All language subtitles for Ben.10.2016.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:02,601 ♪♪ 2 00:00:05,906 --> 00:00:07,272 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:07,274 --> 00:00:09,241 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:09,243 --> 00:00:10,509 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:10,511 --> 00:00:11,510 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:11,512 --> 00:00:12,677 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:12,679 --> 00:00:13,878 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,748 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:15,750 --> 00:00:17,383 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:20,553 --> 00:00:23,288 [ Suspenseful music plays ] 11 00:00:23,290 --> 00:00:27,760 ♪♪ 12 00:00:27,762 --> 00:00:28,927 Now, if you could give me a lift 13 00:00:28,929 --> 00:00:30,128 to do a couple of adjustments 14 00:00:30,130 --> 00:00:31,163 to the main thruster, 15 00:00:31,165 --> 00:00:32,931 we'll be ready to head out. 16 00:00:32,933 --> 00:00:34,466 [ Whirring ] 17 00:00:34,468 --> 00:00:37,135 Whew! This baby's gonna need some more TLC 18 00:00:37,137 --> 00:00:39,804 before I feel good about crossing the Atlantic. 19 00:00:39,806 --> 00:00:41,740 Ben, can you get me a Phillips screwdriver? 20 00:00:41,742 --> 00:00:44,709 [ Zap! ] 21 00:00:44,711 --> 00:00:45,810 How about a hammer? 22 00:00:45,812 --> 00:00:47,512 [ Zap! ] 23 00:00:47,514 --> 00:00:49,514 [ Thudding ] 24 00:00:49,516 --> 00:00:50,949 7/16 socket wrench? 25 00:00:50,951 --> 00:00:52,985 [ Zap! ] 26 00:00:52,987 --> 00:00:54,453 Anh, close enough. 27 00:00:54,455 --> 00:00:56,321 [ Zap!] What do you expect? 28 00:00:56,323 --> 00:00:59,157 You lost me at 7/16. -How's it coming? 29 00:00:59,159 --> 00:01:00,725 Do we really have to go to Europe? 30 00:01:00,727 --> 00:01:03,195 I mean, are they gonna have milkshakes over there? 31 00:01:03,197 --> 00:01:04,496 What about video games? 32 00:01:04,498 --> 00:01:06,398 I have needs, you know?! 33 00:01:06,400 --> 00:01:08,300 Sounds like someone's a little homesick, 34 00:01:08,302 --> 00:01:10,202 and we haven't even left home yet. 35 00:01:10,204 --> 00:01:11,303 I'll tell you what: 36 00:01:11,305 --> 00:01:13,138 I saw a Biggie Box up the road. 37 00:01:13,140 --> 00:01:14,306 While I finish up here, 38 00:01:14,308 --> 00:01:15,674 why don't you two run to the store 39 00:01:15,676 --> 00:01:16,841 and see if there's any last-minute items 40 00:01:16,843 --> 00:01:18,210 you're gonna need for the trip? 41 00:01:18,212 --> 00:01:21,113 Ooh, right. I better get some backup Sumo Slammers. 42 00:01:21,115 --> 00:01:24,717 Who knows if they even have toys in Europe?! 43 00:01:24,719 --> 00:01:26,919 He has a lot to learn about the world. 