only dream of. 15 00:00:35,736 --> 00:00:39,271 [ Southern accent ] Well, look who just rolled up with their fancy car 16 00:00:39,273 --> 00:00:41,039 and clean sneakers. 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,775 Uhh...who? Us. 18 00:00:42,777 --> 00:00:44,443 Hmph, I'm just teasing. 19 00:00:44,445 --> 00:00:46,344 We don't get many city folk 'round here. 20 00:00:46,346 --> 00:00:50,649 I'm Cornflower McJoy, and y'all must be here for the corn. 21 00:00:50,651 --> 00:00:52,451 So, we're city folk? 22 00:00:52,453 --> 00:00:53,886 'Cause I feel like no one told me that. 23 00:00:53,888 --> 00:00:56,154 Y'all are in luck today. We are? 24 00:00:56,156 --> 00:00:59,792 The McJoy family makes the best corn in Tennessee. 25 00:00:59,794 --> 00:01:00,793 You do? 26 00:01:00,795 --> 00:01:03,228 And this is a very big day for corn. 27 00:01:03,230 --> 00:01:04,629 It is?! 28 00:01:04,631 --> 00:01:07,132 Yep. We're having a world-class corn cookout 29 00:01:07,134 --> 00:01:10,335 to celebrate our annual battle reenactment. 30 00:01:10,337 --> 00:01:12,070 Finally, some action on this trip! 31 00:01:12,072 --> 00:01:14,673 Finally? You've fought zombie clowns, 32 00:01:14,675 --> 00:01:17,876 overgrown cockroaches, and that's just this week alone. 33 00:01:17,878 --> 00:01:19,277 Shh! Where's your mouth? 34 00:01:19,279 --> 00:01:21,980 Gwen, I can't daydream when you're talking like that! 35 00:01:21,982 --> 00:01:23,047 Okay, here we go. 36 00:01:23,049 --> 00:01:25,584 This is gonna be my best one yet. 37 00:01:25,586 --> 00:01:27,519 Four Arms? Yeah that's good. 38 00:01:27,521 --> 00:01:29,754 Eight arms? Ooh, that's even better. 39 00:01:29,756 --> 00:01:31,924 And then they have a cool historical battle, 40 00:01:31,926 --> 00:01:33,958 just like the re-enactors. 41 00:01:33,960 --> 00:01:36,361 Uhh, I don't think I know enough about cool historical battles 42 00:01:36,363 --> 00:01:37,962 to have this fantasy sequence. 43 00:01:37,964 --> 00:01:39,264 Wait. What are you doing? 44 00:01:39,266 --> 00:01:41,199 Don't study about it! Ugh. 45 00:01:41,201 --> 00:01:42,300 How'd it go? 46 00:01:42,302 --> 00:01:44,136 That was my worst one yet. 47 00:01:44,138 --> 00:01:47,039 Well, let's watch the pros. Maybe you'll get some ideas. 48 00:01:47,041 --> 00:01:49,274 [ Both grunting ] 49 00:01:49,276 --> 00:01:50,709 Aah! 50 00:01:50,711 --> 00:01:52,745 [ Southern accent ] Well, well, well! 51 00:01:52,747 --> 00:01:56,148 Looks like you brought a corncob to a cornstalk fight. 52 00:01:56,150 --> 00:01:59,151 [ Southern accent ] Please! I have a wife, children, 53 00:01:59,153 --> 00:02:01,353 and 500 acres of corn! 54 00:02:01,355 --> 00:02:02,755 You know what they say. 55 00:02:02,757 --> 00:02:04,757 All's fair in love and corn! 56 00:02:04,759 --> 00:02:09,127 Tell my wife to tell my corn I loved it! 57 00:02:09,129 --> 00:02:11,163 Pew! Pew! Pew! Pew-pew! 58 00:02:11,165 --> 00:02:12,797 What? Yeah. 59 00:02:12,799 --> 00:02:15,600 I've never seen a reenactment quite like this before. 60 00:02:15,602 --> 00:02:17,135 I wonder what battle they're commemorating? 61 00:02:17,137 --> 00:02:20,138 What's there to fight about out here in nowheresville anyway? 62 00:02:20,140 --> 00:02:21,606 Together: Corn! 63 00:02:21,608 --> 00:02:23,275 [ Southern accent ] Perhaps I can offer a kernel of truth. 