44 00:01:26,921 --> 00:01:28,487 And socket wrenches. 45 00:01:28,489 --> 00:01:30,422 [ Rock flourish plays ] 46 00:01:30,424 --> 00:01:34,659 [ Melancholy tune plays ] 47 00:01:34,661 --> 00:01:35,994 I think you're worrying too much 48 00:01:35,996 --> 00:01:37,862 about leaving America, but, sometimes, 49 00:01:37,864 --> 00:01:39,664 you just gotta get out of your comfort zone 50 00:01:39,666 --> 00:01:41,700 and see what's out there. -But everything I like 51 00:01:41,702 --> 00:01:45,838 is here, like water, and trees. 52 00:01:45,840 --> 00:01:47,139 And that! 53 00:01:47,141 --> 00:01:48,607 [ Angelic choir sings ] That's the America 54 00:01:48,609 --> 00:01:51,176 I'm gonna miss. 55 00:01:51,178 --> 00:01:52,344 [ Sniffing ] 56 00:01:52,346 --> 00:01:55,780 Ah! You smell that? 57 00:01:55,782 --> 00:01:57,649 That's the smell of home. 58 00:01:57,651 --> 00:02:00,552 Now, if you need me, I'll be in my study. 59 00:02:00,554 --> 00:02:03,188 By that, I mean the Sumo Slammers aisle. 60 00:02:03,190 --> 00:02:05,290 -I know. -Great. 61 00:02:05,292 --> 00:02:07,692 Oh, Gwen! Could you grab a cart? 62 00:02:07,694 --> 00:02:10,395 [ Jaunty tune plays ] 63 00:02:10,397 --> 00:02:18,937 ♪♪ 64 00:02:18,939 --> 00:02:21,740 [ Laughing ] 65 00:02:21,742 --> 00:02:22,941 No. way. 66 00:02:22,943 --> 00:02:25,277 [ Sloop! ] 67 00:02:25,279 --> 00:02:27,546 [ Suspenseful music plays ] 68 00:02:27,548 --> 00:02:30,715 [ Eerie music climbs ] 69 00:02:30,717 --> 00:02:31,750 [ Clattering ] 70 00:02:31,752 --> 00:02:33,251 [ Hurrying footsteps ] 71 00:02:33,253 --> 00:02:34,386 Hey, did that kid just...? 72 00:02:34,388 --> 00:02:35,620 That's no kid. 73 00:02:35,622 --> 00:02:37,556 That's Kevin. 74 00:02:37,558 --> 00:02:39,491 Kevin is the reason I didn't eat lunch 75 00:02:39,493 --> 00:02:41,760 for 3 months in the fourth grade. 76 00:02:41,762 --> 00:02:43,628 He's the reason for my irrational fear 77 00:02:43,630 --> 00:02:45,097 of public bathrooms. 78 00:02:45,099 --> 00:02:46,799 He was in the grade ahead of me 79 00:02:46,801 --> 00:02:48,533 and he never missed an opportunity 80 00:02:48,535 --> 00:02:50,669 to humiliate me. 81 00:02:50,671 --> 00:02:52,905 In the halls. 82 00:02:52,907 --> 00:02:54,907 Whoa! [ Bell rings ] 83 00:02:54,909 --> 00:02:55,840 During lunch. 84 00:02:55,842 --> 00:03:00,178 [ Sinister music plays ] 85 00:03:00,180 --> 00:03:01,079 Blech! 86 00:03:01,081 --> 00:03:03,315 At the library. 87 00:03:03,317 --> 00:03:05,384 [ Ding! ] Aaaaaaaaaaaaaaaaah! 88 00:03:05,386 --> 00:03:08,353 ♪♪ 89 00:03:08,355 --> 00:03:09,722 Or going to the bathroom. 90 00:03:09,724 --> 00:03:12,657 [ Laughs maliciously ] 91 00:03:12,659 --> 00:03:14,359 [ Thump! ] -Ow! 92 00:03:14,361 --> 00:03:15,660 That's awful! 