64 00:02:23,277 --> 00:02:26,779 I'm Cornelius Hartfield PhD, the town historian. 65 00:02:26,781 --> 00:02:30,014 You see, corn has been our main export since 1803. 66 00:02:30,016 --> 00:02:32,584 Corn on the cob, cornbread, corn fritters, corn chowder 67 00:02:32,586 --> 00:02:34,919 and a cornucopia of other fine products 68 00:02:34,921 --> 00:02:37,722 make up the cornerstone of our e-corn-omy. 69 00:02:37,724 --> 00:02:38,923 That's why it was such an affront 70 00:02:38,925 --> 00:02:40,192 to my corn farmer ancestors 71 00:02:40,194 --> 00:02:42,361 when the McJoy's stole their corn flute. 72 00:02:42,363 --> 00:02:43,696 It was a family heirloom 73 00:02:43,698 --> 00:02:45,730 made from the stalk of the first harvest. 74 00:02:45,732 --> 00:02:47,732 Resulting in a battle between the two families 75 00:02:47,734 --> 00:02:50,535 that we continue to reenact to this day. 76 00:02:50,537 --> 00:02:52,871 Hogwash! The Hartfield's are the ones 77 00:02:52,873 --> 00:02:55,007 who stole from the McJoy's, and you know it! 78 00:02:55,009 --> 00:02:57,476 Y'all can read all about it on my blog. 79 00:02:57,478 --> 00:02:58,943 Your blog is a joke! 80 00:02:58,945 --> 00:03:01,946 My blog is a place of serious research! 81 00:03:01,948 --> 00:03:03,748 Is this a photo of you in an outfit 82 00:03:03,750 --> 00:03:05,384 made entirely of corn dogs? 83 00:03:05,386 --> 00:03:07,486 It's also a fashion blog. 84 00:03:07,488 --> 00:03:09,154 I have diverse interests 85 00:03:09,156 --> 00:03:11,289 that all happen to be corn-adjacent. 86 00:03:11,291 --> 00:03:13,025 This is exactly the kind of foolishness 87 00:03:13,027 --> 00:03:15,494 that makes you impossible to take seriously. 88 00:03:15,496 --> 00:03:18,030 That corn flute belonged to us! 89 00:03:18,032 --> 00:03:19,398 [ All arguing ] 90 00:03:19,400 --> 00:03:22,334 I wonder who's right, the Hartfields or the McJoys? 91 00:03:22,336 --> 00:03:25,370 All because of this missing corn flute. Huh. 92 00:03:25,372 --> 00:03:27,005 I wonder where it is now? 93 00:03:27,007 --> 00:03:31,676 So, this is the source of the great power I detected. 94 00:03:31,678 --> 00:03:33,478 Though I never expected it to lead me 95 00:03:33,480 --> 00:03:35,814 to such humble surroundings. 96 00:03:35,816 --> 00:03:39,752 Hardly a place befitting a sorcerer as powerful as I. 97 00:03:39,754 --> 00:03:43,088 But there seems to be a hidden side to this place. 98 00:03:43,090 --> 00:03:44,823 The facts are on my side! 99 00:03:44,825 --> 00:03:48,193 You got no right to accuse my family of stealing that flute! 100 00:03:48,195 --> 00:03:50,663 [ All arguing ] 101 00:03:50,665 --> 00:03:54,399 So, this very artifact sparked a war, 102 00:03:54,401 --> 00:03:58,903 and its powers only grow now that the conflict is re-ignited. 103 00:03:58,905 --> 00:04:02,340 If these fools only knew the force of their hatred. 104 00:04:02,342 --> 00:04:06,245 With that force and my magic, the ghost of this war 105 00:04:06,247 --> 00:04:09,614 may give rise to the ghosts of its army! 106 00:04:09,616 --> 00:04:12,685 [ Flute playing ] 107 00:04:12,687 --> 00:04:15,788 Whoa. What was that? 108 00:04:15,790 --> 00:04:18,190 [ Moaning ] 109 00:04:18,192 --> 00:04:20,659 [ All screaming ] 110 00:04:20,661 --> 00:04:22,361 Both: [ Gasps ] Ghosts! 111 00:04:22,363 --> 00:04:25,097 Wait. Why are the ghosts coming straight out of the cornfield? 112 00:04:25,099 --> 00:04:28,833 Richest soil around. Best corn around. 113 00:04:28,835 --> 00:04:30,135 Both: Ugh! 114 00:04:30,137 --> 00:04:32,504 What? It's good corn. 115 00:04:32,506 --> 00:04:34,139 [ All scream ] 116 00:04:34,141 --> 00:04:36,575 I always knew you were loud enough to wake the dead! 117 00:04:36,577 --> 00:04:40,379 Just like a Hartfield to accuse without the facts! 118 00:04:40,381 --> 00:04:41,513 They're still fighting? 119 00:04:41,515 --> 00:04:43,148 [ Laughs evilly ] 120 00:04:43,150 --> 00:04:47,152 Yes, more and more shall rise and create my army! 121 00:04:47,154 --> 00:04:49,053 It's Hex. I should've known. 122 00:04:49,055 --> 00:04:51,055 Gwen, get everyone to safety. 123 00:04:51,057 --> 00:04:53,191 This way! Into that old farmhouse! 124 00:04:53,193 --> 00:04:55,627 That place is falling apart, we can't go in there! 125 00:04:55,629 --> 00:04:58,030 Take a risk for once! It's an emergency! 126 00:04:58,032 --> 00:05:00,632 Man, those guys really won't cool it. 127 00:05:00,634 --> 00:05:03,301 And I'm about to heat it up even more. 128 00:05:03,303 --> 00:05:06,471 ♪♪ 129 00:05:06,473 --> 00:05:10,008 All right, Hex, let's make this quick. 130 00:05:10,010 --> 00:05:11,944 [ Groaning ] Aah! 131 00:05:11,946 --> 00:05:15,447 Ha! Looks like you ghosts are toast. Huh? 132 00:05:15,449 --> 00:05:17,149 Aah! 133 00:05:17,151 --> 00:05:20,152 Every time I hit 'em, they come right back! 134 00:05:20,154 --> 00:05:23,088 Precisely why they're the ultimate army. 135 00:05:23,090 --> 00:05:25,990 With their powers of possession and regeneration, 136 00:05:25,992 --> 00:05:28,427 I'll be unstoppable in this town 137 00:05:28,429 --> 00:05:30,262 and then the world! 138 00:05:30,264 --> 00:05:32,797 [ Flute playing ] He's controlling them with that flute. 139 00:05:32,799 --> 00:05:34,699 I got to take out the source. 140 00:05:34,701 --> 00:05:36,735 Huh? 141 00:05:36,737 --> 00:05:40,172 Ha! Nice try, Hex. 142 00:05:40,174 --> 00:05:41,606 Where'd he go? 143 00:05:41,608 --> 00:05:45,477 Getting confused? You wish! 144 00:05:45,479 --> 00:05:48,313 [ Clang! ] 145 00:05:48,315 --> 00:05:49,782 Ugh. Huh? 146 00:05:49,784 --> 00:05:51,383 Shoot! Lost him again! 147 00:05:51,385 --> 00:05:53,185 Ugh! Hey! 148 00:05:53,187 --> 00:05:55,054 Aah! 149 00:05:59,426 --> 00:06:02,561 [ Ghosts moaning ] 150 00:06:02,563 --> 00:06:05,297 Time to make a fire escape. 151 00:06:05,299 --> 00:06:09,501 Huu...aah! 152 00:06:09,503 --> 00:06:13,772 Wherever you are Hex, your corn is cooked. 153 00:06:13,774 --> 00:06:15,607 [ Popping ] 154 00:06:15,609 --> 00:06:18,176 Uhh, make that popped. 155 00:06:18,178 --> 00:06:21,013 Aaah! 156 00:06:24,151 --> 00:06:25,350 Hello? 157 00:06:25,352 --> 00:06:26,651 Oh, hey, Ben. 158 00:06:26,653 --> 00:06:28,721 Did you figure out how Hex is controlling these ghosts? 159 00:06:28,723 --> 00:06:30,389 He was using some kind of magic flute. 160 00:06:30,391 --> 00:06:32,257 Well, if you happen upon that flute again, 161 00:06:32,259 --> 00:06:33,992 return it to the proper owners, 162 00:06:33,994 --> 00:06:35,293 the Hartfields. 163 00:06:35,295 --> 00:06:37,029 Uh, I thought that was the McJoy's? 164 00:06:37,031 --> 00:06:39,097 Nonsense! The Hartfields have been 165 00:06:39,099 --> 00:06:40,899 depicted with it for generations. 