93 00:03:15,662 --> 00:03:17,129 What are the odds that he'd show up here? 94 00:03:17,131 --> 00:03:19,097 I don't know, but the odds are good 95 00:03:19,099 --> 00:03:20,799 that I'm gonna get even with him. 96 00:03:20,801 --> 00:03:22,901 -I really don't -- -Hold that thought. 97 00:03:24,304 --> 00:03:26,538 ♪♪ 98 00:03:26,540 --> 00:03:27,740 [ Laughs maliciously ] 99 00:03:27,742 --> 00:03:29,441 It's the little things in life. 100 00:03:29,443 --> 00:03:31,176 [ Whistle ] 101 00:03:31,178 --> 00:03:33,512 I think this stinker finally needs a taste 102 00:03:33,514 --> 00:03:35,247 of his own medicine. 103 00:03:35,249 --> 00:03:36,348 [ Adventure music plays ] 104 00:03:36,350 --> 00:03:37,549 [ Zap! ] 105 00:03:37,551 --> 00:03:41,086 ♪♪ 106 00:03:41,088 --> 00:03:43,055 [ Sproing! ] 107 00:03:43,057 --> 00:03:44,356 ♪♪ 108 00:03:44,358 --> 00:03:47,125 [ Resonating ] 109 00:03:47,127 --> 00:03:49,294 [ Snap! ] 110 00:03:49,296 --> 00:03:51,163 [ Fluttering ] 111 00:03:51,165 --> 00:03:54,999 Hey, Kev. Look who's got the power now. 112 00:03:55,001 --> 00:03:57,302 Let's see if you think this is funny. 113 00:03:57,304 --> 00:03:58,771 [ Zap! ] -Huh! Hyuh! 114 00:03:58,773 --> 00:04:01,373 Well, well, well. How you doin', old buddy? 115 00:04:01,375 --> 00:04:02,741 It's been a while. 116 00:04:02,743 --> 00:04:05,243 I like the new look, especially the designer. 117 00:04:05,245 --> 00:04:07,512 [ Suspenseful music plays ] 118 00:04:07,514 --> 00:04:09,081 Another Omnitrix?! 119 00:04:09,083 --> 00:04:10,249 [ Beep ] 120 00:04:10,251 --> 00:04:16,488 ♪♪ 121 00:04:16,490 --> 00:04:19,892 [ Whirring ] 122 00:04:19,894 --> 00:04:23,027 Cool. This thing was made for fun. 123 00:04:23,029 --> 00:04:24,363 Let's dance! 124 00:04:24,365 --> 00:04:25,530 [ Footsteps thumping ] 125 00:04:25,532 --> 00:04:27,966 Oh! -Aah! 126 00:04:27,968 --> 00:04:30,135 Oh, come on, you big chicken, 127 00:04:30,137 --> 00:04:31,804 or whatever you are. 128 00:04:31,806 --> 00:04:33,838 The name's Stinkfly. 129 00:04:33,840 --> 00:04:36,008 What?! Seriously, Stinkfly? 130 00:04:36,010 --> 00:04:39,611 [laughs] Only you, man. 131 00:04:39,613 --> 00:04:41,980 I guess I could call myself Barf-fly. 132 00:04:41,982 --> 00:04:44,149 Blagh! [laughs maliciously] 133 00:04:44,151 --> 00:04:45,750 You got me pretty good there. 134 00:04:45,752 --> 00:04:46,819 My turn! 135 00:04:46,821 --> 00:04:48,620 Whoa! No need to -- 136 00:04:48,622 --> 00:04:53,926 ♪♪ 137 00:04:53,928 --> 00:04:56,729 Seriously? How long have you had an Omnitrix? 138 00:04:56,731 --> 00:04:58,931 'Cause you seem a little out of practice. 139 00:04:58,933 --> 00:05:01,666 Okay. I admit I haven't had it long. 140 00:05:01,668 --> 00:05:03,802 A few nights ago, I had this crazy dream. 141 00:05:03,804 --> 00:05:05,370 It was so vivid. 142 00:05:05,372 --> 00:05:06,939 [ Suspenseful music plays ] 143 00:05:06,941 --> 00:05:10,943 I had to jot down what it showed me. 144 00:05:10,945 --> 00:05:14,679 They were plans, designs, blueprints! 145 00:05:14,681 --> 00:05:16,548 No way I wasn't gonna build it. 146 00:05:16,550 --> 00:05:18,150 I wasn't even sure what it was for, 147 00:05:18,152 --> 00:05:20,118 but it didn't take long to figure out 148 00:05:20,120 --> 00:05:23,088 and, with a few minor modifications of my own, 149 00:05:23,090 --> 00:05:25,890 I got something pretty awesome. 150 00:05:25,892 --> 00:05:28,893 What do you mean, a few minor modifications? 151 00:05:28,895 --> 00:05:30,529 Here, let me show ya! 152 00:05:30,531 --> 00:05:32,997 Uh! Real matu-- Uh! 153 00:05:32,999 --> 00:05:35,233 -Aah! -You've gotta get out of here. 154 00:05:35,235 --> 00:05:40,739 ♪♪ 155 00:05:40,741 --> 00:05:43,308 Your modifications seem a bit glitchy. 156 00:05:43,310 --> 00:05:46,078 Whatever. I know better than some stupid dream. 157 00:05:46,080 --> 00:05:49,414 I just need time to get used to the upgrades. 158 00:05:49,416 --> 00:05:51,483 Oh! Uh-oh, gotta fly. 159 00:05:51,485 --> 00:05:52,817 [ Alert warbling ] 160 00:05:52,819 --> 00:05:54,386 Aw, man! [Zap!] 161 00:05:54,388 --> 00:05:56,020 [ Crying out ] 162 00:05:56,022 --> 00:05:57,589 Uahh! 163 00:05:57,591 --> 00:06:01,326 I think you might be due for some minor modifications. 164 00:06:01,328 --> 00:06:04,129 Aw, did somebody's powers go bye-bye? 165 00:06:04,131 --> 00:06:06,098 [ Panting ] 166 00:06:06,100 --> 00:06:07,499 [ Whirring ] 167 00:06:07,501 --> 00:06:10,302 Huah! 168 00:06:10,304 --> 00:06:12,705 Ben, you're wrecking the whole store! 169 00:06:12,707 --> 00:06:14,339 I'm not doing the wrecking! 170 00:06:14,341 --> 00:06:16,941 I'm just waiting for the Omnitrix to recharge. 171 00:06:16,943 --> 00:06:18,010 Well, you need to figure out a way 172 00:06:18,012 --> 00:06:19,478 to lure him out of here. 173 00:06:19,480 --> 00:06:23,015 Aah! 174 00:06:23,017 --> 00:06:24,383 Aha! 175 00:06:24,385 --> 00:06:25,884 There you are, Tennyson. 176 00:06:25,886 --> 00:06:27,952 Now, let's have some real fun. 177 00:06:27,954 --> 00:06:30,122 Lure him out? Should be easy. 178 00:06:30,124 --> 00:06:32,324 ♪♪ 179 00:06:32,326 --> 00:06:33,792 Huahh! 180 00:06:33,794 --> 00:06:35,293 Oh! Ow! 181 00:06:35,295 --> 00:06:37,362 Gotta find a place to lay low for a bit. 182 00:06:37,364 --> 00:06:40,899 ♪♪ 183 00:06:40,901 --> 00:06:42,134 That should work. 184 00:06:42,136 --> 00:06:43,201 ♪♪ 185 00:06:43,203 --> 00:06:44,336 Whoa! 186 00:06:44,338 --> 00:06:51,676 ♪♪ 187 00:06:51,678 --> 00:06:53,678 ♪♪ 188 00:06:53,680 --> 00:06:55,213 Phew! 189 00:06:55,215 --> 00:07:02,054 [ Tender, sparkly lullaby plays ] 190 00:07:02,056 --> 00:07:04,989 I bet you're wondering. [ Warbling ] 191 00:07:04,991 --> 00:07:06,525 Hey! That's a new one. 192 00:07:06,527 --> 00:07:07,992 [ Zap! ] 193 00:07:07,994 --> 00:07:10,695 [ Adventure music plays ] 194 00:07:10,697 --> 00:07:16,568 ♪♪ 195 00:07:16,570 --> 00:07:18,771 [ Resonating ] 196 00:07:18,773 --> 00:07:22,807 [ Roaring ] 197 00:07:22,809 --> 00:07:26,111 Whoa-oa-oa! This is awesome! 