166 00:06:40,901 --> 00:06:42,401 Probably 'cause they stole it! 167 00:06:42,403 --> 00:06:45,003 We got pictures with the flute, too! 168 00:06:45,005 --> 00:06:48,206 I don't see any. It's on my blog! 169 00:06:48,208 --> 00:06:50,609 Yeesh, I need some breathing room. 170 00:06:50,611 --> 00:06:53,645 Aah! 171 00:06:53,647 --> 00:06:56,749 Wait a minute. This letter -- something about the flute. 172 00:06:56,751 --> 00:06:58,316 [ Gasps ] An engagement? 173 00:06:58,318 --> 00:06:59,752 This could change everything! 174 00:06:59,754 --> 00:07:01,954 Gwen, now's not the time for reading. 175 00:07:01,956 --> 00:07:06,591 But, Ben -- It's time for action. 176 00:07:06,593 --> 00:07:08,160 All right, listen up! 177 00:07:08,162 --> 00:07:10,562 The odds are against us, but I have a plan. 178 00:07:10,564 --> 00:07:13,198 Seeing as how we ain't got any other option... [ Sighs ] 179 00:07:13,200 --> 00:07:15,700 ...I'm gonna rile you up like a herd of angry bulls, 180 00:07:15,702 --> 00:07:19,003 and we're gonna show Hex you're small, but mighty 181 00:07:19,005 --> 00:07:22,340 and prove you're the cream of the corn crop! 182 00:07:22,342 --> 00:07:25,910 We'll cream 'em up like, uh, corn. 183 00:07:25,912 --> 00:07:28,080 Cornflower: You used cream corn twice! 184 00:07:28,082 --> 00:07:29,948 Got anything else? 185 00:07:29,950 --> 00:07:32,451 I've got big muscles! 186 00:07:32,453 --> 00:07:34,553 [ Cheering ] 187 00:07:34,555 --> 00:07:37,622 Years of fighting and this is what brings them together? 188 00:07:37,624 --> 00:07:39,658 I threw logic out the window the moment a sorcerer 189 00:07:39,660 --> 00:07:43,195 used a flute to summon a ghost army from a cornfield. 190 00:07:43,197 --> 00:07:44,763 [ Laughs ] 191 00:07:44,765 --> 00:07:47,099 [ Ghosts moan ] 192 00:07:47,101 --> 00:07:50,435 No, this can't be! What is going on? 193 00:07:50,437 --> 00:07:52,404 [ All shouting ] 194 00:07:52,406 --> 00:07:54,873 How inconvenient. 195 00:07:54,875 --> 00:07:57,876 All right, battle buds, go get those ghosts! 196 00:07:57,878 --> 00:08:02,447 There is your enemy. Attack! 197 00:08:02,449 --> 00:08:03,782 [ Grunts ] 198 00:08:03,784 --> 00:08:05,017 Aah! 199 00:08:05,019 --> 00:08:08,286 Looks like you could use a...break! 200 00:08:08,288 --> 00:08:10,923 Aah! 201 00:08:10,925 --> 00:08:12,691 You take care of that flute, Ben. 202 00:08:12,693 --> 00:08:16,929 Yes, consume their fear to fuel your power. 203 00:08:16,931 --> 00:08:18,963 Yo, wizard clown! 204 00:08:18,965 --> 00:08:20,765 Plant your feet on the ground 205 00:08:20,767 --> 00:08:23,235 before I plant my fist in your face. 206 00:08:23,237 --> 00:08:27,339 Interesting proposition, but I'll have to decline. 207 00:08:27,341 --> 00:08:30,642 Ah, the classic game of cat and mouse. 208 00:08:30,644 --> 00:08:34,513 But who is the cat? And who is the mouse? 209 00:08:34,515 --> 00:08:38,517 Duh. Have you seen a cat before? 210 00:08:38,519 --> 00:08:41,886 [ Laughs ] 211 00:08:41,888 --> 00:08:43,088 [ Grunts ] 212 00:08:43,090 --> 00:08:46,091 Eat some ofthis,mouse. 213 00:08:49,296 --> 00:08:52,330 Perhaps my ghost army could use some cat muscle. 214 00:08:52,332 --> 00:08:54,833 Hows about I use my Rath muscles 215 00:08:54,835 --> 00:08:56,901 to take you down? 216 00:08:56,903 --> 00:08:58,537 [ Both grunting ] 217 00:08:58,539 --> 00:09:00,272 Gotcha! My robes! 218 00:09:00,274 --> 00:09:03,742 I must channel all the power this flute contains. 