198 00:07:26,113 --> 00:07:29,247 I'll call this one Giganti-gecko. 199 00:07:29,249 --> 00:07:30,883 No. That's no good. [gasp!] 200 00:07:30,885 --> 00:07:33,385 Iguana Monster! 201 00:07:33,387 --> 00:07:34,719 No. That's weak. 202 00:07:34,721 --> 00:07:36,088 Roar Thing! 203 00:07:36,090 --> 00:07:39,858 Oh. Oh, maybe Mega Stega-dude! 204 00:07:39,860 --> 00:07:42,961 [ Pop! ] Humungousaur. 205 00:07:42,963 --> 00:07:48,833 Works for me. Thanks, kid! 206 00:07:48,835 --> 00:07:50,502 Whoa! 207 00:07:50,504 --> 00:07:51,770 [ Clang! ] 208 00:07:51,772 --> 00:07:53,372 Oops! 209 00:07:53,374 --> 00:07:54,773 Uh-oh. 210 00:07:54,775 --> 00:07:56,408 [ Resonating ] 211 00:07:56,410 --> 00:07:58,477 Whah! Ohh. 212 00:07:58,479 --> 00:08:00,312 This is gonna take some getting used to. 213 00:08:00,314 --> 00:08:01,580 Aaagh! 214 00:08:01,582 --> 00:08:04,849 Batter up! 215 00:08:04,851 --> 00:08:06,084 [ Laughs ] 216 00:08:06,086 --> 00:08:07,686 Okay. The tail can stay. 217 00:08:07,688 --> 00:08:10,755 [ Suspenseful music plays ] 218 00:08:10,757 --> 00:08:13,425 How far did he go? 219 00:08:13,427 --> 00:08:14,793 All right, Kev! 220 00:08:14,795 --> 00:08:16,361 Where are you at, buddy? 221 00:08:16,363 --> 00:08:18,731 Comin' atcha! 222 00:08:18,733 --> 00:08:20,399 [ Grunting ] 223 00:08:20,401 --> 00:08:22,501 [ Whimsical tune plays ] [echoing] Cleanup. 224 00:08:22,503 --> 00:08:23,968 cleanup on aisles 14, 15, 225 00:08:23,970 --> 00:08:25,604 16, 17. 226 00:08:25,606 --> 00:08:27,005 Ahh! 227 00:08:27,007 --> 00:08:29,474 And... aisles 22, 23, 228 00:08:29,476 --> 00:08:31,543 and 24. 229 00:08:31,545 --> 00:08:33,311 [ Glass shattering ] Ohh! 230 00:08:33,313 --> 00:08:36,248 Uhh! You ready to go again, kid? 231 00:08:36,250 --> 00:08:38,617 Grr! 232 00:08:38,619 --> 00:08:40,785 [Growl] Eww. 233 00:08:40,787 --> 00:08:43,488 [ Whirring ] 234 00:08:43,490 --> 00:08:44,623 [ Grunting ] 235 00:08:44,625 --> 00:08:45,557 [ Glass shattering ] Oh! 236 00:08:45,559 --> 00:08:46,992 -Arrrrhhhh! -Ooh! 237 00:08:49,430 --> 00:08:50,896 Ben! [grunts] 238 00:08:52,566 --> 00:08:56,401 [ Whimsical tune plays ] 239 00:08:56,403 --> 00:08:57,035 I quit. 240 00:08:57,037 --> 00:08:59,003 [ Both crying out ] 241 00:08:59,005 --> 00:09:00,705 [ Suspenseful music plays ] 242 00:09:00,707 --> 00:09:02,240 Ahhhhh.... 243 00:09:02,242 --> 00:09:03,375 uhhh! 244 00:09:03,377 --> 00:09:04,643 Whoa! Ugh! 245 00:09:04,645 --> 00:09:06,244 Huh? 246 00:09:06,246 --> 00:09:09,714 If I'm goin' down, you're coming with me! 247 00:09:09,716 --> 00:09:11,183 Oh, no! 248 00:09:11,185 --> 00:09:14,018 ♪♪ 249 00:09:14,020 --> 00:09:15,954 Not so fast, freak. Uh! 250 00:09:15,956 --> 00:09:17,990 ♪♪ 251 00:09:17,992 --> 00:09:20,024 [ Alert beeping ] 252 00:09:20,026 --> 00:09:22,561 Oh, not now. I need the muscle. 253 00:09:22,563 --> 00:09:25,263 I gotta beat him, somehow, before I time out! 254 00:09:25,265 --> 00:09:28,133 [ Grunting ] 255 00:09:28,135 --> 00:09:29,702 [ Beeping continues ] 256 00:09:29,704 --> 00:09:31,603 Ben, just let it time out! 257 00:09:31,605 --> 00:09:34,573 But I can't beat this guy without my powers! 258 00:09:34,575 --> 00:09:35,708 Trust me! 259 00:09:35,710 --> 00:09:37,609 It's the only way to win this! 260 00:09:37,611 --> 00:09:39,411 [ Beeping continues ] 261 00:09:39,413 --> 00:09:40,679 Come on, loser. 262 00:09:40,681 --> 00:09:43,215 I'm just getting started, having my fun with you. 263 00:09:43,217 --> 00:09:45,217 Well, I'm done having fun. 264 00:09:45,219 --> 00:09:48,020 [ Zap! ] 265 00:09:48,022 --> 00:09:51,556 Not cool, Tennyso-o-o-o-n! 266 00:09:51,558 --> 00:09:52,624 Unh! 267 00:09:52,626 --> 00:09:56,395 [ Adventure music plays ] 268 00:09:56,397 --> 00:09:58,597 This isn't over! 269 00:09:58,599 --> 00:09:59,932 I'll be back! 270 00:09:59,934 --> 00:10:03,035 [glug-glug] I'll be ba-a-a-ck! 271 00:10:05,972 --> 00:10:07,406 [ Ding! ] 272 00:10:07,408 --> 00:10:08,974 Come on, kids. We gotta go. 273 00:10:10,711 --> 00:10:11,910 Did you get what you need? 274 00:10:11,912 --> 00:10:13,212 Both: Yep. 275 00:10:16,550 --> 00:10:18,751 [ Whirring ] 276 00:10:18,753 --> 00:10:21,653 [ Rotors whirring ] 277 00:10:21,655 --> 00:10:23,155 [ Warbling ] 278 00:10:23,157 --> 00:10:25,590 [ Smooth jazz plays ] 279 00:10:25,592 --> 00:10:27,125 Next stop: Europe. 280 00:10:27,127 --> 00:10:28,661 Are you ready for this, Ben? 281 00:10:28,663 --> 00:10:30,629 Yeah. I believe I am. 282 00:10:30,631 --> 00:10:32,997 However, I have a feeling that this won't be 283 00:10:32,999 --> 00:10:34,967 the last we're gonna see of good old Kevin. 284 00:10:34,969 --> 00:10:40,272 ♪♪ 285 00:10:40,274 --> 00:10:42,641 Unh! 286 00:10:42,643 --> 00:10:44,743 [ Warble ] 287 00:10:44,745 --> 00:10:46,010 [ Resonating ] 288 00:10:46,012 --> 00:10:47,612 [ Sinister music plays ] 289 00:10:47,614 --> 00:10:51,316 [ Whirring ] 290 00:10:51,318 --> 00:10:54,453 Hmm, interesting. 291 00:10:54,455 --> 00:10:56,955 I may have found an even better candidate 292 00:10:56,957 --> 00:10:58,523 than Tennyson. 293 00:10:58,525 --> 00:10:59,958 ♪♪ 294 00:11:01,994 --> 00:11:10,668 ♪♪ 295 00:11:10,670 --> 00:11:13,672 ♪♪ 296 00:11:14,674 --> 00:11:15,908 [ Sloop! ] 19141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.