219 00:09:03,744 --> 00:09:07,513 [ Flute playing ] 220 00:09:09,583 --> 00:09:13,351 [ Ghosts moaning ] 221 00:09:13,353 --> 00:09:15,554 What now? They keep reforming! 222 00:09:15,556 --> 00:09:18,390 Throw warm water on them. Maybe they'll dissolve. 223 00:09:18,392 --> 00:09:20,192 Do they look like cotton candy to you?! 224 00:09:20,194 --> 00:09:21,593 You got anything better? 225 00:09:21,595 --> 00:09:22,861 Cut it out! 226 00:09:22,863 --> 00:09:24,563 Your fighting is only making them stronger. 227 00:09:24,565 --> 00:09:28,133 I've finally done it! Tennyson is defeated. 228 00:09:28,135 --> 00:09:29,868 Now with him out of the way, 229 00:09:29,870 --> 00:09:31,836 my army will be untouchable. 230 00:09:31,838 --> 00:09:34,406 My reign of terror -- 231 00:09:34,408 --> 00:09:35,874 [ Grunts ] 232 00:09:35,876 --> 00:09:40,044 Who dares pull the sacred robes of your new world leader?! 233 00:09:40,046 --> 00:09:43,415 Aah! 234 00:09:43,417 --> 00:09:46,851 Gwen! Help me out before I'm mulch! 235 00:09:46,853 --> 00:09:49,187 ♪♪ 236 00:09:49,189 --> 00:09:51,924 One of these has to stop the combine. 237 00:09:51,926 --> 00:09:54,459 [ Grunts ] 238 00:09:54,461 --> 00:09:56,595 [ Engined stops ] 239 00:09:56,597 --> 00:09:57,962 Hey! Listen up! 240 00:09:57,964 --> 00:10:01,066 The flute you've been fighting over is right here. 241 00:10:01,068 --> 00:10:03,902 [ All gasp ] And nobody stole anything. 242 00:10:03,904 --> 00:10:06,705 Molly McJoy married a Hartfield and was given the flute. 243 00:10:06,707 --> 00:10:08,741 It says so in this love letter that she wrote. 244 00:10:08,743 --> 00:10:10,775 [ Ghosts gasp ] 245 00:10:10,777 --> 00:10:12,344 Huh? [ Gasps ] 246 00:10:12,346 --> 00:10:14,947 Now I think it's time to allow these spirits 247 00:10:14,949 --> 00:10:16,881 and this feud to be put to rest. 248 00:10:16,883 --> 00:10:18,583 Don't you agree? 249 00:10:18,585 --> 00:10:20,985 Aw, shucks. I'm awful sorry about all this. 250 00:10:20,987 --> 00:10:22,320 Perhaps we could share the flute. 251 00:10:22,322 --> 00:10:25,657 I apologize, and I agree to that, friend. 252 00:10:25,659 --> 00:10:27,059 [ Sighs contentedly ] 253 00:10:27,061 --> 00:10:30,529 [ All sigh contentedly ] 254 00:10:30,531 --> 00:10:33,031 You may have won this time, Tennyson, 255 00:10:33,033 --> 00:10:35,668 but next time you won't be so lucky! 256 00:10:37,972 --> 00:10:40,305 So, now where does that leave us? 257 00:10:40,307 --> 00:10:41,906 Well, if you don't have any ideas, 258 00:10:41,908 --> 00:10:43,241 I could cook something up. 259 00:10:43,243 --> 00:10:45,077 Now don't forget -- five more seconds, 260 00:10:45,079 --> 00:10:46,811 then a perfect 180 turn. 261 00:10:46,813 --> 00:10:48,380 Hah, got it. 262 00:10:48,382 --> 00:10:50,649 That's great of them to teach Grandpa their corn secrets. 263 00:10:50,651 --> 00:10:53,285 Better that then teaching Grandpa more corn puns. 264 00:10:53,287 --> 00:10:55,019 They were getting really corny. 265 00:10:55,021 --> 00:10:56,755 Ohh! 266 00:10:56,757 --> 00:10:58,657 I'm gonna go wait in the Rust Bucket. 267 00:10:58,659 --> 00:11:00,025 [ Laughs ] 268 00:11:01,661 --> 00:11:07,199 ♪♪ 269 00:11:07,300 --> 00:11:07,632 ♪♪ 270 00:11:07,634 --> 00:11:13,339 I'm gonna go wait in the Rust Bucket. 271 00:11:14,241 --> 00:11:15,607 I've got big muscles! 20474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.